請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Joan Liu
審譯者: Shelley Krishna Tsang
00:18
I have a very difficult task.
0
18330
3000
我有一個困難的任務。
00:21
I'm a spectroscopist.
1
21330
3000
我是個光譜學家。
00:24
I have to talk about astronomy without showing you
2
24330
2000
我要講天文學可是我不要給你們看
00:26
any single image of nebulae or galaxies, etc.
3
26330
4000
任何一張有星雲或銀河的圖片
00:30
because my job is spectroscopy.
4
30330
2000
因為我的工作是光譜學
00:32
I never deal with images.
5
32330
3000
我從來不看實際圖像。
00:35
But I'll try to convince you
6
35330
2000
可是我要試著說服你們
00:37
that spectroscopy is actually something which can
7
37330
2000
光譜學圖片是真的能夠
00:39
change this world.
8
39330
3000
改變世界的。
00:42
Spectroscopy can probably answer the question,
9
42330
3000
光譜學或許可以回答下面這樣的問題:
00:45
"Is there anybody out there?"
10
45330
2000
「真的有外星人嗎?」
00:47
Are we alone? SETI.
11
47330
2000
是只有我們嗎?SETI(尋找外太空星球智慧生命計畫)
00:49
It's not very fun to do spectroscopy.
12
49330
3000
做光譜學不是很有趣。
00:52
One of my colleagues in Bulgaria,
13
52330
2000
我一個在保加利亞的同事
00:54
Nevena Markova, spent about 20 years
14
54330
2000
Naviana Markova花了大約二十年的時間
00:56
studying these profiles.
15
56330
3000
研究這些資料。
00:59
And she published 42 articles
16
59330
2000
她發表了42篇文章
01:01
just dedicated to the subject.
17
61330
2000
就只討論這個主題。
01:03
Can you imagine? Day and night, thinking,
18
63330
2000
你可以想像嗎?二十年來日以繼夜地思考、
01:05
observing, the same star for 20 years
19
65330
3000
觀察同樣的星星,
01:08
is incredible.
20
68330
2000
太不可思議了。
01:10
But we are crazy. We do these things.
21
70330
2000
可是我們是瘋狂的。我們做這樣的事情。
01:12
(Laughter)
22
72330
2000
(笑聲)
01:14
And I'm not that far.
23
74330
2000
我還沒那麼瘋狂。
01:16
I spent about eight months working on these profiles.
24
76330
3000
我花了八個月研究這些資料。
01:19
Because I've noticed
25
79330
2000
因為我發現
01:21
a very small symmetry
26
81330
2000
一個很小的對稱性
01:23
in the profile of one of the planet host stars.
27
83330
2000
在主恆星的資料裡。
01:25
And I thought, well maybe there is Lithium-6 in this star,
28
85330
4000
然後我想,或許這個星星含有鋰6(Lithium-6),
01:29
which is an indication that this star
29
89330
2000
這暗示著這個星星
01:31
has swallowed a planet.
30
91330
2000
可能曾經吞噬過另一個星球。
01:33
Because apparently you can't have this fragile isotope
31
93330
3000
因為顯然的像鋰6(Lithium-6)這樣不穩定的同位素
01:36
of Lithium-6 in the atmospheres of sun-like stars.
32
96330
4000
不可能存在於恆星的環境中。
01:40
But you have it in planets and asteroids.
33
100330
3000
但是在星球和小行星中都含有這個東西。
01:43
So if you engulf planet or large number of asteroids,
34
103330
6000
所以如果吞噬了行星和很多個小行星,
01:49
you will have this Lithium-6 isotope
35
109330
3000
那麼就會有鋰6(Lithium-6)這個同位素
01:52
in the spectrum of the star.
36
112330
2000
在行星的光譜中。
01:54
So I invested more than eight months
37
114330
4000
所以我花了超過八個月的時間
01:58
just studying the profile of this star.
38
118330
2000
就是來研究這個星星資料中的鋰線。
02:00
And actually it's amazing,
39
120330
2000
而且事實上是非常驚人的,
02:02
because I got phone calls from many reporters asking,
40
122330
2000
因為我接到很多記者的電話問我
02:04
"Have you actually seen the planet going into a star?"
41
124330
3000
「你真的有看到一個行星進入一個星星嗎?」
02:07
Because they thought that if you are having a telescope,
42
127330
4000
因為他們以為可以有一個望遠鏡
02:11
you are an astronomer so what you are doing
43
131330
2000
你是天文學家而你做的事情
02:13
is actually looking in a telescope.
44
133330
2000
就是透過望遠鏡看。
02:15
And you might have seen the planet going into a star.
45
135330
4000
然後你有可能有看到一個行星進入一個星星。
02:19
And I was saying, "No, excuse me.
46
139330
2000
然後我會說:「不,對不起。
02:21
What I see is this one."
47
141330
2000
我看到的是這個。」
02:23
(Laughter)
48
143330
1000
(笑聲)
02:24
It's just incredible. Because nobody understood really.
49
144330
3000
這是很不可思議的。因為沒有人真正了解。
02:27
I bet that there were very few people
50
147330
2000
我賭只有非常少數的人
02:29
who really understood what I'm talking about.
51
149330
3000
真正知道我在講什麼。
02:32
Because this is the indication that the planet went into the star.
52
152330
4000
因為這正是代表著一個行星進入一個星星。
02:36
It's amazing.
53
156330
3000
這是驚人的。
02:39
The power of spectroscopy
54
159330
2000
光譜學的能耐
02:41
was actually realized
55
161330
2000
事實上是在1973年
02:43
by Pink Floyd already in 1973.
56
163330
4000
被Pink Floyd發現的。
02:47
(Laughter)
57
167330
1000
(笑聲)
02:48
Because they actually said that
58
168330
3000
因為他們真的曾經說過
02:51
you can get any color you like
59
171330
2000
你可以在光譜中得到
02:53
in a spectrum.
60
173330
2000
任何你想要的顏色。
02:55
And all you need is time and money
61
175330
2000
你需要的只是時間和金錢
02:57
to make your spectrograph.
62
177330
2000
來製作你的光譜。
02:59
This is the number one high resolution,
63
179330
3000
這是個這個星球上解析度最高、
03:02
most precise spectrograph on this planet, called HARPS,
64
182330
3000
最精準的光譜儀器,叫做HARPS,
03:05
which is actually used to detect
65
185330
2000
是用來偵測
03:07
extrasolar planets and sound waves
66
187330
2000
外太陽系行星和星星大氣層中
03:09
in the atmospheres of stars.
67
189330
2000
的聲波。
03:11
How we get spectra?
68
191330
3000
我們怎麼得到光譜呢?
03:14
I'm sure most of you know from school physics
69
194330
3000
我想你們從學校教得物理得知
03:17
that it's basically splitting a white light
70
197330
4000
事實上是把白光
03:21
into colors.
71
201330
2000
分成其他顏色。
03:23
And if you have a liquid hot mass,
72
203330
3000
而且如果你有液態熱體,
03:26
it will produce something which we call a continuous spectrum.
73
206330
4000
他會產生連續光譜。
03:30
A hot gas is producing emission lines only,
74
210330
3000
熱氣只釋放出線條,
03:33
no continuum.
75
213330
2000
不會連續。
03:35
And if you place a cool gas in front of a
76
215330
4000
如果你把冷氣團放在
03:39
hot source,
77
219330
2000
熱源前面,
03:41
you will see certain patterns
78
221330
2000
你會看到特定的圖樣,
03:43
which we call absorption lines.
79
223330
2000
我們稱為吸收光譜。
03:45
Which is used actually to identify chemical elements
80
225330
3000
這就是我們鑑定冷質中
03:48
in a cool matter,
81
228330
2000
化學組成的方法,
03:50
which is absorbing exactly at those frequencies.
82
230330
3000
就是吸收一樣的頻率。
03:53
Now, what we can do with the spectra?
83
233330
3000
現在,光譜能做什麼呢?
03:56
We can actually study line-of-sight velocities
84
236330
3000
我們可以研究天體的
03:59
of cosmic objects.
85
239330
2000
視相速度。
04:01
And we can also study chemical composition
86
241330
3000
我們也可以研究星星、星系、星雲
04:04
and physical parameters of stars,
87
244330
2000
的化學組成
04:06
galaxies, nebulae.
88
246330
2000
及物理參數。
04:08
A star is the most simple object.
89
248330
2000
星星是做簡單的物體。
04:10
In the core, we have thermonuclear reactions going on,
90
250330
4000
在中心有一個熱核能反應
04:14
creating chemical elements.
91
254330
2000
製造化學元素。
04:16
And we have a cool atmosphere.
92
256330
2000
而我們有一個涼的大氣層。
04:18
It's cool for me.
93
258330
2000
這對我來說是涼的。
04:20
Cool in my terms is three or four or five thousand degrees.
94
260330
4000
涼在我的定義中是三或四或五千度。
04:24
My colleagues in infra-red astronomy
95
264330
2000
我的同事研究紅外線天文學
04:26
call minus 200 Kelvin is cool for them.
96
266330
5000
他說對他們來說負兩百凱爾文是涼。
04:31
But you know, everything is relative.
97
271330
2000
但是你們知道,所有事情都是相對的。
04:33
So for me 5,000 degrees is pretty cool.
98
273330
3000
對我來說,五千度是蠻涼的。
04:36
(Laughter)
99
276330
1000
(笑聲)
04:37
This is the spectrum of the Sun --
100
277330
3000
這是太陽的光譜。
04:40
24,000 spectral lines,
101
280330
3000
兩萬四千條光譜線
04:43
and about 15 percent of these lines is not yet identified.
102
283330
4000
而且大約百分之十五的線還沒被鑑定出來。
04:47
It is amazing. So we are in the 21st century,
103
287330
3000
這是很驚人的。我們在二十一世紀,
04:50
and we still cannot properly understand
104
290330
2000
但我們仍然沒有辦法正確了解
04:52
the spectrum of the sun.
105
292330
2000
太陽的光譜。
04:54
Sometimes we have to deal with
106
294330
2000
有時候我們必須從
04:56
just one tiny, weak spectral line
107
296330
3000
一條又小又微弱的光譜線中
04:59
to measure the composition of that chemical element in the atmosphere.
108
299330
4000
找出氣層中的化學成分組成。
05:03
For instance, you see the spectral line of the gold
109
303330
3000
譬如說你看到金的光譜線
05:06
is the only spectral line in the spectrum of the Sun.
110
306330
3000
是太陽光譜裡面唯一的一條線。
05:09
And we use this weak feature
111
309330
2000
我們就用這個微薄的特色
05:11
to measure the composition
112
311330
2000
來測量太陽大氣層中
05:13
of gold in the atmosphere of the Sun.
113
313330
3000
金的含量。
05:16
And now this is a work in progress.
114
316330
3000
現在這是個正在進行的研究。
05:19
We have been dealing with a similarly very weak feature,
115
319330
4000
我們在研究鋨的時候
05:23
which belongs to osmium.
116
323330
2000
也同樣面對類似的微弱信號。
05:25
It's a heavy element produced in thermonuclear
117
325330
4000
鋨是一個重金屬元素
05:29
explosions of supernovae.
118
329330
2000
在超級新星的熱合爆炸中產生。
05:31
It's the only place where you can produce, actually, osmium.
119
331330
3000
事實上這是唯一可以產生鋨的狀況。
05:34
Just comparing the composition of osmium
120
334330
4000
單單只是比較其中一個主行星
05:38
in one of the planet host stars,
121
338330
2000
的鋨成分,
05:40
we want to understand why there is so much
122
340330
2000
我們想要了解為什麼
05:42
of this element.
123
342330
2000
有這麼多這種元素。
05:44
Perhaps we even think that maybe
124
344330
3000
或許我們更會想
05:47
supernova explosions trigger formations of planets and stars.
125
347330
4000
或許超級新星的爆炸會導致行星及星星的誕生。
05:51
It can be an indication.
126
351330
3000
這有可能是個暗示。
05:54
The other day, my colleague from Berkeley,
127
354330
2000
那天我在柏克萊的同事
05:56
Gibor Basri, emailed me
128
356330
2000
Gibor Basri用電郵傳了
05:58
a very interesting spectrum,
129
358330
2000
一張非常有趣的光譜圖給我,
06:00
asking me, "Can you have a look at this?"
130
360330
2000
問我:「你可以看看這個嗎?」
06:02
And I couldn't sleep, next two weeks,
131
362330
4000
然後我接下來兩個禮拜都沒有睡覺,
06:06
when I saw the huge amount of oxygen
132
366330
3000
當我看到有大量的氧氣
06:09
and other elements in the spectrum of the stars.
133
369330
2000
和其他元素出現在星星的光譜中,
06:11
I knew that there is nothing like that observed in the galaxy.
134
371330
4000
我知道沒有其他星系跟這個一樣。
06:15
It was incredible. The only conclusion we could make from this
135
375330
4000
這是非常驚人的。我們唯一可以從中得到的
06:19
is clear evidence that there was a supernova explosion
136
379330
3000
確切結論是這代表著在這個系統中曾經有個
06:22
in this system, which polluted the atmosphere
137
382330
3000
超級新星爆炸,且汙染了這個星星的
06:25
of this star.
138
385330
2000
大氣層。
06:27
And later a black hole was formed
139
387330
2000
然後在這二原體系下
06:29
in a binary system,
140
389330
2000
一個黑洞產生了,
06:31
which is still there with a mass of about
141
391330
2000
它現在還在那裡且集中了
06:33
five solar masses.
142
393330
2000
五個太陽的質量。
06:35
This was considered as first evidence that actually black holes
143
395330
3000
這被認為是第一個證明黑洞是從
06:38
come from supernovae explosions.
144
398330
4000
超級新星爆炸來的的證據。
06:42
My colleagues, comparing composition of chemical elements
145
402330
2000
我的同事在比較不同星系的
06:44
in different galactic stars,
146
404330
2000
化學成分組成,
06:46
actually discovered alien stars in our galaxy.
147
406330
4000
他發現我們星系有外來星星。
06:50
It's amazing that you can go so far
148
410330
3000
能夠只從星星的化學成分資料
06:53
simply studying the chemical composition of stars.
149
413330
4000
得到這麼多訊息是很驚人的。
06:57
They actually said that one of the stars you see in the spectra
150
417330
3000
他們還說其中一顆在光譜上看到的星星事實上是
07:00
is an alien. It comes from a different galaxy.
151
420330
3000
外來星。它是從其他星系來的。
07:03
There is interaction of galaxies. We know this.
152
423330
3000
星系之間是有相互作用的。我們知道這個。
07:06
And sometimes they just capture stars.
153
426330
5000
有時候他們捕捉星星。
07:11
You've heard about solar flares.
154
431330
3000
你們有聽過太陽耀斑。
07:14
We were very surprised to discover
155
434330
2000
我們很驚訝地發現
07:16
a super flare,
156
436330
2000
一個太陽耀斑,
07:18
a flare which is thousands of millions of times
157
438330
4000
一個比我們現在看到的太陽威力大
07:22
more powerful than those we see in the Sun.
158
442330
2000
幾十億倍的耀斑。
07:24
In one of the binary stars in our galaxy
159
444330
3000
在我們星系中的一個雙星系
07:27
called FH Leo,
160
447330
2000
叫做FH Leo,
07:29
we discovered the super flare.
161
449330
2000
我們發現了這個超級耀斑。
07:31
And later we went to study the spectral stars
162
451330
4000
後來我們去研究光譜線
07:35
to see is there anything strange with these objects.
163
455330
2000
來看看有沒有其他奇怪的事情。
07:37
And we found that everything is normal.
164
457330
3000
我們發現所有事情都是正常的。
07:40
These stars are normal like the Sun. Age, everything was normal.
165
460330
3000
這些星星就跟太陽一樣正常。年紀什麼都是正常的。
07:43
So this is a mystery.
166
463330
2000
所以是個謎。
07:45
It's one of the mysteries we still have, super flares.
167
465330
3000
超級耀斑是到現在仍然存在的謎。
07:48
And there are six or seven similar cases
168
468330
3000
而且在文獻上大約有
07:51
reported in the literature.
169
471330
2000
六到七個類似的例子。
07:53
Now to go ahead with this,
170
473330
2000
現在我們繼續往下走,
07:55
we really need to understand chemical evolution of the universe.
171
475330
4000
我們很需要了解這個宇宙的化學演化。
07:59
It's very complicated. I don't really want you to
172
479330
2000
這很複雜。我沒有很希望你們
08:01
try to understand what is here.
173
481330
4000
試圖去了解。
08:05
(Laughter)
174
485330
1000
(笑聲)
08:06
But it's to show you how complicated is the whole story
175
486330
3000
可是現在是要給你們看整個化學元素的產生
08:09
of the production of chemical elements.
176
489330
2000
有多們複雜。
08:11
You have two channels --
177
491330
2000
你有兩個管道:
08:13
the massive stars and low-mass stars --
178
493330
2000
一個高質量星星和一個低質量星星
08:15
producing and recycling matter and chemical elements in the universe.
179
495330
3000
正在產生和回收宇宙間的質體和化學元素。
08:18
And doing this for 14 billion years,
180
498330
3000
一百四十億年來一直這麼做,
08:21
we end up with this picture,
181
501330
2000
我們就有了這張圖片。
08:23
which is a very important graph,
182
503330
2000
這是張非常重要的圖表,
08:25
showing relative abundances of chemical elements
183
505330
3000
顯示了恆星及星際介質中
08:28
in sun-like stars
184
508330
2000
各種化學成分的
08:30
and in the interstellar medium.
185
510330
3000
相對含量。
08:33
So which means that it's really impossible
186
513330
2000
也就是說是不可能找到
08:35
to find an object where you find about 10 times more sulfur than silicon,
187
515330
5000
一個物體其硫含量是矽含量的十倍,
08:40
five times more calcium than oxygen. It's just impossible.
188
520330
4000
或是鈣含量比氧含量多五倍。就是不可能。
08:44
And if you find one, I will say that
189
524330
2000
而且如果你真的找到這樣的物體我會說
08:46
this is something related to SETI,
190
526330
3000
這一定跟SETI(尋找外太空智慧)有關。
08:49
because naturally you can't do it.
191
529330
4000
因為自然界中是不可能的。
08:53
Doppler Effect is something very important
192
533330
2000
都普勒效應是基礎物理學中
08:55
from fundamental physics.
193
535330
2000
非常重要的。
08:57
And this is related to the change of the frequency
194
537330
2000
而且這個跟移動源頭的
08:59
of a moving source.
195
539330
2000
頻率有關。
09:01
The Doppler Effect is used to discover extrasolar planets.
196
541330
5000
都普勒效應是用來發現太陽系外的行星。
09:06
The precision which we need
197
546330
2000
要找到一個
09:08
to discover a Jupiter-like planet
198
548330
2000
像木星的行星,
09:10
around a sun-like star
199
550330
2000
我們需要的精準度
09:12
is something like 28.4 meters per second.
200
552330
4000
是大約每秒28.4公尺。
09:16
And we need nine centimeters per second
201
556330
2000
要發現一個像地球的行星,
09:18
to detect an Earth-like planet.
202
558330
3000
我們需要每秒九公分。
09:21
This can be done with the future spectrographs.
203
561330
3000
這個在未來的光譜研究上可以做到。
09:24
I, myself, I'm actually involved in the team
204
564330
4000
我,我自己有餐與一個團隊,
09:28
which is developing a CODEX,
205
568330
2000
在研發一種規則,
09:30
high resolution, future generation spectrograph
206
570330
2000
高解析度,新一代的的光譜法
09:32
for the 42 meter E-ELT telescope.
207
572330
4000
可以用在42米E-ELT望遠鏡上。
09:36
And this is going to be an instrument
208
576330
3000
這會是一個未來可以探測
09:39
to detect Earth-like planets
209
579330
2000
在似太陽星星附近
09:41
around sun-like stars.
210
581330
2000
像地球這樣的行星。
09:43
It is an amazing tool called astroseismology
211
583330
3000
這是個驚人的工具叫做星震學。
09:46
where we can detect sound waves
212
586330
3000
我們可以用來探測星星大氣層中
09:49
in the atmospheres of stars.
213
589330
2000
的聲波。
09:51
This is the sound of an Alpha Cen.
214
591330
3000
這是半人馬座阿爾法星的聲音。
09:54
We can detect sound waves
215
594330
2000
我們可以探測到
09:56
in the atmospheres of sun-like stars.
216
596330
2000
恆星大氣層中的聲波。
09:58
Those waves have frequencies
217
598330
3000
這些波有頻率,
10:01
in infrasound domain, the sound actually nobody knows, domain.
218
601330
4000
在亞聲區塊,就是沒有人知道是什麼聲音的區塊。
10:05
Coming back to the most important question,
219
605330
2000
回到最重要的問題:
10:07
"Is there anybody out there?"
220
607330
2000
「外面到底有沒有人?」
10:09
This is closely related
221
609330
2000
這跟行星的地質構造及
10:11
to tectonic and volcanic activity of planets.
222
611330
4000
火山活動是非常有關係的。
10:15
Connection between life
223
615330
2000
生命跟放射性原子核
10:17
and radioactive nuclei
224
617330
2000
中間的關係
10:19
is straightforward.
225
619330
2000
是很直接的。
10:21
No life without tectonic activity,
226
621330
3000
沒有地質構造的改變
10:24
without volcanic activity.
227
624330
2000
或是沒有火山活動就沒有生命。
10:26
And we know very well that geothermal energy
228
626330
2000
我們知道地熱
10:28
is mostly produced by decay of uranium, thorium, and potassium.
229
628330
5000
大部分來自鈾、釷和鉀的衰變。
10:33
How to measure, if we have planets
230
633330
4000
怎麼測量?如果我們有一個行星,
10:37
where the amount of those elements is small,
231
637330
4000
這些元素的含量非常少,
10:41
so those planets are tectonically dead,
232
641330
3000
就是說沒有地質構造的改變,
10:44
there cannot be life.
233
644330
2000
那麼不可能有生命。
10:46
If there is too much uranium or potassium or thorium,
234
646330
3000
如果有太多鈾或鉀或釷,
10:49
probably, again, there would be no life.
235
649330
3000
那麼,或許,也不會有生命。
10:52
Because can you imagine everything boiling?
236
652330
2000
因為你可以想像所有東西都在沸騰嗎?
10:54
It's too much energy on a planet.
237
654330
2000
那對一個行星來說是太多能量的。
10:56
Now, we have been measuring abundance
238
656330
2000
現在我們正在測量
10:58
of thorium in one of the stars with extrasolar planets.
239
658330
4000
一個外星系行星的釷含量。
11:02
It's exactly the same game. A very tiny feature.
240
662330
4000
這是完全一樣的。一個很小的特徵。
11:06
We are actually trying to measure this profile
241
666330
2000
我們真的在試圖測量這個資料
11:08
and to detect thorium.
242
668330
2000
去探測釷。
11:10
It's very tough. It's very tough.
243
670330
2000
這很困難。這很困難。
11:12
And you have to, first you have to convince yourself.
244
672330
2000
而且你必須先說服你自己。
11:14
Then you have to convince your colleagues.
245
674330
2000
然後必須說服你的同事們。
11:16
And then you have to convince the whole world
246
676330
3000
然後你必須說服全世界
11:19
that you have actually detected something like this
247
679330
3000
你真的有在百秒差距外
11:22
in the atmosphere of an extrasolar planet
248
682330
2000
一個外星系主行星的大氣層中
11:24
host star somewhere in 100 parsec away from here.
249
684330
3000
探測到這樣的東西。
11:27
It's really difficult.
250
687330
2000
這非常艱難。
11:29
But if you want to know about a life on extrasolar planets,
251
689330
5000
但是如果你想要知道外太陽系行星上的生命,
11:34
you have to do this job.
252
694330
2000
你就必須做這種工作。
11:36
Because you have to know how much of radioactive element you have
253
696330
3000
因為你需要知道在這些系統中
11:39
in those systems.
254
699330
2000
有多少放射性物質。
11:41
The one way to discover about aliens
255
701330
3000
一個可以發現外星人的方法,
11:44
is to tune your radio telescope and listen to the signals.
256
704330
4000
是調整收音機望遠鏡且傾聽信號。
11:48
If you receive something interesting,
257
708330
3000
如果你收到有趣的東西,
11:51
well that's what SETI does actually,
258
711330
2000
事實上SETI就是這麼做,
11:53
what SETI has been doing for many years.
259
713330
3000
SETI已經好幾年都在這麼做了。
11:56
I think the most promising way
260
716330
2000
我認為最有希望的方法
11:58
is to go for biomarkers.
261
718330
3000
是找生物印記。
12:01
You can see the spectrum of the Earth, this Earthshine spectrum,
262
721330
3000
你可以看到地球的光譜,這個地球反照光譜,
12:04
and that is a very clear signal.
263
724330
3000
有非常清楚的信號。
12:07
The slope which is coming, which we call a Red Edge,
264
727330
3000
這個傾斜的地方我們稱之為紅邊(Red Edge),
12:10
is a detection of vegetated area.
265
730330
4000
是代表著植被區。
12:14
It's amazing that we can detect vegetation
266
734330
4000
我們可以從光譜針測到植被
12:18
from a spectrum.
267
738330
2000
是非常驚人的。
12:20
Now imagine doing this test
268
740330
2000
現在想像對其他行星
12:22
for other planets.
269
742330
3000
做這樣的測試。
12:25
Now very recently, very recently,
270
745330
3000
現在很近期,非常近期,
12:28
I'm talking about last six, seven, eight months,
271
748330
3000
我是在講說大約這六、七、八個月,
12:31
water, methane, carbon dioxide
272
751330
4000
水、甲烷、二氧化碳
12:35
have been detected in the spectrum
273
755330
2000
在一個外星系行星的光譜上
12:37
of a planet outside the solar system.
274
757330
3000
被偵測到了。
12:40
It's amazing. So this is the power of spectroscopy.
275
760330
4000
這很驚人。這就是光譜學的厲害。
12:44
You can actually go and detect
276
764330
3000
你可以真的去偵測
12:47
and study a chemical composition of planets
277
767330
3000
和研究一個離太陽系很遠很遠的行星
12:50
far, far, far from solar system.
278
770330
3000
的化學組成。
12:53
We have to detect oxygen or ozone
279
773330
3000
我們必須偵測到氧氣或是臭氧
12:56
to make sure that we have all necessary conditions
280
776330
3000
才能確定我們有生命存在
12:59
to have life.
281
779330
4000
必須的條件。
13:03
Cosmic miracles are something
282
783330
2000
宇宙奇蹟是一些
13:05
which can be related to SETI.
283
785330
2000
跟SETI有關的現象。
13:07
Now imagine an object, amazing object,
284
787330
2000
現在想像一個物體,一個驚奇的物體,
13:09
or something which we cannot explain
285
789330
2000
或是一個我們無法解釋的東西
13:11
when we just stand up and say,
286
791330
2000
我們只能站起來然後說:
13:13
"Look, we give up. Physics doesn't work."
287
793330
2000
「好吧!我們放棄,物理不適用。」
13:15
So it's something which you can always refer to SETI and say,
288
795330
3000
所以這是你們可以永遠歸因於SETI然後說:
13:18
"Well, somebody must be doing this, somehow."
289
798330
5000
「嗯,總有人用某種方法在做這個。」
13:23
And with the known physics etc,
290
803330
2000
以現知的物理,
13:25
it's something actually which has been pointed out
291
805330
2000
這事實上是個已經被Frank Drake
13:27
by Frank Drake,
292
807330
2000
在好幾年前
13:29
many years ago, and Shklovsky.
293
809330
2000
指出的事情。
13:31
If you see, in the spectrum of a planet host star,
294
811330
3000
如果你看到一個主行星的光譜,
13:34
if you see strange chemical elements,
295
814330
4000
如果你看到奇怪的化學元素,
13:38
it can be a signal from a civilization
296
818330
3000
這有可能是文明的信號。
13:41
which is there and they want to signal about it.
297
821330
3000
文明存在而且他們想要示意。
13:44
They want to actually signal their presence
298
824330
4000
他們想要示意他們的存在,
13:48
through these spectral lines,
299
828330
2000
利用光譜線,
13:50
in the spectrum of a star, in different ways.
300
830330
3000
用不同的方式表現在星星的光譜中。
13:53
There can be different ways doing this.
301
833330
2000
有不同種方式可以達成這個目的。
13:55
One is, for instance, technetium
302
835330
2000
其中一個方式是用鎝元素,
13:57
is a radioactive element
303
837330
2000
一個大約42萬年才會衰退的
13:59
with a decay time of 4.2 million years.
304
839330
3000
放射性元素。
14:02
If you suddenly observe technetium
305
842330
3000
如果你突然在一個類太陽星星
14:05
in a sun-like star,
306
845330
2000
的大氣層中
14:07
you can be sure that somebody has put this
307
847330
2000
發現鎝元素,你可以確定
14:09
element in the atmosphere,
308
849330
2000
有人把他放在那的,
14:11
because in a natural way it is impossible to do this.
309
851330
4000
因為自然界中不可能發生。
14:15
Now we are reviewing the spectra of about
310
855330
3000
現在我們正在研究
14:18
300 stars with extrasolar planets.
311
858330
3000
大約300個外星系行星的光譜。
14:21
And we are doing this job since 2000
312
861330
4000
我們從2000年開始這麼做,
14:25
and it's a very heavy project.
313
865330
3000
這是個很龐大的計劃。
14:28
We have been working very hard.
314
868330
2000
我們很認真地做,
14:30
And we have some interesting cases,
315
870330
4000
而且我們也有些非常有趣的例子,
14:34
candidates, so on, things which we can't really explain.
316
874330
4000
一些我們無法解釋的例子。
14:38
And I hope in the near future
317
878330
3000
我希望在不遠的將來
14:41
we can confirm this.
318
881330
2000
我們可以確認這個。
14:43
So the main question: "Are we alone?"
319
883330
2000
所以主要的問題是:「我們是孤獨的嗎?」
14:45
I think it will not come from UFOs.
320
885330
3000
我覺得不會從UFO中得到答案。
14:48
It will not come from radio signals.
321
888330
4000
我覺得不會從收音訊號中得到答案。
14:52
I think it will come from a spectrum like this.
322
892330
4000
我覺得會從這類的光譜中得到答案。
14:56
It is the spectrum of a planet like Earth,
323
896330
5000
這是個類地行星的光譜
15:01
showing a presence of nitrogen dioxide,
324
901330
3000
顯示著氮氧化物,
15:04
as a clear signal of life,
325
904330
3000
明確代表生命存在,
15:07
and oxygen and ozone.
326
907330
2000
和氧和臭氧。
15:09
If, one day, and I think it will be
327
909330
2000
如果哪一天,而且我覺得
15:11
within 15 years from now, or 20 years.
328
911330
3000
大約再十五年或二十年
15:14
If we discover a spectrum like this
329
914330
3000
我們發現一個像這樣的光譜,
15:17
we can be sure that there is life on that planet.
330
917330
2000
那麼我們可以確定那顆行星上有生命。
15:19
In about five years we will discover
331
919330
3000
大約再五年我們會發現
15:22
planets like Earth, around sun-like stars,
332
922330
3000
其他類地行星在類太陽恆星附近,
15:25
the same distance as the Earth from the Sun.
333
925330
3000
距離大約與地球和太陽間距相似。
15:28
It will take about five years.
334
928330
2000
這大概需要五年。
15:30
And then we will need another 10, 15 years
335
930330
2000
然後我們需要十、十五年
15:32
with space projects
336
932330
2000
利用太空計劃
15:34
to get the spectra of Earth-like planets like the one I showed you.
337
934330
3000
來取得像我剛剛給你們看的類地行星的光譜。
15:37
And if we see the nitrogen dioxide
338
937330
2000
然後如果我們看到氮氧化物
15:39
and oxygen,
339
939330
2000
或氧,
15:41
I think we have the perfect E.T.
340
941330
2000
我想我們就有E.T.(外星人)了。
15:43
Thank you very much.
341
943330
2000
非常謝謝你們。
15:45
(Applause)
342
945330
4000
(掌聲)
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。