The global goals we've made progress on -- and the ones we haven't | Michael Green
275,253 views ・ 2018-11-30
아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.
번역: Jongho Jeong
검토: Jihyeon J. Kim
00:12
In 2015, the leaders of the world
made a big promise.
0
12480
5496
2015년에 세계 지도자들은
큰 약속을 했습니다.
00:18
A promise that over the next 15 years,
1
18000
2736
약속은 다음 15년 동안
00:20
the lives of billions of people
are going to get better
2
20760
3576
수십억 사람들의 삶이
더 나아질 것이라는 것이었죠.
00:24
with no one left behind.
3
24360
2080
아무도 뒤쳐지지 않으면서요.
00:27
That promise is the Sustainable
Development Goals --
4
27200
3216
그 약속은 지속가능발전목표,
00:30
the SDGs.
5
30440
1200
즉 SDG입니다.
00:32
We're now three years in;
6
32480
1816
이제 우리는 3년에 접어들었는데
00:34
a fifth of the way into the journey.
7
34320
2336
그 여정으로 가는 길의
5분의 1지점이죠.
00:36
The clock is ticking.
8
36680
1696
시간이 흘러가고 있습니다.
00:38
If we offtrack now,
9
38400
1536
우리가 지금 곁길로 새면
00:39
it's going to get harder and harder
to hit those goals.
10
39960
3240
그 목표를 달성하는 게
점점 더 힘들어질 것입니다.
00:44
So what I want to do for you today
is give you a snapshot
11
44320
2776
그래서 오늘 제가 여러분에게 해주고
싶은 일은 간단히 알려주는 것인데요.
00:47
on where we are today,
12
47120
1736
우리가 오늘 어디에 도달해 있으며
00:48
some projections on where we're heading
13
48880
3136
어디로 향하고 있는지
몇 가지를 추정해 드리고
00:52
and some ideas on things
we might need to do differently.
14
52040
3560
우리가 다르게 해야 하는
일들에 대해 아이디어를 드리겠습니다.
00:57
Now, the SDGs are of course
spectacularly complicated.
15
57440
3816
지속가능발전목표는 굉장히 복잡합니다.
01:01
I would expect nothing less
from the United Nations.
16
61280
2456
UN이라면 더한 걸 기대하겠습니다.
01:03
(Laughter)
17
63760
1016
(웃음)
01:04
How many goals?
18
64800
1216
목표가 몇 개일까요?
01:06
Maybe something tried and tested,
like three, seven or 10.
19
66040
3816
아마 3, 7, 10과 비슷한 것을
생각해 보셨겠지요.
01:09
No, let's pick a prime number
higher than 10.
20
69880
3416
아뇨, 10보다 더 큰
소수를 고릅시다.
01:13
Seventeen goals.
21
73320
1720
열일곱 개의 목표입니다.
01:15
I congratulate those of you
who've memorized them already.
22
75960
2936
여러분 중에 이미 그것을
기억하신 분들은 축하드려요.
01:18
For the rest of us, here they are.
23
78920
2136
나머지 분들께는, 말씀드리죠.
01:21
Seventeen goals ranging
from ending poverty
24
81080
3016
열일곱 개의 목표는 범위가
빈곤 종식으로부터
01:24
to inclusive cities
25
84120
1376
포용적 도시,
01:25
to sustainable fisheries;
26
85520
1816
지속 가능한 어장까지 다양한데요.
01:27
all a comprehensive plan
for the future of our world.
27
87360
3440
모두 우리 세계의 미래를 위한
복합적인 계획입니다.
01:31
But sadly, a plan
without the data to measure it.
28
91720
3720
하지만 애석하게도 측정할
데이터가 없는 계획이네요.
01:36
So how are we going to track progress?
29
96280
1810
그러면 우리가 어떻게
발전을 추적할까요?
01:38
Well, I'm going to use today
the Social Progress Index.
30
98880
3896
저는 오늘 사회발전지수를
사용하겠습니다.
01:42
It's a measure of
the quality of life of countries,
31
102800
3096
그것은 국가의 삶의 질에 대한
측정치인데요.
01:45
ranging from the basic
needs of survival --
32
105920
3016
포괄하는 범위는 생존의 기본적 요구부터
01:48
food, water, shelter, safety --
33
108960
2776
즉 식품, 물, 주거지, 안전부터
01:51
through to the foundations
of well-being --
34
111760
2256
복지의 토대까지
01:54
education, information,
health and the environment --
35
114040
3336
즉 교육, 정보, 건강과 환경
01:57
and opportunity --
36
117400
1576
그리고 기회까지
01:59
rights, freedom of choice, inclusiveness
and access to higher education.
37
119000
5000
즉 권리, 선택의 자유, 포용,
그리고 고등 교육까지입니다.
02:05
Now, the Social Progress Index
doesn't look like the SDGs,
38
125240
3496
이제, 사회발전지수가 SDG와
비슷해 보이지 않은데요.
02:08
but fundamentally,
it's measuring the same concepts,
39
128760
3336
하지만 근본적으로
같은 개념을 측정하고 있고,
02:12
and the Social Progress Index
has the advantage that we have the data.
40
132120
3576
사회발전지수에는 우리가 데이터를
갖고 있다는 이점이 있습니다.
02:15
We have 51 indicators
drawn from trusted sources
41
135720
3256
우리에겐 신뢰받는 출처에서 얻은
51개의 지표가
02:19
to measure these concepts.
42
139000
1440
이 개념들을 측정하기 위한
지표가 있거든요.
02:21
And also, what we can do
because it's an index,
43
141479
2577
그리고 또한 그것이 지수이므로
우리가 할 수 있는 것은
02:24
is add together all those indicators
to give us an aggregate score
44
144080
3896
우리가 집계 점수를 내도록
그 모든 지표를 더하는 것인데,
02:28
about how we're performing
against the total package of the SDGs.
45
148000
4080
SDG의 종합 목표에 비해
우리가 어떻게 실행하고 있는가입니다.
02:33
Now, one caveat.
46
153120
1456
한 가지 주의 사항입니다.
02:34
The Social Progress Index
is a measure of quality of life.
47
154600
2856
사회발전지수는 삶의 질의 측정치입니다.
02:37
We're not looking at whether
this can be achieved
48
157480
2336
우리는 이것이 달성될 수 있는지를
보는 게 아니죠,
02:39
within the planet's environmental limits.
49
159840
1976
지구 환경의 제약 내에서 말입니다.
02:41
You will need other tools to do that.
50
161840
1800
그렇게 하려면
다른 도구가 필요할 것입니다.
02:45
So how are we doing on the SDGs?
51
165200
2480
그러면 우리가 SDG에 관해
어떻게 하고 있을까요?
02:48
Well, I'm going to put the SDGs
on a scale of zero to 100.
52
168320
4296
저는 지속가능발전지수를 0에서
100의 척도에 놓고 볼 것입니다.
02:52
And zero is the absolute worst score
on each of those 51 indicators:
53
172640
4416
0은 그 51가지 지표에 관해
가장 나쁜 절대 점수이죠.
02:57
absolute social progress, zero.
54
177080
2496
즉 절대적인 사회 발전이 0입니다.
02:59
And then 100 is the minimum standard
required to achieve those SDGs.
55
179600
5096
그다음에 100은 그 SDG
달성에 필요한 최소 기준입니다.
03:04
A hundred is where
we want to get to by 2030.
56
184720
2880
100은 우리가 2030년까지
달성할 목표입니다.
03:08
So, where did we start on this journey?
57
188600
2216
그러면, 어디에서 우리가
이 여정을 시작할까요?
03:10
Fortunately, not at zero.
58
190840
1896
다행히 0에서 시작하는 것은 아니네요.
03:12
In 2015, the world score
against the SDGs was 69.1.
59
192760
6096
2015년에 SDG 대비
전 세계 점수는 69.1이었습니다.
03:18
Some way on the way there
but quite a long way to go.
60
198880
2760
거기까지 상당한 길을 왔지만,
갈 길이 꽤 머네요.
03:22
Now let me also emphasize
that this world forecast,
61
202320
2616
이제 제가 또한 강조하고자 하는 것은
이 전 세계 예측치가,
03:24
which is based on data from 180 countries,
62
204960
2376
180개 국의 데이터에 기반하고 있는데
03:27
is population weighted.
63
207360
1696
인구 가중치가 있다는 것입니다.
03:29
So China has more weight in than Comoros;
64
209080
2456
그래서 중국은 코모로보다
더 가중치가 있고
03:31
India has more weight in than Iceland.
65
211560
1880
인도는 아이슬란드보다
더 가중치가 있습니다.
03:34
But we could unpack this
and see how the countries are doing.
66
214080
3856
하지만 이것을 풀어서 각 나라가
어떻게 하고 있는지 알 수 있습니다.
03:37
And the country today that is closest
to achieving the SDGs is Denmark.
67
217960
5616
오늘날 지속가능발전목표 달성에
가장 근접한 나라는 덴마크입니다.
03:43
And the country with the furthest to go
is Central African Republic.
68
223600
3600
그리고 갈 길이 가장 먼 나라는
중앙아프리카공화국입니다.
03:47
And everyone else is somewhere in between.
69
227920
2600
그리고 그 밖의 모든 나라는
둘 사이의 어딘가에 있습니다.
03:51
So the challenge for the SDGs
70
231595
1381
그래서 SDG에 도전은
03:53
is to try and sweep all these dots
across to the right, to 100 by 2030.
71
233000
5280
2030년까지 이 모든 점을 오른쪽으로
100까지 쓸어 가려고 애쓰는 것이죠.
03:59
Can we get there?
72
239120
1200
우리가 거기에 도달할 수 있을까요?
04:01
Well, with the Social Progress Index,
we've got some time series data.
73
241040
3336
사회발전지수와 관련하여
약간의 시계열 데이터가 있습니다.
04:04
So we have some idea of the trend
that the countries are on,
74
244400
3296
그래서 우리는 국가들이 갖고 있는
경향에 대해 대강은 알고 있는데
04:07
on which we can build some projections.
75
247720
2480
그 경향을 기반으로 몇 가지
추정할 수 있어요.
04:10
So let's have a look.
76
250880
1216
한 번 봅시다.
04:12
Let's start with our
top-performing country, Denmark.
77
252120
3016
우리의 최고로 실적이 좋은 나라인
덴마크로부터 시작하지요.
04:15
And yes, I'm pleased to say that Denmark
is forecast to achieve the SDGs by 2030.
78
255160
4960
그래요, 덴마크가 2030년까지 SDG
달성 예측된다고 기쁘게 말씀드립니다.
04:20
Maybe not surprising, but I'll take a win.
79
260800
3136
아마 놀랄 일은 아니지만,
하나는 해낼 것입니다.
04:23
Let's look at some of the other
richer countries of the world --
80
263960
3056
세계의 몇몇 다른 더 부유한 나라들인
04:27
the G7.
81
267040
1215
주요 7개국을 보지요.
04:28
And we find that Germany and Japan
will get there or thereabouts.
82
268279
4081
그러면 우리는 독일과 일본이
거기나 그 근처에 도달할 것을 압니다.
04:33
But Canada, France, the UK and Italy
are all going to fall short.
83
273079
6417
그러나 캐나다, 프랑스, 영국,
이탈리아는 모두 미치지 못할 것입니다.
04:39
And the United States?
84
279520
1736
그러면 미국은요?
04:41
Quite some way back.
85
281280
1240
꽤 상당히 뒤쳐집니다.
04:43
Now, this is sort of worrying news.
86
283880
2736
이것은 다소 걱정스러운 소식입니다.
04:46
But these are the richest
countries in the world,
87
286640
2376
하지만 이 나라들은 세상에서
가장 부유한 나라들이지
04:49
not the most populous.
88
289040
1816
가장 인구가 많은 나라들은 아니지요.
04:50
So let's take a look now
at the biggest countries in the world,
89
290880
2976
그래서 이제 세계에서
가장 큰 나라들을 한 번 보지요.
04:53
the ones that will most affect
whether or not we achieve the SDGs.
90
293880
3336
SDG를 달성하는지의 여부에
가장 영향을 미칠 나라들 말입니다.
04:57
And here they are --
91
297240
1416
그런데 그 나라들은 여기 있습니다.
04:58
countries in the world with a population
of higher than 100 million,
92
298680
3216
전 세계에서 인구가
1억보다 더 많은 나라들은
05:01
ranging from China to Ethiopia.
93
301920
2056
중국부터 에티오피아까지 망라되지요.
05:04
Obviously, the US and Japan
would be in that list,
94
304000
2496
분명히 미국과 일본도
그 목록에 있을 것입니다만,
05:06
but we've looked at them already.
95
306520
1616
우리는 이미 그 나라들은 봤지요.
05:08
So here we are.
96
308160
1216
여기 있습니다.
05:09
The biggest countries in the world;
the dealbreakers for the SDGs.
97
309400
3536
세계에서 가장 큰 나라들,
SDG 성사 장애 요인입니다.
05:12
And the country that's going to make
most progress towards the SDGs
98
312960
3696
그리고 지속가능발전목표에
가장 큰 진척을 이룰 나라는
05:16
is Mexico.
99
316680
2136
멕시코입니다.
05:18
Mexico is going to get to about 87,
100
318840
2016
멕시코는 약 87에 도달할 것인데
05:20
so just shy of where
the US is going to get
101
320880
2376
미국이 도달할 곳에 약간 모자라지만
05:23
but quite some way off our SDG target.
102
323280
2200
SDG의 우리 목표치에서
상당히 떨어져 있습니다.
05:26
Russia comes next.
103
326160
1776
러시아가 다음이고요,
05:27
Then China and Indonesia.
104
327960
2616
그다음이 중국과 인도네시아입니다.
05:30
Then Brazil -- might've expected
Brazil to do a bit better.
105
330600
3056
그다음이 브라질인데, 브라질이 약간 더
잘해 낼 것이라 기대했을지도 모르겠네요.
05:33
Philippines,
106
333680
1296
필리핀,
05:35
and then a step down to India,
Bangladesh, Pakistan, Nigeria,
107
335000
5416
그리고 한 단계 아래에 인도,
방글라데시, 파키스탄, 나이지리아,
05:40
and then Ethiopia.
108
340440
1280
그다음에 에티오피아입니다.
05:42
So none of these countries
are going to hit the SDGs.
109
342960
3336
그러면 이 나라들 중 어느 나라도
SDG에 도달하지 않을 것입니다.
05:46
And we can then take these numbers
in all the countries of the world
110
346320
3216
그리고 다음에 우리는
세계 모든 나라들의 이 숫자를 가지고
05:49
to give ourselves a world forecast
111
349560
1816
05:51
on achieving that total
package of the SDGs.
112
351400
2896
SDG의 종합 달성에 대해서입니다.
05:54
So remember, in 2015 we started at 69.1.
113
354320
4656
기억하시죠, 2015년에
우리가 69.1에서 시작했다는 것이요.
05:59
I'm pleased to say
that over the last three years,
114
359000
2376
제가 기쁘게 말씀드리는데,
지난 3년 동안
06:01
we have made some progress.
115
361400
1496
우리들에게 약간의 진척이 있었어요.
06:02
In 2018, we've hit 70.5,
116
362920
3400
2018년에 우리는 70.5를 달성했고
06:07
and if we project that rate
of progress forward to 2030,
117
367160
3256
나아갈 진행 속도를
2030년까지 예측하면
06:10
that's going to get us to 75.2,
118
370440
2800
우리는 75.2까지 도달할텐데
06:13
which is obviously
a long way short of our target.
119
373960
3160
그것은 분명히 우리 목표치에서
상당히 멉니다.
06:17
Indeed, on current trends,
we won't hit the 2030 targets until 2094.
120
377880
6400
정말이지, 현재 추세로 2094년까지
2030 목표 달성을 못 할 것입니다.
06:26
Now, I don't know about you,
121
386360
1376
여러분에 대해 알지 못합니다만
06:27
but I certainly don't
want to wait that long.
122
387760
2376
저는 확실히 그렇게 오래
기다리고 싶진 않습니다.
06:30
So what can we do about this?
123
390160
1400
그러면 우리는 이것에 대해
무엇을 할 수 있을까요?
06:32
Well, the first thing to do is
we've got to call out the rich countries.
124
392480
3416
글쎄요, 첫 번째 할 일은
부유한 나라를 불러내야지요.
06:35
Here are the countries
closest to the SDGs,
125
395920
2816
SDG에 가장 근접한 나라들이
여기 있는데요.
06:38
with the greatest resources,
126
398760
1696
가장 대단한 자원 덕분이죠.
06:40
and they're falling short.
127
400480
1280
그런데 그 나라들이
미치지 못하고 있어요.
06:42
Maybe they think
that this is like the Old World
128
402440
2896
아마 그 나라들은 이것이
구세계와 비슷하다고 생각할지 모르는데
06:45
where goals for the UN are just
for poor countries and not for them.
129
405360
3776
거기서 UN의 목표가 그저 빈국들을
위해서이지 자기들을 위하지 않는다고요.
06:49
Well, you're wrong.
130
409160
1216
글쎄요, 여러분이 잘못 알고 있어요.
06:50
The SDGs are for every country,
131
410400
2096
SDG는 모든 나라를 위한 것이고
06:52
and it's shameful that these wealthy
countries are falling short.
132
412520
3096
이들 부국들이 미치지 못하는 것은
부끄러운 것입니다.
06:55
Every country needs a plan
to implement the SDGs
133
415640
2896
모든 나라는 SDG를 시행할 계획이
06:58
and deliver them for their citizens.
134
418560
1896
자기 시민들을 위해 SDG를
저버리지 않을 계획이 필요해요.
07:00
G7, other rich countries --
135
420480
2056
주요 7개국과 다른 나라들,
07:02
get your act together.
136
422560
1200
전열을 가다듬으세요.
07:05
The second thing we can do
is look a bit further into the data
137
425160
3416
우리가 할 수 있는 두 번째 일은
데이터를 약간 더 깊이 들여다보고
07:08
and see where there are opportunities
to accelerate progress
138
428600
3096
어디에 발전을
가속할 가능성이 있나 보고
07:11
or there are negative trends
that we can reverse.
139
431720
2520
어디에 되돌릴 수 있는 부정적 경향이
있나 보는 것입니다.
07:15
So I'm going to take you into three areas.
140
435000
2056
그러므로 저는 여러분을
세 가지 영역으로 안내하고자 합니다.
07:17
One where we're doing quite well,
141
437080
2096
우리가 아주 잘하고 있는 영역,
07:19
one where we really should be doing better
142
439200
2256
정말이지 더 잘하고 있어야 하는 영역,
07:21
and another where we've got
some real problems.
143
441480
2400
몇 가지 실제적 문제를 안고 있는
또 다른 영역입니다.
07:25
Let's start with the good news,
144
445400
1616
좋은 소식으로 시작하지요.
07:27
and I want to talk about what we call
nutrition and basic medical care.
145
447040
4296
그래서 영양과 기본 의료라 부르는
것에 대해 말씀드리고 싶습니다.
07:31
This covers SDG 2 on no hunger
146
451360
2456
이것이 망라하는 것은 기아가 없는
것에 대한 제2 SDG와
07:33
and the basic elements of SDG 3 on health,
147
453840
2336
건강에 대한 제3 SDG의
기본 요소인데,
07:36
so maternal and child mortality,
infectious diseases, etc ...
148
456200
4416
산모 사망률과 아이 사망률,
전염병 등에 관한 것이지요.
07:40
This is an area where most
of the rich world has hit the SDGs.
149
460640
4176
이것은 대부분의 부유한 나라들이
SDG를 달성한 영역입니다.
07:44
And we also find,
looking at our big countries,
150
464840
2536
그리고 큰 나라들을 보면서
우리가 또한 알아낸 것은
07:47
that the most advanced
have got pretty close.
151
467400
3136
가장 발전한 나라들이
아주 근접했다는 것입니다.
07:50
Here are our 11 big countries,
152
470560
1976
여기 우리의 11개 큰 나라들이 있는데
07:52
and if you look at the top,
153
472560
1336
맨 위를 보시면 브라질과 러시아가
07:53
Brazil and Russia
are pretty close to the SDG target.
154
473920
3056
SDG에 아주 근접해 있습니다.
07:57
But at the bottom --
155
477000
1256
하지만 맨 아래에서는
07:58
Ethiopia, Pakistan -- a long way to go.
156
478280
2296
에티오피아와 파키스탄은
갈 길이 멉니다.
08:00
That's where we are in 2018.
157
480600
1776
그것은 현재 2018년의 위치입니다.
08:02
What's our trajectory?
158
482400
1256
우리가 접어드는 궤도는 어떤 것이죠?
08:03
On the current trajectory,
159
483680
1656
현재의 궤도에서 2030년까지
08:05
how far are we going to get by 2030?
160
485360
2416
얼마나 멀리 도달할까요?
08:07
Well, let's have a look.
161
487800
1336
한 번 봅시다.
08:09
Well, what we see is a lot of progress.
162
489160
2736
우리가 보는 것은 많은 진전이네요.
08:11
See Bangladesh in the middle.
163
491920
1696
중앙의 방글라데시를 보세요.
08:13
If Bangladesh maintains
its current rate of progress,
164
493640
3056
방글라데시가 현재의
진행 속도를 유지하면,
08:16
it could get very close
to that SDG target.
165
496720
3096
그 SDG에 매우
근접할 수 있을 것입니다.
08:19
And Ethiopia at the bottom
is making a huge amount of progress
166
499840
3456
그런데 맨 아래의 에티오피아가
엄청난 양의 진전을 이루고 있네요.
08:23
at the moment.
167
503320
1216
바로 지금 말이죠.
08:24
If that can be maintained,
Ethiopia could get a long way.
168
504560
3160
그것이 유지될 수 있으면, 에티오피아는
많이 진행할 수 있을 것입니다.
08:28
We add this all up
for all the countries of the world
169
508640
2496
우리가 세계 모든 나라의 이것을 합하면
08:31
and our projection
is a score of 94.5 by 2030.
170
511160
5696
우리의 추정은 2030년까지
94.5의 점수입니다.
08:36
And if countries like the Philippines,
which have grown more slowly,
171
516880
3216
그리고 더 느리게 성장해온
필리핀 같은 나라들이
08:40
could accelerate progress,
172
520120
1296
진전을 가속할 수 있다면
08:41
then we could get a lot closer.
173
521440
2336
훨씬 더 근접할 수 있겠지요.
08:43
So there are reasons to be optimistic
about SDGs 2 and 3.
174
523800
3960
그러므로 제2와 제3 SDG에 관하여
낙관적일 이유가 있는 것입니다.
08:48
But there's another very basic area
of the SDGs where we're doing less well,
175
528480
4376
하지만 덜 잘해 내고 있는 SDG들 중
아주 기본적인 또 다른 영역이 있는데
08:52
which is SDG 6, on water and sanitation.
176
532880
3000
그것은 제6 SDG로
물과 위생에 대한 것입니다.
08:56
Again, it's an SDG
where most of the rich countries
177
536560
2736
다시, 대부분의 부유한 국가들이
08:59
have already achieved the targets.
178
539320
1936
이미 목표를 달성한 영역입니다.
09:01
And again, for our big countries --
179
541280
1696
그리고 다시, 우리의 큰 나라들에게는
09:03
our big 11 emerging countries,
180
543000
2136
즉 우리의 11개 신흥 대국들에게는
09:05
we see that some of the countries,
like Russia and Mexico,
181
545160
2736
우리가 아는 바로는
러시아와 멕시코 같은 몇몇 국가들은
09:07
are very close to the target,
182
547920
2096
그 목표에 매우 근접하고 있지만
09:10
but Nigeria and other countries
are a very long way back.
183
550040
3680
나이지리아와 다른 나라들은
매우 뒤쳐져 있습니다.
09:14
So how are we doing on this target?
184
554440
1896
그럼 우리가 이 목표에 관해
어떻게 하고 있을까요?
09:16
What progress are we going to make
over the next 12 years
185
556360
3176
우리는 다음 12년에 걸쳐서
어떤 진전을 이뤄야 할까요?
09:19
based on the current direction of travel?
186
559560
1960
현재의 이동 방향에 기반해서 말입니다.
09:22
Well, here we go ...
187
562080
1616
자, 여기요.
09:23
and yes, there is some progress.
188
563720
1776
그래요, 약간의 진전이 있긴 있습니다.
09:25
Our top four countries
are all hitting the SDG targets --
189
565520
2696
우리의 맨 위 네 나라는 모두
그 SDG 목표치들에 도달하고 있지요.
09:28
some are moving forward quite quickly.
190
568240
2216
일부 나라들은 아주 신속하게
전진하고 있네요.
09:30
But it's not enough
to really move us forward significantly.
191
570480
3376
하지만 그것은 실제로 우리가 의미 있게
나아가기에 충분하지 않습니다.
09:33
What we see is that
for the world as a whole,
192
573880
2256
우리가 보는 것은 전체 세계에
09:36
we're forecasting a score
of around 85, 86 by 2030 --
193
576160
5416
2030년까지 약 85, 86의
점수를 추정하고 있다는 것인데,
09:41
not fast enough.
194
581600
1200
그다지 빠르지 않습니다.
09:43
Now, obviously this is not good news,
195
583880
1976
분명히 이것은 좋은 소식은 아닙니다만
09:45
but I think what this data also shows
is that we could be doing a lot better.
196
585880
4256
제 생각에 이 데이터가 또 보여주는 건
우리가 훨씬 더 잘할 수 있다는 겁니다.
09:50
Water and sanitation is a solved problem.
197
590160
2576
물과 위생은 해결된 문제죠.
09:52
It's about scaling
that solution everywhere.
198
592760
2576
그것은 그 해결책을 모든 곳에서
기준화하는 것에 관해서입니다.
09:55
So if we could accelerate progress
in some of those countries
199
595360
2896
그래서 우리가 그런 나라들 중 일부에서
진척을 가속할 수 있다면,
09:58
who are improving more slowly --
200
598280
1576
더 느리게 개선하고 있는
그런 나라들 말인데요.
09:59
Nigeria, the Philippines, etc. --
201
599880
1656
나이지리아, 필리핀 등이거든요.
10:01
then we could get
a lot closer to the goal.
202
601560
2080
그러면 우리는 그 목표에
훨씬 더 근접할 수 있겠지요.
10:04
Indeed, I think SDG 6
is probably the biggest opportunity
203
604480
4416
정말이지, 제 생각에 제6 SDG는
필시 가장 큰 기회인데요.
10:08
of all the SDGs for a step change.
204
608920
2480
모든 SDG들 중
단계 변화를 위할 때요.
10:13
So that's an area we could do better.
205
613920
1800
그러므로 그것이
우리가 더 잘할 수 있는 영역인 거죠.
10:16
Let's look finally at an area
where we are struggling,
206
616800
2816
우리가 분투하고 있는 영역을
마지막으로 봅시다.
10:19
which is what we call
personal rights and inclusiveness.
207
619640
3776
그 영역은 소위
개인적 권리와 포용성입니다.
10:23
This is covering concepts
across a range of SDGs.
208
623440
2736
이것은 다양한 SDG에
걸쳐 있는 개념들을 포함하고 있어요.
10:26
SDG 1 on poverty,
SDG 5 on gender equality,
209
626200
4336
빈곤에 관한 제1 SDG,
성 평등에 관한 제5 SDG,
10:30
SDG 10 on inequality,
210
630560
2096
불평등에 관한 제10 SDG,
10:32
SDG 11 on inclusive cities
211
632680
2336
포용적 도시에 관한 제11 SDG,
10:35
and SDG 16 on peace and justice.
212
635040
3656
그리고 평화와 정의에 관한
제16 SDG입니다.
10:38
So across those SDGs there are themes
around rights and inclusiveness,
213
638720
3816
그렇게 그런 SGD들에 걸쳐서 권리와
포용성을 둘러싼 주제가 있는 것입니다.
10:42
and those may seem
less immediate or pressing
214
642560
2456
그런데 그것들이 덜 직접적이고
덜 긴급하게 보일지 모릅니다.
10:45
than things like hunger and disease,
215
645040
2136
기아나 질병 같은 것들보다요.
10:47
but rights and inclusion are critical
to an agenda of no one left behind.
216
647200
5040
하지만 권리와 포용은 소외된 사람이 없도록 하는
문제에 대단히 중요하지요.
10:53
So how are we doing on those issues?
217
653240
1715
그래서 우리가 그런 이슈에 대해
어떻게 하고 있냐고요?
10:55
Let's start off with personal rights.
218
655520
2016
개인적 권리로부터 시작합시다.
10:57
What I'm going to do first
is show you our big countries in 2015.
219
657560
4256
먼저 여러분께 2015년의
대국들을 보여드리겠습니다.
11:01
So here they are,
220
661840
1216
그 나라들이 여기에 있는데요.
11:03
and I've put the USA and Japan back in,
221
663080
1896
미국과 일본을 다시 포함했어요.
11:05
so it's our 13 biggest
countries in the world.
222
665000
2176
그래서 세계에서 가장 큰 13국입니다.
11:07
And we see a wide range of scores.
223
667200
1816
그런데 폭넓은 범위의 점수가 보이지요.
11:09
The United States at the top
with Japan hitting the goals;
224
669040
2936
미국이 맨 위에 있고, 일본은
목표를 달성하고 있고,
11:12
China a long way behind.
225
672000
2136
중국은 한참 뒤쳐져 있어요.
11:14
So what's been our direction of travel
226
674160
1976
그럼 우리의 이동 방향은 어떤가요?
11:16
on the rights agenda
over the last three years?
227
676160
2496
지난 3년간 권리 문제에 대해서요.
11:18
Let's have a look.
228
678680
1256
한 번 봅시다.
11:19
Well, what we see is actually pretty ugly.
229
679960
3096
우리가 보는 것은 실제로
꽤 험악합니다.
11:23
The majority of the countries
are standing still or moving backwards,
230
683080
3896
그 나라의 다수는 정지하고 있거나
후퇴하고 있어요.
11:27
and big countries like Brazil,
India, China, Bangladesh
231
687000
3896
그리고 브라질, 인도, 중국,
방글라데시와 같은 큰 나라들에서
11:30
have all seen significant declines.
232
690920
2560
모두 상당히 하락했습니다.
11:34
This is worrying.
233
694240
1200
이것은 걱정스럽죠.
11:36
Let's have a look now at inclusiveness.
234
696480
2936
이제 포용성을 한 번 봅시다.
11:39
And inclusiveness is looking at things
235
699440
1856
포용성이 살펴보는 것은
11:41
like violence and discrimination
against minorities,
236
701320
2736
소수자에 대한 폭력과 차별,
11:44
gender equity, LGBT inclusion, etc...
237
704080
3136
성 평등, 성 소수자 포함 등과
같은 것들입니다.
11:47
And as a result, we see that the scores
for our big countries are generally lower.
238
707240
4296
결과적으로 우리가 본 바로는
큰 나라들의 점수가 일반적으로 낮습니다.
11:51
Every country, rich and poor
alike, is struggling
239
711560
2496
부국과 빈국 할 것 없이 모든 나라가
허우적거리고 있는데
11:54
with building an inclusive society.
240
714080
1920
포용적 사회 건설과 관련해서입니다.
11:56
But what's our direction of travel?
241
716720
1696
하지만 우리의 이동 방향은 어떨까요?
11:58
Are we building more inclusive countries?
242
718440
2096
더 포용적 나라를 만들어 가고 있나요?
12:00
Let's have a look -- progress to 2018.
243
720560
2120
12:03
And again we see
the world moving backwards:
244
723280
2336
또다시 후퇴하는 세례가 보이는데
12:05
most countries static,
245
725640
1736
대부분의 나라들은 정지해 있고
12:07
a lot of countries going backwards --
246
727400
1936
많은 나라들이 뒤로 가고 있고
12:09
Bangladesh moving backwards --
247
729360
1776
방글라데시 후퇴하고 있네요.
12:11
but also, two of the countries
that were leading --
248
731160
2536
하지만 또한 주도하고 있던 두 나라인
12:13
Brazil and the United States --
249
733720
1616
브라질과 미국이
12:15
have gone backwards significantly
250
735360
1816
상당히 뒤로 가버렸는데요.
12:17
over the last three years.
251
737200
1360
지난 3년 동안에요.
12:19
Let's sum this up now
for the world as a whole.
252
739760
2496
이제 전체로서의 세계에 대해
이것을 요약합시다.
12:22
And what we see on personal rights
for the whole world
253
742280
2896
전 세계의 개인적 권리에 대해
우리가 보는 것은
12:25
is we're forecasting actually
a decline in the score on personal rights
254
745200
3616
우리가 예측하고 있는 바로
개인적 권리의 점수 하락인데요.
12:28
to about 60,
255
748840
1416
약 60으로요.
12:30
and then this decline in the score
of inclusiveness to about 42.
256
750280
4240
그리고 다음으로 포용성의 점수
약 42로의 하락입니다.
12:35
Now, obviously these things
can change quite quickly
257
755480
2456
분명히 이런 것들이 꽤 빠르게
바뀔 수 있는데
12:37
with rights and with changes in law,
changes in attitudes,
258
757960
3936
권리와 법적 변화,
태도 변화와 관련해서죠.
12:41
but we have to accept
that on current trends,
259
761920
2296
하지만 우리가 받아들여야 하는 바로서
현재의 추세로는
12:44
this is probably the most
worrying aspect of the SDGs.
260
764240
3880
이것이 지속가능발전목표에서 아마
가장 걱정되는 측면이라는 것입니다.
12:49
How I've depressed you ...
261
769720
1296
제가 여러분을 우울하게
해버린 것이 아닌지...
12:51
(Laughter)
262
771040
1296
(웃음)
12:52
I hope not because I think what we do see
263
772360
2616
그러지 않았기를 바랍니다. 왜냐하면
제 생각에 우리가 정말 보는 것은
12:55
is that progress is happening
in a lot of places
264
775000
3416
많은 곳에서 발전이 일어나고 있고
12:58
and there are opportunities
for accelerating progress.
265
778440
3096
발전 가속의 가능성이 있으니까요.
13:01
We are living in a world
that is tantalizingly close
266
781560
3736
우리는 애타게 근접한 세상에
살고 있습니다.
13:05
to ensuring that no one need die
of hunger or malaria or diarrhea.
267
785320
5816
아무도 기아나 말라리아나 설사로
죽지 않도록 보장하는 것에 근접하게요.
13:11
If we can focus our efforts,
mobilize resources,
268
791160
3216
우리가 노력을 집중하고 자원을 동원하고
13:14
galvanize the political will,
269
794400
1736
정치적 의지를 자극할 수 있으면
13:16
that step change is possible.
270
796160
1920
그런 단계 변화가 가능합니다.
13:19
But in focusing on those
really basic, solvable SDGs,
271
799640
3776
하지만 그런 진짜로 기본적이고
해결 가능한 SDG에 집중할 때에
13:23
we mustn't forget the whole package.
272
803440
2296
우리는 전체의 종합 목표를
잊어서는 안 됩니다.
13:25
The goals are an unwieldy
set of indicators, goals and targets,
273
805760
5096
목표는 지표와 목표와 목표물의
다루기 힘든 세트입니다만
13:30
but they also include
the challenges our world faces.
274
810880
3536
또한 우리 세계가 직면한 도전들을
포함하고 있습니다.
13:34
The fact that the SDGs
are focusing attention
275
814440
2496
SDG가 관심을 집중하고 있다는 사실은
13:36
on the fact that we face a crisis
in personal rights and inclusiveness
276
816960
4016
개인적 권리와 포용성 위기에 직면한
사실에 관해 집중하는 건데요.
13:41
is a positive.
277
821000
1520
긍정적인 것입니다.
13:43
If we forget that,
278
823200
1256
우리가 그것을 잊게 되면
13:44
if we choose to double down
on the SDGs that we can solve,
279
824480
4016
우리가 해결할 수 있는
SDG에 배가하기로 한다면
13:48
if we go for SDG à la carte
and pick the most easy SDGs,
280
828520
5656
SDG에 따로따로 접근하여
가장 쉬운 SDG를 선택한다면
13:54
then we will have missed
the point of the SDGs,
281
834200
3376
그러면 우리는 SDG의
의미를 놓치는 것이고
13:57
we will miss the goals
282
837600
1696
목표를 놓치는 것이고
13:59
and we will have failed
on the promise of the SDGs.
283
839320
3400
SDG의 약속을
이행하지 못하게 될 것입니다.
14:03
Thank you.
284
843600
1216
감사합니다.
14:04
(Applause)
285
844840
3640
(박수)
New videos
Original video on YouTube.com
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.