3 ways to make better decisions -- by thinking like a computer | Tom Griffiths
938,894 views ・ 2018-10-05
请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: jacks peng
00:13
If there's one city in the world
0
13407
1581
如果世界上有个城市
00:15
where it's hard to find
a place to buy or rent,
1
15012
2333
很难买房或者租房,
00:17
it's Sydney.
2
17369
1150
它就是悉尼。
00:19
And if you've tried
to find a home here recently,
3
19043
2367
如果你最近在找地方安家,
00:21
you're familiar with the problem.
4
21434
1840
你一定对此深有感触。
00:23
Every time you walk into an open house,
5
23298
2014
每次你走进一个对公众开放的待售房,
00:25
you get some information
about what's out there
6
25336
2191
就会了解到市场上
00:27
and what's on the market,
7
27551
1393
相关的信息,
00:28
but every time you walk out,
8
28968
1430
但每次你从房子里走出去,
00:30
you're running the risk
of the very best place passing you by.
9
30422
3214
就冒着错过最好房子的风险。
00:33
So how do you know when
to switch from looking
10
33660
2820
那么你怎么知道何时从单纯的寻找,
00:36
to being ready to make an offer?
11
36504
1562
转向准备出手呢?
00:39
This is such a cruel and familiar problem
12
39663
2401
这个如此残酷和熟悉的问题
00:42
that it might come as a surprise
that it has a simple solution.
13
42088
3074
却可能有个让人惊讶的简单解决方案。
00:45
37 percent.
14
45588
1203
37%。
00:46
(Laughter)
15
46815
1828
(笑声)
00:48
If you want to maximize the probability
that you find the very best place,
16
48667
3936
如果你想要最大化找到最佳居所的概率,
00:52
you should look at 37 percent
of what's on the market,
17
52627
2825
就应该把市场上37%的房子看完,
00:55
and then make an offer
on the next place you see,
18
55476
2310
然后在你看到的下一个地方出价,
00:57
which is better than anything
that you've seen so far.
19
57810
2524
这个地方要比你目前看过的都要更好。
01:00
Or if you're looking for a month,
take 37 percent of that time --
20
60358
3805
或者假如你要花一个月的时间
寻找,拿出37%的时间——
01:04
11 days, to set a standard --
21
64187
2915
11天,来建立标准——
01:07
and then you're ready to act.
22
67126
1575
然后就可以准备行动了。
01:09
We know this because
trying to find a place to live
23
69829
2709
我们知道这点是因为尝试找到好的居所
01:12
is an example of an optimal
stopping problem.
24
72562
2325
是“最优停止问题”的一个案例。
01:14
A class of problems that has been
studied extensively
25
74911
2483
这是数学家和计算机科学家
01:17
by mathematicians and computer scientists.
26
77418
2105
广泛研究的一类问题。
01:21
I'm a computational cognitive scientist.
27
81502
2519
我是个计算认知科学家。
01:24
I spend my time trying to understand
28
84045
1960
我把时间都花在理解
01:26
how it is that human minds work,
29
86029
1798
人们的头脑如何工作上面,
01:27
from our amazing successes
to our dismal failures.
30
87851
3671
从我们的惊人成就,到令人叹息的失败。
01:32
To do that, I think about
the computational structure
31
92552
2493
为此,我会考虑日常生活中
01:35
of the problems
that arise in everyday life,
32
95069
2659
出现的问题的计算结构,
01:37
and compare the ideal
solutions to those problems
33
97752
2375
并把这些问题的理想解决方案
01:40
to the way that we actually behave.
34
100151
1747
与我们实际会做出的行为相比较。
01:42
As a side effect,
35
102725
1185
作为副产品,
01:43
I get to see how applying
a little bit of computer science
36
103934
2715
我还发现了如何利用一点计算科学知识
01:46
can make human decision-making easier.
37
106673
1860
让人类更轻松地做出决策。
01:49
I have a personal motivation for this.
38
109828
1847
对此,我有一个私人动机。
01:52
Growing up in Perth
as an overly cerebral kid ...
39
112153
3166
作为在珀斯长大的一个过度理智的孩子…
01:55
(Laughter)
40
115343
4731
(笑声)
02:00
I would always try and act in the way
that I thought was rational,
41
120098
3147
我总试着用我觉得理性的方式行事,
02:03
reasoning through every decision,
42
123269
1597
对每一个决定进行推理,
02:04
trying to figure out
the very best action to take.
43
124890
2403
想要算出要采取的最佳行动。
02:07
But this is an approach
that doesn't scale up
44
127972
2190
但这种方法无法扩展到
02:10
when you start to run into
the sorts of problems
45
130186
2242
你开始在成人生活中
遇到的各种问题。
02:12
that arise in adult life.
46
132452
1500
02:13
At one point, I even tried
to break up with my girlfriend
47
133976
2728
有一次,我甚至想和我女友分手,
02:16
because trying to take into account
her preferences as well as my own
48
136728
3350
只因为我在考虑如何在
她的喜好和我的喜好中
02:20
and then find perfect solutions --
49
140102
1683
寻找最佳的折中方案——
02:21
(Laughter)
50
141809
2259
(笑声)
02:24
was just leaving me exhausted.
51
144092
1752
而最后却搞得我精疲力尽。
02:25
(Laughter)
52
145868
2533
(笑声)
02:28
She pointed out that I was taking
the wrong approach
53
148425
2429
她指出我解决这个问题的方法
02:30
to solving this problem --
54
150878
1609
是错误的——
02:32
and she later became my wife.
55
152511
1382
后来她成为了我的妻子。
02:33
(Laughter)
56
153917
2062
(笑声)
(鼓掌)
02:36
(Applause)
57
156003
4971
02:40
Whether it's as basic as trying to decide
what restaurant to go to
58
160998
3461
不管是去哪家餐厅这样的小决策,
02:44
or as important as trying to decide
who to spend the rest of your life with,
59
164483
4055
还是重要到需要决定与谁度过余生,
02:48
human lives are filled
with computational problems
60
168562
2375
人类的生活总是面临着各种
02:50
that are just too hard to solve
by applying sheer effort.
61
170961
4196
很难靠单纯的努力来解决的计算问题。
02:55
For those problems,
62
175650
1166
面对这些问题,
02:56
it's worth consulting the experts:
63
176840
1961
咨询专家是个不错的选择:
02:58
computer scientists.
64
178825
1151
我说的是计算机科学家。
03:00
(Laughter)
65
180000
1784
(笑声)
03:01
When you're looking for life advice,
66
181808
1819
当你寻找生活中的建议时,
03:03
computer scientists probably aren't
the first people you think to talk to.
67
183651
3640
计算机科学家可能不是你首选的谈话对象。
03:07
Living life like a computer --
68
187315
1875
像电脑一样生活——
03:09
stereotypically deterministic,
exhaustive and exact --
69
189214
2578
一成不变的确定性,详尽和准确——
03:11
doesn't sound like a lot of fun.
70
191816
1552
听起来挺无趣的。
03:14
But thinking about the computer science
of human decisions
71
194153
2927
但研究人类决策的计算机科学
03:17
reveals that in fact,
we've got this backwards.
72
197104
2408
揭示了这样一个事实,我们把它搞反了。
03:19
When applied to the sorts
of difficult problems
73
199536
2198
当处理人们生活中遇到的
03:21
that arise in human lives,
74
201758
1239
各种难题时,
计算机解决这些问题的方式
03:23
the way that computers
actually solve those problems
75
203021
2727
03:25
looks a lot more like the way
that people really act.
76
205772
2896
跟人类真实行为非常相似。
03:29
Take the example of trying to decide
what restaurant to go to.
77
209267
2922
拿试图决定去哪个餐厅为例。
03:33
This is a problem that has
a particular computational structure.
78
213090
3088
这个一个有着特定计算结构的问题。
03:36
You've got a set of options,
79
216202
1524
你有一组选项,
03:37
you're going to choose
one of those options,
80
217750
2049
需要在这些选项中选择一个,
03:39
and you're going to face
exactly the same decision tomorrow.
81
219823
2811
并且明天你将会面对同样的决定。
03:42
In that situation,
82
222658
1151
在那种情况下,
03:43
you run up against
what computer scientists call
83
223833
2295
你遇到了计算机科学中所谓的
“探索与利用的权衡”。
03:46
the "explore-exploit trade-off."
84
226152
2372
03:49
You have to make a decision
85
229115
1334
你需要在
03:50
about whether you're going
to try something new --
86
230473
2334
尝试新的——
03:52
exploring, gathering some information
87
232831
2183
即探索,收集
你将来能够使用的信息——
03:55
that you might be able
to use in the future --
88
235038
2285
03:57
or whether you're going to go to a place
that you already know is pretty good --
89
237347
3793
或者去那个已知的非常好的
地方之间做出选择——
04:01
exploiting the information
that you've already gathered so far.
90
241164
3003
利用你目前已经收集到的信息。
04:05
The explore/exploit trade-off
shows up any time you have to choose
91
245488
3096
“探索与利用的权衡”出现在每一次
04:08
between trying something new
92
248608
1350
你需要在尝试新的
04:09
and going with something
that you already know is pretty good,
93
249982
2980
和已知的优质体验之间作出选择,
04:12
whether it's listening to music
94
252986
1550
不管是听音乐
还是决定要跟谁聚会。
04:14
or trying to decide
who you're going to spend time with.
95
254560
2634
04:17
It's also the problem
that technology companies face
96
257218
2494
科技公司也会面临同样的问题,
04:19
when they're trying to do something
like decide what ad to show on a web page.
97
259736
3667
当他们需要决定比如应该在
网页上展示什么广告时。
他们是应该展现新广告,并从中学习呢,
04:23
Should they show a new ad
and learn something about it,
98
263417
2572
还是给你展现那个
04:26
or should they show you an ad
99
266003
1383
他们已经知道你很可能会点击的广告呢?
04:27
that they already know there's a good
chance you're going to click on?
100
267420
3306
04:30
Over the last 60 years,
101
270750
1151
在过去60年中,
04:31
computer scientists have made
a lot of progress understanding
102
271925
2892
计算机科学家在理解探索与利用的权衡
04:34
the explore/exploit trade-off,
103
274841
1452
上面取得了很大的进展,
04:36
and their results offer
some surprising insights.
104
276317
2398
而且他们的研究给出了
一些让人惊讶的洞察。
04:39
When you're trying to decide
what restaurant to go to,
105
279291
2598
当你在决定去哪家餐厅时,
04:41
the first question you should ask yourself
106
281913
2000
你应该问自己的第一个问题是,
04:43
is how much longer
you're going to be in town.
107
283937
2179
你还要在城里呆多久。
04:46
If you're just going to be there
for a short time,
108
286505
2342
如果你在那里只是短暂的停留,
04:48
then you should exploit.
109
288871
1515
那么你就应该享受(“利用”)。
04:50
There's no point gathering information.
110
290410
1905
收集信息没有意义。
04:52
Just go to a place
you already know is good.
111
292339
2048
只需要直接去那家你喜欢的餐厅。
04:54
But if you're going to be there
for a longer time, explore.
112
294411
2929
但如果你会呆很长的时间,
那就花点时间“探索”。
04:57
Try something new,
because the information you get
113
297364
2387
试试新的餐厅,因为你收集的信息
04:59
is something that can improve
your choices in the future.
114
299775
2974
可以在未来优化你的选择。
05:02
The value of information increases
115
302773
1979
有价值的信息增多了,
05:04
the more opportunities
you're going to have to use it.
116
304776
2600
你将来使用它的机会也越多。
05:08
This principle can give us insight
117
308193
1754
这个原则也可以帮助我们深入理解
05:09
into the structure
of a human life as well.
118
309971
2070
人类生命的结构。
05:13
Babies don't have a reputation
for being particularly rational.
119
313104
3053
婴儿并不是理性的代名词。
05:17
They're always trying new things,
120
317098
1825
他们总在尝试新东西,
05:18
and you know, trying to stick them
in their mouths.
121
318947
2836
比如,什么东西都想往嘴里塞。
05:22
But in fact, this is exactly
what they should be doing.
122
322621
2952
事实上,这一行为非常合理。
05:25
They're in the explore
phase of their lives,
123
325597
2430
他们正处于生命中的探索阶段,
05:28
and some of those things
could turn out to be delicious.
124
328051
2621
这些东西可能正好是美味的。
05:32
At the other end of the spectrum,
125
332040
1572
相反,
05:33
the old guy who always goes
to the same restaurant
126
333636
2506
老人总是去同样的餐厅,
05:36
and always eats the same thing
127
336166
1635
吃同样的东西,
05:37
isn't boring --
128
337825
1328
这跟单调的行为无关——
05:39
he's optimal.
129
339177
1509
只是最优选择罢了。
05:40
(Laughter)
130
340710
3830
(笑声)
05:44
He's exploiting the knowledge
that he's earned
131
344564
2228
他正在利用一生中
05:46
through a lifetime's experience.
132
346816
1767
所积累的知识。
05:50
More generally,
133
350406
1151
更一般的情况下,
05:51
knowing about
the explore/exploit trade-off
134
351581
2031
了解“探索与利用的权衡”这一原则,
05:53
can make it a little easier for you
to sort of relax and go easier on yourself
135
353636
3667
可以让你在尝试做选择时
感到更轻松。
05:57
when you're trying to make a decision.
136
357327
1810
你不需要每晚都去最佳餐厅。
05:59
You don't have to go
to the best restaurant every night.
137
359161
2728
06:01
Take a chance, try something new, explore.
138
361913
2979
找个机会,试试新的,探索一番。
06:04
You might learn something.
139
364916
1627
你可能会有新的发现。
06:06
And the information that you gain
140
366567
1589
你获取的信息
会比一顿美味的晚餐更有价值。
06:08
is going to be worth more
than one pretty good dinner.
141
368180
2543
06:12
Computer science can also help
to make it easier on us
142
372178
2699
计算机科学也可以帮助我们
在家和工作场所的其他地方
06:14
in other places at home and in the office.
143
374901
2152
更轻松地做出决策。
06:17
If you've ever had
to tidy up your wardrobe,
144
377860
2453
如果你有需要整理衣橱的经历,
06:20
you've run into a particularly
agonizing decision:
145
380337
2671
你就已经遇到了一个非常痛苦的决定:
你得决定哪些东西要留下来,
06:23
you have to decide what things
you're going to keep
146
383032
2382
06:25
and what things you're going to give away.
147
385438
2009
哪些东西要丢掉。
06:27
Martha Stewart turns out
to have thought very hard about this --
148
387974
3000
玛莎 · 斯图尔特曾经
非常认真地思考过这个问题——
06:30
(Laughter)
149
390998
1205
(笑声)
06:32
and she has some good advice.
150
392227
1678
而且她有一些好建议。
06:33
She says, "Ask yourself four questions:
151
393929
2295
她说,“问你自己4个问题:
06:36
How long have I had it?
152
396248
1526
我拥有这件东西多长时间了?
06:37
Does it still function?
153
397798
1450
它仍然完好吗?
06:39
Is it a duplicate
of something that I already own?
154
399272
3199
我还有其他类似的东西吗?
06:42
And when was the last time
I wore it or used it?"
155
402495
2411
我上次穿它或用它是什么时候?”
06:46
But there's another group of experts
156
406648
1715
但还有另一群专家
06:48
who perhaps thought
even harder about this problem,
157
408387
3130
对这个问题的思考更加深入,
06:51
and they would say one of these questions
is more important than the others.
158
411541
3660
他们会说,其中一个问题
比其他问题更重要。
06:55
Those experts?
159
415819
1150
这些专家是谁呢?
06:57
The people who design
the memory systems of computers.
160
417281
2848
就是设计计算机内存系统的人。
07:00
Most computers have
two kinds of memory systems:
161
420153
2254
大部分电脑有两种类型的内存系统:
07:02
a fast memory system,
162
422431
1387
快速存储系统,
07:03
like a set of memory chips
that has limited capacity,
163
423842
3169
如一组容量有限的内存芯片,
07:07
because those chips are expensive,
164
427035
2052
因为这些芯片非常昂贵,
07:09
and a slow memory system,
which is much larger.
165
429111
3260
还有慢速存储系统,但容量更大。
07:13
In order for the computer to operate
as efficiently as possible,
166
433239
3000
为了让电脑工作效率尽可能高,
07:16
you want to make sure
167
436263
1151
你想要确保
07:17
that the pieces of information
you want to access
168
437438
2352
你需要获取的一段信息
07:19
are in the fast memory system,
169
439814
1477
在快速存储系统中,
这样就可以快速获取它们。
07:21
so that you can get to them quickly.
170
441315
1754
每次你获取一段信息,
07:23
Each time you access
a piece of information,
171
443093
2061
该信息就会进入快速存储中,
07:25
it's loaded into the fast memory
172
445178
1525
07:26
and the computer has to decide which item
it has to remove from that memory,
173
446727
3877
而电脑需要决定哪些信息
需要从那个存储中移除,
07:30
because it has limited capacity.
174
450628
1741
因为它的容量有限。
07:33
Over the years,
175
453794
1151
多年来,
07:34
computer scientists have tried
a few different strategies
176
454969
2739
计算机科学家试了几种不同的策略
07:37
for deciding what to remove
from the fast memory.
177
457732
2292
来决定应该从快速存储中移除什么。
他们试过比如随机选择,
07:40
They've tried things like choosing
something at random
178
460048
3176
07:43
or applying what's called
the "first-in, first-out principle,"
179
463248
2906
或是应用“先进先出”原则,
07:46
which means removing the item
180
466178
1399
意思是移除
07:47
which has been in the memory
for the longest.
181
467601
2176
被储存时间最长的信息。
07:50
But the strategy that's most effective
182
470091
2713
但最有效的策略是,
07:52
focuses on the items
which have been least recently used.
183
472828
3229
聚焦那些最近最少被使用的条目。
07:56
This says if you're going to decide
to remove something from memory,
184
476972
3191
也就是说,如果你打算从存储中删掉点什么,
就应该移除距离最近一次访问最久的内容。
08:00
you should take out the thing which was
last accessed the furthest in the past.
185
480187
4968
08:05
And there's a certain
kind of logic to this.
186
485179
2159
这显然是合乎逻辑的做法。
08:07
If it's been a long time since you last
accessed that piece of information,
187
487362
3598
假如你上次访问那段信息
是在很久以前了,
08:10
it's probably going to be a long time
188
490984
1762
那么你也很可能在很久之后才会
08:12
before you're going to need
to access it again.
189
492770
2192
再次需要访问这段信息。
08:15
Your wardrobe is just like
the computer's memory.
190
495787
2774
你的衣柜就像计算机的内存。
08:18
You have limited capacity,
191
498585
2030
衣橱的容量有限,
08:20
and you need to try and get in there
the things that you're most likely to need
192
500639
5327
你需要尽量把最常用的东西放进去,
08:25
so that you can get to them
as quickly as possible.
193
505990
2419
这样你就会尽可能快速地得到它。
08:29
Recognizing that,
194
509016
1151
认识到这点,
08:30
maybe it's worth applying
the least recently used principle
195
510191
2813
也许值得应用“最近最少使用”原则
来管理你的衣柜。
08:33
to organizing your wardrobe as well.
196
513028
1949
如果我们回到玛莎的四个问题,
08:35
So if we go back
to Martha's four questions,
197
515001
2082
计算机科学家会说,在这些问题中,
08:37
the computer scientists
would say that of these,
198
517107
2861
08:39
the last one is the most important.
199
519992
1941
最后一个是最重要的。
08:43
This idea of organizing things
200
523473
2055
这种管理东西的方法,
08:45
so that the things you are most
likely to need are most accessible
201
525552
3129
也就是让你最可能需要的东西最唾手可得,
08:48
can also be applied in your office.
202
528705
1676
也可以应用在你的工作中。
08:51
The Japanese economist Yukio Noguchi
203
531091
1930
日本经济学家野口勇
08:53
actually invented a filing system
that has exactly this property.
204
533045
3055
就发明了一个拥有该属性的文件系统。
08:57
He started with a cardboard box,
205
537161
1609
他从一个纸箱开始,
08:58
and he put his documents into the box
from the left-hand side.
206
538794
2940
然后从左手边把文件放进盒子。
09:02
Each time he'd add a document,
207
542067
1434
每次他增加一个文件,
09:03
he'd move what was in there along
208
543525
1621
他会把里面的东西依次移动,
再把那个文件放在盒子的左手边。
09:05
and he'd add that document
to the left-hand side of the box.
209
545170
2810
每次他需要看文件,就会把它取出来,
09:08
And each time he accessed
a document, he'd take it out,
210
548004
2667
09:10
consult it and put it back in
on the left-hand side.
211
550695
2608
用完之后放到左手边的位置。
09:13
As a result, the documents would be
ordered from left to right
212
553327
3281
这样一来,文件就会根据最近使用的情况
09:16
by how recently they had been used.
213
556632
1761
从左到右排序。
09:18
And he found he could quickly find
what he was looking for
214
558417
2774
他发现只要沿着盒子的
09:21
by starting at the left-hand
side of the box
215
561215
2054
左边到右边搜索,
就可以快速找到他要找的文件。
09:23
and working his way to the right.
216
563293
1572
09:25
Before you dash home
and implement this filing system --
217
565215
2621
在你赶回家尝试搭建这个文件系统前——
09:27
(Laughter)
218
567860
1731
(笑声)
09:29
it's worth recognizing
that you probably already have.
219
569615
2638
值得注意的是,你可能已经拥有它了。
09:32
(Laughter)
220
572891
3310
(笑声)
09:36
That pile of papers on your desk ...
221
576225
2866
就是你桌上的那堆文件…
09:39
typically maligned
as messy and disorganized,
222
579115
2474
通常被认为是凌乱无序的
09:41
a pile of papers is, in fact,
perfectly organized --
223
581613
2565
这堆文件,实际上
已经经过了完美的整理——
09:44
(Laughter)
224
584202
1000
(笑声)
09:45
as long as you, when you take a paper out,
225
585226
2014
只要你把一张纸抽出来,
09:47
put it back on the top of the pile,
226
587264
2432
用完再放回到那堆文件上面,
09:49
then those papers are going
to be ordered from top to bottom
227
589720
2826
这些文件就会从上到下
09:52
by how recently they were used,
228
592570
1552
根据最近使用的原则排序,
你就很可能在那堆文件中从上到下
09:54
and you can probably quickly find
what you're looking for
229
594146
2701
09:56
by starting at the top of the pile.
230
596871
1700
快速找到你要找的东西。
09:59
Organizing your wardrobe or your desk
231
599988
1848
整理你的衣柜或书桌
10:01
are probably not the most pressing
problems in your life.
232
601860
2681
可能不是你生活中最紧迫的问题。
10:05
Sometimes the problems we have to solve
are simply very, very hard.
233
605588
3602
有时候我们需要解决的问题非常非常难。
10:09
But even in those cases,
234
609716
1150
但即便在这些案例中,
10:10
computer science can offer some strategies
235
610890
2021
计算机科学也可以提供一些策略
10:12
and perhaps some solace.
236
612935
1669
和些许安慰。
10:16
The best algorithms are about doing
what makes the most sense
237
616048
3075
最好的算法是在最短的时间内
10:19
in the least amount of time.
238
619147
1502
做最合理的事情。
10:22
When computers face hard problems,
239
622627
1958
当电脑面对难题时,
10:24
they deal with them by making them
into simpler problems --
240
624609
2762
会把它分解为简单问题——
10:27
by making use of randomness,
241
627395
1346
通过利用随机性,
10:28
by removing constraints
or by allowing approximations.
242
628765
3817
消除约束或允许近似。
10:32
Solving those simpler problems
243
632606
1494
解决这些简单问题
10:34
can give you insight
into the harder problems,
244
634124
2920
可以让你洞察更难的问题,
10:37
and sometimes produces
pretty good solutions in their own right.
245
637068
3031
而且有时会产生很好的解决方案。
10:41
Knowing all of this has helped me
to relax when I have to make decisions.
246
641658
3569
知道所有这些知识可以帮助
我们在做决定时倍感轻松。
10:45
You could take the 37 percent rule
for finding a home as an example.
247
645251
3255
拿37%的原则来找房子就是一个例子。
10:49
There's no way that you can
consider all of the options,
248
649015
2702
你根本不可能考虑到所有的选项,
10:51
so you have to take a chance.
249
651741
1580
所以你必须碰碰运气。
10:53
And even if you follow
the optimal strategy,
250
653888
2860
即便你遵循了最优策略,
10:56
you're not guaranteed a perfect outcome.
251
656772
1931
也无法保证得到最佳结果。
10:59
If you follow the 37 percent rule,
252
659198
2154
如果你遵循37%原则,
11:01
the probability that you find
the very best place is --
253
661376
3279
找到最佳居所的概率是——
11:04
funnily enough ...
254
664679
1508
这就相当有趣了...
11:06
(Laughter)
255
666211
1014
(笑声)
11:07
37 percent.
256
667249
1420
37%。
11:09
You fail most of the time.
257
669966
1689
你大部分时间都未能如愿。
11:12
But that's the best that you can do.
258
672522
1744
但是你已经尽力了。
11:14
Ultimately, computer science
can help to make us more forgiving
259
674846
3052
最终,计算机科学可以帮我们更宽容地
11:17
of our own limitations.
260
677922
1909
面对自己的局限性。
11:20
You can't control outcomes,
just processes.
261
680333
2539
你无法控制结果,只能调整方法。
11:22
And as long as you've used
the best process,
262
682896
2119
只要你使用了最好的方法,
11:25
you've done the best that you can.
263
685039
1763
就已经尽了最大的努力。
11:26
Sometimes those best processes
involve taking a chance --
264
686826
3688
有时候,最好的方法就是抓住机会——
11:30
not considering all of your options,
265
690538
2115
不去考虑你的所有选项,
11:32
or being willing to settle
for a pretty good solution.
266
692677
2729
或者愿意接受一个很好的解决方案。
11:35
These aren't the concessions
that we make when we can't be rational --
267
695430
3350
这些不是我们在无法进行
理性思考时做的让步——
11:38
they're what being rational means.
268
698804
1629
它们就是理性的意义。
11:40
Thank you.
269
700833
1151
谢谢。
(鼓掌)
11:42
(Applause)
270
702008
4547
New videos
Original video on YouTube.com
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。