Garik Israelian: What's inside a star?

Garik Israelian: Yıldızlar neden oluşur?

47,503 views ・ 2009-10-01

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Aydan Bulut Karslıoğlu Gözden geçirme: osman oguz ahsen
00:18
I have a very difficult task.
0
18330
3000
Benim görevim çok zor.
00:21
I'm a spectroscopist.
1
21330
3000
Ben bir spektroskopistim.
00:24
I have to talk about astronomy without showing you
2
24330
2000
Eğer o nedir derseniz... Size galaksilerin veya nebulaların
00:26
any single image of nebulae or galaxies, etc.
3
26330
4000
tek bir fotoğrafını göstermeden astronomiden bahsetmek derim.
00:30
because my job is spectroscopy.
4
30330
2000
çünkü benim işim spektroskopi (ışınların dalga boyu ölçümü).
00:32
I never deal with images.
5
32330
3000
İşim gereği görüntülerle uğraşmam.
00:35
But I'll try to convince you
6
35330
2000
Ama yine de sizi
00:37
that spectroscopy is actually something which can
7
37330
2000
spektroskopinin dünyayı değiştirebilecek bir şey olduğuna
00:39
change this world.
8
39330
3000
ikna etmeye çalışacağım.
00:42
Spectroscopy can probably answer the question,
9
42330
3000
Spektroskopi muhtemelen şu soruyu cevaplandırabilir:
00:45
"Is there anybody out there?"
10
45330
2000
"Dünya dışı yaşam var mı?"
00:47
Are we alone? SETI.
11
47330
2000
"Evrende yalnız mıyız?" SETI
00:49
It's not very fun to do spectroscopy.
12
49330
3000
Doğrusu spektroskopiyle uğraşmak çok da eğlenceli değil.
00:52
One of my colleagues in Bulgaria,
13
52330
2000
Bulgaristan'daki bir meslektaşım,
00:54
Nevena Markova, spent about 20 years
14
54330
2000
Neviana Markova, yaklaşık 20 yılını
00:56
studying these profiles.
15
56330
3000
bu profilleri çalışarak geçirdi.
00:59
And she published 42 articles
16
59330
2000
Ve sırf bu konuya adanmış
01:01
just dedicated to the subject.
17
61330
2000
42 makale yayınladı.
01:03
Can you imagine? Day and night, thinking,
18
63330
2000
Düşünsenize!.. Gece gündüz, 20 sene boyunca,
01:05
observing, the same star for 20 years
19
65330
3000
aynı yıldızı gözlemlemek
01:08
is incredible.
20
68330
2000
gerçekten inanılmaz.
01:10
But we are crazy. We do these things.
21
70330
2000
Ama bizler çılgınız. Böyle şeyler yaparız.
01:12
(Laughter)
22
72330
2000
(Kahkahalar)
01:14
And I'm not that far.
23
74330
2000
Ben o kadar ileri gitmedim.
01:16
I spent about eight months working on these profiles.
24
76330
3000
Bu profilleri inceleyerek yaklaşık 8 ay geçirdim.
01:19
Because I've noticed
25
79330
2000
Çünkü gezegen sahibi yıldızlardan birinin
01:21
a very small symmetry
26
81330
2000
spektrumunu incelerken
01:23
in the profile of one of the planet host stars.
27
83330
2000
çok küçük bir simetri farkettim.
01:25
And I thought, well maybe there is Lithium-6 in this star,
28
85330
4000
Ve dedim ki, eğer bu yıldızın içinde Lityum-6 varsa,
01:29
which is an indication that this star
29
89330
2000
bu, bu yıldızın bir gezegen yutmuş olabileceğini
01:31
has swallowed a planet.
30
91330
2000
gösterir.
01:33
Because apparently you can't have this fragile isotope
31
93330
3000
Çünkü normalde Güneş benzeri yıldızlar
01:36
of Lithium-6 in the atmospheres of sun-like stars.
32
96330
4000
Lityum-6 barındırmazlar.
01:40
But you have it in planets and asteroids.
33
100330
3000
Amam gezegenler ve asteroidler barındırır.
01:43
So if you engulf planet or large number of asteroids,
34
103330
6000
Eğer yıldız bir gezegen veya bir çok asteroid yutmuşsa,
01:49
you will have this Lithium-6 isotope
35
109330
3000
yıldızdan gelen ışın spektrumunda
01:52
in the spectrum of the star.
36
112330
2000
Lityum-6 izotopunu görebilirsiniz.
01:54
So I invested more than eight months
37
114330
4000
Böylece 8 ayımı bu yıldızdan gelen
01:58
just studying the profile of this star.
38
118330
2000
lityum profilini inceleyerek geçirdim.
02:00
And actually it's amazing,
39
120330
2000
Aslında gülünç olan
02:02
because I got phone calls from many reporters asking,
40
122330
2000
bir çok gazetecinin beni arayıp "Yani yıldızın gezegeni yuttuğunu
02:04
"Have you actually seen the planet going into a star?"
41
124330
3000
gördünüz mü?" diye sorması oldu.
02:07
Because they thought that if you are having a telescope,
42
127330
4000
Çünkü ilk akıllarına gelen şu oldu:Astronomsanız ve
02:11
you are an astronomer so what you are doing
43
131330
2000
bir teleskopunuz varsa...
02:13
is actually looking in a telescope.
44
133330
2000
...onunla gökyüzüne bakarsınız.
02:15
And you might have seen the planet going into a star.
45
135330
4000
Ve gerçekten de bir yıldızın bir gezegeni yuttuğunu görebilirsiniz.
02:19
And I was saying, "No, excuse me.
46
139330
2000
Ama ben: "Hayır, kusura bakmayın ama
02:21
What I see is this one."
47
141330
2000
benim gördüğüm buydu." dedim.
02:23
(Laughter)
48
143330
1000
(Kahkahalar)
02:24
It's just incredible. Because nobody understood really.
49
144330
3000
Gerçekten inanılmaz. Kimse ne dediğimi anlamadı.
02:27
I bet that there were very few people
50
147330
2000
Neden bahsettiğimi olsa olsa
02:29
who really understood what I'm talking about.
51
149330
3000
bir kaç kişi anlamıştır.
02:32
Because this is the indication that the planet went into the star.
52
152330
4000
Ama bu gerçekten yıldızın gezegeni yuttuğunu gösteriyor.
02:36
It's amazing.
53
156330
3000
İnanılmaz.
02:39
The power of spectroscopy
54
159330
2000
Spektroskopinin gücünü
02:41
was actually realized
55
161330
2000
aslında daha 1973'te
02:43
by Pink Floyd already in 1973.
56
163330
4000
Pink Floyd anlamıştı.
02:47
(Laughter)
57
167330
1000
(Kahkahalar)
02:48
Because they actually said that
58
168330
3000
Çünkü onlar aslında dediler ki
02:51
you can get any color you like
59
171330
2000
bir spektrumdan istediğin
02:53
in a spectrum.
60
173330
2000
renki alabilirsin.
02:55
And all you need is time and money
61
175330
2000
Tüm ihtiyacın olan, iyi bir spektrograf yapmak için
02:57
to make your spectrograph.
62
177330
2000
gerekli zaman ve para.
02:59
This is the number one high resolution,
63
179330
3000
Bu, gezegendeki en hassas ve
03:02
most precise spectrograph on this planet, called HARPS,
64
182330
3000
en yüksek çözünürlüklü spektrograf, HARPS.
03:05
which is actually used to detect
65
185330
2000
Güneş sistemi dışı gezegenleri ve
03:07
extrasolar planets and sound waves
66
187330
2000
ses dalgalarını, yıldızların atmosferini
03:09
in the atmospheres of stars.
67
189330
2000
inceleyerek tespit eder.
03:11
How we get spectra?
68
191330
3000
Spektrum ölçümü nasıl yapılır?
03:14
I'm sure most of you know from school physics
69
194330
3000
Eminim ki fizik dersinden hatırlıyorsunuzdur.
03:17
that it's basically splitting a white light
70
197330
4000
Aslında tüm yaptığı beyaz ışığı
03:21
into colors.
71
201330
2000
renklerine ayırmak.
03:23
And if you have a liquid hot mass,
72
203330
3000
Eğer sıcak ve sıvı bir kütleniz varsa,
03:26
it will produce something which we call a continuous spectrum.
73
206330
4000
sürekli spektrum denilen bir şey oluşturur.
03:30
A hot gas is producing emission lines only,
74
210330
3000
Sıcak gaz aslında sadece doğrusal yayma (emisyon) yapar,
03:33
no continuum.
75
213330
2000
sürekliliği yoktur.
03:35
And if you place a cool gas in front of a
76
215330
4000
Eğer sıcaklık kaynağının önüne
03:39
hot source,
77
219330
2000
soğuk gaz koyarsanız,
03:41
you will see certain patterns
78
221330
2000
belli desenler görürsünüz.
03:43
which we call absorption lines.
79
223330
2000
Bunlara emilim çizgileri denir.
03:45
Which is used actually to identify chemical elements
80
225330
3000
Yani soğuk maddede emilen dalga boylarından
03:48
in a cool matter,
81
228330
2000
o maddenin hangi kimyasal elementlere
03:50
which is absorbing exactly at those frequencies.
82
230330
3000
sahip olduğunu anlayabiliriz.
03:53
Now, what we can do with the spectra?
83
233330
3000
Peki, spektrumlarla ne yapılabilir?
03:56
We can actually study line-of-sight velocities
84
236330
3000
Evrendeki nesnelerin
03:59
of cosmic objects.
85
239330
2000
hızlarını ölçebiliriz.
04:01
And we can also study chemical composition
86
241330
3000
Ayrıca yıldızların, galaksilerin ve nebulaların
04:04
and physical parameters of stars,
87
244330
2000
kimyasal içeriklerini de
04:06
galaxies, nebulae.
88
246330
2000
inceleyebiliriz.
04:08
A star is the most simple object.
89
248330
2000
Yıldız çok basit bir nesnedir.
04:10
In the core, we have thermonuclear reactions going on,
90
250330
4000
Çekirdeğinde ısıl-nükleer tepkimeler meydana gelir,
04:14
creating chemical elements.
91
254330
2000
ve kimyasal elementleri oluştururlar.
04:16
And we have a cool atmosphere.
92
256330
2000
Serin bir atmosferi vardır.
04:18
It's cool for me.
93
258330
2000
Ben buna serin derim.
04:20
Cool in my terms is three or four or five thousand degrees.
94
260330
4000
Bana göre 3-, 4-, 5- bin derece serindir.
04:24
My colleagues in infra-red astronomy
95
264330
2000
Kızılötesi astronomi çalışan meslektaşlarıma göre ise
04:26
call minus 200 Kelvin is cool for them.
96
266330
5000
-200 Kelvin (-473C) serindir.
04:31
But you know, everything is relative.
97
271330
2000
Her şey göreceli.
04:33
So for me 5,000 degrees is pretty cool.
98
273330
3000
Yani benim için 5000C serin sayılır.
04:36
(Laughter)
99
276330
1000
(Kahkahalar)
04:37
This is the spectrum of the Sun --
100
277330
3000
Bu Güneş'in tayfı (spektrumu).
04:40
24,000 spectral lines,
101
280330
3000
24,000 spektrum çizgisi var.
04:43
and about 15 percent of these lines is not yet identified.
102
283330
4000
%15'inin ne olduğu hala bilinmiyor.
04:47
It is amazing. So we are in the 21st century,
103
287330
3000
Çok ilginç. 21. yy'da yaşıyoruz,
04:50
and we still cannot properly understand
104
290330
2000
ve hala Güneş'in tayfını bile
04:52
the spectrum of the sun.
105
292330
2000
doğru düzgün anlayamıyoruz.
04:54
Sometimes we have to deal with
106
294330
2000
Bir kimyasal elementin
04:56
just one tiny, weak spectral line
107
296330
3000
atmosferdeki bileşimini ölçmek için,
04:59
to measure the composition of that chemical element in the atmosphere.
108
299330
4000
bazen minizik bir çizgiyle uğraşmamız gerekiyor.
05:03
For instance, you see the spectral line of the gold
109
303330
3000
Örneğin, altının spektrum çizgisi
05:06
is the only spectral line in the spectrum of the Sun.
110
306330
3000
Güneş'in tayfında görünen tek çizgi.
05:09
And we use this weak feature
111
309330
2000
Ve biz Güneş'in atmosferindeki altın
05:11
to measure the composition
112
311330
2000
bileşimini ölçmek için
05:13
of gold in the atmosphere of the Sun.
113
313330
3000
bu zayıf çizgiden faydalanıyoruz.
05:16
And now this is a work in progress.
114
316330
3000
Bu devam eden bir çalışmadan.
05:19
We have been dealing with a similarly very weak feature,
115
319330
4000
Osmiyum'a ait olan, biraz önceki gibi zayıf bir
05:23
which belongs to osmium.
116
323330
2000
çizgiyle uğraşıyorduk.
05:25
It's a heavy element produced in thermonuclear
117
325330
4000
Osmiyum, süpernova patlamalarında oluşan
05:29
explosions of supernovae.
118
329330
2000
ağır bir element.
05:31
It's the only place where you can produce, actually, osmium.
119
331330
3000
Aslında osmiyum bir tek orada oluşabilir.
05:34
Just comparing the composition of osmium
120
334330
4000
Gezegen sahibi yıldızlardan birinin
05:38
in one of the planet host stars,
121
338330
2000
osmiyum miktarını ölçerek
05:40
we want to understand why there is so much
122
340330
2000
aslında neden o yıldızda bu kadar çok osmiyum
05:42
of this element.
123
342330
2000
olduğunu anlamaya çalışıyoruz.
05:44
Perhaps we even think that maybe
124
344330
3000
Bir ihtimal,
05:47
supernova explosions trigger formations of planets and stars.
125
347330
4000
süpernova patlamaları gezegen ve yıldız oluşumunu tetikleyebilir.
05:51
It can be an indication.
126
351330
3000
Bunun bir işareti olabilir.
05:54
The other day, my colleague from Berkeley,
127
354330
2000
Geçenlerde Berkeley'den bir meslektaşım
05:56
Gibor Basri, emailed me
128
356330
2000
Gibor Basri bana e-posta yolladı.
05:58
a very interesting spectrum,
129
358330
2000
Çok ilginç bir tayf gönderdi ve
06:00
asking me, "Can you have a look at this?"
130
360330
2000
"Bir bakar mısın?" diye sordu.
06:02
And I couldn't sleep, next two weeks,
131
362330
4000
Yıldızların tayfında büyük miktarda
06:06
when I saw the huge amount of oxygen
132
366330
3000
oksijen ve diğer elementler gördüm ve
06:09
and other elements in the spectrum of the stars.
133
369330
2000
iki hafta uyuyamadım.
06:11
I knew that there is nothing like that observed in the galaxy.
134
371330
4000
Daha önce galakside böyle bir şey gözlemlenmediğini biliyordum.
06:15
It was incredible. The only conclusion we could make from this
135
375330
4000
İnanılmazdı. Bundan çıkarabildiğimiz tek sonuç
06:19
is clear evidence that there was a supernova explosion
136
379330
3000
bu sistemde daha önce bir süpernova patlaması olmuş
06:22
in this system, which polluted the atmosphere
137
382330
3000
olması gerektiğiydi. Bu patlama, yıldızın
06:25
of this star.
138
385330
2000
atmosferine işlemiş.
06:27
And later a black hole was formed
139
387330
2000
Daha sonra bir karadelik oluşmuş.
06:29
in a binary system,
140
389330
2000
Güneş'in 5 katı olan
06:31
which is still there with a mass of about
141
391330
2000
kütlesiyle hala orada
06:33
five solar masses.
142
393330
2000
duruyor.
06:35
This was considered as first evidence that actually black holes
143
395330
3000
Bu, karadeliklerin süpernova patlamaları sonrası oluştuğunu
06:38
come from supernovae explosions.
144
398330
4000
gösteren ilk delildi.
06:42
My colleagues, comparing composition of chemical elements
145
402330
2000
Meslektaşlarım, galaksimizdeki farklı yıldızların sahip olduğu
06:44
in different galactic stars,
146
404330
2000
kimyasal elementleri karşılaştırarak
06:46
actually discovered alien stars in our galaxy.
147
406330
4000
galaksi-dışı yıldızlar keşfettiler.
06:50
It's amazing that you can go so far
148
410330
3000
Sadece yıldızların kimyasal bileşimini inceleyerek
06:53
simply studying the chemical composition of stars.
149
413330
4000
bu derece ileri gitmek heyecan verici.
06:57
They actually said that one of the stars you see in the spectra
150
417330
3000
Hatta, tayfta görülen yıldızlardan bir tanesinin aslında
07:00
is an alien. It comes from a different galaxy.
151
420330
3000
farklı bir galaksiden geldiğini söylediler.
07:03
There is interaction of galaxies. We know this.
152
423330
3000
Galaksiler etkileşim içindedir. Bunu biliyoruz.
07:06
And sometimes they just capture stars.
153
426330
5000
Ve bazen yıldızları yutarlar.
07:11
You've heard about solar flares.
154
431330
3000
Güneş alevlerini duymuşsunuzdur.
07:14
We were very surprised to discover
155
434330
2000
Bir süper-alev keşfettik,
07:16
a super flare,
156
436330
2000
çok şaşırtıcıydı.
07:18
a flare which is thousands of millions of times
157
438330
4000
Öyle bir alev ki, Güneş'te gördüklerimizden
07:22
more powerful than those we see in the Sun.
158
442330
2000
bin milyonlarca kez daha güçlü.
07:24
In one of the binary stars in our galaxy
159
444330
3000
Galaksimizdeki ikili yıldızlardan birinde
07:27
called FH Leo,
160
447330
2000
-adı FH Leo-
07:29
we discovered the super flare.
161
449330
2000
bu süper-alevi keşfettik.
07:31
And later we went to study the spectral stars
162
451330
4000
Ve bu nesnelerde olağandışı bir şey olup olmadığını
07:35
to see is there anything strange with these objects.
163
455330
2000
anlamak için tayflarına baktık.
07:37
And we found that everything is normal.
164
457330
3000
Her şey normaldi.
07:40
These stars are normal like the Sun. Age, everything was normal.
165
460330
3000
Bu yıldızlar Güneş gibi olağan. Yaşları, her şey normal.
07:43
So this is a mystery.
166
463330
2000
Yani, bu olay tam bir muamma.
07:45
It's one of the mysteries we still have, super flares.
167
465330
3000
Süper-alevler bizim için hala bir muamma.
07:48
And there are six or seven similar cases
168
468330
3000
Kaynaklarda buna benzer altı-yedi
07:51
reported in the literature.
169
471330
2000
olay var.
07:53
Now to go ahead with this,
170
473330
2000
Bunu anlamak için,
07:55
we really need to understand chemical evolution of the universe.
171
475330
4000
öncelikle evrenin kimyasal evrimini anlamalıyız.
07:59
It's very complicated. I don't really want you to
172
479330
2000
Bu, çok kamaşık. Sizden istediğim bunu
08:01
try to understand what is here.
173
481330
4000
anlamaya çalışmanız değil.
08:05
(Laughter)
174
485330
1000
(Kahkahalar)
08:06
But it's to show you how complicated is the whole story
175
486330
3000
Asıl amacım size aslında kimyasal elementlerin
08:09
of the production of chemical elements.
176
489330
2000
üretiminin karmaşıklığını göstermek.
08:11
You have two channels --
177
491330
2000
Evrende kimyasal elementleri
08:13
the massive stars and low-mass stars --
178
493330
2000
üreten ve geri dönüşümünü sağlayan iki kanal var:
08:15
producing and recycling matter and chemical elements in the universe.
179
495330
3000
Dev yıldızlar ve düsük kütleli yıldızlar.
08:18
And doing this for 14 billion years,
180
498330
3000
Bu işlem 14 milyar yıl tekrarlanırsa
08:21
we end up with this picture,
181
501330
2000
sonunda bu resme ulaşırsınız.
08:23
which is a very important graph,
182
503330
2000
Bu çok önemli bir grafik:
08:25
showing relative abundances of chemical elements
183
505330
3000
Güneş benzeri yıldızlarda ve yıldızlararası ortamdaki
08:28
in sun-like stars
184
508330
2000
kimyasal elementlerin
08:30
and in the interstellar medium.
185
510330
3000
göreceli dağılımını gösterir.
08:33
So which means that it's really impossible
186
513330
2000
Yani aslında sıradışı nesneler bulmak imkansızdır;
08:35
to find an object where you find about 10 times more sulfur than silicon,
187
515330
5000
içinde silikonun 10 katı sülfür bulunan, oksijenin 10 katı kalsiyum bulunan
08:40
five times more calcium than oxygen. It's just impossible.
188
520330
4000
nesneler bulmak imkansızdır.
08:44
And if you find one, I will say that
189
524330
2000
Eğer böyle bir şey bulunursa,
08:46
this is something related to SETI,
190
526330
3000
bence bu direk SETI'yle alakalıdır.
08:49
because naturally you can't do it.
191
529330
4000
Çünkü doğal olarak meydana gelmez.
08:53
Doppler Effect is something very important
192
533330
2000
Doppler etkisi temel fizikten gelen
08:55
from fundamental physics.
193
535330
2000
çok önemli bir kuraldır.
08:57
And this is related to the change of the frequency
194
537330
2000
Hareketli nesnelerin frekanslarının değişimiyle
08:59
of a moving source.
195
539330
2000
alakalıdır.
09:01
The Doppler Effect is used to discover extrasolar planets.
196
541330
5000
Doppler etkisi Güneş-dışı gezegenleri keşfetmede kullanılır.
09:06
The precision which we need
197
546330
2000
Güneşvari bir yıldız etrafındaki
09:08
to discover a Jupiter-like planet
198
548330
2000
Jüpiter benzeri bir gezegen
09:10
around a sun-like star
199
550330
2000
bulmak için
09:12
is something like 28.4 meters per second.
200
552330
4000
gereken kesinlik saniyede 28.4 metredir.
09:16
And we need nine centimeters per second
201
556330
2000
Dünya benzeri bir gezegen içinse
09:18
to detect an Earth-like planet.
202
558330
3000
saniyede 9 cm gerekir.
09:21
This can be done with the future spectrographs.
203
561330
3000
İlerde daha gelişmiş spektrograflarla yapılabilir.
09:24
I, myself, I'm actually involved in the team
204
564330
4000
Ben kendim de aslında CODEX'i geliştiren
09:28
which is developing a CODEX,
205
568330
2000
bir takımda yer alıyorum;
09:30
high resolution, future generation spectrograph
206
570330
2000
CODEX, 42 metrelik E-ELT teleskopu için yapılan
09:32
for the 42 meter E-ELT telescope.
207
572330
4000
yüksek çözünürlüklü, gelecek nesil spektrografı.
09:36
And this is going to be an instrument
208
576330
3000
Ve bu alet, Güneş benzeri yıldızlar
09:39
to detect Earth-like planets
209
579330
2000
etrafındaki Dünya benzeri
09:41
around sun-like stars.
210
581330
2000
gezegenleri keşfedebilecek.
09:43
It is an amazing tool called astroseismology
211
583330
3000
Bu astrosismoloji denilen bir araç,
09:46
where we can detect sound waves
212
586330
3000
yıldızların atmosferlerindeki
09:49
in the atmospheres of stars.
213
589330
2000
ses dalgalarını tespit eder.
09:51
This is the sound of an Alpha Cen.
214
591330
3000
Bu, Alpha Centauri'nin sesi.
09:54
We can detect sound waves
215
594330
2000
Yıldızların atmosferlerindeki
09:56
in the atmospheres of sun-like stars.
216
596330
2000
ses dalgalarını tespit edebiliyoruz.
09:58
Those waves have frequencies
217
598330
3000
Bu dalgaların ses-ötesi, kimsenin
10:01
in infrasound domain, the sound actually nobody knows, domain.
218
601330
4000
ne olduğunu bilmediği ses ötesi, frekansları var.
10:05
Coming back to the most important question,
219
605330
2000
Eğer, en önemli soruya dönecek olursak;
10:07
"Is there anybody out there?"
220
607330
2000
"Orada birileri var mı?"
10:09
This is closely related
221
609330
2000
Bu, gezegenlerin
10:11
to tectonic and volcanic activity of planets.
222
611330
4000
tektonik ve volkanik aktiviteleriyle yakından alakalı.
10:15
Connection between life
223
615330
2000
Yaşam ve radyoaktif
10:17
and radioactive nuclei
224
617330
2000
çekirdek arasındaki bağ
10:19
is straightforward.
225
619330
2000
apaçıktır.
10:21
No life without tectonic activity,
226
621330
3000
Tektonik faaliyet olmadan, volkanik
10:24
without volcanic activity.
227
624330
2000
faaliyet olmadan yaşam olmaz.
10:26
And we know very well that geothermal energy
228
626330
2000
Jeotermal enerjinin Uranyum, Toryum ve Potasyumun
10:28
is mostly produced by decay of uranium, thorium, and potassium.
229
628330
5000
bozunmasıyla oluştuğunu gayet iyi biliyoruz.
10:33
How to measure, if we have planets
230
633330
4000
Bu elemetlerin az olduğu gezegenler
10:37
where the amount of those elements is small,
231
637330
4000
var mı yok mu diye ölçülebilirse, o gezegenlerin
10:41
so those planets are tectonically dead,
232
641330
3000
tektonik açıdan ölü olduğu, üzerinde yaşam
10:44
there cannot be life.
233
644330
2000
da olamayacağı anlaşılır.
10:46
If there is too much uranium or potassium or thorium,
234
646330
3000
Tam tersi de aynı, eğer çok fazla Uranyum, Potasyum
10:49
probably, again, there would be no life.
235
649330
3000
veya Toryum varsa, yaşam gene var olamaz.
10:52
Because can you imagine everything boiling?
236
652330
2000
Çünkü her şeyin kaynadığını hayal edebiliyor musunuz?
10:54
It's too much energy on a planet.
237
654330
2000
O gezegen çok fazla enerjiye sahip olur.
10:56
Now, we have been measuring abundance
238
656330
2000
Biz Güneş sistemi dışı gezegenlerden birinde
10:58
of thorium in one of the stars with extrasolar planets.
239
658330
4000
Toryum'un yoğunluğunu ölçüyorduk.
11:02
It's exactly the same game. A very tiny feature.
240
662330
4000
Tamamıyla aynı hikaye. Çok küçük bir detay.
11:06
We are actually trying to measure this profile
241
666330
2000
Biz aslında bu profili ölçmeye ve Toryum'u
11:08
and to detect thorium.
242
668330
2000
tespit etmeye çalışıyoruz.
11:10
It's very tough. It's very tough.
243
670330
2000
Çok zor. Çok zor.
11:12
And you have to, first you have to convince yourself.
244
672330
2000
Ve öncelikle kendinizi ikna edebilmelisiniz.
11:14
Then you have to convince your colleagues.
245
674330
2000
Daha sonra meslektaşlarınızı.
11:16
And then you have to convince the whole world
246
676330
3000
Daha sonra da tüm dünyayı, böyle bir şeyi
11:19
that you have actually detected something like this
247
679330
3000
buradan 100 parsec uzakta olan Güneş sistemi dışı
11:22
in the atmosphere of an extrasolar planet
248
682330
2000
bir gezegenin atmosferinde tespit ettiğinize
11:24
host star somewhere in 100 parsec away from here.
249
684330
3000
inandırmanız gerekir.
11:27
It's really difficult.
250
687330
2000
Çok zorlu.
11:29
But if you want to know about a life on extrasolar planets,
251
689330
5000
Ama eğer Güneş sistemi dışı gezegenlerde yaşamdan bahsediyorsanız
11:34
you have to do this job.
252
694330
2000
bunu yapmak zorundasınız.
11:36
Because you have to know how much of radioactive element you have
253
696330
3000
Çünkü o sistemlerdeki radyoaktif madde oranını
11:39
in those systems.
254
699330
2000
bilmeniz gerekir.
11:41
The one way to discover about aliens
255
701330
3000
Uzaylılar keşfetmenin bir yolu,
11:44
is to tune your radio telescope and listen to the signals.
256
704330
4000
radyo teleskopunuzu ayarlayıp, sinyallere kulak vermek.
11:48
If you receive something interesting,
257
708330
3000
Eğer ilginç bir şeye rastlarsanız,
11:51
well that's what SETI does actually,
258
711330
2000
aslında bunu SETI yapıyor,
11:53
what SETI has been doing for many years.
259
713330
3000
yıllardır yapıyor.
11:56
I think the most promising way
260
716330
2000
Bence en gelecek vaad edici yöntem
11:58
is to go for biomarkers.
261
718330
3000
bio-işaretleri araştırmak.
12:01
You can see the spectrum of the Earth, this Earthshine spectrum,
262
721330
3000
Dünya'nin tayfına bakarsanız,
12:04
and that is a very clear signal.
263
724330
3000
bu çok açık bir işaret.
12:07
The slope which is coming, which we call a Red Edge,
264
727330
3000
Kırmızı Kenar dediğimiz eğim
12:10
is a detection of vegetated area.
265
730330
4000
bitki örtüsünün bir göstergesi.
12:14
It's amazing that we can detect vegetation
266
734330
4000
Tayftan bitki örtüsünü tespit edebilmek
12:18
from a spectrum.
267
738330
2000
muazzam.
12:20
Now imagine doing this test
268
740330
2000
Aynı testi diğer gezegenler
12:22
for other planets.
269
742330
3000
için hayal edin.
12:25
Now very recently, very recently,
270
745330
3000
Şimdi, çok yakın zamanda,
12:28
I'm talking about last six, seven, eight months,
271
748330
3000
son altı, yedi, sekiz aydan bahsediyorum
12:31
water, methane, carbon dioxide
272
751330
4000
Güneş sistemi dışındaki bir gezegende
12:35
have been detected in the spectrum
273
755330
2000
su, metan, karbon dioksit
12:37
of a planet outside the solar system.
274
757330
3000
tespit edildi.
12:40
It's amazing. So this is the power of spectroscopy.
275
760330
4000
Spektroskopinin gücü inanılmaz.
12:44
You can actually go and detect
276
764330
3000
Güneş sistemimize çok, çok uzak
12:47
and study a chemical composition of planets
277
767330
3000
gezegenlerin kimyasal içeriğini tespit edip
12:50
far, far, far from solar system.
278
770330
3000
inceleyebiliyorsunuz.
12:53
We have to detect oxygen or ozone
279
773330
3000
Yaşam için gerekli şartlara sahip
12:56
to make sure that we have all necessary conditions
280
776330
3000
olduğumuzdan emin olmak için oksijen veya ozon
12:59
to have life.
281
779330
4000
bulmamız lazım.
13:03
Cosmic miracles are something
282
783330
2000
Kozmik mucizeler SETI'yle
13:05
which can be related to SETI.
283
785330
2000
alakalandırılabilir.
13:07
Now imagine an object, amazing object,
284
787330
2000
Şimdi bir nesne hayal edin, muazzam bir nesne,
13:09
or something which we cannot explain
285
789330
2000
veya açıklayamadığımız bir şey,
13:11
when we just stand up and say,
286
791330
2000
"Pes ediyoruz, fizik işe yaramıyor"
13:13
"Look, we give up. Physics doesn't work."
287
793330
2000
dediğimiz zaman.
13:15
So it's something which you can always refer to SETI and say,
288
795330
3000
İşte o zaman, her zaman SETI'ye atfen
13:18
"Well, somebody must be doing this, somehow."
289
798330
5000
"Bunu birileri bir şekilde yapıyor olmalı." diyebiliriz.
13:23
And with the known physics etc,
290
803330
2000
Ve bilinen fizik vs sayesinde,
13:25
it's something actually which has been pointed out
291
805330
2000
bu çok yıllar öncesinde Frank Drake tarafından
13:27
by Frank Drake,
292
807330
2000
ortaya
13:29
many years ago, and Shklovsky.
293
809330
2000
konulmuştu.
13:31
If you see, in the spectrum of a planet host star,
294
811330
3000
Gezegen sahibi bir yıldızın tayfı içerisinde
13:34
if you see strange chemical elements,
295
814330
4000
tuhaf kimyasal elementler görürseniz
13:38
it can be a signal from a civilization
296
818330
3000
uygarlığın bir işareti olabilir,
13:41
which is there and they want to signal about it.
297
821330
3000
orada olan ve işaret gönderen bir uygarlığın.
13:44
They want to actually signal their presence
298
824330
4000
Aslında istedikleri, varlıklarını bu tayf çizgileri
13:48
through these spectral lines,
299
828330
2000
aracılığıyla, yıldızın tayfı
13:50
in the spectrum of a star, in different ways.
300
830330
3000
aracılığıyla işaret etmek.
13:53
There can be different ways doing this.
301
833330
2000
Bunu yapmanın farklı yolları vardır.
13:55
One is, for instance, technetium
302
835330
2000
Bir tanesi. teknetyum,
13:57
is a radioactive element
303
837330
2000
yarı ömrü 4.2 milyon yıl
13:59
with a decay time of 4.2 million years.
304
839330
3000
olan radyoaktif bir element.
14:02
If you suddenly observe technetium
305
842330
3000
Güneş benzeri bir yıldızda birdenbire
14:05
in a sun-like star,
306
845330
2000
teknetyum gözlerseniz,
14:07
you can be sure that somebody has put this
307
847330
2000
bunu atmosfere birinin koymuş olduğundan
14:09
element in the atmosphere,
308
849330
2000
emin olabilirsiniz,
14:11
because in a natural way it is impossible to do this.
309
851330
4000
çünkü doğal yollarla bunun olması imkansızdır.
14:15
Now we are reviewing the spectra of about
310
855330
3000
Biz şu anda 300 civarı Güneş sistemi dışı
14:18
300 stars with extrasolar planets.
311
858330
3000
gezegen tayfı alıyoruz.
14:21
And we are doing this job since 2000
312
861330
4000
Ve bunu 2000'den beri yapıyoruz,
14:25
and it's a very heavy project.
313
865330
3000
çok ağır bir proje.
14:28
We have been working very hard.
314
868330
2000
Çok ağır çalıştık.
14:30
And we have some interesting cases,
315
870330
4000
Ve bir kaç ilginç vakamız var,
14:34
candidates, so on, things which we can't really explain.
316
874330
4000
gerçekte pek de açıklayamadığımız şeyler.
14:38
And I hope in the near future
317
878330
3000
Umarım yakın gelecekte
14:41
we can confirm this.
318
881330
2000
bunu kanıtlayabiliriz.
14:43
So the main question: "Are we alone?"
319
883330
2000
Yani, asıl soru, "Yalnız mıyız?"
14:45
I think it will not come from UFOs.
320
885330
3000
bence cevabı UFO'lardan gelmeyecek.
14:48
It will not come from radio signals.
321
888330
4000
Radyo sinyallerinden gelmeyecek.
14:52
I think it will come from a spectrum like this.
322
892330
4000
Bence buna benzer bir tayftan gelecek.
14:56
It is the spectrum of a planet like Earth,
323
896330
5000
Dünya benzeri bir gezegenin tayfıdır,
15:01
showing a presence of nitrogen dioxide,
324
901330
3000
onun sahip olduğu azot oksidi,
15:04
as a clear signal of life,
325
904330
3000
oksijeni ve ozonu gösteren,
15:07
and oxygen and ozone.
326
907330
2000
açıkça bir yaşam işaretini gösteren.
15:09
If, one day, and I think it will be
327
909330
2000
Eğer bir gün, ki bence
15:11
within 15 years from now, or 20 years.
328
911330
3000
15-20 yıl içerisinde olacak,
15:14
If we discover a spectrum like this
329
914330
3000
eğer bunun gibi bir tayf keşfedersek,
15:17
we can be sure that there is life on that planet.
330
917330
2000
o gezegende yaşam olduğundan emin olabiliriz.
15:19
In about five years we will discover
331
919330
3000
Yaklaşık beş yıl içerisinde, Güneşvari yıldızlar
15:22
planets like Earth, around sun-like stars,
332
922330
3000
etrafında dönen ve aynı uzaklıkta olan
15:25
the same distance as the Earth from the Sun.
333
925330
3000
Dünya benzeri gezegenler bulacağız.
15:28
It will take about five years.
334
928330
2000
Yaklaşık 5 sene alacak.
15:30
And then we will need another 10, 15 years
335
930330
2000
Dünyavari u gezegenlerin tayflarını
15:32
with space projects
336
932330
2000
almamız için
15:34
to get the spectra of Earth-like planets like the one I showed you.
337
934330
3000
bir 10-15 sene daha uzay projeleri yürütmemiz lazım.
15:37
And if we see the nitrogen dioxide
338
937330
2000
Ve eğer azot oksit veya
15:39
and oxygen,
339
939330
2000
oksijen görürsek,
15:41
I think we have the perfect E.T.
340
941330
2000
mükemmel bir E.T.miz olacak.
15:43
Thank you very much.
341
943330
2000
Teşekkürler.
15:45
(Applause)
342
945330
4000
(Alkış)
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7