Nicolas Perony: Puppies! Now that I've got your attention, complexity theory
129,045 views ・ 2014-01-30
请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Rong Han
校对人员: Xiaoou Chen
00:15
Science,
0
15393
1228
科学,
00:16
science has allowed us to know so much
1
16621
3337
科学让我们了解了非常多
00:19
about the far reaches of the universe,
2
19958
3026
关于浩瀚宇宙的深奥知识。
00:22
which is at the same time tremendously important
3
22984
3195
与此同时,宇宙是又是极为的重要
00:26
and extremely remote,
4
26179
2066
并且极为的遥远,
00:28
and yet much, much closer,
5
28245
2459
然而同时,它又比很多我们并不明白的事物
00:30
much more directly related to us,
6
30704
2091
离我们更近,
00:32
there are many things we don't really understand.
7
32795
2468
跟我们更加直接相关。
00:35
And one of them is the extraordinary
8
35263
2129
我们不明白的事情之一
00:37
social complexity of the animals around us,
9
37392
3326
就是我们周围这些动物的社会复合性。
00:40
and today I want to tell you a few stories
10
40718
2016
今天我想给你们讲几个
00:42
of animal complexity.
11
42734
2008
关于动物的复合性的故事。
00:44
But first, what do we call complexity?
12
44742
3350
首先,什么被我们称为复合性呢?
00:48
What is complex?
13
48092
1487
复合是什么?
00:49
Well, complex is not complicated.
14
49579
3427
复合并不是复杂。
00:53
Something complicated comprises many small parts,
15
53006
3448
一件复杂的事物是由很多小部分所组成的,
00:56
all different, and each of them
16
56454
2430
每一部分都各不相同,而且每一部分都
00:58
has its own precise role in the machinery.
17
58899
3104
在这个体系中有其自身的确切作用。
01:02
On the opposite, a complex system
18
62003
2811
与之相反,(这是)一个复合的系统
01:04
is made of many, many similar parts,
19
64814
2641
由很多很多类似的部件所组成,
01:07
and it is their interaction
20
67455
2008
而且(就是因为)他们之间的相互影响
01:09
that produces a globally coherent behavior.
21
69463
3320
才形成了一种宏观上一致的行为。
01:12
Complex systems have many interacting parts
22
72783
3836
复合系统含有很多相互动的的元素,
01:16
which behave according to simple, individual rules,
23
76619
3426
它们根据简单的、 个体的规则行动,
01:20
and this results in emergent properties.
24
80045
3349
这(样)就导致了(新的)特征的出现。
01:23
The behavior of the system as a whole
25
83394
1888
系统作为一个整体的行为
01:25
cannot be predicted
26
85282
1668
是无法仅仅根据
01:26
from the individual rules only.
27
86950
2152
个体规则推测出来的。
01:29
As Aristotle wrote,
28
89102
1810
正如亚里斯多德写道:
01:30
the whole is greater than the sum of its parts.
29
90912
3060
整体大于其各部分的总和。
01:33
But from Aristotle, let's move onto
30
93972
2462
但是让我们从亚里斯多德转到
01:36
a more concrete example of complex systems.
31
96434
3690
复杂系统的一个更具体的例子吧。
01:40
These are Scottish terriers.
32
100124
1956
这里有几条苏格兰梗犬。
01:42
In the beginning, the system is disorganized.
33
102080
3751
开始时,该系统是混乱无章的。
01:45
Then comes a perturbation: milk.
34
105831
3801
现在来点干扰: 牛奶。
01:49
Every individual starts pushing in one direction
35
109632
3850
每个个体开始向同一个方向推动,
01:53
and this is what happens.
36
113482
3309
然后就会变成这样。
01:56
The pinwheel is an emergent property
37
116791
2826
风车式的运动是一个新出现的特征,
01:59
of the interactions between puppies
38
119617
1903
它源于小狗们之间的相互作用(配合)
02:01
whose only rule is to try to keep access to the milk
39
121520
3910
小狗们唯一的规则就是要尽量够得着牛奶
02:05
and therefore to push in a random direction.
40
125430
3607
因此它们就向一个随机的方向推。
02:09
So it's all about finding the simple rules
41
129037
3975
所以就是要找到
02:13
from which complexity emerges.
42
133012
2758
从简单规则中突现出的复合性。
02:15
I call this simplifying complexity,
43
135770
2940
我把这称之为简化复杂性,
02:18
and it's what we do at the chair of systems design
44
138710
2135
这就是我们在苏黎世ETH系统设计院
02:20
at ETH Zurich.
45
140845
1977
所做的事。
02:22
We collect data on animal populations,
46
142822
3705
我们收集关于动物族群的数据,
02:26
analyze complex patterns, try to explain them.
47
146527
3811
分析复合模式,尝试解释它们。
02:30
It requires physicists who work with biologists,
48
150338
2619
这需要物理学家与生物学家,
02:32
with mathematicians and computer scientists,
49
152957
2723
还有数学家和计算机科学家共同合作,
02:35
and it is their interaction that produces
50
155680
2820
并且这是他们的相互动所产生出的
02:38
cross-boundary competence
51
158500
1714
交叉(跨学科)式的能力
02:40
to solve these problems.
52
160214
1578
可以用来解决这些问题。
02:41
So again, the whole is greater
53
161792
2272
再一次,这样一来整体是
02:44
than the sum of the parts.
54
164064
1400
比各个部分的总和要大。
02:45
In a way, collaboration
55
165464
2150
从某种程度上说,合作
02:47
is another example of a complex system.
56
167614
3491
是复合系统的另一个例子。
02:51
And you may be asking yourself
57
171105
1876
你可能会问自己,
02:52
which side I'm on, biology or physics?
58
172981
2817
我是在哪一个(学科的分支)上面呢,生物学家还是物理学家呢?
02:55
In fact, it's a little different,
59
175798
2111
事实上,都不是,
02:57
and to explain, I need to tell you
60
177909
1589
要解释这一点,我得告诉你
02:59
a short story about myself.
61
179498
2342
关于我自己的一个小故事。
03:01
When I was a child,
62
181840
1727
当我还是个孩子的时候,
03:03
I loved to build stuff, to
create complicated machines.
63
183567
4109
我喜欢打造东西,创建复杂的机器。
03:07
So I set out to study electrical engineering
64
187676
2737
所以我决定去学电气工程
03:10
and robotics,
65
190413
1552
和机器人(技术)。
03:11
and my end-of-studies project
66
191965
2093
我的结业项目
03:14
was about building a robot called ER-1 --
67
194058
2926
是造一个名叫 ER-1的机器人,
03:16
it looked like this—
68
196984
1930
看起来就像这样—
03:18
that would collect information from its environment
69
198914
2371
它可以从其环境中收集信息,
03:21
and proceed to follow a white line on the ground.
70
201285
3498
然后沿着地面上的白线前进。
03:24
It was very, very complicated,
71
204783
2379
这个机器人非常、 非常复杂,
03:27
but it worked beautifully in our test room,
72
207162
2984
但它在我们的测试室特别好使。
03:30
and on demo day, professors had
assembled to grade the project.
73
210146
3453
到了演示的那天,教授们聚集在一起要给我们的项目打分。
03:33
So we took ER-1 to the evaluation room.
74
213607
2902
于是我们把ER1带到评估室。
03:36
It turned out, the light in that room
75
216509
2310
结果,那间房间里的灯光
03:38
was slightly different.
76
218819
1819
稍有不同,
03:40
The robot's vision system got confused.
77
220638
2331
(这样一来)机器人的视觉系统就被弄糊涂了。
03:42
At the first bend in the line,
78
222969
1761
在白线第一个转弯的地方,
03:44
it left its course, and crashed into a wall.
79
224730
3739
它就偏离了路线,然后撞到了墙上。
03:48
We had spent weeks building it,
80
228469
2087
我们花了好几个星期来打造它,
03:50
and all it took to destroy it
81
230556
1673
结果使它毁于一旦的
03:52
was a subtle change in the color of the light
82
232229
2656
(竟然只)是房间里灯光颜色的
03:54
in the room.
83
234885
1596
微妙的变化。
03:56
That's when I realized that
84
236481
1515
这使我意识到,
03:57
the more complicated you make a machine,
85
237996
2327
你把一台机器造得越复杂,
04:00
the more likely that it will fail
86
240323
2039
它就越有可能会由于
04:02
due to something absolutely unexpected.
87
242362
2563
某个绝对意想到不的因素而失败。
04:04
And I decided that, in fact,
88
244925
1830
于是我决定,其实,
04:06
I didn't really want to create complicated stuff.
89
246755
3013
我并不想创建复杂的东西。
04:09
I wanted to understand complexity,
90
249768
2942
我想要了解的是复合性,
04:12
the complexity of the world around us
91
252710
1988
我们周围的世界的复合性,
04:14
and especially in the animal kingdom.
92
254698
2405
尤其是在动物王国里。
04:17
Which brings us to bats.
93
257103
3320
这就得说到蝙蝠。
04:20
Bechstein's bats are a common
species of European bats.
94
260423
3051
彼氏鼠耳蝠是一种常见的欧洲蝙蝠。
04:23
They are very social animals.
95
263474
1413
他们是非常具有社会性的动物。
04:24
Mostly they roost, or sleep, together.
96
264887
3291
通常他们栖息或睡在一起,
04:28
And they live in maternity colonies,
97
268178
1679
而且他们生活在母系的群落里。
04:29
which means that every spring,
98
269857
1540
这就意味着每年春天,
04:31
the females meet after the winter hibernation,
99
271397
3258
雌蝙蝠在冬眠后聚在一起,
04:34
and they stay together for about six months
100
274655
2089
然后一起生活大约六个月
04:36
to rear their young,
101
276744
2486
来养育后代。
04:39
and they all carry a very small chip,
102
279230
2805
他们身上都携带了很小的芯片,
04:42
which means that every time one of them
103
282035
1871
这样每次他们其中之一
04:43
enters one of these specially equipped bat boxes,
104
283906
3057
进入一个这种具有特殊装备的蝙蝠盒,
04:46
we know where she is,
105
286963
1643
我们就知道她在哪里
04:48
and more importantly,
106
288606
1169
更重要的是,
04:49
we know with whom she is.
107
289775
2563
我们知道她和谁在一起。
04:52
So I study roosting associations in bats,
108
292338
3694
所以我研究的是蝙蝠的栖息联系,
04:56
and this is what it looks like.
109
296032
2445
看起来就像这样:
04:58
During the day, the bats roost
110
298477
2442
白天的时候,蝙蝠
05:00
in a number of sub-groups in different boxes.
111
300919
2304
分成很多小组栖息在不同的蝙蝠盒里。
05:03
It could be that on one day,
112
303223
1929
有可能某一天,
05:05
the colony is split between two boxes,
113
305152
2220
整个群落分在两个盒子里,
05:07
but on another day,
114
307372
1300
但是另一天,
05:08
it could be together in a single box,
115
308672
2241
它们可能一起聚在一个盒子里,
05:10
or split between three or more boxes,
116
310913
2316
或者分到三个或或更多个盒子里,
05:13
and that all seems rather erratic, really.
117
313229
2927
这一切看起来确实相当混乱。
05:16
It's called fission-fusion dynamics,
118
316156
3203
这被称为裂变融合动态,
05:19
the property for an animal group
119
319359
1713
指一群动物
05:21
of regularly splitting and merging
120
321072
2178
定期拆分和合并
05:23
into different subgroups.
121
323250
1661
到不同的子组里的特性。
05:24
So what we do is take all these data
122
324911
2562
所以我们做的是收集来自不同的天
05:27
from all these different days
123
327473
1662
所有这些数据
05:29
and pool them together
124
329135
1504
并把它们集中在一起
05:30
to extract a long-term association pattern
125
330639
2617
来提取一个长期的关联模式。
05:33
by applying techniques with network analysis
126
333256
2505
通过应用技术与网络分析,
05:35
to get a complete picture
127
335761
1621
我们可以获得一份
05:37
of the social structure of the colony.
128
337382
2537
关于整个群落社会结构的完整图片。
05:39
Okay? So that's what this picture looks like.
129
339919
4265
对吧?这张图片看起来是这样子。
05:44
In this network, all the circles
130
344184
2394
在这个网络中,所有的圈
05:46
are nodes, individual bats,
131
346578
2777
是节点,是蝙蝠个体,
05:49
and the lines between them
132
349355
1583
而它们之间的连线
05:50
are social bonds, associations between individuals.
133
350938
3664
是社会纽带,是个体之间的关联。
05:54
It turns out this is a very interesting picture.
134
354602
2678
事实证明这是张非常有趣的图片。
05:57
This bat colony is organized
135
357280
1982
整个蝙蝠群
05:59
in two different communities
136
359262
1868
被分成两个不同的社区,
06:01
which cannot be predicted
137
361130
1839
这是无法
06:02
from the daily fission-fusion dynamics.
138
362969
2249
从日常的裂变未来动态中预测出来的。
06:05
We call them cryptic social units.
139
365218
3550
我们把他们称为隐性社会单位。
06:08
Even more interesting, in fact:
140
368768
1616
更有趣的是
06:10
Every year, around October,
141
370384
2364
每年10月前后
06:12
the colony splits up,
142
372748
1561
种群分散开了
06:14
and all bats hibernate separately,
143
374309
2698
所有蝙蝠都分开冬眠,
06:17
but year after year,
144
377007
1461
但是年复一年,
06:18
when the bats come together again in the spring,
145
378468
3073
当蝙蝠在春天再一次聚在一起的时候,
06:21
the communities stay the same.
146
381541
2590
两个群体保持不变。
06:24
So these bats remember their friends
147
384131
2720
所以这些蝙蝠可以记住他们的朋友
06:26
for a really long time.
148
386851
1830
并且记住很长时间。
06:28
With a brain the size of a peanut,
149
388681
2474
(虽然)大脑只有花生粒大小,
06:31
they maintain individualized,
150
391155
2125
他们却保持个性化、
06:33
long-term social bonds,
151
393280
2142
长期的社会纽带,
06:35
We didn't know that was possible.
152
395422
1724
在此之前我们不知道这是有可能的。
06:37
We knew that primates
153
397146
1759
我们知道灵长类动物,
06:38
and elephants and dolphins could do that,
154
398905
2568
还有大象和海豚能做到这一点,
06:41
but compared to bats, they have huge brains.
155
401473
2628
但与蝙蝠相比,他们有巨大的大脑。
06:44
So how could it be
156
404101
2399
所以(蝙蝠的大脑)怎么可能
06:46
that the bats maintain this complex,
157
406500
1951
让蝙蝠们保持这个复合的、
06:48
stable social structure
158
408451
1688
稳定的社会结构,
06:50
with such limited cognitive abilities?
159
410139
3532
而又(只有)在如此有限的认知能力(的情况下)呢?
06:53
And this is where complexity brings an answer.
160
413671
2889
在这里复合性就给予了一个解答
06:56
To understand this system,
161
416560
2141
要了解这个系统,
06:58
we built a computer model of roosting,
162
418701
2797
我们建立了一个栖息的计算机模型。
07:01
based on simple, individual rules,
163
421498
2018
基于简单的、 个体的规则,
07:03
and simulated thousands and thousands of days
164
423516
2435
然后虚拟的蝙蝠群里模拟
07:05
in the virtual bat colony.
165
425951
2019
成千上万的日子。
07:07
It's a mathematical model,
166
427970
2124
这是一个数学模型,
07:10
but it's not complicated.
167
430094
1954
但它并不复杂。
07:12
What the model told us is that, in a nutshell,
168
432048
3098
简而言之,该模型告诉我们的是,
07:15
each bat knows a few other colony members
169
435146
3186
每个蝙蝠认识种群少数的其他几个成员,
07:18
as her friends, and is just slightly more likely
170
438332
2488
把她们当作朋友,而且只是稍微更有可能
07:20
to roost in a box with them.
171
440820
2510
在与他们栖息在同一个盒子里。
07:23
Simple, individual rules.
172
443330
2444
简单的、 个体的规则。
07:25
This is all it takes to explain
173
445774
1712
这些就足以解释
07:27
the social complexity of these bats.
174
447486
2389
这些蝙蝠的社会复合性。
07:29
But it gets better.
175
449875
1718
还有更有趣的呢。
07:31
Between 2010 and 2011,
176
451593
2848
2010 年和 2011 年之间,
07:34
the colony lost more than two thirds of its members,
177
454441
3453
种群失去了三分之二的成员,
07:37
probably due to the very cold winter.
178
457894
2986
可能因为那年寒冷的冬天。
07:40
The next spring, it didn't form two communities
179
460880
3144
第二年春天,没有像每年那样
07:44
like every year,
180
464024
1271
形成两个社群,
07:45
which may have led the whole colony to die
181
465295
2203
那样就可能会导致整个种群的死亡,
07:47
because it had become too small.
182
467498
2095
因为它变得太小了。
07:49
Instead, it formed a single, cohesive social unit,
183
469593
5373
取而代之的是,它形成了一个单一、 紧密的社会单位,
07:54
which allowed the colony to survive that season
184
474966
2732
这就使种群在那一季度中幸存了下来,
07:57
and thrive again in the next two years.
185
477698
3104
并在随后的两年里再次蓬勃发展。
08:00
What we know is that the bats
186
480802
1778
我们知道那些蝙蝠
08:02
are not aware that their colony is doing this.
187
482580
2907
并不知道他们的种群在这样做。
08:05
All they do is follow simple association rules,
188
485487
3546
所有他们所做的只是去遵循简单的关联规则,
08:09
and from this simplicity
189
489033
1349
而从这简单性(中),
08:10
emerges social complexity
190
490382
2441
涌现出了社会复合性
08:12
which allows the colony to be resilient
191
492823
2840
(这种社会复合型又)使得种群重新振作,
08:15
against dramatic changes
in the population structure.
192
495663
2981
(同时)去抵抗群体结构的巨大变化。
08:18
And I find this incredible.
193
498644
2694
我觉得这令人难以置信。
08:21
Now I want to tell you another story,
194
501338
2084
现在我想告诉你另一个故事,
08:23
but for this we have to travel from Europe
195
503422
1555
但(为了这个故事)我们必须从欧洲
08:24
to the Kalahari Desert in South Africa.
196
504977
3048
到南非的卡拉哈里沙漠去。
08:28
This is where meerkats live.
197
508025
2027
猫鼬就住在那里。
08:30
I'm sure you know meerkats.
198
510052
1500
我确信你们知道猫鼬。
08:31
They're fascinating creatures.
199
511552
2106
他们是很有趣的生物。
08:33
They live in groups with a
very strict social hierarchy.
200
513658
2989
他们生活在具有非常严格的社会等级制度的群体里。
08:36
There is one dominant pair,
201
516647
1459
群体里有一对地位最高,
08:38
and many subordinates,
202
518106
1382
还有很多下属,
08:39
some acting as sentinels,
203
519488
1714
有的充当哨兵,
08:41
some acting as babysitters,
204
521202
1337
有的充当保姆,
08:42
some teaching pups, and so on.
205
522539
1897
还有的教习幼仔,等等。
08:44
What we do is put very small GPS collars
206
524436
3321
我们所做的就是把很小的 GPS 项圈
08:47
on these animals
207
527757
1525
放在这些动物身上
08:49
to study how they move together,
208
529282
1875
来研究他们是如何一起行动的,
08:51
and what this has to do with their social structure.
209
531157
3717
同时(研究)这与它们的社会结构有什么关系。
08:54
And there's a very interesting example
210
534874
1490
这里有一个非常有趣的例子
08:56
of collective movement in meerkats.
211
536364
2716
关于猫鼬的集体活动行为
08:59
In the middle of the reserve which they live in
212
539080
2367
在它们居住的保护区的中央
09:01
lies a road.
213
541447
1209
有一条马路。
09:02
On this road there are cars, so it's dangerous.
214
542656
3233
这条路上有车,所以是很危险的。
09:05
But the meerkats have to cross it
215
545889
2284
但猫鼬们必须穿过去,
09:08
to get from one feeding place to another.
216
548173
2574
才能从一个猎食地到达下一个。
09:10
So we asked, how exactly do they do this?
217
550747
4751
所以我们就问,他们到底是怎么做到的呢?
09:15
We found that the dominant female
218
555498
1836
我们发现,地位最高的雌猫鼬,
09:17
is mostly the one who leads the group to the road,
219
557334
2621
多数时候(都)是她领着整个群体来到马路边,
09:19
but when it comes to crossing it, crossing the road,
220
559955
3272
但是到要横穿马路的时候,
09:23
she gives way to the subordinates,
221
563227
2351
她就让路给她的下属,
09:25
a manner of saying,
222
565578
1777
(好像)用这种方式在说,
09:27
"Go ahead, tell me if it's safe."
223
567355
2682
“ 去吧,告诉我是不是安全。”
09:30
What I didn't know, in fact,
224
570037
1664
事实上我不知道的是,
09:31
was what rules in their behavior the meerkats follow
225
571701
3142
这些猫鼬遵循了什么样的行为规则,
09:34
for this change at the edge of the group to happen
226
574843
2925
可以使群体的边缘发生这样的变化,
09:37
and if simple rules were sufficient to explain it.
227
577768
3850
而且,是否用简单的规则就足以解释它。
09:41
So I built a model, a model of simulated meerkats
228
581618
3991
因此我建了一个模型,一个模拟猫鼬
09:45
crossing a simulated road.
229
585609
1913
横穿一条模拟马路的模型。
09:47
It's a simplistic model.
230
587522
1872
这是一个非常简化的模型。
09:49
Moving meerkats are like random particles
231
589394
2840
正在移动的猫鼬就像随机质点一样
09:52
whose unique rule is one of alignment.
232
592234
2222
其唯一的规则就是排成一列。
09:54
They simply move together.
233
594456
2406
他们只是一起行动。
09:56
When these particles get to the road,
234
596862
3184
当这些粒子到达马路时,
10:00
they sense some kind of obstacle,
235
600046
1942
他们感觉到某种障碍,
10:01
and they bounce against it.
236
601988
2084
然后他们撞了上去。
10:04
The only difference
237
604072
1156
那只地位最高的雌猫鼬,
10:05
between the dominant female, here in red,
238
605228
2042
这里红色的这只,
10:07
and the other individuals,
239
607270
1485
和其他个体的唯一差别,
10:08
is that for her, the height of the obstacle,
240
608755
2554
就是对她来说障碍物的高度,
10:11
which is in fact the risk perceived from the road,
241
611309
2505
实际上就是被察觉的马路上的风险,
10:13
is just slightly higher,
242
613814
1949
稍稍高了一点儿。
10:15
and this tiny difference
243
615763
1661
这个个体运动规则中的
10:17
in the individual's rule of movement
244
617424
1838
小小的区别
10:19
is sufficient to explain what we observe,
245
619262
2446
足以解释我们所观察到的现象,
10:21
that the dominant female
246
621708
2560
也就是地位最高的雌猫鼬,
10:24
leads her group to the road
247
624268
1434
领着她的群体到马路边,
10:25
and then gives way to the others
248
625702
1670
然后让路给其他猫鼬,
10:27
for them to cross first.
249
627372
2863
让它们先过马路。
10:30
George Box, who was an English statistician,
250
630235
3651
乔治·鲍克斯,他是一个英国的统计学家,
10:33
once wrote, "All models are false,
251
633886
2962
曾经写道,“所有的模型是虚构的,
10:36
but some models are useful."
252
636848
2059
但有些模型是有用的。”
10:38
And in fact, this model is obviously false,
253
638907
3197
事实上,这个模型显然是假的,
10:42
because in reality, meerkats are
anything but random particles.
254
642104
3968
因为在现实中,猫鼬决不是什么随机粒子。
10:46
But it's also useful,
255
646072
1637
但是这个模型也挺有用的,
10:47
because it tells us that extreme simplicity
256
647709
2749
因为它告诉我们这种极端简单,
10:50
in movement rules at the individual level
257
650458
3358
在个体层面的运动规则,
10:53
can result in a great deal of complexity
258
653816
2351
到了群体的层面上,
10:56
at the level of the group.
259
656167
1938
就可以导致很大的复合性。
10:58
So again, that's simplifying complexity.
260
658105
4056
再说一次,这就是简化复合性。
11:02
I would like to conclude
261
662161
1448
最后我要说的是
11:03
on what this means for the whole species.
262
663609
2817
这对整个物种意味着什么。
11:06
When the dominant female
263
666426
1664
当地位最高的雌猫鼬
11:08
gives way to a subordinate,
264
668090
1566
给下属让路,
11:09
it's not out of courtesy.
265
669656
2117
它不是出于礼貌。
11:11
In fact, the dominant female
266
671773
1507
事实上,地位最高的雌猫鼬
11:13
is extremely important for the cohesion of the group.
267
673280
2519
对这个群体的凝聚力来说非常重要。
11:15
If she dies on the road, the whole group is at risk.
268
675799
3512
如果她死在马路上,整个集团将处于危险之中。
11:19
So this behavior of risk avoidance
269
679311
2236
所以这种风险规避的行为
11:21
is a very old evolutionary response.
270
681547
2801
是一个非常古老的进化反应。
11:24
These meerkats are replicating an evolved tactic
271
684348
3869
这些猫鼬只是在重复一个已经进化好的策略。
11:28
that is thousands of generations old,
272
688217
2233
这个策略已经历经成千上万代了,
11:30
and they're adapting it to a modern risk,
273
690450
2414
现在他们在把它向(抵抗)现代风险做改进,
11:32
in this case a road built by humans.
274
692864
3325
在这里(现代风险)是人类所建的一条路。
11:36
They adapt very simple rules,
275
696189
2395
他们改进非常简单的规则,
11:38
and the resulting complex behavior
276
698584
2289
而由此产生的复合行为
11:40
allows them to resist human encroachment
277
700873
2956
使它们可以抵抗人类
11:43
into their natural habitat.
278
703829
2448
对于它们的自然栖息的入侵。
11:46
In the end,
279
706277
1802
最后,
11:48
it may be bats which change their social structure
280
708079
2700
这也许是蝙蝠通过改变它们的社会结构
11:50
in response to a population crash,
281
710779
2384
去应对群体的灾难;
11:53
or it may be meerkats
282
713163
1399
也许是猫鼬
11:54
who show a novel adaptation to a human road,
283
714562
3202
对人造的马路所表现出新型的适应方式的
11:57
or it may be another species.
284
717764
2685
或者也可能是另一个物种。
12:00
My message here -- and it's not a complicated one,
285
720449
2793
我这里(想要传达的)信息不是一个复杂的问题,
12:03
but a simple one of wonder and hope --
286
723242
2764
而是一个简单惊叹与希望
12:06
my message here is that animals
287
726006
3093
我(要传达)的信息时是,动物
12:09
show extraordinary social complexity,
288
729099
2424
显示出非同寻常的社会复合性,
12:11
and this allows them to adapt
289
731523
2441
这允许他们能够适应
12:13
and respond to changes in their environment.
290
733964
3481
并对他们的环境的变化作出响应。
12:17
In three words, in the animal kingdom,
291
737445
2768
用三个字来说就是,在动物王国中,
12:20
simplicity leads to complexity
292
740213
2774
简单性导致复合性,
12:22
which leads to resilience.
293
742987
1483
复合性又导致适应力。
12:24
Thank you.
294
744470
2284
谢谢。
12:26
(Applause)
295
746754
6680
(掌声)
12:42
Dania Gerhardt: Thank you very much, Nicolas,
296
762694
1953
达尼亚格哈特:尼古拉斯,非常感谢你
12:44
for this great start. Little bit nervous?
297
764647
3279
带来这么好的一个开场。 有点紧张么?
12:47
Nicolas Perony: I'm okay, thanks.
298
767926
1644
尼古拉斯普莱尼:我还好,谢谢。
12:49
DG: Okay, great. I'm sure a
lot of people in the audience
299
769570
2460
达尼亚格哈特:好的,很好。我确信观众席中的许多人
12:52
somehow tried to make associations
300
772030
1864
以某种方式试图去在你谈论的动物比如蝙蝠和猫鼬
12:53
between the animals you were talking about --
301
773894
1824
与人之间
12:55
the bats, meerkats -- and humans.
302
775718
2056
建立关联
12:57
You brought some examples:
303
777774
1208
你带来了几个例子
12:58
The females are the social ones,
304
778982
1735
雌性们是上流社会中的个体
13:00
the females are the dominant ones,
305
780717
1713
雌性们(还是)有统治地位的个体
13:02
I'm not sure who thinks how.
306
782430
1673
我不确定谁会去思考为什么(会这样)。
13:04
But is it okay to do these associations?
307
784103
2895
但是,(在人与动物之间)做这样的关联妥当么?
13:06
Are there stereotypes you can confirm in this regard
308
786998
2800
有没有(一些)在这方面你可以确定的模式化见解
13:09
that can be valid across all species?
309
789798
3273
是否这样的一个关联在所有的物种之间都是可行的呢?
13:13
NP: Well, I would say there are also
310
793071
1603
尼古拉斯普莱尼: 我想说,确实也有
13:14
counter-examples to these stereotypes.
311
794674
1952
对于这些模式化见解的反例。
13:16
For examples, in sea horses or in koalas, in fact,
312
796626
3140
举个例子,在海马或者考拉之中,其实,
13:19
it is the males who take care of the young always.
313
799766
3698
总是由雄性来照顾他们的幼仔的。
13:23
And the lesson is that it's often difficult,
314
803464
5041
(我们所学到的)经验教训是,有时这是有些困难
13:28
and sometimes even a bit dangerous,
315
808505
1752
并且时常有一点危险
13:30
to draw parallels between humans and animals.
316
810257
2672
在人类与动物之间进行对比。
13:32
So that's it.
317
812929
2106
这也就是我的回答了。
13:35
DG: Okay. Thank you very much for this great start.
318
815035
2846
达尼亚格哈特:好的。感谢你如此精彩的开场。
13:37
Thank you, Nicolas Perony.
319
817881
2080
尼古拉斯普莱尼,谢谢你。
New videos
Original video on YouTube.com
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。