How couples can sustain a strong sexual connection for a lifetime | Emily Nagoski
210,199 views ・ 2019-10-17
请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: psjmz mz
校对人员: Lipeng Chen
00:12
I'm sitting in a bar
with a couple of friends --
0
12951
2247
我和一对朋友坐在酒吧——
00:15
literally, a couple, married couple.
1
15222
1740
准确的说,是一对已婚夫妻。
00:16
They're the parents of two young children,
2
16986
2424
他们是两个小孩的父母,
00:19
seven academic degrees between them,
3
19434
1988
一共获得了 7 个学位,
00:21
big nerds, really nice people
but very sleep-deprived.
4
21446
4193
身材高大的书呆子,
人很好,但是睡眠不足。
00:25
And they ask me the question
I get asked more than any other question.
5
25663
5519
他们问的问题是我最常被问的。
00:31
They go, "So, Emily,
6
31206
2621
他们往往这样问,“那么,艾米丽,
00:33
how do couples, you know,
sustain a strong sexual connection
7
33851
5497
夫妻怎样能保持稳固的性关系
00:39
over multiple decades?"
8
39372
1721
长达几十年?”
00:42
I'm a sex educator, which is why
my friends ask me questions like this,
9
42162
3413
我是个性教育者,所以我朋友
常问我这样的问题,
00:45
and I am also a big nerd like my friends.
10
45599
2404
并且我和我朋友
一样也是个大书呆子。
00:48
I love science, which is why
I can give them something like an answer.
11
48027
4032
我爱科学,所以我可以给
他们一些像是答案的东西,
00:52
Research actually has
pretty solid evidence
12
52083
2426
确实有非常确凿的研究证据
00:54
that couples who sustain
strong sexual connections
13
54533
2526
显示能够保持稳固性关系几十年
00:57
over multiple decades
14
57083
1737
的夫妻
00:58
have two things in common.
15
58844
1953
有两个共同点。
01:01
Before I can tell my friends
what those two things are,
16
61414
2616
在我告诉朋友
这两个共同点是什么之前,
我得告诉他们哪些不是这些共同点。
01:04
I have to tell them a few things
that they are not.
17
64054
2436
01:06
These are not couples
who have sex very often.
18
66514
3665
这些不是经常做爱的夫妻。
01:10
Almost none of us have sex very often.
19
70560
3157
几乎我们每个人都不常做爱。
01:14
We are busy.
20
74322
1275
我们很忙。
01:16
They are also not couples who necessarily
have wild, adventurous sex.
21
76318
3588
他们也通常不是那种进行
疯狂和冒险性行为的夫妻。
01:19
One recent study actually found
22
79930
1590
一个最近的研究其实发现
01:21
that the couples
who are most strongly predicted
23
81544
3553
在最能被预测出具备
01:25
to have strong sexual
and relationship satisfaction,
24
85121
4117
稳固的性和关系满意度的夫妻中,
01:29
the best predictor of that
25
89262
1362
最好的预测因子不是
01:30
is not what kind of sex they have
26
90648
1973
他们有什么样的性行为,
01:32
or how often or where they have it
27
92645
1650
有多频繁或发生在哪,
01:34
but whether they cuddle after sex.
28
94319
2587
而是他们在做爱后是否会拥抱。
01:37
And they are not necessarily couples
29
97906
1796
他们也不一定是总迫不及待
01:39
who constantly can't wait
to keep their hands off each other.
30
99726
2916
想把手从对方身上拿开的夫妻。
01:42
Some of them are.
31
102666
1213
有些人是。
01:43
They experience what the researchers
call "spontaneous desire,"
32
103903
3373
他们经历了研究者所说的“自发欲望”,
01:47
that just sort of seems
to appear out of the blue.
33
107300
2434
这似乎是突然出现的。
01:49
Erika Moen, the cartoonist
who illustrated my book,
34
109758
2476
艾瑞克·莫恩,给我的书
配插图的漫画家,
01:52
draws spontaneous desire
as a lightning bolt to the genitals --
35
112258
4565
把自发欲望画成生殖器
的一道闪电——
01:56
kaboom! -- you just want it
out of the blue.
36
116847
2785
砰——你突然就想要了。
01:59
That is absolutely one normal,
healthy way to experience sexual desire.
37
119656
4198
这绝对是体验性欲的一种
正常、健康的方式。
02:03
But there's another healthy way
to experience sexual desire.
38
123878
3038
但还有另一种体验性欲的健康方式,
02:06
It's called "responsive desire."
39
126940
2268
叫做“响应性欲望”。
02:09
Where spontaneous desire seems
to emerge in anticipation of pleasure,
40
129232
4979
这种情况下,对快乐的预期
会产生自发的欲望,
02:14
responsive desire emerges
in response to pleasure.
41
134235
4208
响应性欲望始于对快乐的反应。
02:18
There's a sex therapist in New Jersey
named Christine Hyde,
42
138467
2769
新泽西州有个性治疗师
叫克里斯汀·海德,
她跟我说了这个
她给客户说的很好比方。
02:21
who taught me this great metaphor
she uses with her clients.
43
141260
2895
她说,想象你最好
的朋友邀请你去派对。
02:24
She says, imagine that your best friend
invites you to a party.
44
144179
3374
02:27
You say yes because
it's your best friend and a party.
45
147577
4103
你说好的,因为这是你最好
的朋友,并且是个派对。
02:31
But then, as the date approaches,
you start thinking,
46
151704
2591
但然后,随着日期临近,你开始想,
02:34
"Aw, there's going to be all this traffic.
47
154319
2421
“啊,可能交通会很堵。
02:36
We have to find child care.
48
156764
1790
我们得找人看护孩子。
02:38
Am I really going to want
to put my party clothes on
49
158578
2485
我真想周末穿上派对衣服
去那里吗?”
02:41
and get there at the end of the week?"
50
161087
1829
02:42
But you put on your party clothes
and you show up to the party,
51
162940
3435
但你还是穿上派对衣服
并出现在了派对上,
02:46
and what happens?
52
166399
1171
然后发生了什么?
02:47
You have a good time at the party.
53
167959
1879
你在派对上度过了
一段愉悦的时光。
02:49
If you are having fun at the party,
54
169862
2204
如果你在派对上很开心,
02:52
you are doing it right.
55
172090
1616
你就做对了。
02:54
When it comes to a sexual connection,
it's the same thing.
56
174147
2862
当涉及到性关系时,
也是同样的事情。
02:57
You put on your party clothes,
57
177033
1636
你穿上你的派对衣服,
02:58
you set up the child care,
58
178693
1572
你把小孩看护好了,
03:00
you put your body in the bed,
59
180289
2019
你躺在床上,
03:02
you let your skin
touch your partner's skin
60
182332
2547
让肌肤触摸伴侣的肌肤,
03:04
and allow your body
to wake up and remember,
61
184903
2377
让你的身体觉醒并记得,
03:07
"Oh, right! I like this.
62
187304
2462
“哦,对!我喜欢这个。
03:09
I like this person!"
63
189790
1650
我喜欢这个人!”
03:11
That's responsive desire,
64
191949
2023
这是响应性欲望,
03:13
and it is key to understanding the couples
who sustain a strong sexual connection
65
193996
4597
并且它是理解能长期保持
稳固性关系的夫妻
03:18
over the long term,
66
198617
1350
的关键所在,
03:19
because -- and this is the part
where I tell my friends
67
199991
2653
因为——这部分是
我告诉我朋友的地方,
03:22
the two characteristics of the couples who
do sustain a strong sexual connection --
68
202668
4123
那些长期保持稳固性关系
的夫妻的两个特征——
03:26
one, they have a strong friendship
at the foundation of their relationship.
69
206815
4659
第一,他们的感情有着
深厚的友谊基础。
03:31
Specifically, they have strong trust.
70
211498
2662
特别是,他们彼此信任对方。
03:34
Relationship researcher and therapist,
71
214580
1871
关系研究者及治疗师,
03:36
developer of emotionally focused therapy,
72
216475
1983
情感专注疗法的开发者,
03:38
Sue Johnson,
73
218482
1159
苏·约翰逊,
03:39
boils trust down to this question:
74
219665
2275
把信任归结为这两个问题:
03:41
Are you there for me?
75
221964
2875
你会为我守候吗?
03:44
Especially, are you emotionally
present and available for me?
76
224863
3724
特别是,你对我的情感
存在且可用吗?
03:48
Friends are there for each other.
77
228611
2306
朋友都是相互支持的。
03:51
One.
78
231231
1172
这是第一点。
03:52
The second characteristic
is that they prioritize sex.
79
232427
5196
第二个特点是他们优先考虑性爱。
03:57
They decide that it matters
for their relationship.
80
237647
3930
他们认定性爱对他们的关系很重要。
04:01
They choose to set aside all the other
things that they could be doing --
81
241601
4497
他们选择放开一切他们
可能在做的其他事情——
04:06
the children they could be raising
and the jobs they could be going to,
82
246122
3847
他们可能要抚养的小孩
和他们可能要做的工作,
04:09
the other family members
to pay attention to,
83
249993
2159
他们要照看的其他家人,
04:12
the other friends they might
want to hang out with.
84
252176
2418
他们可能想一起
出去玩的其他朋友。
04:14
God forbid they just want
to watch some television or go to sleep.
85
254618
3239
但愿他们不只是
想看电视或想睡觉。
04:17
Stop doing all that stuff
and create a protected space
86
257881
3531
停止做所有那些事情
并创建一个受保护的空间,
04:21
where all you're going to do
is put your body in the bed
87
261436
3358
在那里你要做的就是躺在床上,
04:24
and let your skin
touch your partner's skin.
88
264818
2329
让肌肤触摸伴侣的肌肤。
04:28
So that's it:
89
268202
1154
就是这样:
04:29
best friends,
90
269380
1582
最好的朋友,
04:30
prioritize sex.
91
270986
1309
性爱优先。
04:33
So I said this to my friends in the bar.
92
273201
1975
于是我在酒吧跟我朋友说了这些。
04:35
I was like, best friends, prioritize sex,
I told them about the party,
93
275200
3394
我说,最好的朋友,性爱优先,
我告诉了他们派对的故事,
04:38
I said you put your skin
next to your partner's skin.
94
278618
2512
让肌肤亲近伴侣的肌肤。
04:41
And one of the partners
I was talking to goes, "Aaagh."
95
281154
5195
和我谈话的一位伴侣说:“啊哈。”
04:46
(Laughter)
96
286373
1148
(笑声)
04:47
And I was like, "OK,
so, there's your problem."
97
287545
2198
我说,“好吧,所以,
这就是你的问题了。”
04:49
(Laughter)
98
289767
1046
(笑声)
04:50
The difficulty was not that they did not
want to go to the party, necessarily.
99
290837
3923
难点不一定在于他们不想参加派对,
04:54
If the difficulty is just a lack
of spontaneous desire for party,
100
294784
3200
如果困难只是缺乏自发的派对欲望,
04:58
you know what to do:
101
298008
1152
你知道该做什么:
04:59
you put on your party clothes
and show up for the party.
102
299184
2634
只需要穿上派对衣服出现在派对上。
05:01
If you're having fun at the party,
you're doing it right.
103
301842
2697
如果你在派对上玩得开心,你做对了。
难点在于这个派对上
05:04
Their difficulty was that this was a party
104
304563
2065
05:06
where she didn't love
what there was available to eat,
105
306652
3866
没有她喜欢吃的食物,
05:10
the music was not her favorite music,
106
310542
1920
音乐也不对她胃口,
05:12
and she wasn't totally sure she felt great
about her relationships with people
107
312486
3705
并且她也不完全确定她对派对上的人
的关系感到满意。
05:16
who were at the party.
108
316215
1340
05:17
And this happens all the time:
109
317579
1945
这种事一直在发生:
05:19
nice people who love each other
come to dread sex.
110
319548
5501
彼此相爱的好人惧怕性爱。
05:25
These couples, if they seek sex therapy,
111
325073
2061
这些夫妻,如果他们寻求性爱治疗,
05:27
the therapist might have them stand up
112
327158
2202
治疗师可能会让他们站起来,
05:29
and put as much distance
between their bodies as they need
113
329384
3210
为了让他们感到舒适,尽可能地
05:32
in order to feel comfortable,
114
332618
1555
让他们的身体保持距离,
05:34
and the less interested partner
will make 20 feet of space.
115
334197
5660
而不太感兴趣的伴侣
会腾出 20 英尺的空间。
05:39
And the really difficult part
is that space is not empty.
116
339881
3838
真正的困难在于这空间不是空的。
05:43
It is crowded with weeks or months or more
117
343743
4639
它挤满了数周,数月甚至
更长的类似这样的东西:
05:48
of the, "You're not listening to me,"
118
348406
1820
“你没在听我说话,”
05:50
and "I don't know what's wrong with me
but your criticism isn't helping,"
119
350250
3470
和“我不知道我有什么毛病,
但你的指责没用。”
以及“如果你爱我,就会这样做。”
或“我需要你的时候,你不在那。”
05:53
and, "If you loved me, you would,"
and, "You're not there for me."
120
353744
3210
05:56
Years, maybe, of all
these difficult feelings.
121
356978
3769
可能长达数年,全是这些困难的感觉。
06:00
In the book, I use
this really silly metaphor
122
360771
2284
在书中,我用了一个非常愚蠢的比喻,
06:03
of difficult feelings as sleepy hedgehogs
123
363079
2947
把困难的感觉比喻成你在
饲养的昏昏欲睡的刺猬,
06:06
that you are fostering until
you can find a way to set them free
124
366050
4209
直到你能找到一种方法放生它们,
06:10
by turning toward them
with kindness and compassion.
125
370283
3772
带着善意和同情对待它们。
06:14
And the couples who struggle
to maintain a strong sexual connection,
126
374079
3551
那些挣扎着保持
稳固性爱关系的伴侣,
06:17
the distance between them
is crowded with these sleepy hedgehogs.
127
377654
4013
他们之间的距离充满着
这些昏昏欲睡的刺猬。
06:21
And it happens in any relationship
that lasts long enough.
128
381691
2756
这会发生在任何一段
持续够久的关系上。
06:24
You, too, are fostering
a prickle of sleepy hedgehogs
129
384471
3641
你也一样,在你和那个特定的人中间
06:28
between you and your certain
special someone.
130
388136
2691
养了一只昏昏欲睡的刺猬。
06:30
The difference between couples
who sustain a strong sexual connection
131
390851
3287
维持稳固性关系的夫妻
与没能维持的夫妻
之间的差异,
06:34
and the ones who don't
132
394162
1154
并不在于他们没经历
这些困难的感受,
06:35
is not that they don't experience
these difficult hurt feelings,
133
395340
3751
06:39
it's that they turn towards
those difficult feelings
134
399115
2758
而在于他们把这些困难的感觉
06:41
with kindness and compassion
135
401897
2300
转向善意和同情,
06:44
so that they can set them free
136
404221
1987
这样他们就能够释放这些感觉
06:46
and find their way back to each other.
137
406232
2257
并找到回到彼此身边的路。
06:49
So my friends in the bar are faced
with the question under the question,
138
409019
4526
于是我酒吧的朋友面临着
隐藏在表面之下的问题,
06:53
not, "How do we sustain
a strong connection?"
139
413569
2805
这个问题不是,
“我们如何维持稳固的关系?”
06:56
but, "How do we find our way back to it?"
140
416398
2487
而是,“我们如何找回原来的感觉?”
06:59
And, yes, there is science
to answer this question,
141
419650
2590
是的,有科学能回答这个问题,
07:02
but in 25 years as a sex educator,
142
422264
2211
但在作为性教育者的 25 年中,
07:04
one thing I have learned
is sometimes, Emily,
143
424499
2306
我学到的一件事是,
有时候,艾米丽,
07:06
less science,
144
426829
1341
科学更少,
07:09
more hedgehogs.
145
429127
1476
刺猬更多。
07:10
So I told them about me.
146
430627
2123
于是我告诉了他们我的故事。
07:12
I spent many months writing a book about
the science of women's sexual well-being.
147
432774
5443
我花了好几个月写关于
女性“性福”科学的书。
07:18
I was thinking about sex
all day, every day,
148
438241
3028
我天天都在想性的事情,
07:21
and I was so stressed by the project
that I had zero -- zero! -- interest
149
441293
4548
我被这个项目压得
喘不过气来,以致我对性爱
07:25
in actually having any sex.
150
445865
1811
开始变得毫无兴趣。
07:28
And then I spent months
traveling all over,
151
448167
2610
然后我花了数月到处旅行,
07:30
talking with anyone who would listen
152
450801
1801
跟任何愿意倾听
07:32
about the science
of women's sexual well-being.
153
452626
2294
女性“性福”科学的人交谈。
07:34
And by the time I got home, you know,
154
454944
2015
当我回到家时,
07:36
I'd show up for the party,
put my body in the bed,
155
456983
2371
我试着出现在派对上,
让自己躺在床上,
07:39
let my skin touch my partner's skin,
156
459378
2027
让肌肤触摸伴侣的肌肤,
07:41
and I was so exhausted and overwhelmed
I would just cry and fall asleep.
157
461429
4281
然而我太累了,不堪重负,
只想哭着就睡着。
07:46
And the months of isolation
fostered fear and loneliness
158
466463
5864
几个月的孤立助长了恐惧、孤独
07:52
and frustration.
159
472351
1715
和沮丧。
07:54
So many hedgehogs.
160
474535
1990
如此之多的刺猬。
07:57
My best friend, this person
I love and admire,
161
477173
4200
我最好的朋友,我所爱的
和仰慕的这个人,
08:01
felt a million miles away.
162
481397
2350
感觉远在千里之外。
08:05
But ...
163
485081
1279
但…
08:07
he was still there for me.
164
487155
1427
他仍然在那里守候我。
08:08
No matter how many
difficult feelings there were,
165
488963
3302
不管心里多难受,
08:12
he turned toward them
with kindness and compassion.
166
492289
2658
他都会用善意和同情对待它们。
08:14
He never turned away.
167
494971
1520
他从不转身离开。
08:17
And what was the second characteristic
168
497650
1853
那么什么是夫妻维持
08:19
of couples who sustain
a strong sexual connection?
169
499527
2413
稳固性关系的第二个特征?
08:22
They prioritize sex.
170
502972
1332
他们把性爱放在第一位。
08:24
They decide that it matters
for their relationship,
171
504328
3554
他们肯定了这对他们关系的重要性,
08:27
that they do what it takes
to find their way back to the connection.
172
507906
3300
他们会尽一切努力
重新回到这种关系。
08:31
I told my friends what sex therapist
and researcher Peggy Kleinplatz says.
173
511230
3697
我告诉我的朋友,性治疗师兼研究者
佩吉·克莱因普拉茨是这么说的,
08:34
She asks: What kind of sex
is worth wanting?
174
514951
4145
她问:“女性想要什么样的性爱?
08:39
My partner and I looked
at the quality of our connection
175
519993
3262
我和伴侣研究了我们之间的关系,
08:43
and what it brought to our lives,
176
523279
1859
以及它给我们的生活带来了什么,
08:45
and we looked at the family
of sleepy hedgehogs
177
525162
2844
我们看着我带入我们家中的
08:48
I had introduced into our home.
178
528030
3406
昏昏欲睡的刺猬。
08:53
And we decided it was worth it.
179
533016
1617
我们确认,性爱值得。
08:55
We decided -- we chose -- to do
what it took to find our way,
180
535268
5156
我们决定——我们选择——
尽一切可能寻找方法,
09:00
turning towards each
of those sleepy hedgehogs,
181
540448
2203
用善意和同情去看待每一个
09:02
those difficult hurt feelings,
182
542675
1641
昏昏欲睡的刺猬,
09:04
with kindness and compassion
183
544340
1368
那些痛苦的感觉,
09:05
and setting them free
so that we could find our way back
184
545732
2748
并释放它们,这样我们才能找回
09:08
to the connection that mattered
for our relationship.
185
548504
2734
对我们关系很重要的联系。
09:13
This is not the story we are usually told
186
553095
1970
这不是我们通常听到的
09:15
about how sexual desire works
in long-term relationships.
187
555089
3134
性欲如何在长期关系中
起作用的故事。
09:19
But I can think of nothing more romantic,
188
559318
2609
但我认为没有什么
09:23
nothing sexier,
189
563102
1277
比选择性爱优先
09:24
than being chosen as a priority
190
564992
4092
更加浪漫,更加性感的了,
09:29
because that connection matters enough,
191
569108
2742
因为这个关系足够重要,
09:32
even after I introduced all of these
difficult feelings into our relationship.
192
572697
4673
即便在我引入所有这些困难
的感觉到我们的关系之后。
09:38
How do you sustain a strong
sexual connection over the long term?
193
578568
4289
你如何长期保持稳固的性关系?
09:44
You look into the eyes
of your best friend,
194
584254
3126
你望着你最好的朋友的眼睛,
09:47
and you keep choosing
to find your way back.
195
587404
3620
并且一直选择回到最初。
09:51
Thank you.
196
591833
1175
谢谢。
09:53
(Applause)
197
593032
2763
(鼓掌)
New videos
Original video on YouTube.com
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。