How couples can sustain a strong sexual connection for a lifetime | Emily Nagoski

213,287 views ・ 2019-10-17

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: psjmz mz 校对人员: Lipeng Chen
00:12
I'm sitting in a bar with a couple of friends --
0
12951
2247
我和一对朋友坐在酒吧——
00:15
literally, a couple, married couple.
1
15222
1740
准确的说,是一对已婚夫妻。
00:16
They're the parents of two young children,
2
16986
2424
他们是两个小孩的父母,
00:19
seven academic degrees between them,
3
19434
1988
一共获得了 7 个学位,
00:21
big nerds, really nice people but very sleep-deprived.
4
21446
4193
身材高大的书呆子, 人很好,但是睡眠不足。
00:25
And they ask me the question I get asked more than any other question.
5
25663
5519
他们问的问题是我最常被问的。
00:31
They go, "So, Emily,
6
31206
2621
他们往往这样问,“那么,艾米丽,
00:33
how do couples, you know, sustain a strong sexual connection
7
33851
5497
夫妻怎样能保持稳固的性关系
00:39
over multiple decades?"
8
39372
1721
长达几十年?”
00:42
I'm a sex educator, which is why my friends ask me questions like this,
9
42162
3413
我是个性教育者,所以我朋友 常问我这样的问题,
00:45
and I am also a big nerd like my friends.
10
45599
2404
并且我和我朋友 一样也是个大书呆子。
00:48
I love science, which is why I can give them something like an answer.
11
48027
4032
我爱科学,所以我可以给 他们一些像是答案的东西,
00:52
Research actually has pretty solid evidence
12
52083
2426
确实有非常确凿的研究证据
00:54
that couples who sustain strong sexual connections
13
54533
2526
显示能够保持稳固性关系几十年
00:57
over multiple decades
14
57083
1737
的夫妻
00:58
have two things in common.
15
58844
1953
有两个共同点。
01:01
Before I can tell my friends what those two things are,
16
61414
2616
在我告诉朋友 这两个共同点是什么之前,
我得告诉他们哪些不是这些共同点。
01:04
I have to tell them a few things that they are not.
17
64054
2436
01:06
These are not couples who have sex very often.
18
66514
3665
这些不是经常做爱的夫妻。
01:10
Almost none of us have sex very often.
19
70560
3157
几乎我们每个人都不常做爱。
01:14
We are busy.
20
74322
1275
我们很忙。
01:16
They are also not couples who necessarily have wild, adventurous sex.
21
76318
3588
他们也通常不是那种进行 疯狂和冒险性行为的夫妻。
01:19
One recent study actually found
22
79930
1590
一个最近的研究其实发现
01:21
that the couples who are most strongly predicted
23
81544
3553
在最能被预测出具备
01:25
to have strong sexual and relationship satisfaction,
24
85121
4117
稳固的性和关系满意度的夫妻中,
01:29
the best predictor of that
25
89262
1362
最好的预测因子不是
01:30
is not what kind of sex they have
26
90648
1973
他们有什么样的性行为,
01:32
or how often or where they have it
27
92645
1650
有多频繁或发生在哪,
01:34
but whether they cuddle after sex.
28
94319
2587
而是他们在做爱后是否会拥抱。
01:37
And they are not necessarily couples
29
97906
1796
他们也不一定是总迫不及待
01:39
who constantly can't wait to keep their hands off each other.
30
99726
2916
想把手从对方身上拿开的夫妻。
01:42
Some of them are.
31
102666
1213
有些人是。
01:43
They experience what the researchers call "spontaneous desire,"
32
103903
3373
他们经历了研究者所说的“自发欲望”,
01:47
that just sort of seems to appear out of the blue.
33
107300
2434
这似乎是突然出现的。
01:49
Erika Moen, the cartoonist who illustrated my book,
34
109758
2476
艾瑞克·莫恩,给我的书 配插图的漫画家,
01:52
draws spontaneous desire as a lightning bolt to the genitals --
35
112258
4565
把自发欲望画成生殖器 的一道闪电——
01:56
kaboom! -- you just want it out of the blue.
36
116847
2785
砰——你突然就想要了。
01:59
That is absolutely one normal, healthy way to experience sexual desire.
37
119656
4198
这绝对是体验性欲的一种 正常、健康的方式。
02:03
But there's another healthy way to experience sexual desire.
38
123878
3038
但还有另一种体验性欲的健康方式,
02:06
It's called "responsive desire."
39
126940
2268
叫做“响应性欲望”。
02:09
Where spontaneous desire seems to emerge in anticipation of pleasure,
40
129232
4979
这种情况下,对快乐的预期 会产生自发的欲望,
02:14
responsive desire emerges in response to pleasure.
41
134235
4208
响应性欲望始于对快乐的反应。
02:18
There's a sex therapist in New Jersey named Christine Hyde,
42
138467
2769
新泽西州有个性治疗师 叫克里斯汀·海德,
她跟我说了这个 她给客户说的很好比方。
02:21
who taught me this great metaphor she uses with her clients.
43
141260
2895
她说,想象你最好 的朋友邀请你去派对。
02:24
She says, imagine that your best friend invites you to a party.
44
144179
3374
02:27
You say yes because it's your best friend and a party.
45
147577
4103
你说好的,因为这是你最好 的朋友,并且是个派对。
02:31
But then, as the date approaches, you start thinking,
46
151704
2591
但然后,随着日期临近,你开始想,
02:34
"Aw, there's going to be all this traffic.
47
154319
2421
“啊,可能交通会很堵。
02:36
We have to find child care.
48
156764
1790
我们得找人看护孩子。
02:38
Am I really going to want to put my party clothes on
49
158578
2485
我真想周末穿上派对衣服
去那里吗?”
02:41
and get there at the end of the week?"
50
161087
1829
02:42
But you put on your party clothes and you show up to the party,
51
162940
3435
但你还是穿上派对衣服 并出现在了派对上,
02:46
and what happens?
52
166399
1171
然后发生了什么?
02:47
You have a good time at the party.
53
167959
1879
你在派对上度过了 一段愉悦的时光。
02:49
If you are having fun at the party,
54
169862
2204
如果你在派对上很开心,
02:52
you are doing it right.
55
172090
1616
你就做对了。
02:54
When it comes to a sexual connection, it's the same thing.
56
174147
2862
当涉及到性关系时, 也是同样的事情。
02:57
You put on your party clothes,
57
177033
1636
你穿上你的派对衣服,
02:58
you set up the child care,
58
178693
1572
你把小孩看护好了,
03:00
you put your body in the bed,
59
180289
2019
你躺在床上,
03:02
you let your skin touch your partner's skin
60
182332
2547
让肌肤触摸伴侣的肌肤,
03:04
and allow your body to wake up and remember,
61
184903
2377
让你的身体觉醒并记得,
03:07
"Oh, right! I like this.
62
187304
2462
“哦,对!我喜欢这个。
03:09
I like this person!"
63
189790
1650
我喜欢这个人!”
03:11
That's responsive desire,
64
191949
2023
这是响应性欲望,
03:13
and it is key to understanding the couples who sustain a strong sexual connection
65
193996
4597
并且它是理解能长期保持 稳固性关系的夫妻
03:18
over the long term,
66
198617
1350
的关键所在,
03:19
because -- and this is the part where I tell my friends
67
199991
2653
因为——这部分是 我告诉我朋友的地方,
03:22
the two characteristics of the couples who do sustain a strong sexual connection --
68
202668
4123
那些长期保持稳固性关系 的夫妻的两个特征——
03:26
one, they have a strong friendship at the foundation of their relationship.
69
206815
4659
第一,他们的感情有着 深厚的友谊基础。
03:31
Specifically, they have strong trust.
70
211498
2662
特别是,他们彼此信任对方。
03:34
Relationship researcher and therapist,
71
214580
1871
关系研究者及治疗师,
03:36
developer of emotionally focused therapy,
72
216475
1983
情感专注疗法的开发者,
03:38
Sue Johnson,
73
218482
1159
苏·约翰逊,
03:39
boils trust down to this question:
74
219665
2275
把信任归结为这两个问题:
03:41
Are you there for me?
75
221964
2875
你会为我守候吗?
03:44
Especially, are you emotionally present and available for me?
76
224863
3724
特别是,你对我的情感 存在且可用吗?
03:48
Friends are there for each other.
77
228611
2306
朋友都是相互支持的。
03:51
One.
78
231231
1172
这是第一点。
03:52
The second characteristic is that they prioritize sex.
79
232427
5196
第二个特点是他们优先考虑性爱。
03:57
They decide that it matters for their relationship.
80
237647
3930
他们认定性爱对他们的关系很重要。
04:01
They choose to set aside all the other things that they could be doing --
81
241601
4497
他们选择放开一切他们 可能在做的其他事情——
04:06
the children they could be raising and the jobs they could be going to,
82
246122
3847
他们可能要抚养的小孩 和他们可能要做的工作,
04:09
the other family members to pay attention to,
83
249993
2159
他们要照看的其他家人,
04:12
the other friends they might want to hang out with.
84
252176
2418
他们可能想一起 出去玩的其他朋友。
04:14
God forbid they just want to watch some television or go to sleep.
85
254618
3239
但愿他们不只是 想看电视或想睡觉。
04:17
Stop doing all that stuff and create a protected space
86
257881
3531
停止做所有那些事情 并创建一个受保护的空间,
04:21
where all you're going to do is put your body in the bed
87
261436
3358
在那里你要做的就是躺在床上,
04:24
and let your skin touch your partner's skin.
88
264818
2329
让肌肤触摸伴侣的肌肤。
04:28
So that's it:
89
268202
1154
就是这样:
04:29
best friends,
90
269380
1582
最好的朋友,
04:30
prioritize sex.
91
270986
1309
性爱优先。
04:33
So I said this to my friends in the bar.
92
273201
1975
于是我在酒吧跟我朋友说了这些。
04:35
I was like, best friends, prioritize sex, I told them about the party,
93
275200
3394
我说,最好的朋友,性爱优先, 我告诉了他们派对的故事,
04:38
I said you put your skin next to your partner's skin.
94
278618
2512
让肌肤亲近伴侣的肌肤。
04:41
And one of the partners I was talking to goes, "Aaagh."
95
281154
5195
和我谈话的一位伴侣说:“啊哈。”
04:46
(Laughter)
96
286373
1148
(笑声)
04:47
And I was like, "OK, so, there's your problem."
97
287545
2198
我说,“好吧,所以, 这就是你的问题了。”
04:49
(Laughter)
98
289767
1046
(笑声)
04:50
The difficulty was not that they did not want to go to the party, necessarily.
99
290837
3923
难点不一定在于他们不想参加派对,
04:54
If the difficulty is just a lack of spontaneous desire for party,
100
294784
3200
如果困难只是缺乏自发的派对欲望,
04:58
you know what to do:
101
298008
1152
你知道该做什么:
04:59
you put on your party clothes and show up for the party.
102
299184
2634
只需要穿上派对衣服出现在派对上。
05:01
If you're having fun at the party, you're doing it right.
103
301842
2697
如果你在派对上玩得开心,你做对了。
难点在于这个派对上
05:04
Their difficulty was that this was a party
104
304563
2065
05:06
where she didn't love what there was available to eat,
105
306652
3866
没有她喜欢吃的食物,
05:10
the music was not her favorite music,
106
310542
1920
音乐也不对她胃口,
05:12
and she wasn't totally sure she felt great about her relationships with people
107
312486
3705
并且她也不完全确定她对派对上的人
的关系感到满意。
05:16
who were at the party.
108
316215
1340
05:17
And this happens all the time:
109
317579
1945
这种事一直在发生:
05:19
nice people who love each other come to dread sex.
110
319548
5501
彼此相爱的好人惧怕性爱。
05:25
These couples, if they seek sex therapy,
111
325073
2061
这些夫妻,如果他们寻求性爱治疗,
05:27
the therapist might have them stand up
112
327158
2202
治疗师可能会让他们站起来,
05:29
and put as much distance between their bodies as they need
113
329384
3210
为了让他们感到舒适,尽可能地
05:32
in order to feel comfortable,
114
332618
1555
让他们的身体保持距离,
05:34
and the less interested partner will make 20 feet of space.
115
334197
5660
而不太感兴趣的伴侣 会腾出 20 英尺的空间。
05:39
And the really difficult part is that space is not empty.
116
339881
3838
真正的困难在于这空间不是空的。
05:43
It is crowded with weeks or months or more
117
343743
4639
它挤满了数周,数月甚至 更长的类似这样的东西:
05:48
of the, "You're not listening to me,"
118
348406
1820
“你没在听我说话,”
05:50
and "I don't know what's wrong with me but your criticism isn't helping,"
119
350250
3470
和“我不知道我有什么毛病, 但你的指责没用。”
以及“如果你爱我,就会这样做。” 或“我需要你的时候,你不在那。”
05:53
and, "If you loved me, you would," and, "You're not there for me."
120
353744
3210
05:56
Years, maybe, of all these difficult feelings.
121
356978
3769
可能长达数年,全是这些困难的感觉。
06:00
In the book, I use this really silly metaphor
122
360771
2284
在书中,我用了一个非常愚蠢的比喻,
06:03
of difficult feelings as sleepy hedgehogs
123
363079
2947
把困难的感觉比喻成你在 饲养的昏昏欲睡的刺猬,
06:06
that you are fostering until you can find a way to set them free
124
366050
4209
直到你能找到一种方法放生它们,
06:10
by turning toward them with kindness and compassion.
125
370283
3772
带着善意和同情对待它们。
06:14
And the couples who struggle to maintain a strong sexual connection,
126
374079
3551
那些挣扎着保持 稳固性爱关系的伴侣,
06:17
the distance between them is crowded with these sleepy hedgehogs.
127
377654
4013
他们之间的距离充满着 这些昏昏欲睡的刺猬。
06:21
And it happens in any relationship that lasts long enough.
128
381691
2756
这会发生在任何一段 持续够久的关系上。
06:24
You, too, are fostering a prickle of sleepy hedgehogs
129
384471
3641
你也一样,在你和那个特定的人中间
06:28
between you and your certain special someone.
130
388136
2691
养了一只昏昏欲睡的刺猬。
06:30
The difference between couples who sustain a strong sexual connection
131
390851
3287
维持稳固性关系的夫妻 与没能维持的夫妻
之间的差异,
06:34
and the ones who don't
132
394162
1154
并不在于他们没经历 这些困难的感受,
06:35
is not that they don't experience these difficult hurt feelings,
133
395340
3751
06:39
it's that they turn towards those difficult feelings
134
399115
2758
而在于他们把这些困难的感觉
06:41
with kindness and compassion
135
401897
2300
转向善意和同情,
06:44
so that they can set them free
136
404221
1987
这样他们就能够释放这些感觉
06:46
and find their way back to each other.
137
406232
2257
并找到回到彼此身边的路。
06:49
So my friends in the bar are faced with the question under the question,
138
409019
4526
于是我酒吧的朋友面临着 隐藏在表面之下的问题,
06:53
not, "How do we sustain a strong connection?"
139
413569
2805
这个问题不是, “我们如何维持稳固的关系?”
06:56
but, "How do we find our way back to it?"
140
416398
2487
而是,“我们如何找回原来的感觉?”
06:59
And, yes, there is science to answer this question,
141
419650
2590
是的,有科学能回答这个问题,
07:02
but in 25 years as a sex educator,
142
422264
2211
但在作为性教育者的 25 年中,
07:04
one thing I have learned is sometimes, Emily,
143
424499
2306
我学到的一件事是, 有时候,艾米丽,
07:06
less science,
144
426829
1341
科学更少,
07:09
more hedgehogs.
145
429127
1476
刺猬更多。
07:10
So I told them about me.
146
430627
2123
于是我告诉了他们我的故事。
07:12
I spent many months writing a book about the science of women's sexual well-being.
147
432774
5443
我花了好几个月写关于 女性“性福”科学的书。
07:18
I was thinking about sex all day, every day,
148
438241
3028
我天天都在想性的事情,
07:21
and I was so stressed by the project that I had zero -- zero! -- interest
149
441293
4548
我被这个项目压得 喘不过气来,以致我对性爱
07:25
in actually having any sex.
150
445865
1811
开始变得毫无兴趣。
07:28
And then I spent months traveling all over,
151
448167
2610
然后我花了数月到处旅行,
07:30
talking with anyone who would listen
152
450801
1801
跟任何愿意倾听
07:32
about the science of women's sexual well-being.
153
452626
2294
女性“性福”科学的人交谈。
07:34
And by the time I got home, you know,
154
454944
2015
当我回到家时,
07:36
I'd show up for the party, put my body in the bed,
155
456983
2371
我试着出现在派对上, 让自己躺在床上,
07:39
let my skin touch my partner's skin,
156
459378
2027
让肌肤触摸伴侣的肌肤,
07:41
and I was so exhausted and overwhelmed I would just cry and fall asleep.
157
461429
4281
然而我太累了,不堪重负, 只想哭着就睡着。
07:46
And the months of isolation fostered fear and loneliness
158
466463
5864
几个月的孤立助长了恐惧、孤独
07:52
and frustration.
159
472351
1715
和沮丧。
07:54
So many hedgehogs.
160
474535
1990
如此之多的刺猬。
07:57
My best friend, this person I love and admire,
161
477173
4200
我最好的朋友,我所爱的 和仰慕的这个人,
08:01
felt a million miles away.
162
481397
2350
感觉远在千里之外。
08:05
But ...
163
485081
1279
但…
08:07
he was still there for me.
164
487155
1427
他仍然在那里守候我。
08:08
No matter how many difficult feelings there were,
165
488963
3302
不管心里多难受,
08:12
he turned toward them with kindness and compassion.
166
492289
2658
他都会用善意和同情对待它们。
08:14
He never turned away.
167
494971
1520
他从不转身离开。
08:17
And what was the second characteristic
168
497650
1853
那么什么是夫妻维持
08:19
of couples who sustain a strong sexual connection?
169
499527
2413
稳固性关系的第二个特征?
08:22
They prioritize sex.
170
502972
1332
他们把性爱放在第一位。
08:24
They decide that it matters for their relationship,
171
504328
3554
他们肯定了这对他们关系的重要性,
08:27
that they do what it takes to find their way back to the connection.
172
507906
3300
他们会尽一切努力 重新回到这种关系。
08:31
I told my friends what sex therapist and researcher Peggy Kleinplatz says.
173
511230
3697
我告诉我的朋友,性治疗师兼研究者 佩吉·克莱因普拉茨是这么说的,
08:34
She asks: What kind of sex is worth wanting?
174
514951
4145
她问:“女性想要什么样的性爱?
08:39
My partner and I looked at the quality of our connection
175
519993
3262
我和伴侣研究了我们之间的关系,
08:43
and what it brought to our lives,
176
523279
1859
以及它给我们的生活带来了什么,
08:45
and we looked at the family of sleepy hedgehogs
177
525162
2844
我们看着我带入我们家中的
08:48
I had introduced into our home.
178
528030
3406
昏昏欲睡的刺猬。
08:53
And we decided it was worth it.
179
533016
1617
我们确认,性爱值得。
08:55
We decided -- we chose -- to do what it took to find our way,
180
535268
5156
我们决定——我们选择—— 尽一切可能寻找方法,
09:00
turning towards each of those sleepy hedgehogs,
181
540448
2203
用善意和同情去看待每一个
09:02
those difficult hurt feelings,
182
542675
1641
昏昏欲睡的刺猬,
09:04
with kindness and compassion
183
544340
1368
那些痛苦的感觉,
09:05
and setting them free so that we could find our way back
184
545732
2748
并释放它们,这样我们才能找回
09:08
to the connection that mattered for our relationship.
185
548504
2734
对我们关系很重要的联系。
09:13
This is not the story we are usually told
186
553095
1970
这不是我们通常听到的
09:15
about how sexual desire works in long-term relationships.
187
555089
3134
性欲如何在长期关系中 起作用的故事。
09:19
But I can think of nothing more romantic,
188
559318
2609
但我认为没有什么
09:23
nothing sexier,
189
563102
1277
比选择性爱优先
09:24
than being chosen as a priority
190
564992
4092
更加浪漫,更加性感的了,
09:29
because that connection matters enough,
191
569108
2742
因为这个关系足够重要,
09:32
even after I introduced all of these difficult feelings into our relationship.
192
572697
4673
即便在我引入所有这些困难 的感觉到我们的关系之后。
09:38
How do you sustain a strong sexual connection over the long term?
193
578568
4289
你如何长期保持稳固的性关系?
09:44
You look into the eyes of your best friend,
194
584254
3126
你望着你最好的朋友的眼睛,
09:47
and you keep choosing to find your way back.
195
587404
3620
并且一直选择回到最初。
09:51
Thank you.
196
591833
1175
谢谢。
09:53
(Applause)
197
593032
2763
(鼓掌)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog