How craving attention makes you less creative | Joseph Gordon-Levitt

4,029,884 views ・ 2019-09-12

TED


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

번역: Jiseon GWON 검토: Yeowoon Yi
00:13
First of all, thank you for your attention.
0
13397
2609
우선 관심을 갖고 집중해 주셔서 감사합니다.
00:16
There's nothing quite like being in a room full of people like this,
1
16881
3206
이렇게 강연장을 가득 채운 분들이
모두 저에게 주목해주시는 일은 흔치 않죠.
00:20
where all of you are giving your attention to me.
2
20111
3030
00:23
It's a powerful feeling, to get attention.
3
23165
3922
관심을 받는다는 것은 강렬한 느낌을 줍니다.
00:28
I'm an actor, so I'm a bit of an expert on, well, nothing, really.
4
28204
5163
전 배우라서, 그 부분에는 전문가라 할 수 있겠네요, 아닐 수도 있고요.
00:33
(Laughter)
5
33391
1151
(웃음)
00:34
But I do know what it feels like to get attention --
6
34566
2464
하지만 주목받을 때의 느낌은 분명히 알고 있습니다.
운 좋게도 저는 살아오면서
00:37
I've been lucky in my life
7
37054
1295
00:38
to get a lot more than my fair share of attention.
8
38373
2410
제게 허용된 것 이상의 많은 관심을 받았습니다.
00:40
And I'm grateful for that,
9
40807
1699
감사한 일이죠.
00:42
because like I said, it's a powerful feeling.
10
42530
2515
왜냐면 아까 말씀드렸다시피 그건 강렬한 느낌이거든요.
00:46
But there's another powerful feeling
11
46950
2290
그런데 또 다른 강렬한 느낌이 있습니다.
00:49
that I've also been lucky to experience a lot as an actor.
12
49264
3365
운 좋게도 배우로서 그런 느낌을 여러 번 경험할 수 있었습니다.
00:52
And it's funny, it's sort of the opposite feeling,
13
52653
2357
재밌는 것은 이게 일종의 정 반대의 느낌이란 거예요.
00:55
because it doesn't come from getting attention.
14
55034
2491
관심을 받는 게 아니라
00:57
It comes from paying attention.
15
57549
2067
집중해서 관심을 쏟을 때의 느낌입니다.
01:00
When I'm acting,
16
60831
1770
저는 연기할 때
01:02
I get so focused that I'm only paying attention to one thing.
17
62625
4396
굉장히 몰입해서 하나만 집중합니다.
01:07
Like when I'm on set and we're about to shoot
18
67045
3310
현장에서 준비를 마치고 촬영을 막 시작할 때면
01:10
and the first AD calls out "Rolling!"
19
70379
2650
촬영을 알리는 조감독의 "롤링!"을 시작으로
01:13
And then I hear "speed," "marker," "set,"
20
73053
2381
'스피드', '마커', '레디'같은 촬영 준비 신호들이 이어지면
01:15
and then the director calls "Action!"
21
75458
2571
마지막으로 감독이 "액션!" 이라고 외치죠.
01:18
I've heard that sequence so many times,
22
78053
2004
전 그 소리를 너무 많이 들어서
01:20
like, it's become this Pavlovian magic spell for me.
23
80081
3630
제게는 조건반사를 일으키는 파블로프의 마법 주문 같이 들려요.
01:23
"Rolling," "speed," "marker," "set" and "action."
24
83735
3618
'롤링', '스피드', '마커' '레디' 그리고 '액션'이면
01:27
Something happens to me, I can't even help it.
25
87377
2754
제가 어쩔 수 없는 뭔가가 일어나버리죠.
01:30
My attention ...
26
90465
1687
저의 주의집중이
01:33
narrows.
27
93389
1159
좁아집니다.
01:34
And everything else in the world,
28
94572
1968
그리고 세상의 다른 모든 것들,
01:36
anything else that might be bothering me or might grab my attention,
29
96564
5773
저를 괴롭게 하거나 시선을 끄는 다른 것들은
01:42
it all goes away, and I'm just ... there.
30
102361
4336
모두 사라지고 그저 그 자리에 있습니다.
01:48
And that feeling, that is what I love,
31
108347
4207
이 느낌이 바로 제가 사랑하는 그 느낌이에요.
01:52
that, to me, is creativity.
32
112578
1347
제겐 창조 그 자체인 거죠.
01:53
And that's the biggest reason I'm so grateful that I get to be an actor.
33
113949
3485
제가 배우가 되고 가장 감사하게 생각하는 부분입니다.
01:58
So, there's these two powerful feelings.
34
118276
3236
이렇게 두 가지의 강렬한 느낌이 있습니다.
02:01
There's getting attention and paying attention.
35
121843
3644
관심받는 것과 내 모든 관심을 쏟는 것이죠.
02:06
Of course, in the last decade or so,
36
126137
1778
지난 약 10년간
02:07
new technology has allowed more and more people
37
127939
2217
새로운 기술의 발달은 더 많은 사람이
02:10
to have this powerful feeling of getting attention.
38
130180
3690
관심을 받는 강렬한 느낌을 경험할 수 있게 했습니다.
02:14
For any kind of creative expression, not just acting.
39
134228
2484
연기를 비롯한 창의력을 발휘하는 일들인
02:16
It could be writing or photography or drawing, music -- everything.
40
136736
3590
글, 사진, 그림 또는 음악 그 어떤 것이라도요.
02:20
The channels of distribution have been democratized,
41
140350
3500
작품을 배포하는 채널은 모두에게 열려있습니다.
02:23
and that's a good thing.
42
143874
1600
좋은 일이죠.
02:27
But I do think there's an unintended consequence
43
147430
2761
하지만 의도하지 않은 결과도 나타나는 것 같습니다.
02:30
for anybody on the planet with an urge to be creative --
44
150215
5111
창조적이기를 추구하는 이 땅의 모든 사람에게는요.
02:35
myself included, because I'm not immune to this.
45
155350
3332
저 또한 그렇습니다. 이런 것에 익숙지 못하거든요.
02:39
I think that our creativity
46
159284
3039
우리의 창조적인 힘이
02:42
is becoming more and more of a means to an end --
47
162347
4071
점점 관심을 끌기 위한
02:47
and that end is to get attention.
48
167371
3116
수단이 되는 것 같습니다.
02:51
And so I feel compelled to speak up
49
171561
1731
이 말을 꼭 해야 할 것 같네요.
02:53
because in my experience,
50
173316
2729
제 경험상,
02:56
the more I go after that powerful feeling of paying attention,
51
176069
3397
무언가에 관심을 쏟는 방식으로 강렬한 느낌을 쫓을수록
02:59
the happier I am.
52
179490
1388
더 행복해집니다.
03:01
But the more I go after the powerful feeling of getting attention,
53
181688
5040
반대로, 관심을 받는 데서 강렬한 느낌을 얻는 것을 추구하면
03:06
the unhappier I am.
54
186752
1267
더 불행해지더라고요.
03:08
(One person claps)
55
188331
1158
(한 사람의 박수)
03:09
And -- thanks.
56
189513
2093
감사합니다.
03:11
(Laughter)
57
191630
1950
(웃음)
03:13
(Applause)
58
193604
4629
(박수)
03:18
So this is something that goes way back for me.
59
198257
2979
저는 이것을 오래전에 깨달았어요.
03:21
I think the first time I can remember using my acting to get attention,
60
201260
5008
제 기억에 제가 처음 연기로 관심을 받았던 것은
03:26
I was eight years old at summer camp.
61
206292
2332
여덟 살 여름 캠프에서였습니다.
03:28
And I'd been going on auditions for about a year by then,
62
208950
2675
오디션을 보러 다닌 지 약 1년 정도 되었을 무렵이었고
03:31
and I'd been lucky to get some small parts
63
211649
2301
운 좋게도 작은 역할들을 맡을 수 있었습니다.
03:33
in TV shows and commercials,
64
213974
1794
TV 드라마나 광고에서요.
03:35
and I bragged about it a lot, that summer at camp.
65
215792
4847
그래서 그해 여름 캠프에서 엄청나게 자랑했었죠.
03:40
And at first, it worked.
66
220663
2255
처음엔 그게 먹혔습니다.
03:42
The other kids gave me a bunch of extra attention,
67
222942
2707
아이들은 저에게 엄청난 관심을 보였습니다.
03:45
because I had been on "Family Ties."
68
225673
2474
제가 '패밀리 타이즈'라는 시트콤에 출연했었거든요.
03:48
That's a picture of me on "Family Ties."
69
228506
1927
그 시트콤에 출연했던 제 모습입니다.
03:50
(Laughter)
70
230457
1023
(웃음)
03:51
Then, the tide turned --
71
231504
1462
얼마 후, 분위기가 바뀌었습니다.
03:52
I think I took it too far with the bragging.
72
232990
2071
제가 너무 과도하게 자랑을 했던 것 같아요.
03:55
And then, the other kids started to make fun of me.
73
235085
3488
아이들이 저를 놀리기 시작하더군요.
03:59
I remember there was this one girl I had a crush on, Rocky.
74
239676
4817
그곳에는 제가 좋아했던 로키라는 여자아이가 있었어요.
04:04
Her name was Rachel, she went by Rocky.
75
244517
2095
원래 이름은 레이철이었는데 다들 로키라고 불렀죠.
04:07
And she was beautiful, and she could sing,
76
247045
2642
예쁘고, 노래도 잘해서
04:09
and I was smitten with her, and I was standing there, bragging.
77
249711
3263
제가 홀딱 반해버렸죠, 그래서 잘난 척을 한 거죠.
04:13
And she turned to me and she called me a show-off.
78
253720
2603
로키는 저를 자랑쟁이라고 불렀습니다.
04:16
Which I 100 percent deserved.
79
256641
1933
그럴만했어요.
04:19
But you know, it still really hurt.
80
259149
2333
하지만 제게는 상처가 되었습니다.
04:22
And ever since that summer,
81
262056
2111
그 여름 이후에
04:24
I've had a certain hesitance to seek attention for my acting.
82
264191
4578
저는 제 연기로 관심받는 것을 꺼리게 되었습니다.
04:29
Sometimes, people would ask me,
83
269517
1764
사람들은 가끔 저에게 이런 질문을 합니다.
04:31
"Wait a minute, if you don't like the attention,
84
271305
2254
"아니, 관심을 받기 싫으면,
04:33
then why are you an actor?"
85
273583
1293
왜 배우가 됐나요?"
04:34
And I'd be like,
86
274900
1173
제가 "연기는 그게 전부가 아니에요, 예술이지요."라고 하면,
04:36
"Because that's not what acting's about, man, it's about the art."
87
276097
3175
사람들은 "알았어요, 알았다고."라고 합니다.
04:39
And they'd be like, "OK, OK, dude."
88
279296
1686
04:41
(Laughter)
89
281006
2008
(웃음)
04:43
And then Twitter came out.
90
283038
1733
그리고는 트위터가 등장했습니다.
04:45
And I got totally hooked on it, just like everybody else,
91
285125
2675
저 또한 다른 사람들처럼 트위터에 푹 빠져버렸고
04:47
which made me into a complete hypocrite.
92
287824
1944
철저한 위선자가 되어 갔죠.
04:49
Because at that point,
93
289792
1175
왜냐하면 그때부터,
04:50
I was absolutely using my acting to get attention.
94
290991
2579
저는 제 연기를 이용해 사람들의 관심을 끌었거든요.
04:53
I mean, what, did I think I was just getting all these followers
95
293594
3348
제가 이 많은 팔로워가
04:56
because of my brilliant tweets?
96
296966
2249
그저 제 멋진 트윗 때문에 저를 팔로우하는 것으로 생각했을까요?
04:59
I actually did think that -- I was like --
97
299625
2055
전 실제로 그렇게 생각했어요.
05:01
(Laughter)
98
301704
1008
(웃음)
05:02
"They don't just like me because they saw me in 'Batman,'
99
302736
2745
"단순히 내가 배트맨에 출연했다고 사람들이 나를 좋아하는 게 아니야.
05:05
they like what I have to say, I've got a way with words."
100
305505
2770
내가 하는 말을 좋아하는 거라고. 내 언변이 좀 좋지." 라고 했죠.
05:08
(Laughter)
101
308299
1659
(웃음)
05:09
And then in no time at all,
102
309982
1301
그리고 금세
05:11
it started having an impact on my dearly beloved creative process.
103
311307
4229
트위터는 제가 미치게 애정 하는 창조 과정에 영향을 미치게 되죠.
05:16
It still does.
104
316504
1173
지금까지도요.
05:17
I try not to let it.
105
317701
1532
그러지 않으려고 노력하지만요.
05:19
But you know, I'd be sitting there, like, reading a script.
106
319257
3586
하지만 앉아서 대본을 읽을 때
05:23
And instead of thinking,
107
323306
1816
"이 캐릭터를 어떻게 소화할까?" 라든가
05:25
"How can I personally identify with this character?"
108
325146
2476
05:27
Or "How is the audience going to relate to this story?"
109
327646
2921
"어떻게 하면 관객을 공감하게 할 수 있을까?" 라고 생각하는 대신에
05:30
I'm like, "What are people going to say about this movie on Twitter?"
110
330591
3269
"트위터에서 사람들이 이 영화에 대해 뭐라고 할까?" 라든가
05:33
And "What will I say back
111
333884
1268
"그럼 뭐라고 답하지?
05:35
that will be good and snarky enough to get a lot of retweets,
112
335176
2941
리트윗이 여러 번 될 정도로만 친절하지만 약간은 짜증스럽게
그렇지만 너무 심하지는 않게.
사람들이 일침을 좋아하긴 하지만 팔로워 수가 줄면 안 되지." 같은
05:38
but not too harsh,
113
338141
1162
05:39
because people love to get offended, and I don't want to get canceled?"
114
339327
3396
생각들을 하게 됩니다.
05:42
These are the thoughts that enter my mind
115
342747
2009
대본을 읽으면서 예술가가 되려 노력해야 하는 순간에요.
05:44
when I'm supposed to be reading a script, trying to be an artist.
116
344780
3062
05:47
And I'm not here to tell you
117
347866
1418
기술 발전이 창의적 활동의 적이라고 말씀드리고 싶은 게 아닙니다.
05:49
that technology is the enemy of creativity.
118
349308
2369
05:51
I don't think that.
119
351701
1167
그렇게 생각하지 않아요.
05:52
I think tech is just a tool.
120
352892
1364
기술은 그저 수단에 불과합니다.
05:54
It has the potential to foster unprecedented human creativity.
121
354280
3924
기술은 인간의 창의적 활동을 유례없이 꽃 피울 수 있습니다.
05:58
Like, I even started an online community called HITRECORD,
122
358228
3615
제가 '히트 레코드'라는 온라인 커뮤니티를 만든 것처럼요.
06:01
where people all over the world
123
361867
1520
그곳에선 전 세계의 사람들이
06:03
collaborate on all kinds of creative projects,
124
363411
2154
여러 다양한 창조적 프로젝트를 두고 협업합니다.
06:05
so I don't think that social media or smartphones or any technology
125
365589
5212
그래서 저는 소셜 미디어나 스마트폰 혹은 기술이
06:10
is problematic in and of itself.
126
370825
1886
그 자체로 문제가 있다고 생각하지 않습니다.
06:14
But ...
127
374620
1150
하지만
06:16
if we're going to talk about the perils of creativity
128
376705
2681
창조적인 활동이 그저 관심을 끌기 위한
06:19
becoming a means to get attention,
129
379410
2317
수단이 되면서 발생하는 위기에 관해 이야기한다면
06:21
then we have to talk about the attention-driven business model
130
381751
4341
우리는 관심을 기반으로 하는 사업모델을 가진
06:26
of today's big social media companies, right?
131
386116
2113
오늘날의 거대 소셜 미디어 기업들에 대해서 이야기해야 해야만 합니다.
06:28
(Applause)
132
388253
3071
(박수)
06:31
This will be familiar territory for some of you,
133
391348
2245
여러분 중 일부에겐 다소 뻔한 이야기일 수도 있지만
06:33
but it's a really relevant question here:
134
393617
1985
꼭 다루어야 할 질문입니다.
06:35
How does a social media platform
135
395626
1594
소셜 미디어 플랫폼은
06:37
like, for example, Instagram, make money?
136
397244
2600
예를 들어 인스타그램은 어떻게 돈을 벌죠?
06:40
It's not selling a photo-sharing service --
137
400649
2090
사진 공유 서비스를 팔아 돈을 버는 것이 아닙니다.
06:42
that part's free.
138
402763
1173
그건 무료죠.
06:43
So what is it selling?
139
403960
1175
그렇다면 무엇을 팔죠?
06:45
It's selling attention.
140
405159
1158
관심을 파는 겁니다.
06:46
It's selling the attention of its users to advertisers.
141
406341
2624
이용자들의 관심을 광고주에게 파는 거죠.
06:48
And there's a lot of discussion right now
142
408989
1953
이에 대해서는 여러 논의가 진행되고 있습니다.
06:50
about how much attention we're all giving to things like Instagram,
143
410966
3716
우리가 인스타그램 같은 소셜 미디어에 얼마나 많은 관심을 쏟는지에 관해서요.
06:54
but my question is:
144
414706
1244
하지만 제가 궁금한 것은
06:55
How is Instagram getting so much attention?
145
415974
2654
어떻게 인스타그램이 그렇게 많은 관심을 받게 되었을까입니다.
06:59
We get it for them.
146
419934
1267
바로 우리 덕분이죠.
07:02
Anytime somebody posts on Instagram,
147
422141
2936
누군가 무언가 올리면
07:05
they get a certain amount of attention from their followers,
148
425101
2818
팔로워들로부터 일정한 관심을 받습니다.
07:07
whether they have a few followers or a few million followers.
149
427943
2864
팔로워가 많건 적건 간에요.
07:10
And the more attention you're able to get,
150
430831
3072
더 많은 관심을 받을수록
07:13
the more attention Instagram is able to sell.
151
433927
2789
인스타그램은 더 많은 관심을 팔 수 있게 됩니다.
07:16
So it's in Instagram's interest
152
436740
2301
그러니까 여러분이 관심을 최대한 많이 받는 것은
07:19
for you to get as much attention as possible.
153
439065
2488
결국 인스타그램의 이익이 됩니다.
07:22
And so it trains you to want that attention,
154
442256
3402
인스타그램은 여러분이 더 많은 관심을 원하고 갈망하게 하고
07:25
to crave it, to feel stressed out when you're not getting enough of it.
155
445682
3520
충분한 관심을 받지 못하면 스트레스를 받게 합니다.
07:30
Instagram gets its users addicted
156
450457
3524
인스타그램은 이용자들을 중독시킵니다.
07:34
to the powerful feeling of getting attention.
157
454005
2713
주목받는 강렬한 느낌에요.
07:38
And I know we all joke, like, "Oh my God, I'm so addicted to my phone,"
158
458053
3422
우리는 농담처럼 이런 말을 합니다. "이런, 핸드폰에 너무 중독됐어."
07:41
but this is a real addiction.
159
461499
1769
이것은 진짜 중독입니다.
07:43
There's a whole science to it.
160
463292
1467
과학적인 원리가 있어요.
07:44
If you're curious, I recommend the work of Jaron Lanier,
161
464783
2698
관심이 있으시다면 재론 래니어의 책을 읽어보세요.
07:47
Tristan Harris, Nir Eyal.
162
467505
2508
트리스탄 해리스나 니어 에일의 책도요.
07:50
But here's what I can tell you.
163
470513
1672
제가 말씀드리고 싶은 것은
07:52
Being addicted to getting attention
164
472712
2730
관심에 대한 중독은
07:55
is just like being addicted to anything else.
165
475466
2538
다른 중독과 똑같다는 것입니다.
07:58
It's never enough.
166
478028
1200
항상 부족하죠.
07:59
You start out and you're thinking,
167
479845
1739
처음에는 이렇게 생각합니다,
08:01
"If only I had 1,000 followers, that would feel amazing."
168
481608
4073
"팔로워가 천 명이면 얼마나 좋을까?"
08:05
But then you're like, "Well, once I get to 10,000 followers,"
169
485705
3380
그다음에는, "팔로워가 만 명이면..."
08:09
and, "Once I get to 100 --
170
489109
2287
그리고는, "십만 명이라면..."
08:11
Once I get to a million followers, then I'll feel amazing."
171
491420
5080
"백만 명이 되면 기분이 끝내줄 꺼야."라고 생각합니다.
08:18
So I have 4.2 million followers on Twitter --
172
498389
3023
제 트위터엔 4백 2십만 명의 팔로워가 있지만
08:21
it's never made me feel amazing.
173
501436
1905
저는 그런 행복한 기분을 느낀 적이 없습니다.
08:23
I'm not going to tell you how many I have on Instagram,
174
503365
2612
제 인스타그램 팔로워 수는 말씀드리지 않을게요.
08:26
because I feel genuine shame about how low the number is,
175
506001
3289
정말 많지 않아서 부끄럽거든요.
08:29
because I joined Instagram after "Batman" came out.
176
509314
2968
왜냐하면 배트맨을 찍고 나서 인스타그램을 시작했어요.
08:32
(Laughter)
177
512306
3468
(웃음)
08:35
And I search other actors,
178
515798
1242
다른 배우를 찾아봤더니
08:37
and I see that their number is higher than mine,
179
517064
2259
팔로워 수가 저보다 더 많았고
08:39
and it makes me feel terrible about myself.
180
519347
2762
저 스스로 한심하게 느껴졌어요.
08:42
Because the follower count
181
522450
2151
팔로워 수를 비교하면
08:44
makes everybody feel terrible about themselves.
182
524625
2397
모두 자신을 못나게 느낄 수밖에 없습니다.
08:47
That feeling of inadequacy is what drives you to post,
183
527046
3118
채워지지 않는 그 느낌 때문에 여러분은 게시물을 올리게 되고
08:50
so you can get more attention,
184
530188
1524
그렇게 더 많은 관심을 얻습니다.
08:51
and then that attention that you get is what these companies sell,
185
531736
3125
그리고 회사는 여러분이 얻은 관심을 팔아
08:54
that's how they make their money.
186
534885
1828
돈을 버는 것이죠.
08:58
So there is no amount of attention you can get
187
538067
3611
결국 만족할 수 있는 관심을 끄는 것은 불가능합니다.
09:01
where you feel like you've arrived,
188
541702
2276
당신이 이 정도면 되었다고 느낄 정도로요.
09:04
and you're like, "Ah, I'm good now."
189
544002
2818
즉, "이 정도면 괜찮지."라고요.
09:07
And of course, there are a lot of actors who are more famous than I am,
190
547992
3722
세상엔 저보다 훨씬 유명한 배우들이 많습니다.
09:11
have more followers than I do,
191
551738
1491
저보다 팔로워도 많고요.
09:13
but I bet you they would tell you the same thing.
192
553253
2348
하지만 그들도 저와 똑같이 말할 거라 확신합니다.
09:15
If your creativity is driven by a desire to get attention,
193
555625
4928
만약 창의성을 발휘하는 이유가 관심을 받는 데 있다면
09:20
you're never going to be creatively fulfilled.
194
560577
2651
여러분은 여러분의 창의적 활동에 만족감을 느낄 수 없을 겁니다.
09:25
But I do have some good news.
195
565123
2532
하지만 좋은 소식도 있습니다.
09:28
There is this other powerful feeling.
196
568457
3007
또 다른 강렬한 느낌에 대한 것입니다.
09:32
Something else you can do with your attention
197
572290
2160
여러분이 관심으로 할 수 있는 일이 있습니다.
09:34
besides letting a giant tech company control it and sell it.
198
574474
2959
거대 기술 회사가 그 관심을 통제하고 판매하게 두는 것 대신에요.
09:38
This is that feeling I was talking about,
199
578347
1960
바로 제가 말씀드렸던 감정입니다.
09:40
why I love acting so much --
200
580331
1387
제가 그토록 연기를 좋아하는 이유는
09:41
it's being able to pay attention to just one thing.
201
581742
3890
단 한 가지에만 집중할 수 있기 때문입니다.
09:47
Turns out there's actually some science behind this too.
202
587331
2705
사실 여기에도 과학이 숨어 있습니다.
09:50
Psychologists and neuroscientists --
203
590369
1802
심리학자들과 신경과학자들은
09:52
they study a phenomenon they call flow,
204
592195
2420
흐름이라고 부르는 현상을 연구합니다.
09:54
which is this thing that happens in the human brain
205
594639
2405
이것은 인간의 뇌에서 일어나는 현상으로
여러분이 창의적인 활동 같은 한 가지 일에 집중하고
09:57
when someone pays attention to just one thing,
206
597068
2158
09:59
like something creative,
207
599250
1510
10:00
and manages not to get distracted by anything else.
208
600784
3412
다른 어떤 것에도 산만해지지 않을 때 일어납니다.
10:04
And some say the more regularly you do this, the happier you'll be.
209
604958
3933
어떤 사람들은 이를 정기적으로 할수록
더 행복해질 것이라고도 합니다.
10:10
Now I'm not a psychologist or a neuroscientist.
210
610498
3032
전 심리학자나 신경과학자가 아닙니다.
10:13
But I can tell you, for me, that is very true.
211
613554
3133
하지만 제게는 효과가 있었습니다.
10:17
It's not always easy, it's hard.
212
617498
2071
항상 쉽지만은 않습니다. 힘들 때도 있어요.
10:19
To really pay attention like this takes practice,
213
619593
2698
이렇게 집중하는 데는 연습이 필요하고
10:22
everybody does it their own way.
214
622315
1564
다들 각자의 방식으로 하죠.
10:23
But if there's one thing I can share
215
623903
1893
제가 집중하고 관심을 쏟는데 도움이 되는 것이 있습니다.
10:25
that I think helps me focus and really pay attention, it's this:
216
625820
4452
10:30
I try not to see other creative people as my competitors.
217
630958
4702
저는 다른 창의적인 사람들을 경쟁자로 보지 않고
10:36
I try to find collaborators.
218
636121
2079
협력자로 보려고 노력합니다.
10:38
Like, if I'm acting in a scene,
219
638224
2579
제가 한 장면을 연기하는 동안
10:40
if I start seeing the other actors as my competitors, and I'm like,
220
640827
3143
다른 배우들을 경쟁자로 보게 된다면
10:43
"God, they're going to get more attention than I am,
221
643994
2469
"이런, 저 사람이 나보다 주목을 더 받겠어.
10:46
people are going to be talking about their performance more than mine" --
222
646487
3457
다들 저 사람 연기만 얘기하겠지." 라고 생각한다면,
10:49
I've lost my focus.
223
649968
1168
저는 집중하지 못하고
아마 그 장면에 집착하게 될 겁니다.
10:51
And I'm probably going to suck in that scene.
224
651160
2290
10:53
But when I see the other actors as collaborators,
225
653474
3905
하지만 제가 다른 배우들을 협력자로 본다면
10:57
then it becomes almost easy to focus,
226
657403
3750
집중하기가 한결 수월해집니다.
11:01
because I'm just paying attention to them.
227
661177
2463
왜냐면 오로지 제 연기에만 집중해 관심을 둘 테니까요.
11:04
And I don't have to think about what I'm doing --
228
664641
2298
제가 하는 것에 생각할 필요가 없습니다.
11:06
I react to what they're doing,
229
666963
1443
그들 연기에 제가 반응하고 제 연기에 그들이 반응합니다.
11:08
they react to what I'm doing,
230
668430
1416
우리는 함께 연기할 수 있게 됩니다.
11:09
and we can kind of keep each other in it together.
231
669870
2628
11:12
But I don't want you to think it's only actors on a set
232
672522
2644
하지만 무대 위 배우들만 이런 협업을 할 수 있다고
생각하지 않으셨으면 좋겠습니다.
11:15
that can collaborate in this way.
233
675190
1612
11:16
I could be in whatever kind of creative situation.
234
676826
2406
저는 여러 형태의 창조성을 필요로 하는 상황에 있을 수 있습니다.
11:19
It could be professional, could be just for fun.
235
679256
2698
전문적인 일일 수도 있지만 그저 재미로 하는 것일 수도 있습니다.
11:22
I could be collaborating with people I'm not even in the same room with.
236
682636
3865
같은 공간에 있지도 않은 사람들과 협력할 수도 있습니다.
11:26
In fact, some of my favorite things I've ever made,
237
686525
2472
사실, 제가 창조적 활동 중 가장 좋아하는 것들은
실제로 만난 적이 없는 사람들과 함께 만들었습니다.
11:29
I made with people that I never physically met.
238
689021
2271
11:31
And by the way,
239
691316
1166
저는 이것이 인터넷의 아름다움이라고 생각합니다.
11:32
this, to me, is the beauty of the internet.
240
692506
2957
11:35
If we could just stop competing for attention,
241
695487
3154
관심을 받기 위한 경쟁을 그만둔다면,
11:38
then the internet becomes a great place to find collaborators.
242
698665
3559
인터넷은 함께 일할 사람을 찾는 데 좋은 장소가 될 것입니다.
11:43
And once I'm collaborating with other people,
243
703411
4626
그리고 제가 다른 사람들과 협력하게 되면,
11:48
whether they're on set, or online, wherever,
244
708061
2568
무대, 온라인, 어디건 간에
11:51
that makes it so much easier for me to find that flow,
245
711553
3349
훨씬 더 수월하게 그 '흐름'을 찾을 수 있습니다.
11:54
because we're all just paying attention
246
714926
2373
왜냐하면, 우리는 모두
함께 만들고 있는 한 가지에만 관심을 쏟을 테니까요.
11:57
to the one thing that we're making together.
247
717323
2757
12:00
And I fell like I'm part of something larger than myself,
248
720104
3679
저는 저보다 훨씬 더 커다란 무언가의 일부 같았고
12:03
and we all sort of shield each other
249
723807
2269
우리는 서로 보호했습니다.
12:06
from anything else that might otherwise grab our attention,
250
726100
3342
우리의 관심을 돌리게 하는 것들로부터 말이죠.
12:09
and we can all just be there.
251
729466
4474
그리고 우리는 모두 그 순간에 충실할 수 있었습니다.
12:15
At least that's what works for me.
252
735763
2267
적어도 저에게는 그런 효과가 있었습니다.
12:19
Sometimes.
253
739486
1285
가끔은요.
12:20
Sometimes -- it doesn't always work.
254
740795
1727
항상 잘 되는 건 아닙니다.
12:22
Sometimes, I still totally get wrapped up in that addictive cycle
255
742546
3118
때로는 그 중독의 고리에 푹 빠져서
12:25
of wanting to get attention.
256
745688
1406
여전히 관심을 받고 싶어 합니다.
12:27
I mean, like, even right now,
257
747118
1903
심지어 지금도
12:29
can I honestly say there's not some part of me here who's like,
258
749045
4005
솔직히 마음 한구석에서는 이렇게 말하고 싶네요.
12:33
"Hey, everybody, look at me, I'm giving a TED Talk!"
259
753074
2849
"여러분, 저 좀 보세요, 저 TED 강연하고 있어요."
12:35
(Laughter)
260
755947
1246
(웃음)
12:37
There is -- there's, you know, some part.
261
757217
2915
한편으론 그렇다고요.
12:40
But I can also honestly say
262
760629
1817
하지만, 솔직히 말하자면
12:42
that this whole creative process of writing and giving this talk,
263
762470
3425
원고를 쓰고 강연을 하는 이 모든 창조적인 과정이
12:45
it's been a huge opportunity for me to focus
264
765919
2614
제게는 큰 기회였습니다.
12:48
and really pay attention to something I care a lot about.
265
768557
3086
제가 좋아하는 것에 집중하고 관심을 쏟을 수 있으니까요.
12:52
So regardless of how much attention I do or don't get as a result,
266
772802
5595
얼마나 주목을 받았는지는 상관없습니다.
12:58
I'm happy I did it.
267
778421
1267
온전히 집중한다는 데에 행복합니다.
13:00
And I'm grateful to all of you for letting me.
268
780236
3860
이런 기회를 주셔서 감사합니다.
13:04
So thank you, that's it,
269
784593
2018
감사합니다. 그게 다예요.
13:06
you can give your attention to someone else now.
270
786635
2262
이제 다른 사람에게 관심을 둬 주세요.
13:08
Thanks again.
271
788921
1150
다시 한번 감사드립니다.
(박수)
13:10
(Applause)
272
790095
3881
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7