3 ways to make better decisions -- by thinking like a computer | Tom Griffiths

954,711 views ・ 2018-10-05

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: jacks peng
00:13
If there's one city in the world
0
13407
1581
如果世界上有个城市
00:15
where it's hard to find a place to buy or rent,
1
15012
2333
很难买房或者租房,
00:17
it's Sydney.
2
17369
1150
它就是悉尼。
00:19
And if you've tried to find a home here recently,
3
19043
2367
如果你最近在找地方安家,
00:21
you're familiar with the problem.
4
21434
1840
你一定对此深有感触。
00:23
Every time you walk into an open house,
5
23298
2014
每次你走进一个对公众开放的待售房,
00:25
you get some information about what's out there
6
25336
2191
就会了解到市场上
00:27
and what's on the market,
7
27551
1393
相关的信息,
00:28
but every time you walk out,
8
28968
1430
但每次你从房子里走出去,
00:30
you're running the risk of the very best place passing you by.
9
30422
3214
就冒着错过最好房子的风险。
00:33
So how do you know when to switch from looking
10
33660
2820
那么你怎么知道何时从单纯的寻找,
00:36
to being ready to make an offer?
11
36504
1562
转向准备出手呢?
00:39
This is such a cruel and familiar problem
12
39663
2401
这个如此残酷和熟悉的问题
00:42
that it might come as a surprise that it has a simple solution.
13
42088
3074
却可能有个让人惊讶的简单解决方案。
00:45
37 percent.
14
45588
1203
37%。
00:46
(Laughter)
15
46815
1828
(笑声)
00:48
If you want to maximize the probability that you find the very best place,
16
48667
3936
如果你想要最大化找到最佳居所的概率,
00:52
you should look at 37 percent of what's on the market,
17
52627
2825
就应该把市场上37%的房子看完,
00:55
and then make an offer on the next place you see,
18
55476
2310
然后在你看到的下一个地方出价,
00:57
which is better than anything that you've seen so far.
19
57810
2524
这个地方要比你目前看过的都要更好。
01:00
Or if you're looking for a month, take 37 percent of that time --
20
60358
3805
或者假如你要花一个月的时间 寻找,拿出37%的时间——
01:04
11 days, to set a standard --
21
64187
2915
11天,来建立标准——
01:07
and then you're ready to act.
22
67126
1575
然后就可以准备行动了。
01:09
We know this because trying to find a place to live
23
69829
2709
我们知道这点是因为尝试找到好的居所
01:12
is an example of an optimal stopping problem.
24
72562
2325
是“最优停止问题”的一个案例。
01:14
A class of problems that has been studied extensively
25
74911
2483
这是数学家和计算机科学家
01:17
by mathematicians and computer scientists.
26
77418
2105
广泛研究的一类问题。
01:21
I'm a computational cognitive scientist.
27
81502
2519
我是个计算认知科学家。
01:24
I spend my time trying to understand
28
84045
1960
我把时间都花在理解
01:26
how it is that human minds work,
29
86029
1798
人们的头脑如何工作上面,
01:27
from our amazing successes to our dismal failures.
30
87851
3671
从我们的惊人成就,到令人叹息的失败。
01:32
To do that, I think about the computational structure
31
92552
2493
为此,我会考虑日常生活中
01:35
of the problems that arise in everyday life,
32
95069
2659
出现的问题的计算结构,
01:37
and compare the ideal solutions to those problems
33
97752
2375
并把这些问题的理想解决方案
01:40
to the way that we actually behave.
34
100151
1747
与我们实际会做出的行为相比较。
01:42
As a side effect,
35
102725
1185
作为副产品,
01:43
I get to see how applying a little bit of computer science
36
103934
2715
我还发现了如何利用一点计算科学知识
01:46
can make human decision-making easier.
37
106673
1860
让人类更轻松地做出决策。
01:49
I have a personal motivation for this.
38
109828
1847
对此,我有一个私人动机。
01:52
Growing up in Perth as an overly cerebral kid ...
39
112153
3166
作为在珀斯长大的一个过度理智的孩子…
01:55
(Laughter)
40
115343
4731
(笑声)
02:00
I would always try and act in the way that I thought was rational,
41
120098
3147
我总试着用我觉得理性的方式行事,
02:03
reasoning through every decision,
42
123269
1597
对每一个决定进行推理,
02:04
trying to figure out the very best action to take.
43
124890
2403
想要算出要采取的最佳行动。
02:07
But this is an approach that doesn't scale up
44
127972
2190
但这种方法无法扩展到
02:10
when you start to run into the sorts of problems
45
130186
2242
你开始在成人生活中
遇到的各种问题。
02:12
that arise in adult life.
46
132452
1500
02:13
At one point, I even tried to break up with my girlfriend
47
133976
2728
有一次,我甚至想和我女友分手,
02:16
because trying to take into account her preferences as well as my own
48
136728
3350
只因为我在考虑如何在 她的喜好和我的喜好中
02:20
and then find perfect solutions --
49
140102
1683
寻找最佳的折中方案——
02:21
(Laughter)
50
141809
2259
(笑声)
02:24
was just leaving me exhausted.
51
144092
1752
而最后却搞得我精疲力尽。
02:25
(Laughter)
52
145868
2533
(笑声)
02:28
She pointed out that I was taking the wrong approach
53
148425
2429
她指出我解决这个问题的方法
02:30
to solving this problem --
54
150878
1609
是错误的——
02:32
and she later became my wife.
55
152511
1382
后来她成为了我的妻子。
02:33
(Laughter)
56
153917
2062
(笑声)
(鼓掌)
02:36
(Applause)
57
156003
4971
02:40
Whether it's as basic as trying to decide what restaurant to go to
58
160998
3461
不管是去哪家餐厅这样的小决策,
02:44
or as important as trying to decide who to spend the rest of your life with,
59
164483
4055
还是重要到需要决定与谁度过余生,
02:48
human lives are filled with computational problems
60
168562
2375
人类的生活总是面临着各种
02:50
that are just too hard to solve by applying sheer effort.
61
170961
4196
很难靠单纯的努力来解决的计算问题。
02:55
For those problems,
62
175650
1166
面对这些问题,
02:56
it's worth consulting the experts:
63
176840
1961
咨询专家是个不错的选择:
02:58
computer scientists.
64
178825
1151
我说的是计算机科学家。
03:00
(Laughter)
65
180000
1784
(笑声)
03:01
When you're looking for life advice,
66
181808
1819
当你寻找生活中的建议时,
03:03
computer scientists probably aren't the first people you think to talk to.
67
183651
3640
计算机科学家可能不是你首选的谈话对象。
03:07
Living life like a computer --
68
187315
1875
像电脑一样生活——
03:09
stereotypically deterministic, exhaustive and exact --
69
189214
2578
一成不变的确定性,详尽和准确——
03:11
doesn't sound like a lot of fun.
70
191816
1552
听起来挺无趣的。
03:14
But thinking about the computer science of human decisions
71
194153
2927
但研究人类决策的计算机科学
03:17
reveals that in fact, we've got this backwards.
72
197104
2408
揭示了这样一个事实,我们把它搞反了。
03:19
When applied to the sorts of difficult problems
73
199536
2198
当处理人们生活中遇到的
03:21
that arise in human lives,
74
201758
1239
各种难题时,
计算机解决这些问题的方式
03:23
the way that computers actually solve those problems
75
203021
2727
03:25
looks a lot more like the way that people really act.
76
205772
2896
跟人类真实行为非常相似。
03:29
Take the example of trying to decide what restaurant to go to.
77
209267
2922
拿试图决定去哪个餐厅为例。
03:33
This is a problem that has a particular computational structure.
78
213090
3088
这个一个有着特定计算结构的问题。
03:36
You've got a set of options,
79
216202
1524
你有一组选项,
03:37
you're going to choose one of those options,
80
217750
2049
需要在这些选项中选择一个,
03:39
and you're going to face exactly the same decision tomorrow.
81
219823
2811
并且明天你将会面对同样的决定。
03:42
In that situation,
82
222658
1151
在那种情况下,
03:43
you run up against what computer scientists call
83
223833
2295
你遇到了计算机科学中所谓的
“探索与利用的权衡”。
03:46
the "explore-exploit trade-off."
84
226152
2372
03:49
You have to make a decision
85
229115
1334
你需要在
03:50
about whether you're going to try something new --
86
230473
2334
尝试新的——
03:52
exploring, gathering some information
87
232831
2183
即探索,收集
你将来能够使用的信息——
03:55
that you might be able to use in the future --
88
235038
2285
03:57
or whether you're going to go to a place that you already know is pretty good --
89
237347
3793
或者去那个已知的非常好的 地方之间做出选择——
04:01
exploiting the information that you've already gathered so far.
90
241164
3003
利用你目前已经收集到的信息。
04:05
The explore/exploit trade-off shows up any time you have to choose
91
245488
3096
“探索与利用的权衡”出现在每一次
04:08
between trying something new
92
248608
1350
你需要在尝试新的
04:09
and going with something that you already know is pretty good,
93
249982
2980
和已知的优质体验之间作出选择,
04:12
whether it's listening to music
94
252986
1550
不管是听音乐
还是决定要跟谁聚会。
04:14
or trying to decide who you're going to spend time with.
95
254560
2634
04:17
It's also the problem that technology companies face
96
257218
2494
科技公司也会面临同样的问题,
04:19
when they're trying to do something like decide what ad to show on a web page.
97
259736
3667
当他们需要决定比如应该在 网页上展示什么广告时。
他们是应该展现新广告,并从中学习呢,
04:23
Should they show a new ad and learn something about it,
98
263417
2572
还是给你展现那个
04:26
or should they show you an ad
99
266003
1383
他们已经知道你很可能会点击的广告呢?
04:27
that they already know there's a good chance you're going to click on?
100
267420
3306
04:30
Over the last 60 years,
101
270750
1151
在过去60年中,
04:31
computer scientists have made a lot of progress understanding
102
271925
2892
计算机科学家在理解探索与利用的权衡
04:34
the explore/exploit trade-off,
103
274841
1452
上面取得了很大的进展,
04:36
and their results offer some surprising insights.
104
276317
2398
而且他们的研究给出了 一些让人惊讶的洞察。
04:39
When you're trying to decide what restaurant to go to,
105
279291
2598
当你在决定去哪家餐厅时,
04:41
the first question you should ask yourself
106
281913
2000
你应该问自己的第一个问题是,
04:43
is how much longer you're going to be in town.
107
283937
2179
你还要在城里呆多久。
04:46
If you're just going to be there for a short time,
108
286505
2342
如果你在那里只是短暂的停留,
04:48
then you should exploit.
109
288871
1515
那么你就应该享受(“利用”)。
04:50
There's no point gathering information.
110
290410
1905
收集信息没有意义。
04:52
Just go to a place you already know is good.
111
292339
2048
只需要直接去那家你喜欢的餐厅。
04:54
But if you're going to be there for a longer time, explore.
112
294411
2929
但如果你会呆很长的时间, 那就花点时间“探索”。
04:57
Try something new, because the information you get
113
297364
2387
试试新的餐厅,因为你收集的信息
04:59
is something that can improve your choices in the future.
114
299775
2974
可以在未来优化你的选择。
05:02
The value of information increases
115
302773
1979
有价值的信息增多了,
05:04
the more opportunities you're going to have to use it.
116
304776
2600
你将来使用它的机会也越多。
05:08
This principle can give us insight
117
308193
1754
这个原则也可以帮助我们深入理解
05:09
into the structure of a human life as well.
118
309971
2070
人类生命的结构。
05:13
Babies don't have a reputation for being particularly rational.
119
313104
3053
婴儿并不是理性的代名词。
05:17
They're always trying new things,
120
317098
1825
他们总在尝试新东西,
05:18
and you know, trying to stick them in their mouths.
121
318947
2836
比如,什么东西都想往嘴里塞。
05:22
But in fact, this is exactly what they should be doing.
122
322621
2952
事实上,这一行为非常合理。
05:25
They're in the explore phase of their lives,
123
325597
2430
他们正处于生命中的探索阶段,
05:28
and some of those things could turn out to be delicious.
124
328051
2621
这些东西可能正好是美味的。
05:32
At the other end of the spectrum,
125
332040
1572
相反,
05:33
the old guy who always goes to the same restaurant
126
333636
2506
老人总是去同样的餐厅,
05:36
and always eats the same thing
127
336166
1635
吃同样的东西,
05:37
isn't boring --
128
337825
1328
这跟单调的行为无关——
05:39
he's optimal.
129
339177
1509
只是最优选择罢了。
05:40
(Laughter)
130
340710
3830
(笑声)
05:44
He's exploiting the knowledge that he's earned
131
344564
2228
他正在利用一生中
05:46
through a lifetime's experience.
132
346816
1767
所积累的知识。
05:50
More generally,
133
350406
1151
更一般的情况下,
05:51
knowing about the explore/exploit trade-off
134
351581
2031
了解“探索与利用的权衡”这一原则,
05:53
can make it a little easier for you to sort of relax and go easier on yourself
135
353636
3667
可以让你在尝试做选择时
感到更轻松。
05:57
when you're trying to make a decision.
136
357327
1810
你不需要每晚都去最佳餐厅。
05:59
You don't have to go to the best restaurant every night.
137
359161
2728
06:01
Take a chance, try something new, explore.
138
361913
2979
找个机会,试试新的,探索一番。
06:04
You might learn something.
139
364916
1627
你可能会有新的发现。
06:06
And the information that you gain
140
366567
1589
你获取的信息
会比一顿美味的晚餐更有价值。
06:08
is going to be worth more than one pretty good dinner.
141
368180
2543
06:12
Computer science can also help to make it easier on us
142
372178
2699
计算机科学也可以帮助我们 在家和工作场所的其他地方
06:14
in other places at home and in the office.
143
374901
2152
更轻松地做出决策。
06:17
If you've ever had to tidy up your wardrobe,
144
377860
2453
如果你有需要整理衣橱的经历,
06:20
you've run into a particularly agonizing decision:
145
380337
2671
你就已经遇到了一个非常痛苦的决定:
你得决定哪些东西要留下来,
06:23
you have to decide what things you're going to keep
146
383032
2382
06:25
and what things you're going to give away.
147
385438
2009
哪些东西要丢掉。
06:27
Martha Stewart turns out to have thought very hard about this --
148
387974
3000
玛莎 · 斯图尔特曾经 非常认真地思考过这个问题——
06:30
(Laughter)
149
390998
1205
(笑声)
06:32
and she has some good advice.
150
392227
1678
而且她有一些好建议。
06:33
She says, "Ask yourself four questions:
151
393929
2295
她说,“问你自己4个问题:
06:36
How long have I had it?
152
396248
1526
我拥有这件东西多长时间了?
06:37
Does it still function?
153
397798
1450
它仍然完好吗?
06:39
Is it a duplicate of something that I already own?
154
399272
3199
我还有其他类似的东西吗?
06:42
And when was the last time I wore it or used it?"
155
402495
2411
我上次穿它或用它是什么时候?”
06:46
But there's another group of experts
156
406648
1715
但还有另一群专家
06:48
who perhaps thought even harder about this problem,
157
408387
3130
对这个问题的思考更加深入,
06:51
and they would say one of these questions is more important than the others.
158
411541
3660
他们会说,其中一个问题 比其他问题更重要。
06:55
Those experts?
159
415819
1150
这些专家是谁呢?
06:57
The people who design the memory systems of computers.
160
417281
2848
就是设计计算机内存系统的人。
07:00
Most computers have two kinds of memory systems:
161
420153
2254
大部分电脑有两种类型的内存系统:
07:02
a fast memory system,
162
422431
1387
快速存储系统,
07:03
like a set of memory chips that has limited capacity,
163
423842
3169
如一组容量有限的内存芯片,
07:07
because those chips are expensive,
164
427035
2052
因为这些芯片非常昂贵,
07:09
and a slow memory system, which is much larger.
165
429111
3260
还有慢速存储系统,但容量更大。
07:13
In order for the computer to operate as efficiently as possible,
166
433239
3000
为了让电脑工作效率尽可能高,
07:16
you want to make sure
167
436263
1151
你想要确保
07:17
that the pieces of information you want to access
168
437438
2352
你需要获取的一段信息
07:19
are in the fast memory system,
169
439814
1477
在快速存储系统中,
这样就可以快速获取它们。
07:21
so that you can get to them quickly.
170
441315
1754
每次你获取一段信息,
07:23
Each time you access a piece of information,
171
443093
2061
该信息就会进入快速存储中,
07:25
it's loaded into the fast memory
172
445178
1525
07:26
and the computer has to decide which item it has to remove from that memory,
173
446727
3877
而电脑需要决定哪些信息 需要从那个存储中移除,
07:30
because it has limited capacity.
174
450628
1741
因为它的容量有限。
07:33
Over the years,
175
453794
1151
多年来,
07:34
computer scientists have tried a few different strategies
176
454969
2739
计算机科学家试了几种不同的策略
07:37
for deciding what to remove from the fast memory.
177
457732
2292
来决定应该从快速存储中移除什么。
他们试过比如随机选择,
07:40
They've tried things like choosing something at random
178
460048
3176
07:43
or applying what's called the "first-in, first-out principle,"
179
463248
2906
或是应用“先进先出”原则,
07:46
which means removing the item
180
466178
1399
意思是移除
07:47
which has been in the memory for the longest.
181
467601
2176
被储存时间最长的信息。
07:50
But the strategy that's most effective
182
470091
2713
但最有效的策略是,
07:52
focuses on the items which have been least recently used.
183
472828
3229
聚焦那些最近最少被使用的条目。
07:56
This says if you're going to decide to remove something from memory,
184
476972
3191
也就是说,如果你打算从存储中删掉点什么,
就应该移除距离最近一次访问最久的内容。
08:00
you should take out the thing which was last accessed the furthest in the past.
185
480187
4968
08:05
And there's a certain kind of logic to this.
186
485179
2159
这显然是合乎逻辑的做法。
08:07
If it's been a long time since you last accessed that piece of information,
187
487362
3598
假如你上次访问那段信息 是在很久以前了,
08:10
it's probably going to be a long time
188
490984
1762
那么你也很可能在很久之后才会
08:12
before you're going to need to access it again.
189
492770
2192
再次需要访问这段信息。
08:15
Your wardrobe is just like the computer's memory.
190
495787
2774
你的衣柜就像计算机的内存。
08:18
You have limited capacity,
191
498585
2030
衣橱的容量有限,
08:20
and you need to try and get in there the things that you're most likely to need
192
500639
5327
你需要尽量把最常用的东西放进去,
08:25
so that you can get to them as quickly as possible.
193
505990
2419
这样你就会尽可能快速地得到它。
08:29
Recognizing that,
194
509016
1151
认识到这点,
08:30
maybe it's worth applying the least recently used principle
195
510191
2813
也许值得应用“最近最少使用”原则
来管理你的衣柜。
08:33
to organizing your wardrobe as well.
196
513028
1949
如果我们回到玛莎的四个问题,
08:35
So if we go back to Martha's four questions,
197
515001
2082
计算机科学家会说,在这些问题中,
08:37
the computer scientists would say that of these,
198
517107
2861
08:39
the last one is the most important.
199
519992
1941
最后一个是最重要的。
08:43
This idea of organizing things
200
523473
2055
这种管理东西的方法,
08:45
so that the things you are most likely to need are most accessible
201
525552
3129
也就是让你最可能需要的东西最唾手可得,
08:48
can also be applied in your office.
202
528705
1676
也可以应用在你的工作中。
08:51
The Japanese economist Yukio Noguchi
203
531091
1930
日本经济学家野口勇
08:53
actually invented a filing system that has exactly this property.
204
533045
3055
就发明了一个拥有该属性的文件系统。
08:57
He started with a cardboard box,
205
537161
1609
他从一个纸箱开始,
08:58
and he put his documents into the box from the left-hand side.
206
538794
2940
然后从左手边把文件放进盒子。
09:02
Each time he'd add a document,
207
542067
1434
每次他增加一个文件,
09:03
he'd move what was in there along
208
543525
1621
他会把里面的东西依次移动,
再把那个文件放在盒子的左手边。
09:05
and he'd add that document to the left-hand side of the box.
209
545170
2810
每次他需要看文件,就会把它取出来,
09:08
And each time he accessed a document, he'd take it out,
210
548004
2667
09:10
consult it and put it back in on the left-hand side.
211
550695
2608
用完之后放到左手边的位置。
09:13
As a result, the documents would be ordered from left to right
212
553327
3281
这样一来,文件就会根据最近使用的情况
09:16
by how recently they had been used.
213
556632
1761
从左到右排序。
09:18
And he found he could quickly find what he was looking for
214
558417
2774
他发现只要沿着盒子的
09:21
by starting at the left-hand side of the box
215
561215
2054
左边到右边搜索,
就可以快速找到他要找的文件。
09:23
and working his way to the right.
216
563293
1572
09:25
Before you dash home and implement this filing system --
217
565215
2621
在你赶回家尝试搭建这个文件系统前——
09:27
(Laughter)
218
567860
1731
(笑声)
09:29
it's worth recognizing that you probably already have.
219
569615
2638
值得注意的是,你可能已经拥有它了。
09:32
(Laughter)
220
572891
3310
(笑声)
09:36
That pile of papers on your desk ...
221
576225
2866
就是你桌上的那堆文件…
09:39
typically maligned as messy and disorganized,
222
579115
2474
通常被认为是凌乱无序的
09:41
a pile of papers is, in fact, perfectly organized --
223
581613
2565
这堆文件,实际上 已经经过了完美的整理——
09:44
(Laughter)
224
584202
1000
(笑声)
09:45
as long as you, when you take a paper out,
225
585226
2014
只要你把一张纸抽出来,
09:47
put it back on the top of the pile,
226
587264
2432
用完再放回到那堆文件上面,
09:49
then those papers are going to be ordered from top to bottom
227
589720
2826
这些文件就会从上到下
09:52
by how recently they were used,
228
592570
1552
根据最近使用的原则排序,
你就很可能在那堆文件中从上到下
09:54
and you can probably quickly find what you're looking for
229
594146
2701
09:56
by starting at the top of the pile.
230
596871
1700
快速找到你要找的东西。
09:59
Organizing your wardrobe or your desk
231
599988
1848
整理你的衣柜或书桌
10:01
are probably not the most pressing problems in your life.
232
601860
2681
可能不是你生活中最紧迫的问题。
10:05
Sometimes the problems we have to solve are simply very, very hard.
233
605588
3602
有时候我们需要解决的问题非常非常难。
10:09
But even in those cases,
234
609716
1150
但即便在这些案例中,
10:10
computer science can offer some strategies
235
610890
2021
计算机科学也可以提供一些策略
10:12
and perhaps some solace.
236
612935
1669
和些许安慰。
10:16
The best algorithms are about doing what makes the most sense
237
616048
3075
最好的算法是在最短的时间内
10:19
in the least amount of time.
238
619147
1502
做最合理的事情。
10:22
When computers face hard problems,
239
622627
1958
当电脑面对难题时,
10:24
they deal with them by making them into simpler problems --
240
624609
2762
会把它分解为简单问题——
10:27
by making use of randomness,
241
627395
1346
通过利用随机性,
10:28
by removing constraints or by allowing approximations.
242
628765
3817
消除约束或允许近似。
10:32
Solving those simpler problems
243
632606
1494
解决这些简单问题
10:34
can give you insight into the harder problems,
244
634124
2920
可以让你洞察更难的问题,
10:37
and sometimes produces pretty good solutions in their own right.
245
637068
3031
而且有时会产生很好的解决方案。
10:41
Knowing all of this has helped me to relax when I have to make decisions.
246
641658
3569
知道所有这些知识可以帮助 我们在做决定时倍感轻松。
10:45
You could take the 37 percent rule for finding a home as an example.
247
645251
3255
拿37%的原则来找房子就是一个例子。
10:49
There's no way that you can consider all of the options,
248
649015
2702
你根本不可能考虑到所有的选项,
10:51
so you have to take a chance.
249
651741
1580
所以你必须碰碰运气。
10:53
And even if you follow the optimal strategy,
250
653888
2860
即便你遵循了最优策略,
10:56
you're not guaranteed a perfect outcome.
251
656772
1931
也无法保证得到最佳结果。
10:59
If you follow the 37 percent rule,
252
659198
2154
如果你遵循37%原则,
11:01
the probability that you find the very best place is --
253
661376
3279
找到最佳居所的概率是——
11:04
funnily enough ...
254
664679
1508
这就相当有趣了...
11:06
(Laughter)
255
666211
1014
(笑声)
11:07
37 percent.
256
667249
1420
37%。
11:09
You fail most of the time.
257
669966
1689
你大部分时间都未能如愿。
11:12
But that's the best that you can do.
258
672522
1744
但是你已经尽力了。
11:14
Ultimately, computer science can help to make us more forgiving
259
674846
3052
最终,计算机科学可以帮我们更宽容地
11:17
of our own limitations.
260
677922
1909
面对自己的局限性。
11:20
You can't control outcomes, just processes.
261
680333
2539
你无法控制结果,只能调整方法。
11:22
And as long as you've used the best process,
262
682896
2119
只要你使用了最好的方法,
11:25
you've done the best that you can.
263
685039
1763
就已经尽了最大的努力。
11:26
Sometimes those best processes involve taking a chance --
264
686826
3688
有时候,最好的方法就是抓住机会——
11:30
not considering all of your options,
265
690538
2115
不去考虑你的所有选项,
11:32
or being willing to settle for a pretty good solution.
266
692677
2729
或者愿意接受一个很好的解决方案。
11:35
These aren't the concessions that we make when we can't be rational --
267
695430
3350
这些不是我们在无法进行 理性思考时做的让步——
11:38
they're what being rational means.
268
698804
1629
它们就是理性的意义。
11:40
Thank you.
269
700833
1151
谢谢。
(鼓掌)
11:42
(Applause)
270
702008
4547
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog