Our dangerous obsession with perfectionism is getting worse | Thomas Curran

253,627 views ・ 2019-04-01

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Bruce Sung 審譯者: Marssi Draw
00:12
I'm a bit of a perfectionist.
0
12817
3245
(掌聲)
我有點太完美主義了。
00:16
Now, how many times have you heard that one?
1
16086
2539
這句話你聽過多少次了?
00:19
Over drinks, maybe, with friends, or perhaps with family at Thanksgiving.
2
19683
4883
也許是在跟朋友喝兩杯的時候, 或是跟家人過感恩節時聽到的。
00:25
It's everyone's favorite flaw,
3
25281
2539
這是每個人最偏愛的缺點。
00:27
it's that now quite common response
4
27844
3233
去求職面試,最後 被問到這個難題的時候,
00:31
to the difficult, final question at job interviews:
5
31101
4471
大家也常拋出這個答案:
00:36
"My biggest weakness?
6
36165
1460
「我最大的缺點?
00:38
That's my perfectionism."
7
38864
1766
那就是我太完美主義了。」
00:41
You see, for something that supposedly holds us back,
8
41339
3898
值得注意的是:儘管它算是個障礙,
00:45
it's quite remarkable how many of us are quite happy to hold our hands up
9
45261
3524
卻有這麼多人樂意舉手承認,
00:48
and say we're perfectionists.
10
48809
1705
說自己是完美主義者。
00:51
But there's an interesting and serious point
11
51250
4480
但有個有趣而又嚴肅的重點,
00:55
because our begrudging admiration for perfection is so pervasive
12
55754
6482
即是我們太充滿了對完美的欽羨,
01:02
that we never really stop to question that concept in its own terms.
13
62260
4079
而沒去質疑完美的真正涵義。
01:06
What does it say about us and our society
14
66363
3770
當我們和我們的社會 都在頌揚完美的時候,
01:10
that there is a kind of celebration in perfection?
15
70157
4308
這反映出了什麼?
01:14
We tend to hold perfectionism up as an insignia of worth.
16
74489
6581
我們常會高舉完美主義 作為一種身價的表徵。
01:21
The emblem of the successful.
17
81704
2902
一種成功的象徵。
01:25
Yet, in my time studying perfectionism,
18
85718
2254
然而在我對於完美主義的研究裡,
01:27
I've seen limited evidence that perfectionists are more successful.
19
87996
3841
我很少看到完美主義者 比較成功的例子。
01:31
Quite the contrary --
20
91861
1183
恰恰相反——
01:33
they feel discontented and dissatisfied
21
93068
3120
他們感到不滿、失望,
01:36
amid a lingering sense that they're never quite perfect enough.
22
96212
4086
始終擺脫不了自己不夠完美的感覺。
01:40
We know from clinician case reports
23
100322
2207
臨床病例報告顯示:
01:42
that perfectionism conceals a host of psychological difficulties,
24
102553
3258
完美主義掩蓋了許多心理問題,
01:45
including things like depression, anxiety, anorexia, bulimia
25
105835
4130
包括抑鬱症、焦慮、厭食、貪食,
01:49
and even suicide ideation.
26
109989
2239
甚至自殺念頭。
01:52
And what's more worrying is that over the last 25 years,
27
112252
3784
更令人擔憂的是在過去 25 年裡,
01:56
we have seen perfectionism rise at an alarming rate.
28
116060
3659
完美主義以驚人的速度上升。
02:00
And at the same time,
29
120209
1401
與此同時,
02:01
we have seen more mental illness among young people than ever before.
30
121634
3551
年輕人患精神疾病的也比以往更多。
02:05
Rates of suicide in the US alone
31
125209
3170
光是在美國,
自殺率在過去 20 年裡 便增加了 25%。
02:08
increased by 25 percent across the last two decades.
32
128403
3952
02:12
And we're beginning to see similar trends emerge across Canada,
33
132379
3158
在加拿大,以及在我的家鄉英國
02:15
and in my home country, the United Kingdom.
34
135561
2802
我們也開始看到類似的趨勢。
02:18
Now, our research is suggesting
35
138792
2833
我們的研究顯示:
02:21
that perfectionism is rising as society is changing.
36
141649
4302
隨著社會變遷,完美主義正在提升。
02:25
And a changed society reflects a changed sense of personal identity
37
145975
4480
一個變遷的社會, 反映出個人認知的改變,
02:30
and, with it, differences in the way in which young people interact
38
150479
4395
以及年輕人彼此之間
和他們與周遭環境之間 互動方式的改變。
02:34
with each other and the world around them.
39
154898
2064
02:36
And there are some unique characteristics about our preeminent, market-based society
40
156986
5489
我們這個卓越的市場導向社會 有一些獨特的特徵,
02:42
that include things like unrestricted choice
41
162499
2086
包括不受限的選擇,
02:44
and personal freedom,
42
164609
1527
和個人自由等。
02:46
and these are characteristics that we feel are contributing
43
166160
3671
而我們覺得恰恰是這些特徵
02:49
to almost epidemic levels of this problem.
44
169855
3095
助長了這個問題的氾濫。
02:53
So let me give you an example.
45
173680
1571
我來舉個例子。
02:56
Young people today are more preoccupied with the attainment of the perfect life
46
176069
4492
今天的年輕人更專注於 實現完美的人生
和生活方式。
03:00
and lifestyle.
47
180585
1151
03:01
In terms of their image, status and wealth.
48
181760
2146
追求的是他們的外貌,地位和財富。
03:03
Data from Pew show that young people
49
183930
4765
皮尤研究中心的數據顯示:
出生於 1980 年代末的 美國年輕人裡,
03:08
born in the US in the late 1980s
50
188719
4199
03:12
are 20 percent more likely to report being materially rich
51
192942
4675
將追求物質財富列為 重要人生目標的比例,
03:17
as among their most important life goals,
52
197641
1984
比他們的父母、祖父母輩
03:19
relative to their parents and their grandparents.
53
199649
3118
還要高出 20%。
03:22
Young people also borrow more heavily than did older generations,
54
202791
3065
年輕人也比老一輩的人借貸得更多,
03:25
and they spend a much greater proportion of their income on image goods
55
205880
4213
他們的收入中有更大的比例 花在與外貌有關的商品上,
和炫耀身分地位的物件上。
03:30
and status possessions.
56
210117
1738
03:31
These possessions, their lives and their lifestyles
57
211879
4618
這些物件、他們的 日常生活及生活方式
03:36
are now displayed in vivid detail on the ubiquitous social media platforms
58
216521
4453
現在都鮮活地展示於無所不在的
Instagram、Facebook、 Snapchat 等社交媒體平台上。
03:40
of Instagram, Facebook, Snapchat.
59
220998
3652
03:44
In this new visual culture,
60
224982
2095
在這個新的視覺文化中,
03:47
the appearance of perfection is far more important than the reality.
61
227101
6508
看起來完美,遠比現實更重要。
03:54
If one side of the modern landscape
62
234396
3058
如果現代生活的一面,
03:57
that we have so lavishly furnished for young people
63
237478
2664
是我們為年輕人勾畫的美景——
04:00
is this idea that there's a perfectible life
64
240166
2278
生活可以變完美、
04:02
and that there's a perfectible lifestyle,
65
242468
2141
可以有完美的生活方式,
04:04
then the other is surely work.
66
244633
2166
那麼它的另一面肯定就是工作。
04:06
Nothing is out of reach for those who want it badly enough.
67
246823
3246
只要你真心想要,沒有什麼做不到。
至少人家是這麼告訴我們的。
04:10
Or so we're told.
68
250093
1468
04:11
This is the idea at the heart of the American dream.
69
251585
3534
這是美國夢的中心思想。
04:15
Opportunity, meritocracy, the self-made person, hard work.
70
255649
4152
機會均等,能者多得, 白手起家,勤奮工作。
04:20
The notion that hard work always pays off.
71
260220
2817
也就是說努力不會白費。
04:23
And above all, the idea that we're captains of our own destiny.
72
263061
4167
更甚的是,相信我們是 自己命運的主宰。
04:27
These ideas, they connect our wealth, our status
73
267633
3334
這些想法,將財富、地位、外表
04:30
and our image with our innate, personal value.
74
270991
3134
與我們固有的個人價值連結在一起。
04:35
But it is, of course, complete fiction.
75
275157
2047
然而這完全是虛構的。
04:37
Because even if there were equality of opportunity,
76
277228
3534
即使機會均等,
04:40
the idea that we are captains of our own destiny
77
280786
3096
我們主宰自己命運的這種想法,
04:43
disguises a much darker reality for young people
78
283906
2313
向年輕人隱瞞了他們幾乎
04:46
that they are subject to an almost ongoing economic tribunal.
79
286243
3151
時時要受到經濟試煉的黑暗現實。
04:49
Metrics, rankings, lead tables
80
289778
2294
指標、名次、排名表
04:52
have emerged as the yardsticks for which merit can be quantified
81
292096
3721
已成了評量好壞的標準,
04:55
and used to sort young people into schools, classes and colleges.
82
295841
4983
用來作分配年輕人到 學校、班級和大學的依據。
05:01
Education is the first arena
83
301309
2247
教育是第一個
05:03
where measurement is so publicly played out
84
303580
2366
公開做評量的競賽場,
05:06
and where metrics are being used
85
306354
2501
成績指標被拿來作為
05:08
as a tool to improve standards and performance.
86
308879
3006
提高標準和表現的工具。
05:12
And it starts young.
87
312220
1333
而且從小就開始了。
05:14
Young people in America's big city high schools
88
314180
3349
美國大城市的高中生
05:17
take some 112 mandatory standardized tests
89
317553
5183
從學前班到高三必須參加
05:22
between prekindergarten and the end of 12th grade.
90
322760
2842
多達 112 次的標準測試。
05:26
No wonder young people report a strong need to strive,
91
326117
2706
難怪現代生活中的年輕人
05:28
perform and achieve at the center of modern life.
92
328847
2480
覺得有去努力、表現 和達成目標的強烈需要。
05:31
They've been conditioned to define themselves
93
331351
2880
他們被教得只會拿嚴格而狹隘的
05:34
in the strict and narrow terms of grades, percentiles and lead tables.
94
334265
7102
分數、百分比和排名表來定義自己。
05:42
This is a society that preys on their insecurities.
95
342103
4024
這是一個會利用他們的 不安全感的社會。
05:46
Insecurities about how they are performing
96
346151
2125
他們對自己的表現
05:48
and how they are appearing to other people.
97
348300
2412
以及對別人如何看待自己 有著不安全感。
05:50
This is a society that amplifies their imperfections.
98
350736
3512
這個社會將他們的不完美放大。
05:54
Every flaw, every unforeseen setback
99
354553
2699
每一個缺點,每一次意料外的挫折,
05:57
increases a need to perform more perfectly next time, or else,
100
357276
5134
都讓人覺得下次需要做得更完美,
否則,不客氣地說,你就是沒用。
06:02
bluntly, you're a failure.
101
362434
2444
06:05
That feeling of being flawed and deficient is especially pervasive --
102
365188
3674
那種自己有缺陷和不足的 感覺特別普遍——
06:08
just talk to young people.
103
368886
1493
跟年輕人聊聊就知道。
06:10
"How should I look, how should I behave?"
104
370403
2246
「我該怎麼打扮?我該怎麼表現?」
06:12
"I should look like that model,
105
372673
1491
「我應該妝扮得像那個模特兒​​,
06:14
I should have as many followers as that Instagram influencer,
106
374188
2929
我應該和那個 IG 網紅 有一樣多的粉絲,
06:17
I must do better in school."
107
377141
1788
我在學校必須表現得更好。」
06:20
In my role as mentor to many young people,
108
380088
4778
我輔導許多年輕人的時候,
06:24
I see these lived effects of perfectionism firsthand.
109
384890
2667
就目睹了完美主義的影響。
06:28
And one student sticks out in my mind very vividly.
110
388374
3143
我對某個學生的印象特別深刻。
06:32
John, not his real name, was ambitious,
111
392427
3880
約翰(假名)雄心萬丈,
06:36
hardworking and diligent
112
396331
1318
賣力又勤奮,
06:37
and on the surface, he was exceptionally high-achieving,
113
397673
2623
表面上看起來他成就非凡,
06:40
often getting first-class grades for his work.
114
400320
3503
成績常常是頭等。
06:43
Yet, no matter how well John achieved,
115
403847
3476
然而,無論約翰取得多大成就,
06:47
he always seemed to recast his successes as abject failures,
116
407347
3254
他似乎總是將自己的成功 視為可悲的失敗,
06:50
and in meetings with me,
117
410625
1174
而且在和我面談的時候,
06:51
he would talk openly about how he'd let himself and others down.
118
411823
3302
他毫不隱諱地談論他如何 讓自己和別人失望。
06:55
John's justification was quite simple:
119
415149
2738
約翰的理由很簡單:
06:57
How could he be a success
120
417911
2222
他比別人付出了更多努力
07:00
when he was trying so much harder than other people
121
420157
2396
也只達到和他們同樣的結果,
07:02
just to attain the same outcomes?
122
422577
2119
那怎麼能算是成功?
07:04
See, John's perfectionism, his unrelenting work ethic,
123
424720
4615
所以你們看,約翰的 完美主義和不懈的努力,
07:09
was only serving to expose what he saw as his inner weakness
124
429359
3631
就只向自己和他人暴露了
07:13
to himself and to others.
125
433014
2722
他自認為是內心的弱點。
07:16
Cases like John's speak to the harmfulness of perfectionism
126
436212
3398
像約翰這樣的例子, 說明了以完美主義處世
07:19
as a way of being in the world.
127
439634
2300
是有害的。
07:21
Contrary to popular belief,
128
441958
1294
與一般的看法相反,
07:23
perfectionism is never about perfecting things or perfecting tasks.
129
443276
4230
完美主義完全無關於 把事做完美或將物變完美。
07:27
It's not about striving for excellence.
130
447530
2626
它無關於對卓越的追求。
07:30
John's case highlights this vividly.
131
450180
2400
約翰的例子鮮明地展示了這一點。
07:32
At its root, perfectionism is about perfecting the self.
132
452893
3800
追根究底,完美主義 是為了完善自己。
07:37
Or, more precisely, perfecting an imperfect self.
133
457505
3345
或者更準確地說,是要 完善一個不完美的自己。
07:41
And you can think about it like a mountain of achievement
134
461520
4108
你可以把它想作一座成就的高山。
07:45
that perfectionism leads us to imagine ourselves scaling.
135
465652
2833
完美主義讓我們想像自己在爬山。
07:48
And we think to ourselves, "Once I've reached that summit,
136
468509
2904
我們會想:「只要我到達頂峰,
07:51
then people will see I'm not flawed, and I'll be worth something."
137
471437
3325
大家就會看到我是完美、 是有價值的。」
07:55
But what perfectionism doesn't tell us
138
475687
1849
然而完美主義沒告訴我們,
07:57
is that soon after reaching that summit,
139
477560
1929
一旦到達頂峰,
07:59
we will be called down again to the fresh lowlands of insecurity and shame,
140
479513
4198
它又會叫我們下山,回到 沒安全感又無顏面的新低地,
08:03
just to try and scale that peak again.
141
483735
2652
然後再重蹈登頂之路。
08:06
This is the cycle of self-defeat.
142
486411
2444
這是自我挫敗的循環。
08:08
In the pursuit of unattainable perfection, a perfectionist just cannot step off.
143
488879
4040
追求著無法達到的完美, 完美主義者就是無法脫困。
08:13
And it's why it's so difficult to treat.
144
493315
2096
所以很難治療。
08:16
Now, we've known for decades and decades
145
496014
2318
數十年來,我們早就知道
08:18
that perfectionism contributes to a host of psychological problems,
146
498356
3166
完美主義助長了許多心理問題,
08:21
but there was never a good way to measure it.
147
501546
2682
但是一直沒有好的方法去衡量。
08:24
That was until the late 1980s
148
504252
1462
直到 1980 年代末期,
08:25
when two Canadians, Paul Hewitt and Gordon Flett,
149
505738
3143
保羅.休伊特和戈登.弗列特 兩位加拿大人發展出一套
08:28
came along and developed a self-report measure of perfectionism.
150
508905
3227
完美主義自我檢測的衡量方法。
08:32
So that's right, folks, you can measure this,
151
512156
2850
沒錯,各位,你可以衡量完美主義。
08:35
and it essentially captures three core elements of perfectionism.
152
515030
5253
它基本上捕捉了 完美主義的三個核心要素。
08:40
The first is self-oriented perfectionism,
153
520307
2221
第一是自我取向的完美主義,
08:42
the irrational desire to be perfect:
154
522552
3040
追求完美的非理性慾望:
08:45
"I strive to be as perfect as I can be."
155
525616
2326
「我努力去做到盡善盡美。」
08:48
The second is socially prescribed perfectionism,
156
528566
2471
第二是社會取向完美主義,
08:51
the sense that the social environment is excessively demanding:
157
531061
4064
感受到社會環境的過分要求:
08:55
"I feel that others are too demanding of me."
158
535149
2198
「我覺得別人對我太苛求了。」
08:57
And the third is other-oriented perfectionism,
159
537665
2317
第三是他人取向完美主義,
09:00
the imposition of unrealistic standards on other people:
160
540006
2849
強加不切實際的標準於他人:
09:02
"If I ask somebody to do something, I expect it to be done perfectly."
161
542879
3784
「如果我要求某人做某事, 我期待完美無瑕的成果。」
09:07
Now, research shows that all three elements of perfectionism
162
547076
2810
研究顯示完美主義的三個元素
09:09
associate with compromised mental health,
163
549910
1954
都與心理不健康相關,
09:11
including things like heightened depression,
164
551888
2078
包括重度抑鬱,
09:13
heightened anxiety and suicide ideation.
165
553990
1976
重度焦慮和自殺念頭。
09:15
But, by far, the most problematic element of perfectionism
166
555990
2839
而問題最大的完美主義元素
09:18
is socially prescribed perfectionism.
167
558853
1809
是社會取向完美主義。
09:20
That sense that everyone expects me to be perfect.
168
560686
3486
那種每個人都期待我完美的感覺。
09:24
This element of perfectionism
169
564196
1437
這個完美主義的元素
09:25
has a large correlation with serious mental illness.
170
565657
2571
與嚴重精神疾病有很大的關係。
09:28
And with today's emphasis on perfection at the forefront of my mind,
171
568252
6095
再加上現今對完美的強調, 這一點是我最重視的,
09:34
I was curious to see whether these elements of perfectionism were changing.
172
574371
3563
我很好奇這些完美主義 元素是否隨時間在變。
09:37
To date, research in this area is focused on immediate family relations,
173
577958
3471
迄今這方面的研究 都專注於近親關係,
09:41
but we wanted to look at it at a broader level.
174
581453
3300
但是我們想在更廣泛的層面檢視它。
09:44
So we took all of the data that had ever been collected
175
584777
3087
所以我們拿了自保羅和戈登 發明完美主義檢測法以來
09:47
in the 27 years since Paul and Gordon developed that perfectionism measure,
176
587888
4396
27 年內蒐集的所有數據,
09:52
and we isolated the data in college students.
177
592308
2102
抽取出其中關於大學生的資料。
09:54
This turned out to be more than 40,000 young people
178
594911
2642
共有超過 40,000 名年輕人,
09:57
from American, Canadian and British colleges,
179
597577
2111
分別來自美國、 加拿大及英國的大學,
09:59
and with so much data available, we looked to see if there was a trend.
180
599712
4022
從這麼多的數據中,我們去 找看看是否有變化趨勢。
10:04
And in all, it took us more than three years
181
604331
2064
我們共花了三年多,
10:06
to collate all of this information, crunch the numbers,
182
606419
2746
彙整資料、計算數據,
並寫下報告。
10:09
and write our report.
183
609189
1208
10:10
But it was worth it because our analysis uncovered something alarming.
184
610421
3768
但這是值得的,因為我們的 分析揭露了令人警惕的事情。
10:15
All three elements of perfectionism have increased over time.
185
615438
3378
完美主義的三個因素都隨時間遞增。
10:19
But socially prescribed perfectionism saw the largest increase, and by far.
186
619803
4513
但社會取向完美主義 增加最多,而且最顯著。
10:24
In 1989,
187
624634
1285
在 1989 年,
10:25
just nine percent of young people report clinically relevant levels
188
625943
3163
僅有百分之九的年輕人
在臨床上有達到 社會取向完美主義的程度。
10:29
of socially prescribed perfectionism.
189
629130
1771
10:30
Those are levels that we might typically see in clinical populations.
190
630925
3592
那種程度在臨床上很常見。
10:35
By 2017, that figure had doubled to 18 percent.
191
635069
4731
到 2017 年,那個數字 已加倍至 18%。
10:40
And by 2050, projections based on the models that we tested
192
640411
3768
等到 2050 年,依我們 測試模型的預測
10:44
indicate that almost one in three young people
193
644203
2476
幾乎每三個年輕人中,
10:46
will report clinically relevant levels of socially prescribed perfectionism.
194
646703
4270
便有一個會有社會取向 完美主義的症狀。
10:51
Remember, this is the element of perfectionism
195
651282
2529
請記住,這個完美主義元素
10:53
that has the largest correlation with serious mental illness,
196
653835
2885
與嚴重精神疾病有最大相關性,
10:56
and that's for good reason.
197
656744
1532
而且那是有道理的。
10:58
Socially prescribed perfectionists feel a unrelenting need
198
658300
3325
社會取向完美主義者感到有種
11:01
to meet the expectations of other people.
199
661649
3270
要滿足他人期望的無止境需求。
11:04
And even if they do meet yesterday's expectation of perfection,
200
664943
3642
即使他們達到了昨天對完美的期望,
11:08
they then raise the bar on themselves to an even higher degree
201
668609
3425
他們今天又提高了 自己完美標準的門檻,
11:12
because these folks believe that the better they do,
202
672058
3723
因為這些人相信當他們做得越好,
11:15
the better that they're expected to do.
203
675805
2397
別人對他們的期望就越高。
11:18
This breeds a profound sense of helplessness and, worse, hopelessness.
204
678750
5285
這釀成了深深的無助感, 甚至到了絕望的地步。
11:24
But is there hope?
205
684950
1404
但是還有希望嗎?
11:26
Of course there's hope.
206
686378
1413
當然有。
11:27
Perfectionists can and should hold on to certain things --
207
687815
3151
完美主義者可以 而且應該要堅持某些事情。
11:30
they are typically bright, ambitious, conscientious and hardworking.
208
690990
3658
他們通常聰明、上進, 認真而且勤奮。
11:35
And yes, treatment is complex.
209
695212
2555
沒錯,要治療很複雜。
11:38
But a little bit of self-compassion,
210
698228
2841
但只要疼惜自己一點,
11:41
going easy on ourselves when things don't go well,
211
701093
2843
事情不順利時對自己寬容些,
11:43
can turn those qualities into greater personal peace and success.
212
703960
3080
就能將這些特質轉化成 更多的內心平靜與成功。
11:47
And then there's what we can do as caregivers.
213
707064
2636
我們作為照護者也能幫助他們。
11:50
Perfectionism develops in our formative years,
214
710190
3165
完美主義在我們的成長階段中形成,
11:53
and so young people are more vulnerable.
215
713379
2254
因此年輕人更容易受害。
11:56
Parents can help their children
216
716292
1556
當孩子努力但失敗時,
11:57
by supporting them unconditionally when they've tried but failed.
217
717872
3885
父母可以無條件地支持他們。
12:02
And Mom and Dad can resist their understandable urge
218
722196
2461
在當今競爭激烈的社會中,自然 會有當「直升機父母」的衝動,
12:04
in today's highly competitive society to helicopter-parent,
219
724681
4618
但要去抗拒它,
12:09
as a lot of anxiety is communicated
220
729323
2660
因為要是做父母的 包攬了子女的成敗,
12:12
when parents take on their kids' successes and failures as their own.
221
732007
3527
便會把大量的焦慮傳到子女身上。
12:16
But ultimately, our research raises important questions
222
736379
3544
最終,我們的研究提出了
12:19
about how we are structuring society
223
739947
1933
關於我們的社會結構,
12:22
and whether our society's heavy emphasis on competition, evaluation and testing
224
742525
3727
以及我們社會特別強調 競爭、評估和測試
是否有益於年輕人的重要問題。
12:26
is benefiting young people.
225
746256
1904
12:28
It's become commonplace for public figures to say
226
748184
2985
公眾人物常說
12:31
that young people just need a little bit more resilience
227
751193
3055
面對這些新的和前所未有的壓力,
12:34
in the face of these new and unprecedented pressures.
228
754272
3600
年輕人只需要更多韌性就行。
12:38
But I believe that is us washing our hands of the core issue
229
758534
4132
但我認為那是對於 核心問題撒手不管。
12:43
because we have a shared responsibility
230
763236
2365
因為我們首先
12:45
to create a society and a culture in which young people need less perfection
231
765625
4729
有共同的責任要去創造一個
年輕人無須太完美的社會和文化。
12:51
in the first place.
232
771403
1266
12:53
Let's not kid ourselves.
233
773053
1350
我們不要自欺欺人。
12:54
Creating that kind of world is an enormous challenge,
234
774427
2499
打造那樣的世界是個巨大的挑戰。
12:56
and for a generation of young people
235
776950
1762
這一代的年輕人
12:58
that live their lives in the 24/7 spotlight
236
778736
2031
一天 24 小時生活在
13:00
of metrics, lead tables and social media,
237
780791
2193
指標、排名和社交媒體的聚光燈下,
13:03
perfectionism is inevitable,
238
783008
2513
他們絕對逃脫不了完美主義——
13:05
so long as they lack any purpose in life
239
785545
1945
如果他們生活的目的,
13:07
greater than how they are appearing
240
787514
1714
就是在意外表,
13:09
or how they are performing to other people.
241
789252
2111
在意別人的看法。
13:11
What can they do about it?
242
791387
1539
他們能做些什麼呢?
13:12
Every time they are knocked down from that mountaintop,
243
792950
2603
每次他們從山頂被打下來,
13:15
they see no other option but to try scaling that peak again.
244
795577
3484
除了再爬上去, 他們沒見到其他的選項。
13:19
The ancient Greeks knew
245
799085
1730
古希臘人知道
13:20
that this endless struggle up and down the same mountain
246
800839
3464
在同一座山不斷地上下掙扎,
絕非幸福之路。
13:24
is not the road to happiness.
247
804327
1611
13:26
Their image of hell was a man called Sisyphus,
248
806244
2524
這是一幅煉獄圖:
13:28
doomed for eternity to keep rolling the same boulder up a hill,
249
808792
3650
薛西弗斯注定要永遠 重複推那巨石上山,
看著它滾下山,然後又 重新開始的無止盡循環。
13:32
only to see it roll back down and have to start again.
250
812466
3331
13:36
So long as we teach young people
251
816419
1873
只要我們一直教年輕人
13:38
that there is nothing more real or meaningful in their lives
252
818316
3397
他們生活中最真實最有意義的事
13:41
than this hopeless quest for perfection,
253
821737
1935
便是去追求這無望的完美,
13:43
then we are going to condemn future generations
254
823696
2215
那麼我們將會讓未來的世代
13:45
to that same futility and despair.
255
825935
3241
都墮入同樣的徒勞與絕望。
13:49
And so we're left with a question.
256
829728
1722
所以我們得面對這個問題:
13:52
When are we going to appreciate
257
832437
1508
我們要何時才能認清
13:53
that there is something fundamentally inhuman
258
833969
3587
無限的完美
根本是不合人性的?
13:57
about limitless perfection?
259
837580
1800
14:00
No one is flawless.
260
840064
1372
沒有人完美無瑕。
14:01
If we want to help our young people escape the trap of perfectionism,
261
841879
4960
如果我們想幫助年輕人 逃出完美主義的陷阱,
14:06
then we will teach them that in a chaotic world,
262
846863
3207
我們就要教他們: 在這個混亂的世界裡,
生活往往會打敗我們,但那沒關係。
14:10
life will often defeat us, but that's OK.
263
850094
2734
14:13
Failure is not weakness.
264
853848
1600
失敗並不是弱點。
14:16
If we want to help our young people outgrow this self-defeating snare
265
856317
3309
如果我們想幫助年輕人擺脫
這個追求不可能的完美的自我陷阱,
14:19
of impossible perfection,
266
859650
1574
14:21
then we will raise them in a society that has outgrown that very same delusion.
267
861248
4480
我們就要讓他們在一個 沒有那種幻想的社會中成長。
14:26
But most of all,
268
866717
1460
最重要的是,
14:28
if we want our young people to enjoy mental, emotional
269
868201
3900
如果要我們的年輕人享有精神上、
情感上和心理上的健康,
14:32
and psychological health,
270
872125
1238
14:33
then we will invite them to celebrate the joys
271
873387
4222
那麼我們就要邀請他們一同慶祝
不完美的美與歡樂。
14:37
and the beauties of imperfection
272
877633
3862
14:41
as a normal and natural part of everyday living and loving.
273
881519
6130
將它視為日常生活和愛中 正常又自然的一部分。
14:48
Thank you very much.
274
888408
1334
謝謝大家。
14:49
(Applause)
275
889766
3987
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog