3 ways to make better decisions -- by thinking like a computer | Tom Griffiths

938,894 views ・ 2018-10-05

TED


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

번역: Yoonyoung Chang 검토: Jihyeon J. Kim
00:13
If there's one city in the world
0
13407
1581
세계에서 한 도시가
00:15
where it's hard to find a place to buy or rent,
1
15012
2333
집을 사거나 임대하기 어려운 곳이 있다면
00:17
it's Sydney.
2
17369
1150
그건 시드니입니다.
00:19
And if you've tried to find a home here recently,
3
19043
2367
최근 여기서 집을 구하려 했다면
00:21
you're familiar with the problem.
4
21434
1840
여러분은 이 문제에 익숙할 겁니다.
00:23
Every time you walk into an open house,
5
23298
2014
매물로 나온 집을 보러 갈 때마다
00:25
you get some information about what's out there
6
25336
2191
밖에 무엇이 있고
00:27
and what's on the market,
7
27551
1393
시장에 무엇이 있는지에 대한 정보를 얻습니다.
00:28
but every time you walk out,
8
28968
1430
하지만 매번 나올 때마다
00:30
you're running the risk of the very best place passing you by.
9
30422
3214
바로 최적의 장소를 지나치는 위험에 처하죠.
00:33
So how do you know when to switch from looking
10
33660
2820
보기만 하다가 제안해야 할 때를 어떻게 알 수 있을까요?
00:36
to being ready to make an offer?
11
36504
1562
00:39
This is such a cruel and familiar problem
12
39663
2401
이는 참 고통스럽고 친숙한 문제인데
00:42
that it might come as a surprise that it has a simple solution.
13
42088
3074
간단한 해결책이 있다는 건 놀라운 사실입니다.
00:45
37 percent.
14
45588
1203
37%입니다.
00:46
(Laughter)
15
46815
1828
(웃음)
00:48
If you want to maximize the probability that you find the very best place,
16
48667
3936
최상의 장소를 찾는 가능성을 극대화하고 싶다면
00:52
you should look at 37 percent of what's on the market,
17
52627
2825
시장에 있는 37%를 반드시 보고
00:55
and then make an offer on the next place you see,
18
55476
2310
그 다음에 보는 곳에 제안을 하면 되는데
00:57
which is better than anything that you've seen so far.
19
57810
2524
그곳이 지금까지 본 어느 곳보다 더 좋을 겁니다.
01:00
Or if you're looking for a month, take 37 percent of that time --
20
60358
3805
혹은 한 달 동안 찾는다면 37%의 시간인
01:04
11 days, to set a standard --
21
64187
2915
11일을 보는 거죠. 기준을 정하는 겁니다.
01:07
and then you're ready to act.
22
67126
1575
그리고 나면 여러분은 실행한 준비가 됩니다.
01:09
We know this because trying to find a place to live
23
69829
2709
살 곳을 찾는 것은
01:12
is an example of an optimal stopping problem.
24
72562
2325
최량 정지 문제의 실제 사례이기 때문에 우리는 이를 압니다.
01:14
A class of problems that has been studied extensively
25
74911
2483
광범위하게 연구된 문제 종류 중 하나로
01:17
by mathematicians and computer scientists.
26
77418
2105
수학자와 컴퓨터 과학자가 주로 다루죠.
01:21
I'm a computational cognitive scientist.
27
81502
2519
저는 컴퓨터를 사용하는 인지 과학자입니다.
01:24
I spend my time trying to understand
28
84045
1960
저는 인간의 마음 작동방식에 대해
01:26
how it is that human minds work,
29
86029
1798
이해하려고 시간을 보냅니다.
01:27
from our amazing successes to our dismal failures.
30
87851
3671
엄청난 성공에서부터 형편없는 실패에 대한 것을요.
01:32
To do that, I think about the computational structure
31
92552
2493
그렇게 하기 위해 저는 매일의 삶에서 일어나는 문제를
01:35
of the problems that arise in everyday life,
32
95069
2659
컴퓨터를 이용한 구조로 생각합니다.
01:37
and compare the ideal solutions to those problems
33
97752
2375
그런 문제들에 대한 이상적인 해결책과
01:40
to the way that we actually behave.
34
100151
1747
우리가 실제로 하는 행동방식을 비교합니다.
01:42
As a side effect,
35
102725
1185
부작용으로
01:43
I get to see how applying a little bit of computer science
36
103934
2715
컴퓨터 과학의 일부를 적용하는 것이 얼마나
01:46
can make human decision-making easier.
37
106673
1860
인간의 의사결정을 편하게 하는지 알 수 있습니다.
01:49
I have a personal motivation for this.
38
109828
1847
저는 이에 대해 개인적인 동기가 있습니다.
01:52
Growing up in Perth as an overly cerebral kid ...
39
112153
3166
퍼스에서 지나치게 지적인 아이로 성장했죠.
01:55
(Laughter)
40
115343
4731
(웃음)
02:00
I would always try and act in the way that I thought was rational,
41
120098
3147
저는 항상 이성적이라고 생각한 방식대로 행동하려 했어요.
02:03
reasoning through every decision,
42
123269
1597
모든 의사결정을 통해 논리적 근거를 판단하고
02:04
trying to figure out the very best action to take.
43
124890
2403
해야 할 최상의 행동을 생각해내려고 했죠.
02:07
But this is an approach that doesn't scale up
44
127972
2190
하지만 이러한 접근은 더 큰 규모로 키울 순 없어요.
02:10
when you start to run into the sorts of problems
45
130186
2242
성인의 삶에 자주 발생하는
02:12
that arise in adult life.
46
132452
1500
많은 문제와 부딪히기 시작할 때 말입니다.
02:13
At one point, I even tried to break up with my girlfriend
47
133976
2728
한때 저는 제 여자 친구와 헤어지려고도 했는데
02:16
because trying to take into account her preferences as well as my own
48
136728
3350
저와 그녀의 선호를 고려하여
02:20
and then find perfect solutions --
49
140102
1683
완벽한 해결책을 찾다 보니 그랬죠.
02:21
(Laughter)
50
141809
2259
(웃음)
02:24
was just leaving me exhausted.
51
144092
1752
그러니 제가 완전 지쳤습니다.
02:25
(Laughter)
52
145868
2533
(웃음)
02:28
She pointed out that I was taking the wrong approach
53
148425
2429
그녀는 제가 문제를 해결하는 데 있어서
02:30
to solving this problem --
54
150878
1609
잘못된 접근을 했다고 지적했습니다.
02:32
and she later became my wife.
55
152511
1382
그리고는 나중에 제 아내가 되었죠.
02:33
(Laughter)
56
153917
2062
(웃음)
02:36
(Applause)
57
156003
4971
(박수)
02:40
Whether it's as basic as trying to decide what restaurant to go to
58
160998
3461
어느 식당에 갈지 결정하려고 하는 것처럼 기초적이든 아니든
02:44
or as important as trying to decide who to spend the rest of your life with,
59
164483
4055
혹은 누구와 함께 나머지 인생을 보낼지 결정하는 것처럼 중요하든 아니든
02:48
human lives are filled with computational problems
60
168562
2375
인간의 삶은 계산적인 문제로 가득합니다.
02:50
that are just too hard to solve by applying sheer effort.
61
170961
4196
순수한 노력으로는 풀기가 너무 어려운 것들이죠.
02:55
For those problems,
62
175650
1166
그러한 문제를 위해서는
02:56
it's worth consulting the experts:
63
176840
1961
전문가와의 상담이 좋습니다.
02:58
computer scientists.
64
178825
1151
바로 컴퓨터 과학자죠.
03:00
(Laughter)
65
180000
1784
(웃음)
03:01
When you're looking for life advice,
66
181808
1819
여러분이 인생의 조언을 구할 때
03:03
computer scientists probably aren't the first people you think to talk to.
67
183651
3640
아마도 여러분은 컴퓨터 과학자를 가장 먼저 떠올리지는 않을 겁니다.
03:07
Living life like a computer --
68
187315
1875
컴퓨터와 같은 삶을 살고
03:09
stereotypically deterministic, exhaustive and exact --
69
189214
2578
진부하게 결정론적이고, 철저하고, 정확한 것은
03:11
doesn't sound like a lot of fun.
70
191816
1552
재미있게 들리지 않습니다.
03:14
But thinking about the computer science of human decisions
71
194153
2927
하지만 인간 의사결정에 대해 컴퓨터 과학을 생각하는 것은
03:17
reveals that in fact, we've got this backwards.
72
197104
2408
사실은 반대의 현상을 보여줍니다.
03:19
When applied to the sorts of difficult problems
73
199536
2198
많은 어려운 문제
인간의 삶에서 일어날 수 있는 문제를 적용할 때
03:21
that arise in human lives,
74
201758
1239
03:23
the way that computers actually solve those problems
75
203021
2727
컴퓨터가 실제로 그런 문제를 해결하는 방법은
03:25
looks a lot more like the way that people really act.
76
205772
2896
사람이 실제로 행동하는 방식처럼 보입니다.
03:29
Take the example of trying to decide what restaurant to go to.
77
209267
2922
어느 식당에 갈지 결정하는 예시를 들어보죠.
03:33
This is a problem that has a particular computational structure.
78
213090
3088
이는 특정한 계산적 구조를 가지는 문제입니다.
03:36
You've got a set of options,
79
216202
1524
여러분은 일련의 선택을 가지고 있고
03:37
you're going to choose one of those options,
80
217750
2049
그런 선택 중 하나를 선택할 것이고
03:39
and you're going to face exactly the same decision tomorrow.
81
219823
2811
내일도 같은 결정을 해야하는 상황을 정확하게 마주치게 될 것입니다.
03:42
In that situation,
82
222658
1151
그 상황에서
03:43
you run up against what computer scientists call
83
223833
2295
여러분은 컴퓨터 과학자가 말하는
03:46
the "explore-exploit trade-off."
84
226152
2372
"탐색과 활용 교환"에 마주치게 됩니다.
03:49
You have to make a decision
85
229115
1334
여러분은 결정을 해야 하는데
03:50
about whether you're going to try something new --
86
230473
2334
새로운 곳을 가기 위해
03:52
exploring, gathering some information
87
232831
2183
정보를 모으는 탐색처럼
03:55
that you might be able to use in the future --
88
235038
2285
다음에 사용할 수도 있는 방법이거나
03:57
or whether you're going to go to a place that you already know is pretty good --
89
237347
3793
혹은 이미 잘 알고 있는 곳에 가는
04:01
exploiting the information that you've already gathered so far.
90
241164
3003
지금까지 이미 모아 온 정보를 활용하는 방법이 있는 거죠.
04:05
The explore/exploit trade-off shows up any time you have to choose
91
245488
3096
탐색 활용 교환은 선택을 해야 하는 어느 때나 나타나는데
04:08
between trying something new
92
248608
1350
새로운 것을 시도해보는 것과
04:09
and going with something that you already know is pretty good,
93
249982
2980
이미 잘 알고 있는 것 사이에 있는 거죠.
04:12
whether it's listening to music
94
252986
1550
음악을 듣는 것이든
04:14
or trying to decide who you're going to spend time with.
95
254560
2634
누구와 함께 시간을 보낼 것인가 결정하는 것이든
04:17
It's also the problem that technology companies face
96
257218
2494
기술 회사가 직면하는 문제이기도 합니다.
04:19
when they're trying to do something like decide what ad to show on a web page.
97
259736
3667
웹 페이지에 어떤 광고를 보여줄지 결정하는 때와 같습니다.
04:23
Should they show a new ad and learn something about it,
98
263417
2572
새로운 광고를 보여주어 그것에 대해 뭔가를 알게 해야 할지
04:26
or should they show you an ad
99
266003
1383
혹은 이미 잘 알고 있는 광고를 보여주어
04:27
that they already know there's a good chance you're going to click on?
100
267420
3306
클릭을 유도해야 할지를 결정하는 거죠.
04:30
Over the last 60 years,
101
270750
1151
지난 60년 동안
04:31
computer scientists have made a lot of progress understanding
102
271925
2892
컴퓨터 과학자들은 많은 진전을 이루었습니다.
04:34
the explore/exploit trade-off,
103
274841
1452
탐색 활용 교환을 이해하게 되어
04:36
and their results offer some surprising insights.
104
276317
2398
이들의 제안은 놀라운 통찰을 줍니다.
04:39
When you're trying to decide what restaurant to go to,
105
279291
2598
어느 식당에 가야 할지 결정하려 할 때
04:41
the first question you should ask yourself
106
281913
2000
여러분 스스로 해야 할 첫 질문은
04:43
is how much longer you're going to be in town.
107
283937
2179
시내에 얼마나 오래 있을 것인가입니다.
04:46
If you're just going to be there for a short time,
108
286505
2342
잠시 있을 거라면
04:48
then you should exploit.
109
288871
1515
활용해야 합니다.
04:50
There's no point gathering information.
110
290410
1905
정보를 수집할 필요가 없습니다.
04:52
Just go to a place you already know is good.
111
292339
2048
그냥 이미 아는 곳에 가는 게 좋습니다.
04:54
But if you're going to be there for a longer time, explore.
112
294411
2929
하지만 오래 있을 거라면 탐색하세요.
04:57
Try something new, because the information you get
113
297364
2387
새로운 곳을 시도하세요. 왜냐면 여러분이 가지는 정보는
04:59
is something that can improve your choices in the future.
114
299775
2974
다음 선택에 도움이 됩니다.
05:02
The value of information increases
115
302773
1979
정보의 가치가 증가하면
05:04
the more opportunities you're going to have to use it.
116
304776
2600
그것을 사용할 기회가 더 많아집니다.
05:08
This principle can give us insight
117
308193
1754
이 원칙은 우리 인간의 삶의 구조에도 통찰을 줍니다.
05:09
into the structure of a human life as well.
118
309971
2070
05:13
Babies don't have a reputation for being particularly rational.
119
313104
3053
아기들은 특별히 이성적이지 않기로 유명합니다.
05:17
They're always trying new things,
120
317098
1825
그들은 항상 새로운 것을 시도하고
05:18
and you know, trying to stick them in their mouths.
121
318947
2836
모두 입에다 집어 넣죠.
05:22
But in fact, this is exactly what they should be doing.
122
322621
2952
하지만 아기들은 그렇게 해야만 하죠.
05:25
They're in the explore phase of their lives,
123
325597
2430
그들은 자신의 삶의 탐색 단계에 있고
05:28
and some of those things could turn out to be delicious.
124
328051
2621
그것들 중 일부가 맛있는 것이 될 수 있죠.
05:32
At the other end of the spectrum,
125
332040
1572
스펙트럼의 다른 쪽 끝에 있는
05:33
the old guy who always goes to the same restaurant
126
333636
2506
노인은 항상 같은 식당에 가고
05:36
and always eats the same thing
127
336166
1635
항상 같은 것을 먹고
05:37
isn't boring --
128
337825
1328
질리지 않습니다.
05:39
he's optimal.
129
339177
1509
그는 최적의 상태입니다.
05:40
(Laughter)
130
340710
3830
(웃음)
05:44
He's exploiting the knowledge that he's earned
131
344564
2228
그는 이미 가진 지식을 활용하고 있습니다.
05:46
through a lifetime's experience.
132
346816
1767
인생의 경험을 통해서 말이죠.
05:50
More generally,
133
350406
1151
더 일반적으로
05:51
knowing about the explore/exploit trade-off
134
351581
2031
탐색 활용 교환을 아는 것은
05:53
can make it a little easier for you to sort of relax and go easier on yourself
135
353636
3667
여러분이 스스로 긴장을 풀고 쉽게
05:57
when you're trying to make a decision.
136
357327
1810
결정할 수 있도록 합니다.
05:59
You don't have to go to the best restaurant every night.
137
359161
2728
매일 저녁 최고의 식당에 갈 필요는 없습니다.
06:01
Take a chance, try something new, explore.
138
361913
2979
기회를 가지고 새로운 곳을 시도해보는 탐색을 하세요.
06:04
You might learn something.
139
364916
1627
뭔가 배우게 될 겁니다.
06:06
And the information that you gain
140
366567
1589
얻게 되는 정보는
06:08
is going to be worth more than one pretty good dinner.
141
368180
2543
한 번의 좋은 저녁보다 더 가치가 있을 겁니다.
06:12
Computer science can also help to make it easier on us
142
372178
2699
컴퓨터 과학은 또한 우리가 쉽게 하도록 도움을 줄 수 있습니다.
06:14
in other places at home and in the office.
143
374901
2152
집에나 사무실 같은 다른 장소에서 말이죠.
06:17
If you've ever had to tidy up your wardrobe,
144
377860
2453
여러분이 옷장을 깔끔하게 정리해야 한다면
06:20
you've run into a particularly agonizing decision:
145
380337
2671
특히 고통스러운 결정에 부딪힙니다.
06:23
you have to decide what things you're going to keep
146
383032
2382
여러분은 무엇을 보관하고
06:25
and what things you're going to give away.
147
385438
2009
무엇을 버려야 할지 결정해야 합니다.
06:27
Martha Stewart turns out to have thought very hard about this --
148
387974
3000
마사 스튜어트는 이에 대해 많이 고민한 것으로 드러납니다.
06:30
(Laughter)
149
390998
1205
(웃음)
06:32
and she has some good advice.
150
392227
1678
그녀는 몇 가지 좋은 조언을 합니다.
06:33
She says, "Ask yourself four questions:
151
393929
2295
이렇게 말하죠. "스스로에게 네 가지 질문을 하세요.
06:36
How long have I had it?
152
396248
1526
내가 얼마동안 가지고 있었나?
06:37
Does it still function?
153
397798
1450
아직도 괜찮은가?
06:39
Is it a duplicate of something that I already own?
154
399272
3199
내가 이미 가지고 있는 것과 중복되지는 않는가?
06:42
And when was the last time I wore it or used it?"
155
402495
2411
내가 마지막으로 입거나 사용한 게 언제인가?"
06:46
But there's another group of experts
156
406648
1715
그러나 다른 전문가 그룹은
06:48
who perhaps thought even harder about this problem,
157
408387
3130
이 문제에 대해 더 많이 고민했을 텐데
06:51
and they would say one of these questions is more important than the others.
158
411541
3660
이들 질문 중 하나가 다른 것보다 더 중요하다고 말할 것입니다.
06:55
Those experts?
159
415819
1150
전문가들요?
06:57
The people who design the memory systems of computers.
160
417281
2848
컴퓨터의 메모리 시스템을 디자인하는 사람들입니다.
07:00
Most computers have two kinds of memory systems:
161
420153
2254
대부분의 컴퓨터는 두 종류의 메모리 시스템을 가집니다.
07:02
a fast memory system,
162
422431
1387
빠른 메모리 시스템으로
07:03
like a set of memory chips that has limited capacity,
163
423842
3169
칩이 비싸기 때문에 제한된 용량을 가지는
07:07
because those chips are expensive,
164
427035
2052
일련의 메모리 칩 같은 것과
07:09
and a slow memory system, which is much larger.
165
429111
3260
훨씬 더 크고 느린 메모리 시스템이 있습니다.
07:13
In order for the computer to operate as efficiently as possible,
166
433239
3000
컴퓨터를 가능한 효율적으로 운영하기 위해서
07:16
you want to make sure
167
436263
1151
여러분이 분명히 할 게 있는데
07:17
that the pieces of information you want to access
168
437438
2352
접근하고 싶은 정보의 조각은
07:19
are in the fast memory system,
169
439814
1477
빠른 메모리 시스템에 두어야 빠르게 가져올 수 있습니다.
07:21
so that you can get to them quickly.
170
441315
1754
07:23
Each time you access a piece of information,
171
443093
2061
정보의 조각에 접근할 때마다 빠른 메모리에 로드하고
07:25
it's loaded into the fast memory
172
445178
1525
07:26
and the computer has to decide which item it has to remove from that memory,
173
446727
3877
컴퓨터는 메모리에서 어떤 아이템을 제거할지 결정해야 합니다.
07:30
because it has limited capacity.
174
450628
1741
용량이 제한되어서 그렇습니다.
07:33
Over the years,
175
453794
1151
수년 동안
07:34
computer scientists have tried a few different strategies
176
454969
2739
컴퓨터 과학자들은 몇 가지 다른 전략을 시도해 왔는데
07:37
for deciding what to remove from the fast memory.
177
457732
2292
빠른 메모리에서 제거할 것을 결정하는 것이죠.
07:40
They've tried things like choosing something at random
178
460048
3176
그들은 무작위로 선택하거나
07:43
or applying what's called the "first-in, first-out principle,"
179
463248
2906
혹은 "선입 선출 원칙"이라는 것을 적용하는데
07:46
which means removing the item
180
466178
1399
이는 아이템 제거를
07:47
which has been in the memory for the longest.
181
467601
2176
가장 메모리에 오래 있었던 것을 제거한다는 의미입니다.
07:50
But the strategy that's most effective
182
470091
2713
하지만 가장 효과적인 전략은
07:52
focuses on the items which have been least recently used.
183
472828
3229
최근에 가장 덜 사용된 아이템에 집중하는 것입니다.
07:56
This says if you're going to decide to remove something from memory,
184
476972
3191
이는 여러분이 메모리에서 뭔가를 제거할 결정을 한다면
08:00
you should take out the thing which was last accessed the furthest in the past.
185
480187
4968
가장 오래전에 접근했고 과거에서 가장 먼 것을 골라야 한다는 의미죠.
08:05
And there's a certain kind of logic to this.
186
485179
2159
여기에 특정 논리가 있습니다.
08:07
If it's been a long time since you last accessed that piece of information,
187
487362
3598
최종 접근한 정보 조각이 오래되었다면
08:10
it's probably going to be a long time
188
490984
1762
아마도 오랫동안
08:12
before you're going to need to access it again.
189
492770
2192
다시 접근할 필요가 없을 것입니다.
08:15
Your wardrobe is just like the computer's memory.
190
495787
2774
여러분의 옷장은 바로 컴퓨터의 메모리와 같습니다.
08:18
You have limited capacity,
191
498585
2030
공간이 제한되어 있고
08:20
and you need to try and get in there the things that you're most likely to need
192
500639
5327
가장 필요한 것들을 입어보고 넣을 필요가 있어서
08:25
so that you can get to them as quickly as possible.
193
505990
2419
가능한 한 빨리 꺼낼 수 있어야 합니다.
08:29
Recognizing that,
194
509016
1151
그것을 안다면
08:30
maybe it's worth applying the least recently used principle
195
510191
2813
가장 최근에 덜 사용된 원칙을 적용할 가치가 있습니다.
08:33
to organizing your wardrobe as well.
196
513028
1949
옷장 정리를 하는 데도 말이죠.
08:35
So if we go back to Martha's four questions,
197
515001
2082
마사의 네 가지 질문으로 돌아가 보면
08:37
the computer scientists would say that of these,
198
517107
2861
컴퓨터 과학자는 이것들 중에
08:39
the last one is the most important.
199
519992
1941
마지막 질문이 가장 중요하다 말하겠죠.
08:43
This idea of organizing things
200
523473
2055
사물을 정리하는 이 아이디어
08:45
so that the things you are most likely to need are most accessible
201
525552
3129
가장 필요할 것 같은 것을 가장 쉽게 접근할 수 있게 하는 것은
08:48
can also be applied in your office.
202
528705
1676
사무실에도 적용할 수 있습니다.
08:51
The Japanese economist Yukio Noguchi
203
531091
1930
일본 경제학자인 유키오 노구치는
08:53
actually invented a filing system that has exactly this property.
204
533045
3055
정확하게 이 특성을 가진 파일링 시스템을 실제로 개발했습니다.
08:57
He started with a cardboard box,
205
537161
1609
그는 판지 상자로 시작하였고
08:58
and he put his documents into the box from the left-hand side.
206
538794
2940
상자의 왼쪽에서부터 문서를 넣었습니다.
09:02
Each time he'd add a document,
207
542067
1434
매번 문서를 추가할 때
09:03
he'd move what was in there along
208
543525
1621
그 안에 있는 것을 이동시키고
09:05
and he'd add that document to the left-hand side of the box.
209
545170
2810
새 문서는 상자의 왼쪽에 넣었습니다.
09:08
And each time he accessed a document, he'd take it out,
210
548004
2667
문서를 봐야 할 때 꺼내어 보고 나서 다시 왼쪽에 넣었습니다.
09:10
consult it and put it back in on the left-hand side.
211
550695
2608
09:13
As a result, the documents would be ordered from left to right
212
553327
3281
그 결과 문서는 왼쪽에서 오른쪽 순으로 정리됩니다.
09:16
by how recently they had been used.
213
556632
1761
가장 최신에 사용한 순이죠.
09:18
And he found he could quickly find what he was looking for
214
558417
2774
그래서 그는 찾고자 하는 것을 매우 빨리 찾았습니다.
09:21
by starting at the left-hand side of the box
215
561215
2054
상자의 왼쪽에부터 찾기 시작해서
09:23
and working his way to the right.
216
563293
1572
오른쪽으로 찾으면 되니까요.
09:25
Before you dash home and implement this filing system --
217
565215
2621
집으로 달려가서 이 파일링 시스템을 적용하기 전에
09:27
(Laughter)
218
567860
1731
(웃음)
09:29
it's worth recognizing that you probably already have.
219
569615
2638
여러분은 이미 가지고 있음을 알아야 합니다.
09:32
(Laughter)
220
572891
3310
(웃음)
09:36
That pile of papers on your desk ...
221
576225
2866
여러분 책상 위에 있는 종이 더미죠.
09:39
typically maligned as messy and disorganized,
222
579115
2474
주로 엉망이고, 잘 정리되지 않았다고 비난받는
09:41
a pile of papers is, in fact, perfectly organized --
223
581613
2565
종이 더미는 실제로 완벽하게 정리된 거죠.
09:44
(Laughter)
224
584202
1000
(웃음)
09:45
as long as you, when you take a paper out,
225
585226
2014
종이를 꺼내어
09:47
put it back on the top of the pile,
226
587264
2432
더미의 제일 위에 두기만 한다면
09:49
then those papers are going to be ordered from top to bottom
227
589720
2826
종이는 위에서 아래로 정리가 됩니다.
09:52
by how recently they were used,
228
592570
1552
얼마나 자주 사용되었는가에 따라 정리되어
09:54
and you can probably quickly find what you're looking for
229
594146
2701
원하는 것은 빨리 찾을 수 있을 겁니다.
09:56
by starting at the top of the pile.
230
596871
1700
더미의 위에서부터 시작하면 말입니다.
09:59
Organizing your wardrobe or your desk
231
599988
1848
옷장이나 책상을 정리하는 것은
10:01
are probably not the most pressing problems in your life.
232
601860
2681
인생에서 있어서 가장 중요한 문제는 아닐 수 있습니다.
10:05
Sometimes the problems we have to solve are simply very, very hard.
233
605588
3602
때때로 우리가 풀어야 할 문제는 그저 매우 매우 어렵습니다.
10:09
But even in those cases,
234
609716
1150
하지만 그런 경우에라도
10:10
computer science can offer some strategies
235
610890
2021
컴퓨터 과학은 약간의 전략을 제안할 수 있습니다.
10:12
and perhaps some solace.
236
612935
1669
어쩌면 약간의 위안도 줄 수 있죠.
10:16
The best algorithms are about doing what makes the most sense
237
616048
3075
최고의 알고리즘은 최적의 것을 최소의 시간으로 합니다.
10:19
in the least amount of time.
238
619147
1502
10:22
When computers face hard problems,
239
622627
1958
컴퓨터가 어려운 문제를 접하면
10:24
they deal with them by making them into simpler problems --
240
624609
2762
그것을 보다 단순한 문제로 만들어서 처리합니다.
10:27
by making use of randomness,
241
627395
1346
무작위로 사용하거나
10:28
by removing constraints or by allowing approximations.
242
628765
3817
제약을 없애거나 근사치를 허용해서 말이죠.
10:32
Solving those simpler problems
243
632606
1494
그러한 단순해진 문제 해결은
10:34
can give you insight into the harder problems,
244
634124
2920
어려운 문제에 대한 통찰력을 제공할 수 있고
10:37
and sometimes produces pretty good solutions in their own right.
245
637068
3031
때로는 자체 권한으로 매우 좋은 해결책을 만들기도 합니다.
10:41
Knowing all of this has helped me to relax when I have to make decisions.
246
641658
3569
이 모든 것을 알아서 저는 의사결정을 할 때 편하게 합니다.
10:45
You could take the 37 percent rule for finding a home as an example.
247
645251
3255
예를 들어, 집을 구할 때 여러분은 37%의 법칙을 활용할 수 있습니다.
10:49
There's no way that you can consider all of the options,
248
649015
2702
여러분이 모든 선택을 다 고려할 수 있는 방법은 없으므로
10:51
so you have to take a chance.
249
651741
1580
시도를 해봐야 합니다.
10:53
And even if you follow the optimal strategy,
250
653888
2860
최적의 전략을 따른다 해도
10:56
you're not guaranteed a perfect outcome.
251
656772
1931
완벽한 결과를 보장할 수는 없습니다.
10:59
If you follow the 37 percent rule,
252
659198
2154
37%의 법칙을 따른다면
11:01
the probability that you find the very best place is --
253
661376
3279
최상의 장소를 찾을 확률은
11:04
funnily enough ...
254
664679
1508
아주 우습게도
11:06
(Laughter)
255
666211
1014
(웃음)
11:07
37 percent.
256
667249
1420
37%입니다.
11:09
You fail most of the time.
257
669966
1689
여러분은 대부분 실패합니다.
11:12
But that's the best that you can do.
258
672522
1744
그러나 그게 여러분이 할 수 있는 최선입니다.
11:14
Ultimately, computer science can help to make us more forgiving
259
674846
3052
궁극적으로 컴퓨터 과학은 우리 스스로의 한계에 대해
11:17
of our own limitations.
260
677922
1909
우리가 더 너그러워지는데 도움을 줄 수 있습니다.
11:20
You can't control outcomes, just processes.
261
680333
2539
여러분은 결과가 아닌 과정만 통제할 수 있습니다.
11:22
And as long as you've used the best process,
262
682896
2119
최상의 프로세스를 사용하기만 하면
11:25
you've done the best that you can.
263
685039
1763
여러분이 할 수 있는 최선을 다한 것입니다.
11:26
Sometimes those best processes involve taking a chance --
264
686826
3688
때로 그런 최상의 프로세스가 기회를 잡는 것과 관련되어
11:30
not considering all of your options,
265
690538
2115
여러분이 모든 선택을 고려하지 않거나
11:32
or being willing to settle for a pretty good solution.
266
692677
2729
제법 좋은 해결책으로 절충할 수 있습니다.
11:35
These aren't the concessions that we make when we can't be rational --
267
695430
3350
이는 우리가 이성적일 수 없어서 하는 양보가 아닙니다.
11:38
they're what being rational means.
268
698804
1629
그게 바로 이성적인 것에 대한 정의입니다.
11:40
Thank you.
269
700833
1151
감사합니다.
11:42
(Applause)
270
702008
4547
(박수)
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7