How craving attention makes you less creative | Joseph Gordon-Levitt
4,029,884 views ・ 2019-09-12
请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: psjmz mz
校对人员: Lipeng Chen
00:13
First of all, thank you
for your attention.
0
13397
2609
首先,谢谢大家的关注。
00:16
There's nothing quite like
being in a room full of people like this,
1
16881
3206
还没什么比得上在这个
全是人的屋子里面,
00:20
where all of you are giving
your attention to me.
2
20111
3030
你们所有人都在关注着我。
00:23
It's a powerful feeling, to get attention.
3
23165
3922
获得关注是一种强大的感觉。
00:28
I'm an actor, so I'm a bit
of an expert on, well, nothing, really.
4
28204
5163
我是个演员,所以我对什么都懂得不深,真的。
00:33
(Laughter)
5
33391
1151
(笑声)
00:34
But I do know what it feels like
to get attention --
6
34566
2464
但我倒是知道被关注是什么感觉——
00:37
I've been lucky in my life
7
37054
1295
我这一生足够幸运
00:38
to get a lot more
than my fair share of attention.
8
38373
2410
得到比我应得的更多的关注。
00:40
And I'm grateful for that,
9
40807
1699
并且我对此充满感激,
00:42
because like I said,
it's a powerful feeling.
10
42530
2515
因为如我所说,这是种强大的感觉。
00:46
But there's another powerful feeling
11
46950
2290
但还有另一种强大的感觉
00:49
that I've also been lucky
to experience a lot as an actor.
12
49264
3365
是我作为演员也足够幸运
能体验很多东西。
00:52
And it's funny, it's sort of
the opposite feeling,
13
52653
2357
这点很有趣,这是一种相反的感觉。
00:55
because it doesn't come
from getting attention.
14
55034
2491
因为它不是来自获得关注。
00:57
It comes from paying attention.
15
57549
2067
它来自予以关注。
01:00
When I'm acting,
16
60831
1770
当我表演时,
01:02
I get so focused that I'm only
paying attention to one thing.
17
62625
4396
我专注到我只关注一件事情。
01:07
Like when I'm on set
and we're about to shoot
18
67045
3310
就像在片场,我们要开始拍摄的时候,
01:10
and the first AD calls out "Rolling!"
19
70379
2650
第一个词叫做“开机!”
01:13
And then I hear "speed," "marker," "set,"
20
73053
2381
然后我听到“录音常速”,“打板”,“就位”,
01:15
and then the director calls "Action!"
21
75458
2571
再然后导演喊“开拍!”
01:18
I've heard that sequence so many times,
22
78053
2004
我已经听过这些好多次了,
01:20
like, it's become this Pavlovian
magic spell for me.
23
80081
3630
对我来说这已经是习以为常的魔咒了。
01:23
"Rolling," "speed," "marker,"
"set" and "action."
24
83735
3618
“开机”,“录音常速”,“打板”,
“就位”和“开拍”。
01:27
Something happens to me,
I can't even help it.
25
87377
2754
发生在我身上的事情,
我甚至都无法控制。
01:30
My attention ...
26
90465
1687
我的注意力……
01:33
narrows.
27
93389
1159
变窄了。
01:34
And everything else in the world,
28
94572
1968
世界上的其他事物,
01:36
anything else that might be bothering me
or might grab my attention,
29
96564
5773
任何可能会打扰我或
吸引我注意力的东西,
01:42
it all goes away, and I'm just ... there.
30
102361
4336
全消失了,我只是……在那里。
01:48
And that feeling, that is what I love,
31
108347
4207
那种感觉,是我所爱的,
01:52
that, to me, is creativity.
32
112578
1347
那,对我而言,就是创造力。
01:53
And that's the biggest reason
I'm so grateful that I get to be an actor.
33
113949
3485
这是我非常感激成为演员的最大理由。
01:58
So, there's these two powerful feelings.
34
118276
3236
所以,有两种强大的感觉。
02:01
There's getting attention
and paying attention.
35
121843
3644
那就是获得关注和给予关注。
02:06
Of course, in the last decade or so,
36
126137
1778
当然,在过去10多年左右,
02:07
new technology has allowed
more and more people
37
127939
2217
新技术已经让越来越多的人
02:10
to have this powerful feeling
of getting attention.
38
130180
3690
能够拥有获得关注的强大感觉。
02:14
For any kind of creative
expression, not just acting.
39
134228
2484
任何类型的创作表达,不仅限于表演。
02:16
It could be writing or photography
or drawing, music -- everything.
40
136736
3590
可以是写作、摄影、绘画、音乐等等。
02:20
The channels of distribution
have been democratized,
41
140350
3500
分发渠道已经民主化了,
02:23
and that's a good thing.
42
143874
1600
这真是好事情。
02:27
But I do think there's
an unintended consequence
43
147430
2761
但我确实认为,对这个星球上任何一个
02:30
for anybody on the planet
with an urge to be creative --
44
150215
5111
渴望创新的人来说,
都产生了意想不到的后果——
02:35
myself included,
because I'm not immune to this.
45
155350
3332
包括我在内,因为我也不能免疫。
02:39
I think that our creativity
46
159284
3039
我认为我们的创造力
02:42
is becoming more and more
of a means to an end --
47
162347
4071
日渐成为达到目的的手段——
02:47
and that end is to get attention.
48
167371
3116
这个目的是获得关注。
02:51
And so I feel compelled to speak up
49
171561
1731
我觉得有必要说出来,
02:53
because in my experience,
50
173316
2729
因为根据我的经验,
02:56
the more I go after that powerful
feeling of paying attention,
51
176069
3397
我追求给予关注的强烈感觉越多,
02:59
the happier I am.
52
179490
1388
我就越开心。
03:01
But the more I go after
the powerful feeling of getting attention,
53
181688
5040
但我追求获得关注的感觉越强,
03:06
the unhappier I am.
54
186752
1267
我就越不开心。
03:08
(One person claps)
55
188331
1158
(一个人鼓掌)
03:09
And -- thanks.
56
189513
2093
并且——谢谢。
03:11
(Laughter)
57
191630
1950
(笑声)
03:13
(Applause)
58
193604
4629
(鼓掌)
03:18
So this is something
that goes way back for me.
59
198257
2979
这对我来说是很久以前的事情了。
03:21
I think the first time I can remember
using my acting to get attention,
60
201260
5008
我记得我第一次用表演来博取注意,
03:26
I was eight years old at summer camp.
61
206292
2332
是 8 岁时在夏令营的时候。
03:28
And I'd been going on auditions
for about a year by then,
62
208950
2675
那时我已经试镜一年了,
03:31
and I'd been lucky to get some small parts
63
211649
2301
我很幸运地得到了一些电视节目
03:33
in TV shows and commercials,
64
213974
1794
和广告中的小角色,
03:35
and I bragged about it a lot,
that summer at camp.
65
215792
4847
在夏令营的时候,我经常吹嘘这一点。
03:40
And at first, it worked.
66
220663
2255
起初,这很凑效。
03:42
The other kids gave me
a bunch of extra attention,
67
222942
2707
其他孩子给了我很多额外的关注,
03:45
because I had been on "Family Ties."
68
225673
2474
因为我上过《亲情纽带》。
03:48
That's a picture of me on "Family Ties."
69
228506
1927
那是我在《亲情纽带》的照片。
03:50
(Laughter)
70
230457
1023
(笑声)
03:51
Then, the tide turned --
71
231504
1462
然后,风向变了——
03:52
I think I took it too far
with the bragging.
72
232990
2071
我想可能是我吹牛太过了。
03:55
And then, the other kids
started to make fun of me.
73
235085
3488
然后,其他孩子开始取笑我。
03:59
I remember there was this one girl
I had a crush on, Rocky.
74
239676
4817
我记得我迷恋过一个女孩,洛基。
04:04
Her name was Rachel, she went by Rocky.
75
244517
2095
她名字叫瑞秋,外号洛基。
04:07
And she was beautiful, and she could sing,
76
247045
2642
她很漂亮,她会唱歌,
04:09
and I was smitten with her,
and I was standing there, bragging.
77
249711
3263
我被她迷住了,我站在那里吹牛。
04:13
And she turned to me
and she called me a show-off.
78
253720
2603
她转向我,说我是个爱炫耀的人。
04:16
Which I 100 percent deserved.
79
256641
1933
她说的百分百没错。
04:19
But you know, it still really hurt.
80
259149
2333
但你懂的,真是很伤。
04:22
And ever since that summer,
81
262056
2111
从那个夏天开始,
04:24
I've had a certain hesitance
to seek attention for my acting.
82
264191
4578
我在为自己的表演寻求关注时
会有所犹豫。
04:29
Sometimes, people would ask me,
83
269517
1764
有时候,人们会问我,
04:31
"Wait a minute,
if you don't like the attention,
84
271305
2254
“等会,如果你不想被注意,
04:33
then why are you an actor?"
85
273583
1293
那么为什么你要做演员?”
04:34
And I'd be like,
86
274900
1173
我会这样说,
04:36
"Because that's not what acting's about,
man, it's about the art."
87
276097
3175
“因为演戏不是为了这个,
伙计,这是艺术。
04:39
And they'd be like, "OK, OK, dude."
88
279296
1686
他们会说:“好吧,好吧,老兄”
04:41
(Laughter)
89
281006
2008
(笑声)
04:43
And then Twitter came out.
90
283038
1733
然后推特出来了。
04:45
And I got totally hooked on it,
just like everybody else,
91
285125
2675
就像其他人一样,我完全迷上了,
04:47
which made me into a complete hypocrite.
92
287824
1944
这让我变成了个彻头彻底的伪君子。
04:49
Because at that point,
93
289792
1175
因为那一刻,
04:50
I was absolutely using my acting
to get attention.
94
290991
2579
我绝对是在用我的表演博取关注。
04:53
I mean, what, did I think
I was just getting all these followers
95
293594
3348
我的意思是,什么,我以为是因为我精彩的推文
04:56
because of my brilliant tweets?
96
296966
2249
才得到这么多粉丝?
04:59
I actually did think that -- I was like --
97
299625
2055
我确实这么想过——我有些——
05:01
(Laughter)
98
301704
1008
(笑声)
05:02
"They don't just like me
because they saw me in 'Batman,'
99
302736
2745
“他们不只是因为在《蝙蝠侠》
中看到我才喜欢我,
05:05
they like what I have to say,
I've got a way with words."
100
305505
2770
他们喜欢我说的话,
我的文字很有一套。”
05:08
(Laughter)
101
308299
1659
(笑声)
05:09
And then in no time at all,
102
309982
1301
然后很快,
05:11
it started having an impact
on my dearly beloved creative process.
103
311307
4229
它开始影响我心爱的创作旅程。
05:16
It still does.
104
316504
1173
它仍然是。
05:17
I try not to let it.
105
317701
1532
我试着不让它发生。
05:19
But you know, I'd be sitting there,
like, reading a script.
106
319257
3586
但是,我坐在那里,比如阅读脚本时。
05:23
And instead of thinking,
107
323306
1816
可不是这样想,
05:25
"How can I personally identify
with this character?"
108
325146
2476
“我个人如何认同这个角色?”
05:27
Or "How is the audience
going to relate to this story?"
109
327646
2921
或者“观众将如何看待这个故事?”
05:30
I'm like, "What are people going to say
about this movie on Twitter?"
110
330591
3269
而是有点像这样,“人们在推特上
会怎么评价这部电影?”
05:33
And "What will I say back
111
333884
1268
以及“我怎么回复才能让
05:35
that will be good and snarky enough
to get a lot of retweets,
112
335176
2941
这些话足够好,足够尖锐,
能得到很多转发,
05:38
but not too harsh,
113
338141
1162
但又不会太刻薄,
05:39
because people love to get offended,
and I don't want to get canceled?"
114
339327
3396
因为人们喜欢被冒犯,
并且我可不想被取消关注?”
05:42
These are the thoughts that enter my mind
115
342747
2009
当我本该阅读脚本,
努力做一个演员时,
05:44
when I'm supposed to be reading a script,
trying to be an artist.
116
344780
3062
全是这些思想涌入我的头脑。
05:47
And I'm not here to tell you
117
347866
1418
我在这里并非告诉你们,
05:49
that technology
is the enemy of creativity.
118
349308
2369
技术是创造力的敌人。
05:51
I don't think that.
119
351701
1167
我不这样认为。
05:52
I think tech is just a tool.
120
352892
1364
我认为技术只是个工具。
05:54
It has the potential to foster
unprecedented human creativity.
121
354280
3924
它有潜力培育人类
前所未有的创造力。
05:58
Like, I even started
an online community called HITRECORD,
122
358228
3615
像是,我甚至建立了一个叫做
HITRECORD 的在线社区,
06:01
where people all over the world
123
361867
1520
那里有来自全球各地的人
06:03
collaborate on all kinds
of creative projects,
124
363411
2154
参与各类创意项目的协作,
06:05
so I don't think that social media
or smartphones or any technology
125
365589
5212
因此我不认为社交媒体
或智能手机或任何技术
06:10
is problematic in and of itself.
126
370825
1886
本身就是有问题的。
06:14
But ...
127
374620
1150
但是……
06:16
if we're going to talk
about the perils of creativity
128
376705
2681
如果我们要讨论创造力
06:19
becoming a means to get attention,
129
379410
2317
成为吸引注意力的手段的危险,
06:21
then we have to talk about
the attention-driven business model
130
381751
4341
那么我们就得谈谈今天
最大的社交媒体公司
06:26
of today's big social media
companies, right?
131
386116
2113
注意力驱动的商业模型,是吧?
06:28
(Applause)
132
388253
3071
(鼓掌)
06:31
This will be familiar territory
for some of you,
133
391348
2245
这是你们一些人的熟悉领域,
06:33
but it's a really relevant question here:
134
393617
1985
但这确实是一个相关的问题:
06:35
How does a social media platform
135
395626
1594
一个社交媒体平台
06:37
like, for example, Instagram, make money?
136
397244
2600
比如,Instagram,如何赚钱?
06:40
It's not selling
a photo-sharing service --
137
400649
2090
它不是在售卖照片分享服务——
06:42
that part's free.
138
402763
1173
这部分是免费的。
06:43
So what is it selling?
139
403960
1175
那么它在卖什么?
06:45
It's selling attention.
140
405159
1158
它在卖注意力。
06:46
It's selling the attention
of its users to advertisers.
141
406341
2624
它把自己用户的注意力卖给广告主。
06:48
And there's a lot of discussion right now
142
408989
1953
今天有很多关于我们给予了
06:50
about how much attention we're all giving
to things like Instagram,
143
410966
3716
Instagram 这样的东西很多注意力的讨论,
06:54
but my question is:
144
414706
1244
但我的问题是:
06:55
How is Instagram getting
so much attention?
145
415974
2654
Instagram 是如何获得
如此多的注意力的?
06:59
We get it for them.
146
419934
1267
我们给以它们的。
07:02
Anytime somebody posts on Instagram,
147
422141
2936
每次人们在 Instagram 上发照片时,
07:05
they get a certain amount of attention
from their followers,
148
425101
2818
他们从关注者中获得
一定数量的注意力,
07:07
whether they have a few followers
or a few million followers.
149
427943
2864
不管他们有几个粉丝还是几百万粉丝。
07:10
And the more attention you're able to get,
150
430831
3072
你能博取越多的注意力,
07:13
the more attention
Instagram is able to sell.
151
433927
2789
Instagram 就能卖出去更多的注意力。
07:16
So it's in Instagram's interest
152
436740
2301
所以对 Instagram 有利的事情是
07:19
for you to get as much
attention as possible.
153
439065
2488
让你尽可能获得多的关注。
07:22
And so it trains you
to want that attention,
154
442256
3402
所以它训练你想要获得那种关注,
07:25
to crave it, to feel stressed out
when you're not getting enough of it.
155
445682
3520
渴望关注,当你没有得到
足够关注的时候感到压力。
07:30
Instagram gets its users addicted
156
450457
3524
Instagram 让它的用户对
07:34
to the powerful feeling
of getting attention.
157
454005
2713
获得关注的强烈感觉上瘾。
07:38
And I know we all joke, like,
"Oh my God, I'm so addicted to my phone,"
158
458053
3422
我知道我们都开玩笑说,“老天,
我太沉迷于手机了。”
07:41
but this is a real addiction.
159
461499
1769
但这是个真正的上瘾。
07:43
There's a whole science to it.
160
463292
1467
这是有科学依据的。
07:44
If you're curious, I recommend
the work of Jaron Lanier,
161
464783
2698
如果你好奇,我推荐杰伦·拉尼尔,
07:47
Tristan Harris, Nir Eyal.
162
467505
2508
特里斯坦·哈里斯,尼尔·埃亚尔的作品。
07:50
But here's what I can tell you.
163
470513
1672
但这是我要告诉你的,
07:52
Being addicted to getting attention
164
472712
2730
对获得关注上瘾
07:55
is just like being addicted
to anything else.
165
475466
2538
就跟对其他东西上瘾一样。
07:58
It's never enough.
166
478028
1200
永远都不够。
07:59
You start out and you're thinking,
167
479845
1739
你一开始会想,
08:01
"If only I had 1,000 followers,
that would feel amazing."
168
481608
4073
“如果我有 1 千粉丝,那一定让我感觉惊奇。”
08:05
But then you're like, "Well,
once I get to 10,000 followers,"
169
485705
3380
然后你就会想,“一旦我达到 1 万粉丝,”
08:09
and, "Once I get to 100 --
170
489109
2287
再继续是,“如果我有 100——
08:11
Once I get to a million followers,
then I'll feel amazing."
171
491420
5080
一旦我有百万粉丝,那么我一定感觉惊奇。”
08:18
So I have 4.2 million
followers on Twitter --
172
498389
3023
于是我在推特上有 420 万粉丝——
08:21
it's never made me feel amazing.
173
501436
1905
这从没让我感到惊奇。
08:23
I'm not going to tell you
how many I have on Instagram,
174
503365
2612
我不打算告诉你们
我在 Instagram 上有多少粉丝,
08:26
because I feel genuine shame
about how low the number is,
175
506001
3289
因为我对这个数字如此之低
感到非常羞愧,
08:29
because I joined Instagram
after "Batman" came out.
176
509314
2968
因为我是在《蝙蝠侠》上映后
才加入 Instagram 的。
08:32
(Laughter)
177
512306
3468
(笑声)
08:35
And I search other actors,
178
515798
1242
并且我搜索了其他演员,
08:37
and I see that their number
is higher than mine,
179
517064
2259
我看到他们的粉丝数比我高,
08:39
and it makes me feel
terrible about myself.
180
519347
2762
这让我对自己感觉很糟糕。
08:42
Because the follower count
181
522450
2151
因为粉丝数
08:44
makes everybody feel terrible
about themselves.
182
524625
2397
让人人都对自己感觉糟糕。
08:47
That feeling of inadequacy
is what drives you to post,
183
527046
3118
这种不满足的感觉是促使你发帖的原因,
08:50
so you can get more attention,
184
530188
1524
这样你才能获得更多的注意力,
08:51
and then that attention that you get
is what these companies sell,
185
531736
3125
然后你获得的注意力是这些公司卖的东西,
08:54
that's how they make their money.
186
534885
1828
它们就是这样赚钱的。
08:58
So there is no amount
of attention you can get
187
538067
3611
所以不存在这样的地方,
09:01
where you feel like you've arrived,
188
541702
2276
在那你会觉得你达到了目标,
09:04
and you're like, "Ah, I'm good now."
189
544002
2818
你会觉得,“啊,我现在就很好。”
09:07
And of course, there are a lot of actors
who are more famous than I am,
190
547992
3722
当然,也有很多比我出名的演员
09:11
have more followers than I do,
191
551738
1491
粉丝比我多,
09:13
but I bet you they would tell you
the same thing.
192
553253
2348
但我敢打赌他们会告诉你同样的事情。
09:15
If your creativity is driven
by a desire to get attention,
193
555625
4928
如果你的创作是被
获得关注的欲望驱使,
09:20
you're never going to be
creatively fulfilled.
194
560577
2651
你永远不会有创作的成就感。
09:25
But I do have some good news.
195
565123
2532
但我的确有一些好消息。
09:28
There is this other powerful feeling.
196
568457
3007
还有另一种强大的感觉。
09:32
Something else you can do
with your attention
197
572290
2160
你可以用你的注意力做其他事情,
09:34
besides letting a giant tech company
control it and sell it.
198
574474
2959
除了让大型科技公司
控制和出售它外。
09:38
This is that feeling I was talking about,
199
578347
1960
这正是我在谈论的那种感觉,
09:40
why I love acting so much --
200
580331
1387
我为什么如此喜欢表演——
09:41
it's being able to pay attention
to just one thing.
201
581742
3890
它能让人把注意力放到一件事情上。
09:47
Turns out there's actually
some science behind this too.
202
587331
2705
原来这背后确实也有科学原理支撑。
09:50
Psychologists and neuroscientists --
203
590369
1802
心理学家和神经学家——
09:52
they study a phenomenon they call flow,
204
592195
2420
他们研究了一种他们
称之为“心流”的现象,
09:54
which is this thing that happens
in the human brain
205
594639
2405
这是当人们把注意力只放在
一件事上,比如创意,
09:57
when someone pays attention
to just one thing,
206
597068
2158
并且尽量不被其他事情分心时,
09:59
like something creative,
207
599250
1510
会发生在人类大脑中的现象。
10:00
and manages not to get distracted
by anything else.
208
600784
3412
10:04
And some say the more regularly
you do this, the happier you'll be.
209
604958
3933
有说法说,你越经常这样做,
你就会越快乐。
10:10
Now I'm not a psychologist
or a neuroscientist.
210
610498
3032
我现在并不是个心理学家
或神经科学家。
10:13
But I can tell you,
for me, that is very true.
211
613554
3133
但我可以告诉你们,对我而言,这非常真实。
10:17
It's not always easy, it's hard.
212
617498
2071
并非那么容易,它很难。
10:19
To really pay attention
like this takes practice,
213
619593
2698
像这样真正地集中注意力需要练习,
10:22
everybody does it their own way.
214
622315
1564
每个人都有自己的方法。
10:23
But if there's one thing I can share
215
623903
1893
但有个事情我可以分享,
10:25
that I think helps me focus
and really pay attention, it's this:
216
625820
4452
我认为它帮助了我专注
并真正集中注意力,它是:
10:30
I try not to see other creative
people as my competitors.
217
630958
4702
我尽量不把其他有创造力的人
视为我的竞争对手。
10:36
I try to find collaborators.
218
636121
2079
我试着寻找协作者。
10:38
Like, if I'm acting in a scene,
219
638224
2579
比如,我在一个场景中表演,
10:40
if I start seeing the other actors
as my competitors, and I'm like,
220
640827
3143
如果我开始把其他演员当成
我的竞争对手,我会有些:
10:43
"God, they're going to get
more attention than I am,
221
643994
2469
“老天,他们获得的关注会超过我,
10:46
people are going to be talking
about their performance more than mine" --
222
646487
3457
人们会更多地讨论他们的表现多于我”——
10:49
I've lost my focus.
223
649968
1168
我就失去了专注。
10:51
And I'm probably
going to suck in that scene.
224
651160
2290
我可能会搞砸那个场景。
10:53
But when I see the other actors
as collaborators,
225
653474
3905
但当我把其他演员当作协作者时,
10:57
then it becomes almost easy to focus,
226
657403
3750
然后事情就变得更容易专注了,
11:01
because I'm just paying attention to them.
227
661177
2463
因为我只需把注意力放在他们身上。
11:04
And I don't have to think
about what I'm doing --
228
664641
2298
我不需要去想我在做什么——
11:06
I react to what they're doing,
229
666963
1443
我对他们做的做出反应,
11:08
they react to what I'm doing,
230
668430
1416
他们对我做的做出反应,
11:09
and we can kind of
keep each other in it together.
231
669870
2628
我们可以彼此专注。
11:12
But I don't want you to think
it's only actors on a set
232
672522
2644
但我不希望你认为只有片场的演员
11:15
that can collaborate in this way.
233
675190
1612
才能以这种方式合作。
11:16
I could be in whatever
kind of creative situation.
234
676826
2406
我可以在任何创作的情况下这样做。
11:19
It could be professional,
could be just for fun.
235
679256
2698
它可以在专业场合,也可以只是为了好玩。
11:22
I could be collaborating with people
I'm not even in the same room with.
236
682636
3865
我甚至可以和不在一个房间里的人合作。
11:26
In fact, some of my favorite
things I've ever made,
237
686525
2472
事实上,我做过的一个最爱的事情是
11:29
I made with people
that I never physically met.
238
689021
2271
我和从未见过面的人协作。
11:31
And by the way,
239
691316
1166
顺便说一句,
11:32
this, to me, is the beauty
of the internet.
240
692506
2957
对我来说,这就是互联网之美。
11:35
If we could just stop
competing for attention,
241
695487
3154
如果我们能够停止竞争注意力,
11:38
then the internet becomes
a great place to find collaborators.
242
698665
3559
那么互联网就会变成寻找
协作者的伟大地方。
11:43
And once I'm collaborating
with other people,
243
703411
4626
一旦我和其他人协作,
11:48
whether they're on set,
or online, wherever,
244
708061
2568
不管他们在片场,或在线,任何地方,
11:51
that makes it so much easier
for me to find that flow,
245
711553
3349
这让我更容易找到那种心流,
11:54
because we're all just paying attention
246
714926
2373
因为我们都在集中注意力到
11:57
to the one thing
that we're making together.
247
717323
2757
我们共同做的一件事情上。
12:00
And I fell like I'm part
of something larger than myself,
248
720104
3679
我感到我是比我自己更伟大
的东西的一部分,
12:03
and we all sort of shield each other
249
723807
2269
我们是彼此的盔甲,
12:06
from anything else that might
otherwise grab our attention,
250
726100
3342
挡开任何其他可能夺走
我们注意力的东西,
12:09
and we can all just be there.
251
729466
4474
我们全部人都能真正投入。
12:15
At least that's what works for me.
252
735763
2267
至少这对我有效。
12:19
Sometimes.
253
739486
1285
有时候。
12:20
Sometimes -- it doesn't always work.
254
740795
1727
有时候——它不总是有效。
12:22
Sometimes, I still totally get
wrapped up in that addictive cycle
255
742546
3118
有时候,我仍然完全沉浸在想要获取关注的
12:25
of wanting to get attention.
256
745688
1406
上瘾怪圈中。
12:27
I mean, like, even right now,
257
747118
1903
我意思是,即便现在,
12:29
can I honestly say there's not
some part of me here who's like,
258
749045
4005
我能真诚地说,我身上
没有一丁点这样想:
12:33
"Hey, everybody, look at me,
I'm giving a TED Talk!"
259
753074
2849
“嘿,你们看,我在做 TED 演讲!”吗?
12:35
(Laughter)
260
755947
1246
(笑声)
12:37
There is -- there's, you know, some part.
261
757217
2915
这是,你懂的,多少有一些。
12:40
But I can also honestly say
262
760629
1817
但我可以真诚地说
12:42
that this whole creative process
of writing and giving this talk,
263
762470
3425
这整个写作和演讲的整个创作过程,
12:45
it's been a huge opportunity
for me to focus
264
765919
2614
真是一个巨大的机会让我聚焦于
12:48
and really pay attention to something
I care a lot about.
265
768557
3086
以及真正把注意力放在
我非常关心的事情上。
12:52
So regardless of how much attention
I do or don't get as a result,
266
772802
5595
所以不管我能否从中得到多少关注,
12:58
I'm happy I did it.
267
778421
1267
我很高兴我这样做了。
13:00
And I'm grateful to all of you
for letting me.
268
780236
3860
我很感激你们让我这样做。
13:04
So thank you, that's it,
269
784593
2018
所以谢谢你们,就这样,
13:06
you can give your attention
to someone else now.
270
786635
2262
现在你可以把注意力放在其他事情上了。
13:08
Thanks again.
271
788921
1150
再次感谢。
13:10
(Applause)
272
790095
3881
(鼓掌)
New videos
Original video on YouTube.com
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。