The global goals we've made progress on -- and the ones we haven't | Michael Green

273,687 views ・ 2018-11-30

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Figen Ergürbüz Gözden geçirme: Cihan Ekmekçi
00:12
In 2015, the leaders of the world made a big promise.
0
12480
5496
2015 yılında dünya liderleri çok önemli bir söz verdiler.
00:18
A promise that over the next 15 years,
1
18000
2736
Önümüzdeki 15 yıl içerisinde,
00:20
the lives of billions of people are going to get better
2
20760
3576
milyarlarca insanın yaşamının daha iyi bir hâle geleceğine dair bir söz,
00:24
with no one left behind.
3
24360
2080
hiç kimse geride bırakılmaksızın.
00:27
That promise is the Sustainable Development Goals --
4
27200
3216
Dünya liderlerinin verdiği o söz Sürdürülebilir Kalkınma Hedefleri,
00:30
the SDGs.
5
30440
1200
kısaca SKH'ler.
00:32
We're now three years in;
6
32480
1816
Şimdi üçüncü yıldayız;
00:34
a fifth of the way into the journey.
7
34320
2336
bu yolculuğun beşte birini tamamladık.
00:36
The clock is ticking.
8
36680
1696
Zamanımız azalıyor.
00:38
If we offtrack now,
9
38400
1536
Eğer şimdi bu yolun dışına çıkarsak
00:39
it's going to get harder and harder to hit those goals.
10
39960
3240
hedeflere ulaşmak gittikçe daha da zor olacaktır.
00:44
So what I want to do for you today is give you a snapshot
11
44320
2776
Bugün yapmak istediğim şey sizlere şu an nerede olduğumuza dair
00:47
on where we are today,
12
47120
1736
bir fikir vermek,
00:48
some projections on where we're heading
13
48880
3136
nereye doğru gittiğimize dair öngörülerde bulunmak
00:52
and some ideas on things we might need to do differently.
14
52040
3560
ve neleri farklı yapmamız gerektiğiyle ilgili bazı fikirlerimi paylaşmak.
00:57
Now, the SDGs are of course spectacularly complicated.
15
57440
3816
Sürdürülebilir kalkınma hedefleri kesinlikle son derece karmaşık.
01:01
I would expect nothing less from the United Nations.
16
61280
2456
Birleşmiş Milletler'den daha azını beklemezdim.
01:03
(Laughter)
17
63760
1016
(Kahkaha)
01:04
How many goals?
18
64800
1216
Kaç hedef?
01:06
Maybe something tried and tested, like three, seven or 10.
19
66040
3816
Belki denenmiş ve test edilmiş 3, 7 veya 10 gibi bir şey.
01:09
No, let's pick a prime number higher than 10.
20
69880
3416
Hayır, 10'dan yüksek bir asal sayı seçelim.
01:13
Seventeen goals.
21
73320
1720
On yedi hedef.
01:15
I congratulate those of you who've memorized them already.
22
75960
2936
Bu hedefleri ezbere biliyor olanları tebrik ediyorum.
01:18
For the rest of us, here they are.
23
78920
2136
Geri kalanlarımız için, işte buradalar.
01:21
Seventeen goals ranging from ending poverty
24
81080
3016
Yoksulluğa son vermekten
01:24
to inclusive cities
25
84120
1376
kapsayıcı şehirlere,
01:25
to sustainable fisheries;
26
85520
1816
sürdürülebilir balıkçılık uygulamalarına,
01:27
all a comprehensive plan for the future of our world.
27
87360
3440
bütün olarak dünyamızın geleceği için kapsamlı bir plan.
01:31
But sadly, a plan without the data to measure it.
28
91720
3720
Ama ne yazık ki bu, ilerlememizi ölçecek verilerden yoksun olduğumuz bir plan.
01:36
So how are we going to track progress?
29
96280
1810
Peki ilerlemeyi nasıl izleyeceğiz?
01:38
Well, I'm going to use today the Social Progress Index.
30
98880
3896
Ben bugün Sosyal Gelişim Endeksini kullanacağım.
01:42
It's a measure of the quality of life of countries,
31
102800
3096
Ülkelerin yaşam kalitelerinin ölçüsü,
01:45
ranging from the basic needs of survival --
32
105920
3016
hayatta kalmak için gerekli olan temel insani ihtiyaçlardan
01:48
food, water, shelter, safety --
33
108960
2776
-yiyecek, su, barınma, güvenlik gibi-
01:51
through to the foundations of well-being --
34
111760
2256
refahın temellerine kadar uzanır;
01:54
education, information, health and the environment --
35
114040
3336
eğitim, enformasyon, sağlık ve çevre.
01:57
and opportunity --
36
117400
1576
Ve de fırsatlar; kişisel hak ve özgürlükler,
01:59
rights, freedom of choice, inclusiveness and access to higher education.
37
119000
5000
sosyal grup ve farklılıklara tolerans ve yüksek öğretime erişim.
02:05
Now, the Social Progress Index doesn't look like the SDGs,
38
125240
3496
Sosyal Gelişim Endeksi, SKH'lerden farklı görünse de
02:08
but fundamentally, it's measuring the same concepts,
39
128760
3336
aslında temelde aynı kavramları ölçüyor
02:12
and the Social Progress Index has the advantage that we have the data.
40
132120
3576
ve Sosyal Gelişim Endeksinin avantajı verilere sahip olmamız.
02:15
We have 51 indicators drawn from trusted sources
41
135720
3256
Bu kavramları ölçmek amacıyla güvenilir kaynaklardan elde edilmiş
02:19
to measure these concepts.
42
139000
1440
51 göstergemiz var.
02:21
And also, what we can do because it's an index,
43
141479
2577
Ayrıca bu bir endeks olduğu için tüm bu göstergeleri toplayarak
02:24
is add together all those indicators to give us an aggregate score
44
144080
3896
Sürdürülebilir Kalkınma Hedeflerine yönelik performansımızı değerlendirecek
02:28
about how we're performing against the total package of the SDGs.
45
148000
4080
toplam bir skora ulaşabiliyoruz.
02:33
Now, one caveat.
46
153120
1456
Şimdi bir uyarım var.
02:34
The Social Progress Index is a measure of quality of life.
47
154600
2856
Sosyal Gelişim Endeksi yaşam kalitesinin ölçüsü.
02:37
We're not looking at whether this can be achieved
48
157480
2336
Gezegenimizin çevresel sınırları dâhilinde
02:39
within the planet's environmental limits.
49
159840
1976
bu hedeflere ulaşmanın mümkün olup olmadığını değerlendirmiyoruz.
02:41
You will need other tools to do that.
50
161840
1800
Onun için başka araçlara ihtiyacımız olacaktır.
02:45
So how are we doing on the SDGs?
51
165200
2480
Sürdürülebilir Kalkınma Hedeflerine ulaşma yolunda nasıl ilerliyoruz?
02:48
Well, I'm going to put the SDGs on a scale of zero to 100.
52
168320
4296
Şimdi, bu hedefleri 0 ile 100 arasında değişen bir ölçeğe yerleştireceğim.
02:52
And zero is the absolute worst score on each of those 51 indicators:
53
172640
4416
Sıfır, bu göstergelerin her biri için mutlak en düşük skor:
02:57
absolute social progress, zero.
54
177080
2496
mutlak sosyal gelişim, sıfır.
02:59
And then 100 is the minimum standard required to achieve those SDGs.
55
179600
5096
100 ise SKH'leri gerçekleştirmek için gereken minimum standart.
03:04
A hundred is where we want to get to by 2030.
56
184720
2880
100, 2030 yılına gelindiğinde ulaşmak istediğimiz skor.
03:08
So, where did we start on this journey?
57
188600
2216
Peki bu yolculuğa nereden başladık?
03:10
Fortunately, not at zero.
58
190840
1896
Neyse ki sıfırdan değil.
03:12
In 2015, the world score against the SDGs was 69.1.
59
192760
6096
2015 yılında, Sürdürülebilir Kalkınma Hedefleri dünya skoru 69,1'di.
03:18
Some way on the way there but quite a long way to go.
60
198880
2760
Hedeflere giden o yoldayız ama daha önümüzde oldukça uzun bir yol var.
03:22
Now let me also emphasize that this world forecast,
61
202320
2616
Şunu da vurgulamak isterim ki
03:24
which is based on data from 180 countries,
62
204960
2376
180 ülkeden edinilen verilere dayanan bu öngörü
03:27
is population weighted.
63
207360
1696
nüfus ağırlıklı.
03:29
So China has more weight in than Comoros;
64
209080
2456
Yani Çin, Komor Adaları'ndan
03:31
India has more weight in than Iceland.
65
211560
1880
Hindistan, İzlanda'dan daha fazla ağırlığa sahip.
03:34
But we could unpack this and see how the countries are doing.
66
214080
3856
Bunu analiz ederek ülkelerin görünümünü değerlendirebiliriz.
03:37
And the country today that is closest to achieving the SDGs is Denmark.
67
217960
5616
Sürdürülebilir Kalkınma Hedeflerine ulaşmaya en yakın ülke Danimarka.
03:43
And the country with the furthest to go is Central African Republic.
68
223600
3600
Hedeflere ulaşmak için en uzun yolu katetmesi gereken ülke ise Orta Afrika.
03:47
And everyone else is somewhere in between.
69
227920
2600
Diğer ülkelerin her biri ise bu iki ülkenin arasında bir yerlerde.
03:51
So the challenge for the SDGs
70
231595
1381
Hedeflere ulaşmak için yapılması gereken
03:53
is to try and sweep all these dots across to the right, to 100 by 2030.
71
233000
5280
2030 yılına kadar tüm bu noktaları sağa doğru yani 100'e çekmeye çabalamak.
03:59
Can we get there?
72
239120
1200
Oraya ulaşabilir miyiz?
04:01
Well, with the Social Progress Index, we've got some time series data.
73
241040
3336
Sosyal Gelişim Endeksi ile zaman serisi verilerine sahibiz.
04:04
So we have some idea of the trend that the countries are on,
74
244400
3296
Ülkelerin eğilimleri hakkında fikir sahibiyiz
04:07
on which we can build some projections.
75
247720
2480
ve bunlara dayanarak bazı öngörülerde bulunabiliriz.
04:10
So let's have a look.
76
250880
1216
Haydi bir bakalım.
04:12
Let's start with our top-performing country, Denmark.
77
252120
3016
En yüksek performans gösteren ülkemiz Danimarka ile başlayalım.
04:15
And yes, I'm pleased to say that Denmark is forecast to achieve the SDGs by 2030.
78
255160
4960
Danimarka'nın 2030 yılında bu hedeflere ulaşacağının öngörülmesinden memnunum.
04:20
Maybe not surprising, but I'll take a win.
79
260800
3136
Belki şaşırtıcı değil ama bunu bir başarı olarak kabul ediyorum.
04:23
Let's look at some of the other richer countries of the world --
80
263960
3056
Haydi dünyanın daha zengin ülkelerinden bazılarına bir göz atalım --
04:27
the G7.
81
267040
1215
G7 ülkeleri.
04:28
And we find that Germany and Japan will get there or thereabouts.
82
268279
4081
Japonya ve Almanya'nın hedeflere ulaşmış veya çok yakın olacağını görüyoruz.
04:33
But Canada, France, the UK and Italy are all going to fall short.
83
273079
6417
Ancak Kanada, Fransa ve Birleşik Krallık bu hedeflere erişemeyecek.
04:39
And the United States?
84
279520
1736
Peki ya Birleşik Devletler?
04:41
Quite some way back.
85
281280
1240
Biraz daha geride.
04:43
Now, this is sort of worrying news.
86
283880
2736
Bu durum endişe verici.
04:46
But these are the richest countries in the world,
87
286640
2376
Ancak bunlar dünyadaki en zengin ülkeler,
04:49
not the most populous.
88
289040
1816
en yüksek nüfusa sahip olanlar değil.
04:50
So let's take a look now at the biggest countries in the world,
89
290880
2976
Şimdi de dünyanın en büyük ülkelerine bir bakalım,
04:53
the ones that will most affect whether or not we achieve the SDGs.
90
293880
3336
hedeflere ulaşıp ulaşamayacağımızı en çok etkileyecek olan ülkelere.
04:57
And here they are --
91
297240
1416
İşte buradalar --
04:58
countries in the world with a population of higher than 100 million,
92
298680
3216
nüfusun 100 milyondan daha fazla olduğu ülkeler,
05:01
ranging from China to Ethiopia.
93
301920
2056
Çin'den Etiyopya'ya.
05:04
Obviously, the US and Japan would be in that list,
94
304000
2496
Birleşik Devletler ve Japonya da bu listede olacak
05:06
but we've looked at them already.
95
306520
1616
ama onlara zaten baktık.
05:08
So here we are.
96
308160
1216
Şimdi buradayız.
05:09
The biggest countries in the world; the dealbreakers for the SDGs.
97
309400
3536
Bu hedeflere ulaşmamızı engelleyenler dünyanın en büyük ülkeleri.
05:12
And the country that's going to make most progress towards the SDGs
98
312960
3696
Bu hedeflere doğru en fazla ilerleme gösterecek olan ülke
05:16
is Mexico.
99
316680
2136
Meksika.
05:18
Mexico is going to get to about 87,
100
318840
2016
Meksika yaklaşık 87 puana ulaşacak,
05:20
so just shy of where the US is going to get
101
320880
2376
Birleşik Devletler'in ulaşacağı noktanın sadece biraz gerisinde
05:23
but quite some way off our SDG target.
102
323280
2200
ama küresel hedefimizin oldukça gerisinde.
05:26
Russia comes next.
103
326160
1776
Ardından Rusya geliyor.
05:27
Then China and Indonesia.
104
327960
2616
Daha sonra Çin ve Endonezya.
05:30
Then Brazil -- might've expected Brazil to do a bit better.
105
330600
3056
Sonra Brezilya -- Brezilya'nın biraz daha iyi olmasını beklemiş olabilirsiniz.
05:33
Philippines,
106
333680
1296
Filipinler,
05:35
and then a step down to India, Bangladesh, Pakistan, Nigeria,
107
335000
5416
bir alt sırada Hindistan, Bangladeş, Pakistan, Nijerya
05:40
and then Ethiopia.
108
340440
1280
ve sonra Etiyopya.
05:42
So none of these countries are going to hit the SDGs.
109
342960
3336
Bu ülkelerden hiçbiri Sürdürülebilir Kalkınma Hedeflerine ulaşamayacak.
05:46
And we can then take these numbers in all the countries of the world
110
346320
3216
Dünyadaki tüm ülkelerden bu rakamları alarak
05:49
to give ourselves a world forecast
111
349560
1816
hedeflerin tamamına ulaşmak bakımından
05:51
on achieving that total package of the SDGs.
112
351400
2896
tüm dünya için bir öngörüde bulunabiliriz.
05:54
So remember, in 2015 we started at 69.1.
113
354320
4656
Hatırlayın 2015'te 69,1 puanla başlamıştık.
05:59
I'm pleased to say that over the last three years,
114
359000
2376
Geçtiğimiz üç yıl içerisinde biraz ilerleme kaydettiğimizi
06:01
we have made some progress.
115
361400
1496
söylemekten memnunum.
06:02
In 2018, we've hit 70.5,
116
362920
3400
2018'de 70,5 puana ulaştık
06:07
and if we project that rate of progress forward to 2030,
117
367160
3256
ve eğer bu ilerleme oranını 2030'a yansıtacak olursak
06:10
that's going to get us to 75.2,
118
370440
2800
bu, bize 75,2 rakamını verecektir
06:13
which is obviously a long way short of our target.
119
373960
3160
ki bu da bariz şekilde hedefimizin oldukça gerisinde.
06:17
Indeed, on current trends, we won't hit the 2030 targets until 2094.
120
377880
6400
Aslına bakarsanız mevcut trendlerle 2030 hedeflerine 2094'e kadar ulaşamayacağız.
06:26
Now, I don't know about you,
121
386360
1376
Sizi bilemem
06:27
but I certainly don't want to wait that long.
122
387760
2376
ama ben kesinlikle o kadar uzun süre beklemek istemiyorum.
06:30
So what can we do about this?
123
390160
1400
Peki bu konuda ne yapabiliriz?
06:32
Well, the first thing to do is we've got to call out the rich countries.
124
392480
3416
Yapmamız gereken ilk şey zengin ülkeleri göreve çağırmak.
06:35
Here are the countries closest to the SDGs,
125
395920
2816
Bunlar, hedeflere en yakın olan,
06:38
with the greatest resources,
126
398760
1696
kaynakları en fazla olan ülkeler
06:40
and they're falling short.
127
400480
1280
ve hedeflere erişemiyorlar.
06:42
Maybe they think that this is like the Old World
128
402440
2896
Belki de hâlâ Birleşmiş Milletler hedeflerinin kendileri için değil
06:45
where goals for the UN are just for poor countries and not for them.
129
405360
3776
yalnızca fakir ülkeler için olduğunu düşünüyorlar ama dünya değişti.
06:49
Well, you're wrong.
130
409160
1216
Yanılıyorsunuz.
06:50
The SDGs are for every country,
131
410400
2096
Sürdürülebilir Kalkınma Hedefleri tüm ülkeler için
06:52
and it's shameful that these wealthy countries are falling short.
132
412520
3096
ve en zengin ülkelerin bile hedeflerin gerisinde kalması utanç verici bir durum.
06:55
Every country needs a plan to implement the SDGs
133
415640
2896
Her ülkenin bu hedefleri uygulamak ve vatandaşlarına ulaştırmak için
06:58
and deliver them for their citizens.
134
418560
1896
07:00
G7, other rich countries --
135
420480
2056
bir plana ihtiyacı var.
G7, diğer zengin ülkeler,
07:02
get your act together.
136
422560
1200
birlikte eyleme geçmelisiniz.
07:05
The second thing we can do is look a bit further into the data
137
425160
3416
Yapabileceğimiz ikinci şey verilere daha yakından bakmak
07:08
and see where there are opportunities to accelerate progress
138
428600
3096
ve bu süreci hızlandıracak fırsatları
07:11
or there are negative trends that we can reverse.
139
431720
2520
ya da tersine çevirebileceğimiz olumsuz eğilimleri görmek.
07:15
So I'm going to take you into three areas.
140
435000
2056
Şimdi sizi üç alana götüreceğim.
07:17
One where we're doing quite well,
141
437080
2096
İlki hedeflere ulaşmak bakımından oldukça başarılı olduğumuz,
07:19
one where we really should be doing better
142
439200
2256
ikincisi daha çok çabalamamız gereken
07:21
and another where we've got some real problems.
143
441480
2400
ve üçüncüsü gerçek problemlerle karşı karşıya olduğumuz alan.
07:25
Let's start with the good news,
144
445400
1616
İyi haberle başlayalım,
07:27
and I want to talk about what we call nutrition and basic medical care.
145
447040
4296
beslenme ve temel tıbbi tedaviden bahsetmek istiyorum.
07:31
This covers SDG 2 on no hunger
146
451360
2456
Bu açlığa son başlıklı SKH 2'yi
07:33
and the basic elements of SDG 3 on health,
147
453840
2336
ve SKH 3'ün temel elementlerini kapsıyor,
07:36
so maternal and child mortality, infectious diseases, etc ...
148
456200
4416
yani anne ve çocuk ölümleri, bulaşıcı hastalıklar vb...
07:40
This is an area where most of the rich world has hit the SDGs.
149
460640
4176
Bu, zengin ülkelerin çoğunun hedeflere ulaştığı bir alan.
07:44
And we also find, looking at our big countries,
150
464840
2536
Ayrıca büyük ülkelerimize baktığımızda
07:47
that the most advanced have got pretty close.
151
467400
3136
en gelişmiş olanların bu hedeflere oldukça yaklaşmış olduğunu görüyoruz.
07:50
Here are our 11 big countries,
152
470560
1976
İşte 11 büyük ülkemiz
07:52
and if you look at the top,
153
472560
1336
ve en üst sıradakilere bakarsanız
07:53
Brazil and Russia are pretty close to the SDG target.
154
473920
3056
Brezilya ve Rusya hedefe oldukça yakın.
07:57
But at the bottom --
155
477000
1256
Ancak en altta,
07:58
Ethiopia, Pakistan -- a long way to go.
156
478280
2296
Etiyopya, Pakistan'ın önünde uzun bir yol var.
08:00
That's where we are in 2018.
157
480600
1776
Bu 2018'de geldiğimiz nokta.
08:02
What's our trajectory?
158
482400
1256
Yörüngemiz ne?
08:03
On the current trajectory,
159
483680
1656
Mevcut yörüngemizde gidersek
08:05
how far are we going to get by 2030?
160
485360
2416
2030'da nereye ulaşmış olacağız?
08:07
Well, let's have a look.
161
487800
1336
Haydi bir bakalım.
08:09
Well, what we see is a lot of progress.
162
489160
2736
Çok fazla ilerleme görüyoruz.
08:11
See Bangladesh in the middle.
163
491920
1696
Ortada Bangladeş'i görüyoruz.
08:13
If Bangladesh maintains its current rate of progress,
164
493640
3056
Eğer Bangladeş mevcut gelişme hızını sürdürürse
08:16
it could get very close to that SDG target.
165
496720
3096
hedefe çok yaklaşabilir.
08:19
And Ethiopia at the bottom is making a huge amount of progress
166
499840
3456
Alttaki Etiyopya şu anda
çok büyük bir ilerleme gösteriyor.
08:23
at the moment.
167
503320
1216
08:24
If that can be maintained, Ethiopia could get a long way.
168
504560
3160
Eğer bunu sürdürebilirse uzun bir yol gidebilir.
08:28
We add this all up for all the countries of the world
169
508640
2496
Bütün bu rakamları dünyadaki tüm ülkeler için topladığımızda
08:31
and our projection is a score of 94.5 by 2030.
170
511160
5696
öngörümüz 2030'da 94,5 puan.
08:36
And if countries like the Philippines, which have grown more slowly,
171
516880
3216
Eğer Filipinler gibi daha yavaş gelişmekte olan ülkeler
ilerleme sürecini hızlandırabilirlerse
08:40
could accelerate progress,
172
520120
1296
08:41
then we could get a lot closer.
173
521440
2336
hedefe çok daha fazla yaklaşabiliriz.
08:43
So there are reasons to be optimistic about SDGs 2 and 3.
174
523800
3960
Sürdürülebilir Kalkınma Hedefleri 2 ve 3 konusunda iyimser olmak için nedenler var.
08:48
But there's another very basic area of the SDGs where we're doing less well,
175
528480
4376
Temel insani ihtiyaçlar boyutunda pek de iyi olmadığımız bir alan var,
08:52
which is SDG 6, on water and sanitation.
176
532880
3000
SKH 6 temiz su ve sıhhi koşullar.
08:56
Again, it's an SDG where most of the rich countries
177
536560
2736
Bu, zengin ülkelerin çoğunluğunun
08:59
have already achieved the targets.
178
539320
1936
çoktan ulaşmış olduğu bir hedef.
09:01
And again, for our big countries --
179
541280
1696
Yine, büyük ülkelerimiz için --
09:03
our big 11 emerging countries,
180
543000
2136
11 gelişmekte olan ülkemize baktığımızda
09:05
we see that some of the countries, like Russia and Mexico,
181
545160
2736
Rusya ve Meksika gibi bazı ülkelerin,
09:07
are very close to the target,
182
547920
2096
hedefe çok yakın olduğunu görüyoruz
09:10
but Nigeria and other countries are a very long way back.
183
550040
3680
ama Nijerya ve diğer ülkeler oldukça gerideler.
09:14
So how are we doing on this target?
184
554440
1896
Bu hedef bakımından şu an nasıl gidiyoruz?
09:16
What progress are we going to make over the next 12 years
185
556360
3176
Mevcut ilerlemeye bakarak önümüzdeki 12 yılda
09:19
based on the current direction of travel?
186
559560
1960
ne kadar ilerlemiş olacağız?
09:22
Well, here we go ...
187
562080
1616
Haydi bakalım...
09:23
and yes, there is some progress.
188
563720
1776
evet ilerleme var.
09:25
Our top four countries are all hitting the SDG targets --
189
565520
2696
En üstteki dört ülkemizin hepsi hedeflere ulaşıyorlar --
09:28
some are moving forward quite quickly.
190
568240
2216
bazıları oldukça hızlı ilerliyorlar.
09:30
But it's not enough to really move us forward significantly.
191
570480
3376
Ancak bu bizi önemli ölçüde ileriye götürmek için yeterli değil.
09:33
What we see is that for the world as a whole,
192
573880
2256
Dünyanın tamamına baktığımızda
09:36
we're forecasting a score of around 85, 86 by 2030 --
193
576160
5416
2030 yılı için 85-86 gibi bir puan öngörüyoruz,
09:41
not fast enough.
194
581600
1200
yeterince hızlı değil.
09:43
Now, obviously this is not good news,
195
583880
1976
Açıkçası bu iyi bir haber değil
09:45
but I think what this data also shows is that we could be doing a lot better.
196
585880
4256
ama bu verilerin ayrıca çok daha iyi olabileceğimizi gösterdiğini düşünüyorum.
09:50
Water and sanitation is a solved problem.
197
590160
2576
Temiz su ve sıhhi koşullar çözülmüş bir problem.
09:52
It's about scaling that solution everywhere.
198
592760
2576
Mesele bu çözümü her yere yaymak.
09:55
So if we could accelerate progress in some of those countries
199
595360
2896
Yani eğer bu ülkelerden bazılarında, daha yavaş ilerlemekte olanlarda
09:58
who are improving more slowly --
200
598280
1576
süreci hızlandırmayı başarabilirsek
09:59
Nigeria, the Philippines, etc. --
201
599880
1656
-mesela Nijerya, Filipinler vb.-
10:01
then we could get a lot closer to the goal.
202
601560
2080
o zaman hedefe çok daha fazla yaklaşabiliriz.
10:04
Indeed, I think SDG 6 is probably the biggest opportunity
203
604480
4416
Aslında bence SKH 6, bütün hedefler için muhtemelen
10:08
of all the SDGs for a step change.
204
608920
2480
en büyük adım değiştirme fırsatıdır.
10:13
So that's an area we could do better.
205
613920
1800
Yani bu daha iyi olabileceğimiz bir alan.
10:16
Let's look finally at an area where we are struggling,
206
616800
2816
Son olarak epey zorlandığımız alana bir bakalım,
10:19
which is what we call personal rights and inclusiveness.
207
619640
3776
kişisel haklar, tolerans ve katılım.
10:23
This is covering concepts across a range of SDGs.
208
623440
2736
Bu çeşitli hedeflerdeki kavramları kapsıyor.
10:26
SDG 1 on poverty, SDG 5 on gender equality,
209
626200
4336
SKH 1 yoksulluğa son, SKH 5 toplumsal cinsiyet eşitliği,
10:30
SDG 10 on inequality,
210
630560
2096
SKH 10 eşitsizliklerin azaltılması
10:32
SDG 11 on inclusive cities
211
632680
2336
SKH 11 sürdürülebilir şehir ve yaşam alanları
10:35
and SDG 16 on peace and justice.
212
635040
3656
ve SKH 16 barış ve adalet.
10:38
So across those SDGs there are themes around rights and inclusiveness,
213
638720
3816
Bu hedeflerde kişisel haklar, tolerans ve katılım ile ilgili meseleler var
10:42
and those may seem less immediate or pressing
214
642560
2456
ve bunlar açlık ve hastalık gibi meselelere kıyasla
10:45
than things like hunger and disease,
215
645040
2136
daha az acil veya ivedi görünebilir ancak haklar ve kapsayıcılık
10:47
but rights and inclusion are critical to an agenda of no one left behind.
216
647200
5040
hiç kimsenin geride bırakılmaması gündemi bakımından kritik öneme sahip.
10:53
So how are we doing on those issues?
217
653240
1715
Peki bu meselelerde ne durumdayız?
10:55
Let's start off with personal rights.
218
655520
2016
Kişisel haklarla başlayalım.
10:57
What I'm going to do first is show you our big countries in 2015.
219
657560
4256
Öncelikle size, 2015 yılı rakamlarıyla büyük ülkelerimizi göstereceğim.
11:01
So here they are,
220
661840
1216
İşte buradalar,
11:03
and I've put the USA and Japan back in,
221
663080
1896
Amerika ve Japonya'yı tekrar dâhil ettim
11:05
so it's our 13 biggest countries in the world.
222
665000
2176
yani bunlar dünyanın en büyük 13 ülkesi.
11:07
And we see a wide range of scores.
223
667200
1816
Çok çeşitli puanlar görüyoruz.
11:09
The United States at the top with Japan hitting the goals;
224
669040
2936
Birleşik Devletler en üst sırada, Japonya hedeflere ulaşıyor,
11:12
China a long way behind.
225
672000
2136
Çin ise oldukça geride.
11:14
So what's been our direction of travel
226
674160
1976
Hak ve özgürlükler konusunda
11:16
on the rights agenda over the last three years?
227
676160
2496
geçtiğimiz üç yılda nasıl bir yol izledik?
11:18
Let's have a look.
228
678680
1256
Haydi bir bakalım.
11:19
Well, what we see is actually pretty ugly.
229
679960
3096
Aslında durum oldukça fena.
11:23
The majority of the countries are standing still or moving backwards,
230
683080
3896
Ülkelerin çoğu yerinde sayıyor ya da geriye gidiyor
11:27
and big countries like Brazil, India, China, Bangladesh
231
687000
3896
ve Brezilya, Hindistan, Çin, Bangladeş gibi büyük ülkelerin tamamında
11:30
have all seen significant declines.
232
690920
2560
kayda değer gerilemeler yaşanmış.
11:34
This is worrying.
233
694240
1200
Bu endişe verici.
11:36
Let's have a look now at inclusiveness.
234
696480
2936
Şimdi de kapsayıcılığa bir göz atalım.
11:39
And inclusiveness is looking at things
235
699440
1856
Kapsayıcılık, azınlıklara karşı
11:41
like violence and discrimination against minorities,
236
701320
2736
şiddet ve ayrım gibi konuları içeriyor,
11:44
gender equity, LGBT inclusion, etc...
237
704080
3136
toplumsal cinsiyet eşitliği, toplumda LGBT katılımı vb...
11:47
And as a result, we see that the scores for our big countries are generally lower.
238
707240
4296
Sonuç olarak büyük ülkelerin skorlarının daha düşük olduğunu görüyoruz.
11:51
Every country, rich and poor alike, is struggling
239
711560
2496
Zengin ya da fakir fark etmeksizin bütün ülkeler
11:54
with building an inclusive society.
240
714080
1920
kapsayıcı bir toplum oluşturmanın mücadelesini veriyor.
11:56
But what's our direction of travel?
241
716720
1696
Fakat nereye doğru gidiyoruz?
11:58
Are we building more inclusive countries?
242
718440
2096
Daha kapsayıcı ülkeler inşa ediyor muyuz?
12:00
Let's have a look -- progress to 2018.
243
720560
2120
2018'e kadar gösterdiğimiz ilerlemeye bir göz atalım.
12:03
And again we see the world moving backwards:
244
723280
2336
Yine dünyanın geriye gittiğini görüyoruz:
12:05
most countries static,
245
725640
1736
Çoğu ülkenin durumu sabit,
12:07
a lot of countries going backwards --
246
727400
1936
birçok ülke geriye gidiyor
12:09
Bangladesh moving backwards --
247
729360
1776
-Bangladeş geriye gidiyor-
12:11
but also, two of the countries that were leading --
248
731160
2536
fakat ayrıca en baştaki ülkelerin ikisi,
12:13
Brazil and the United States --
249
733720
1616
Brezilya ve Amerika,
12:15
have gone backwards significantly
250
735360
1816
geçtiğimiz üç yıl süresince
12:17
over the last three years.
251
737200
1360
önemli ölçüde geriye gitmiş durumda.
12:19
Let's sum this up now for the world as a whole.
252
739760
2496
Şimdi bunu bütün dünya için özetleyelim.
12:22
And what we see on personal rights for the whole world
253
742280
2896
Tüm dünyada kişisel haklar boyutunda gördüğümüz şu:
12:25
is we're forecasting actually a decline in the score on personal rights
254
745200
3616
Kişisel haklar puanında aslında bir düşüş öngörüyoruz,
12:28
to about 60,
255
748840
1416
yaklaşık 60 puana kadar,
12:30
and then this decline in the score of inclusiveness to about 42.
256
750280
4240
kapsayıcılık puanındaki düşüş ise yaklaşık 42 puana kadar olacak.
12:35
Now, obviously these things can change quite quickly
257
755480
2456
Açıkçası bu meseleler oldukça çabuk değişebilir,
12:37
with rights and with changes in law, changes in attitudes,
258
757960
3936
haklarla ve kanun değişiklikleriyle ve yaklaşımlardaki değişikliklerle
12:41
but we have to accept that on current trends,
259
761920
2296
ancak mevcut eğilimlerimizle
12:44
this is probably the most worrying aspect of the SDGs.
260
764240
3880
bunun hedeflerin en endişe verici boyutu olduğunu kabul etmek zorundayız.
12:49
How I've depressed you ...
261
769720
1296
Nasıl moralinizi bozdum değil mi?
12:51
(Laughter)
262
771040
1296
(Kahkaha)
12:52
I hope not because I think what we do see
263
772360
2616
Umarım öyle olmamıştır çünkü bence burada gördüğümüz şey
12:55
is that progress is happening in a lot of places
264
775000
3416
birçok alanda ilerleme kaydediyor olduğumuz
12:58
and there are opportunities for accelerating progress.
265
778440
3096
ve bu süreci hızlandıracak fırsatlara sahip olduğumuz.
13:01
We are living in a world that is tantalizingly close
266
781560
3736
Kimsenin açlık, sıtma ya da diyare nedeniyle ölmeyeceğini garanti etmeye
13:05
to ensuring that no one need die of hunger or malaria or diarrhea.
267
785320
5816
umut verici şekilde yakın olduğumuz bir dünyada yaşıyoruz.
13:11
If we can focus our efforts, mobilize resources,
268
791160
3216
Çabalarımızı yoğunlaştırabilirsek, kaynakları seferber edebilirsek,
13:14
galvanize the political will,
269
794400
1736
siyasi iradeyi harekete geçirebilirsek
13:16
that step change is possible.
270
796160
1920
değişim mümkün.
13:19
But in focusing on those really basic, solvable SDGs,
271
799640
3776
Ancak temel ve çözülebilir hedeflere odaklanırken
13:23
we mustn't forget the whole package.
272
803440
2296
bu hedeflerin bir bütün olduğunu unutmamalıyız.
13:25
The goals are an unwieldy set of indicators, goals and targets,
273
805760
5096
Bunlar uygulanması zor bir dizi gösterge, amaç ve hedef
13:30
but they also include the challenges our world faces.
274
810880
3536
ancak ayrıca dünyamızın karşı karşıya olduğu zorlukları da kapsıyorlar.
13:34
The fact that the SDGs are focusing attention
275
814440
2496
Sürdürülebilir Kalkınma Hedeflerinin kişisel haklar ve kapsayıcılık alanında
13:36
on the fact that we face a crisis in personal rights and inclusiveness
276
816960
4016
bir krizle karşı karşıya olduğumuza dikkat çekiyor olması
13:41
is a positive.
277
821000
1520
bir artıdır.
13:43
If we forget that,
278
823200
1256
Eğer bunu unutursak
13:44
if we choose to double down on the SDGs that we can solve,
279
824480
4016
çözebileceğimiz hedeflere iki kat ağırlık vererek
13:48
if we go for SDG à la carte and pick the most easy SDGs,
280
828520
5656
bütün hedeflerden en kolay olanları seçersek
13:54
then we will have missed the point of the SDGs,
281
834200
3376
hedeflerin asıl önemli noktasını kaçırarak
13:57
we will miss the goals
282
837600
1696
hedefi ıskalamış oluruz
13:59
and we will have failed on the promise of the SDGs.
283
839320
3400
ve hedeflere ulaşacağımız yönünde verdiğimiz sözü tutmakta başarısız oluruz.
14:03
Thank you.
284
843600
1216
Teşekkürler.
14:04
(Applause)
285
844840
3640
(Alkış)
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7