The global goals we've made progress on -- and the ones we haven't | Michael Green

275,500 views ・ 2018-11-30

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: David Brayman עריכה: Roni Weisman
00:12
In 2015, the leaders of the world made a big promise.
0
12480
5496
בשנת 2015, מנהיגי העולם הבטיחו הבטחה גדולה.
00:18
A promise that over the next 15 years,
1
18000
2736
הבטחה שב-15 השנים הבאות,
00:20
the lives of billions of people are going to get better
2
20760
3576
חייהם של מליארדי אנשים, הולכים להשתפר
00:24
with no one left behind.
3
24360
2080
מבלי שאיש ישאר מאחור.
00:27
That promise is the Sustainable Development Goals --
4
27200
3216
ההבטחה הזו היא "היעדים לפיתוח בר-קיימא" --
00:30
the SDGs.
5
30440
1200
ה-SDGs.
00:32
We're now three years in;
6
32480
1816
עברו שלוש שנים מאז,
00:34
a fifth of the way into the journey.
7
34320
2336
חמישית מהדרך במסע.
00:36
The clock is ticking.
8
36680
1696
השעון מתקתק.
00:38
If we offtrack now,
9
38400
1536
אם נרד מהמסלול עכשיו,
00:39
it's going to get harder and harder to hit those goals.
10
39960
3240
יהיה קשה יותר ויותר להגיע לאותם יעדים.
00:44
So what I want to do for you today is give you a snapshot
11
44320
2776
אז מה שאני רוצה לעשות עבורכם היום הוא לתת לכם תמונה
00:47
on where we are today,
12
47120
1736
של המצב בו אנחנו נמצאים היום,
00:48
some projections on where we're heading
13
48880
3136
מספר תחזיות לגבי כיווננו
00:52
and some ideas on things we might need to do differently.
14
52040
3560
וכמה רעיונות לגבי דברים שייתכן ונרצה לבצע בצורה שונה.
00:57
Now, the SDGs are of course spectacularly complicated.
15
57440
3816
היעדים לפיתוח בר-קיימא הם כמובן מורכבים להפליא.
01:01
I would expect nothing less from the United Nations.
16
61280
2456
לא הייתי מצפה לפחות מכך מן האומות המאוחדות.
01:03
(Laughter)
17
63760
1016
(צחוק)
01:04
How many goals?
18
64800
1216
כמה יעדים?
01:06
Maybe something tried and tested, like three, seven or 10.
19
66040
3816
אולי מספר שנוסה ונבדק, כמו שלוש, שבע או עשר.
01:09
No, let's pick a prime number higher than 10.
20
69880
3416
לא, בואו נבחר מספר ראשוני גבוה מ-10.
01:13
Seventeen goals.
21
73320
1720
17 יעדים.
01:15
I congratulate those of you who've memorized them already.
22
75960
2936
אני מברך את אלה מביניכם שכבר זוכרים את כולם בעל פה.
01:18
For the rest of us, here they are.
23
78920
2136
לשאר האנשים מתוכנו, הנה הם.
01:21
Seventeen goals ranging from ending poverty
24
81080
3016
שבעה עשר יעדים בטווח שבין סיום העוני,
01:24
to inclusive cities
25
84120
1376
הכללה חברתית בערים,
01:25
to sustainable fisheries;
26
85520
1816
ועד דייג בר קיימא -
01:27
all a comprehensive plan for the future of our world.
27
87360
3440
כולם מהווים תוכנית מקיפה לעתיד העולם שלנו.
01:31
But sadly, a plan without the data to measure it.
28
91720
3720
אך לצערנו, זו תוכנית שחסרה את הנתונים כדי למדוד אותה.
01:36
So how are we going to track progress?
29
96280
1810
אז איך נעקוב אחר ההתקדמות?
01:38
Well, I'm going to use today the Social Progress Index.
30
98880
3896
ובכן, אני עומד להשתמש היום ב"מדד הקידמה החברתית".
01:42
It's a measure of the quality of life of countries,
31
102800
3096
זוהי מדידה של איכות החיים במדינות,
01:45
ranging from the basic needs of survival --
32
105920
3016
הנעה בטווח שבין צרכים בסיסיים הדרושים להישרדות --
01:48
food, water, shelter, safety --
33
108960
2776
אוכל, מים, מחסה, בטחון --
01:51
through to the foundations of well-being --
34
111760
2256
דרך יסודות הרווחה --
01:54
education, information, health and the environment --
35
114040
3336
חינוך, מידע, בריאות והסביבה --
01:57
and opportunity --
36
117400
1576
ועד הזדמנויות --
01:59
rights, freedom of choice, inclusiveness and access to higher education.
37
119000
5000
זכויות, חופש בחירה, הכללה חברתית וגישה להשכלה גבוהה יותר.
02:05
Now, the Social Progress Index doesn't look like the SDGs,
38
125240
3496
מדד הקידמה החברתית לא נראה כמו היעדים לפיתוח בר-קיימא,
02:08
but fundamentally, it's measuring the same concepts,
39
128760
3336
אבל ביסודו הוא מודד את אותן התפישות,
02:12
and the Social Progress Index has the advantage that we have the data.
40
132120
3576
ולמדד הקידמה החברתית יש יתרון כי יש לנו את הנתונים.
02:15
We have 51 indicators drawn from trusted sources
41
135720
3256
יש לנו 51 מחוונים המגיעים ממקורות מהימנים
02:19
to measure these concepts.
42
139000
1440
כדי למדוד את התפישות הללו.
02:21
And also, what we can do because it's an index,
43
141479
2577
נוסף על כך, מה שאנו יכולים לעשות הודות לכך שזהו מדד,
02:24
is add together all those indicators to give us an aggregate score
44
144080
3896
הוא לחבר את כל המחוונים הללו כדי לתת לנו ציון מצטבר
02:28
about how we're performing against the total package of the SDGs.
45
148000
4080
לעמידה שלנו בחבילה הכוללת של היעדים לפיתוח בר-קיימא.
02:33
Now, one caveat.
46
153120
1456
כעת, הסתייגות אחת.
02:34
The Social Progress Index is a measure of quality of life.
47
154600
2856
מדד הקידמה החברתית הוא מדד לאיכות חיים.
02:37
We're not looking at whether this can be achieved
48
157480
2336
אנחנו לא בודקים אם היא ניתנת להשגה
02:39
within the planet's environmental limits.
49
159840
1976
במגבלות הסביבתיות של כדור הארץ.
02:41
You will need other tools to do that.
50
161840
1800
אתם תצטרכו כלים אחרים כדי לעשות זאת.
02:45
So how are we doing on the SDGs?
51
165200
2480
אז איך ההתקדמות שלנו להשגת היעדים לפיתוח בר-קיימא?
02:48
Well, I'm going to put the SDGs on a scale of zero to 100.
52
168320
4296
אני אמקם את היעדים האלה על גבי סולם בין 0 ל-100.
02:52
And zero is the absolute worst score on each of those 51 indicators:
53
172640
4416
אפס הוא הציון הגרוע ביותר בכל אחד מ-51 המחוונים האלה:
02:57
absolute social progress, zero.
54
177080
2496
התקדמות חברתית מוחלטת, אפס.
02:59
And then 100 is the minimum standard required to achieve those SDGs.
55
179600
5096
מנגד, 100 הוא התקן הנמוך ביותר הנדרש כדי לעמוד ביעדים לפיתוח בר-קיימא.
03:04
A hundred is where we want to get to by 2030.
56
184720
2880
מאה הוא המקום אליו אנחנו רוצים להגיע עד 2030.
03:08
So, where did we start on this journey?
57
188600
2216
מהיכן התחלנו את המסע הזה?
03:10
Fortunately, not at zero.
58
190840
1896
למזלנו, לא מאפס.
03:12
In 2015, the world score against the SDGs was 69.1.
59
192760
6096
בשנת 2015, הציון העולמי של עמידה ביעדים לפיתוח בר-קיימא היה 69.1.
03:18
Some way on the way there but quite a long way to go.
60
198880
2760
איפה שהוא בדרך אבל עדיין יש דרך ארוכה לפנינו.
03:22
Now let me also emphasize that this world forecast,
61
202320
2616
הרשו לי גם להדגיש שהתחזית העולמית הזו,
03:24
which is based on data from 180 countries,
62
204960
2376
המבוססת על מידע מ-180 מדינות,
03:27
is population weighted.
63
207360
1696
היא משוקללת ביחס לגודל האוכלוסיה.
03:29
So China has more weight in than Comoros;
64
209080
2456
לכן סין מקבלת משקל גבוה מקומורו.
03:31
India has more weight in than Iceland.
65
211560
1880
להודו משקל גבוה מאיסלנד.
03:34
But we could unpack this and see how the countries are doing.
66
214080
3856
אבל נוכל להתחשב בזה, ולראות איך המדינות מתקדמות.
03:37
And the country today that is closest to achieving the SDGs is Denmark.
67
217960
5616
המדינה הקרובה ביותר להשיג את היעדים לפיתוח בר-קיימא כיום היא דנמרק.
03:43
And the country with the furthest to go is Central African Republic.
68
223600
3600
והמדינה הרחוקה ביותר מהשגת היעדים היא הרפובליקה המרכז אפריקאית.
03:47
And everyone else is somewhere in between.
69
227920
2600
כל השאר נמצאים במקום כלשהו ביניהן.
03:51
So the challenge for the SDGs
70
231595
1381
אז האתגר עבור היעדים לפיתוח בר-קיימא
03:53
is to try and sweep all these dots across to the right, to 100 by 2030.
71
233000
5280
הוא לנסות ולהזיז את כל הנקודות האלה ימינה ל-100 עד 2030.
03:59
Can we get there?
72
239120
1200
האם אנחנו יכולים להגיע לשם?
04:01
Well, with the Social Progress Index, we've got some time series data.
73
241040
3336
ובכן, עם מדד ההתקדמות החברתית, יש לנו מידע מזמנים שונים.
04:04
So we have some idea of the trend that the countries are on,
74
244400
3296
לכן יש לנו מושג מסויים לגבי המגמות המתרחשות במדינות,
04:07
on which we can build some projections.
75
247720
2480
על פיהן ניתן לבנות כמה תחזיות.
04:10
So let's have a look.
76
250880
1216
אז בואו נראה.
בואו נתחיל עם המדינה עם הביצועים הטובים ביותר, דנמרק.
04:12
Let's start with our top-performing country, Denmark.
77
252120
3016
04:15
And yes, I'm pleased to say that Denmark is forecast to achieve the SDGs by 2030.
78
255160
4960
וכן, אני שמח לומר שדנמרק צפויה לעמוד ביעדים עד 2030.
04:20
Maybe not surprising, but I'll take a win.
79
260800
3136
אולי זה לא מפתיע, אבל אני אחשיב זאת כניצחון.
04:23
Let's look at some of the other richer countries of the world --
80
263960
3056
בואו נתבונן בכמה מן המדינות העשירות האחרות --
04:27
the G7.
81
267040
1215
הג'י-7 (G7).
04:28
And we find that Germany and Japan will get there or thereabouts.
82
268279
4081
אנו מגלים שגרמניה ויפן יגיעו לרף או קרוב אליו.
04:33
But Canada, France, the UK and Italy are all going to fall short.
83
273079
6417
אבל קנדה, צרפת, בריטניה ואיטליה כולם לא יעמדו ביעדים.
04:39
And the United States?
84
279520
1736
וארצות הברית?
04:41
Quite some way back.
85
281280
1240
קצת מאחור.
04:43
Now, this is sort of worrying news.
86
283880
2736
ובכן, אלו חדשות מדאיגות למדי.
04:46
But these are the richest countries in the world,
87
286640
2376
אבל אלו המדינות העשירות ביותר בעולם,
04:49
not the most populous.
88
289040
1816
ולא הכי מאוכלסות.
04:50
So let's take a look now at the biggest countries in the world,
89
290880
2976
אז בואו נתבונן כעת על המדינות הגדולות ביותר בעולם,
04:53
the ones that will most affect whether or not we achieve the SDGs.
90
293880
3336
אלו שתשפענה הכי הרבה על השאלה באם נצליח לעמוד ביעדים לפיתוח בר-קיימא.
04:57
And here they are --
91
297240
1416
והנה הם ---
04:58
countries in the world with a population of higher than 100 million,
92
298680
3216
מדינות בעולם עם אוכלוסיה הגדולה מ-100 מליון,
05:01
ranging from China to Ethiopia.
93
301920
2056
החל מסין ועד אתיופיה.
05:04
Obviously, the US and Japan would be in that list,
94
304000
2496
כמובן, שארה"ב ויפן יהיו ברשימה,
05:06
but we've looked at them already.
95
306520
1616
אבל כבר בחנו אותם.
05:08
So here we are.
96
308160
1216
אז הנה אנחנו.
05:09
The biggest countries in the world; the dealbreakers for the SDGs.
97
309400
3536
המדינות הגדולות בעולם, אלה שבהן תלויה העמידה ביעדים.
05:12
And the country that's going to make most progress towards the SDGs
98
312960
3696
והמדינה שעומדת לעשות את ההתקדמות הכי גדולה לכיוון עמידה ביעדי הפיתוח הבר-קיימא
05:16
is Mexico.
99
316680
2136
היא מקסיקו.
05:18
Mexico is going to get to about 87,
100
318840
2016
מקסיקו עומדת להגיע ל-87 לערך,
05:20
so just shy of where the US is going to get
101
320880
2376
קצת מתחת לציון אליו תגיע ארה"ב
05:23
but quite some way off our SDG target.
102
323280
2200
אבל עדיין בפער מסויים מיעדי הפיתוח.
05:26
Russia comes next.
103
326160
1776
אחר כך באה רוסיה.
05:27
Then China and Indonesia.
104
327960
2616
ואחריה סין ואינדונזיה.
05:30
Then Brazil -- might've expected Brazil to do a bit better.
105
330600
3056
לאחר מכן ברזיל -- אולי ציפיתם שברזיל תצליח קצת יותר.
05:33
Philippines,
106
333680
1296
הפיליפינים,
05:35
and then a step down to India, Bangladesh, Pakistan, Nigeria,
107
335000
5416
ואז בצעידה למטה אל הודו, בנגלַדש, פאקיסטן, ניגריה,
05:40
and then Ethiopia.
108
340440
1280
ואז אתיופיה.
05:42
So none of these countries are going to hit the SDGs.
109
342960
3336
אז אף אחת מהמדינות הללו לא הולכת לעמוד ביעדים לפיתוח בר-קיימא.
05:46
And we can then take these numbers in all the countries of the world
110
346320
3216
כעת אנחנו יכולים לקחת את כל המספרים האלו מכל המדינות בעולם
05:49
to give ourselves a world forecast
111
349560
1816
כדי ליצור לעצמנו תחזית עולמית
05:51
on achieving that total package of the SDGs.
112
351400
2896
של עמידה בחבילה הכוללת של מטרות לפיתוח בר-קיימא.
05:54
So remember, in 2015 we started at 69.1.
113
354320
4656
זכרו, ב-2015 התחלנו מערך של 69.1.
05:59
I'm pleased to say that over the last three years,
114
359000
2376
אני שמח לבשר שבמשך 3 השנים האחרונות,
06:01
we have made some progress.
115
361400
1496
התקדמנו במידה מסויימת.
06:02
In 2018, we've hit 70.5,
116
362920
3400
ב-2018 הגענו ל-70.5,
06:07
and if we project that rate of progress forward to 2030,
117
367160
3256
ואם נצפה לאותו קצב של התקדמות עד שנת 2030,
06:10
that's going to get us to 75.2,
118
370440
2800
הוא יביא אותנו לציון של 75.2,
06:13
which is obviously a long way short of our target.
119
373960
3160
שהוא כמובן רחוק מאד מהמטרה שלנו.
06:17
Indeed, on current trends, we won't hit the 2030 targets until 2094.
120
377880
6400
למעשה, במגמות הנוכחיות, נגיע ליעדים של 2030 רק בשנת 2094.
06:26
Now, I don't know about you,
121
386360
1376
ובכן, אני לא יודע בנוגע אליכם,
06:27
but I certainly don't want to wait that long.
122
387760
2376
אבל אני בהחלט לא רוצה לחכות כל כך הרבה זמן.
06:30
So what can we do about this?
123
390160
1400
אז מה אנחנו יכולים לעשות בנוגע לזה?
06:32
Well, the first thing to do is we've got to call out the rich countries.
124
392480
3416
ובכן, הדבר הראשון שיש לעשותו הוא לפנות למדינות העשירות.
06:35
Here are the countries closest to the SDGs,
125
395920
2816
אלה הן המדינות הקרובות ביותר לעמידה ביעדים לפיתוח בר-קיימא,
06:38
with the greatest resources,
126
398760
1696
עם המשאבים האדירים ביותר,
06:40
and they're falling short.
127
400480
1280
ובכל זאת הן לא שם.
06:42
Maybe they think that this is like the Old World
128
402440
2896
אולי הן חושבות שזה כמו העולם הישן
06:45
where goals for the UN are just for poor countries and not for them.
129
405360
3776
בו היעדים של האו"ם הם רק עבור המדינות העניות ולא עבורן.
06:49
Well, you're wrong.
130
409160
1216
ובכן, אתן טועות.
06:50
The SDGs are for every country,
131
410400
2096
היעדים לפיתוח בר-קיימא הם עבור כל המדינות,
06:52
and it's shameful that these wealthy countries are falling short.
132
412520
3096
וזוהי בושה שהמדינות העשירות האלה לא משיגות את היעדים.
06:55
Every country needs a plan to implement the SDGs
133
415640
2896
כל מדינה צריכה תוכנית ליישום היעדים לפיתוח בר-קיימא
06:58
and deliver them for their citizens.
134
418560
1896
ולהציג אותה לאזרחים שלה.
07:00
G7, other rich countries --
135
420480
2056
הג'י-7, המדינות העשירות האחרות --
07:02
get your act together.
136
422560
1200
פְּעלו יחדיו.
07:05
The second thing we can do is look a bit further into the data
137
425160
3416
הדבר השני שאנו יכולים לעשות הוא להתבונן מעט עמוק יותר לתוך הנתונים
07:08
and see where there are opportunities to accelerate progress
138
428600
3096
ולראות היכן ישנן הזדמנויות להאצת ההתקדמות
07:11
or there are negative trends that we can reverse.
139
431720
2520
או היכן ישנן מגמות שליליות שאנו יכולים להפוך את כיוונן.
07:15
So I'm going to take you into three areas.
140
435000
2056
אני עומד להכנס אתכם לשלושה תחומים.
07:17
One where we're doing quite well,
141
437080
2096
אחד בו אנו מתפקדים די טוב,
07:19
one where we really should be doing better
142
439200
2256
אחד בו אנו אמורים לתפקד טוב יותר
07:21
and another where we've got some real problems.
143
441480
2400
ואחד נוסף בו יש לנו בעיות רציניות.
07:25
Let's start with the good news,
144
445400
1616
הבה נתחיל עם החדשות הטובות,
07:27
and I want to talk about what we call nutrition and basic medical care.
145
447040
4296
ופה אני רוצה לדבר על מה שאנו קוראים תזונה ושירותי בריאות בסיסיים.
07:31
This covers SDG 2 on no hunger
146
451360
2456
זה מכסה את היעד לפיתוח מס' שניים, בנושא הרעב
07:33
and the basic elements of SDG 3 on health,
147
453840
2336
ואת היסודות הבסיסיים של יעד מס' 3, בנושא הבריאות,
07:36
so maternal and child mortality, infectious diseases, etc ...
148
456200
4416
אז תמותת יולדות וילדים, מחלות מדבקות וכדומה...
07:40
This is an area where most of the rich world has hit the SDGs.
149
460640
4176
זה התחום בו רובו של העולם העשיר עומד ביעדים.
07:44
And we also find, looking at our big countries,
150
464840
2536
בנוסף אנו רואים, כשמתבוננים במדינות הגדולות שלנו,
07:47
that the most advanced have got pretty close.
151
467400
3136
שהמדינות המתקדמות ביותר הגיעו די קרוב.
07:50
Here are our 11 big countries,
152
470560
1976
הנה 11 המדינות הגדולות שלנו,
07:52
and if you look at the top,
153
472560
1336
ואם תסתכלו בראש הרשימה,
07:53
Brazil and Russia are pretty close to the SDG target.
154
473920
3056
ברזיל ורוסיה די קרובות לעמוד ביעדים.
07:57
But at the bottom --
155
477000
1256
אבל בתחתית --
07:58
Ethiopia, Pakistan -- a long way to go.
156
478280
2296
אתיופיה, פקיסטן -- דרך ארוכה לפניהן.
08:00
That's where we are in 2018.
157
480600
1776
זה המקום בו אנו נמצאים ב-2018.
08:02
What's our trajectory?
158
482400
1256
מה המסלול שלנו?
08:03
On the current trajectory,
159
483680
1656
בקצב הנוכחי שלנו,
08:05
how far are we going to get by 2030?
160
485360
2416
כמה רחוק נגיע עד 2030?
08:07
Well, let's have a look.
161
487800
1336
ובכן, בואו נסתכל.
08:09
Well, what we see is a lot of progress.
162
489160
2736
ובכן, מה שאנו רואים הוא התקדמות גדולה.
08:11
See Bangladesh in the middle.
163
491920
1696
התבוננו בבנגלדש שבאמצע.
08:13
If Bangladesh maintains its current rate of progress,
164
493640
3056
אם בנגלדש תשמור על קצב ההתקדמות הנוכחי שלה,
08:16
it could get very close to that SDG target.
165
496720
3096
היא עשויה להגיע קרוב מאוד ליעדי הפיתוח.
08:19
And Ethiopia at the bottom is making a huge amount of progress
166
499840
3456
ואתיופיה בתחתית עושה התקדמות משמעותית
08:23
at the moment.
167
503320
1216
נכון לעכשיו.
08:24
If that can be maintained, Ethiopia could get a long way.
168
504560
3160
אם תְשַמר קצב זה, אתיופיה יכולה לעבור כברת דרך.
08:28
We add this all up for all the countries of the world
169
508640
2496
נסכם את כל זה לציון עבור כל המדינות בעולם
08:31
and our projection is a score of 94.5 by 2030.
170
511160
5696
והתחזית שלנו היא ציון של 94.5 עד 2030.
08:36
And if countries like the Philippines, which have grown more slowly,
171
516880
3216
ואם מדינות כמו הפיליפינים, שצמחו לאט יותר,
08:40
could accelerate progress,
172
520120
1296
יוכלו להאיץ את ההתקדמות,
08:41
then we could get a lot closer.
173
521440
2336
אז נוכל להגיע הרבה יותר קרוב.
08:43
So there are reasons to be optimistic about SDGs 2 and 3.
174
523800
3960
אז יש סיבות להיות אופטימיים בנוגע ליעדי הפיתוח מספר 2 ו-3.
08:48
But there's another very basic area of the SDGs where we're doing less well,
175
528480
4376
אבל ישנו תחום מאד בסיסי נוסף בקרב היעדים לפיתוח בר-קיימא בו אנו לא מצליחים כל כך,
08:52
which is SDG 6, on water and sanitation.
176
532880
3000
והוא יעד מספר 6, בנושא המים והתברואה.
08:56
Again, it's an SDG where most of the rich countries
177
536560
2736
שוב, זהו יעד שרוב המדינות העשירות
08:59
have already achieved the targets.
178
539320
1936
כבר השיגו את מטרותיו.
09:01
And again, for our big countries --
179
541280
1696
ושוב, לגבי המדינות הגדולות שלנו --
09:03
our big 11 emerging countries,
180
543000
2136
אחת עשרה המדינות המתפתחות הגדולות שלנו,
09:05
we see that some of the countries, like Russia and Mexico,
181
545160
2736
אנו רואים שחלק מהמדינות, כמו רוסיה ומקסיקו,
09:07
are very close to the target,
182
547920
2096
קרובות מאוד למטרה,
09:10
but Nigeria and other countries are a very long way back.
183
550040
3680
אבל מדינות כמו ניגריה ואחרות נמצאות הרחק מאחור.
09:14
So how are we doing on this target?
184
554440
1896
אז מה מצבנו בנוגע למטרה הזאת?
09:16
What progress are we going to make over the next 12 years
185
556360
3176
איזו התקדמות אנו עומדים לעשות ב-12 השנים הבאות
09:19
based on the current direction of travel?
186
559560
1960
בהסתמך על המגמה הנוכחית?
09:22
Well, here we go ...
187
562080
1616
ובכן, הִנֵה...
09:23
and yes, there is some progress.
188
563720
1776
וכן, ישנה התקדמות כלשהי.
09:25
Our top four countries are all hitting the SDG targets --
189
565520
2696
ארבע המדינות המובילות שלנו כולן עומדות ביעדים --
09:28
some are moving forward quite quickly.
190
568240
2216
חלקן נעות קדימה די מהר.
09:30
But it's not enough to really move us forward significantly.
191
570480
3376
אבל זה לא באמת מספיק כדי לקדם אותנו בצורה משמעותית.
09:33
What we see is that for the world as a whole,
192
573880
2256
מה שאנו רואים הוא שמבחינת העולם בשלמותו,
09:36
we're forecasting a score of around 85, 86 by 2030 --
193
576160
5416
התחזית שלנו היא ציון של בערך 85, 86 עד 2030 --
09:41
not fast enough.
194
581600
1200
לא מהר מספיק.
09:43
Now, obviously this is not good news,
195
583880
1976
ובכן, כמובן שאלו לא חדשות טובות,
09:45
but I think what this data also shows is that we could be doing a lot better.
196
585880
4256
אבל אני חושב שמה שהנתונים האלה מראים הוא שאנו יכולים לעשות הרבה יותר.
09:50
Water and sanitation is a solved problem.
197
590160
2576
מים ותברואה היא בעיה שנפתרה.
09:52
It's about scaling that solution everywhere.
198
592760
2576
העניין הוא להתאים את הפתרון הזה לכל מקום.
09:55
So if we could accelerate progress in some of those countries
199
595360
2896
כך, אם נוכל להאיץ את ההתקדמות בחלק מהמדינות הללו
09:58
who are improving more slowly --
200
598280
1576
המשתפרות לאט יותר --
09:59
Nigeria, the Philippines, etc. --
201
599880
1656
ניגריה, הפיליפינים, ודומה --
10:01
then we could get a lot closer to the goal.
202
601560
2080
אז נוכל להתקרב הרבה יותר ליעד.
10:04
Indeed, I think SDG 6 is probably the biggest opportunity
203
604480
4416
למעשה אני חושב שביעד מספר שש טמונה כנראה ההזדמנות הגדולה ביותר
10:08
of all the SDGs for a step change.
204
608920
2480
לשינוי משמעותי, בהשוואה לכל יעדי הפיתוח האחרים.
10:13
So that's an area we could do better.
205
613920
1800
אז זהו תחום בו אנו יכולים להשתפר.
10:16
Let's look finally at an area where we are struggling,
206
616800
2816
לבסוף הבה נתבונן בתחום בו אנחנו נאבקים כדי להצליח,
10:19
which is what we call personal rights and inclusiveness.
207
619640
3776
שהוא מה שאנו מכנים זכויות הפרט והכללה חברתית.
10:23
This is covering concepts across a range of SDGs.
208
623440
2736
זה מכסה תפיסות מתוך מספר של יעדים לפיתוח בר-קיימא.
10:26
SDG 1 on poverty, SDG 5 on gender equality,
209
626200
4336
יעד מספר 1 בנושא העוני, יעד מספר 5 בנושא שיוויון מגדרי,
10:30
SDG 10 on inequality,
210
630560
2096
יעד מספר 10 בנושא חוסר שיוויון,
10:32
SDG 11 on inclusive cities
211
632680
2336
יעד מספר 11 בנושא הכללה חברתית בערים
10:35
and SDG 16 on peace and justice.
212
635040
3656
ויעד מספר 16 בנושא שלום וצדק.
10:38
So across those SDGs there are themes around rights and inclusiveness,
213
638720
3816
אז לרוחבם של יעדים אלה יש קבוצות נושאים הנוגעים לזכויות והכללה חברתית,
10:42
and those may seem less immediate or pressing
214
642560
2456
ואלה עשויים להיראות פחות מיידיים או דוחקים
10:45
than things like hunger and disease,
215
645040
2136
בהשוואה לדברים כמו רעב ומחלות,
10:47
but rights and inclusion are critical to an agenda of no one left behind.
216
647200
5040
אבל זכויות והכללה חברתית הן בעדיפות עליונה בסדר יום שמטרתו לא להשאיר אף אחד מאחור.
10:53
So how are we doing on those issues?
217
653240
1715
אז איך אנו מתקדמים בסוגיות האלו?
10:55
Let's start off with personal rights.
218
655520
2016
הבה נתחיל בזכויות הפרט.
10:57
What I'm going to do first is show you our big countries in 2015.
219
657560
4256
מה שאעשה תחילה הוא להראות לכם את המדינות הגדולות שלנו ב-2015.
11:01
So here they are,
220
661840
1216
אז הנה הן,
11:03
and I've put the USA and Japan back in,
221
663080
1896
והחזרתי את ארצות הברית ויפן,
11:05
so it's our 13 biggest countries in the world.
222
665000
2176
אז אלו 13 המדינות הגדולות ביותר בעולם.
11:07
And we see a wide range of scores.
223
667200
1816
ואנו רואים טווח רחב של ציונים.
11:09
The United States at the top with Japan hitting the goals;
224
669040
2936
ארצות הברית בצמרת יחד עם יפן, עומדות ביעדים,
11:12
China a long way behind.
225
672000
2136
סין הרחק מאחור.
11:14
So what's been our direction of travel
226
674160
1976
אז מה כיוון ההתקדמות שלנו
11:16
on the rights agenda over the last three years?
227
676160
2496
בסדר היום הנוגע לזכויות בשלוש השנים האחרונות?
11:18
Let's have a look.
228
678680
1256
הבה ונראה.
11:19
Well, what we see is actually pretty ugly.
229
679960
3096
ובכן, מה שאנו רואים הוא למעשה די מכוער.
11:23
The majority of the countries are standing still or moving backwards,
230
683080
3896
רוב המדינות עומדות במקום או הולכות אחורנית,
11:27
and big countries like Brazil, India, China, Bangladesh
231
687000
3896
ומדינות גדולות כמו ברזיל, הודו, סין, בנגדלש
11:30
have all seen significant declines.
232
690920
2560
כולן חוו ירידה משמעותית.
11:34
This is worrying.
233
694240
1200
זה מדאיג.
11:36
Let's have a look now at inclusiveness.
234
696480
2936
בואו נתבונן כעת בהכללה חברתית.
11:39
And inclusiveness is looking at things
235
699440
1856
והכללה חברתית כוללת דברים
11:41
like violence and discrimination against minorities,
236
701320
2736
כמו אלימות והפליה כנגד מיעוטים,
11:44
gender equity, LGBT inclusion, etc...
237
704080
3136
שיוויון מגדרי, קבלת להט"בים, וכדומה...
11:47
And as a result, we see that the scores for our big countries are generally lower.
238
707240
4296
וכתוצאה מכך אנו רואים שהציונים של המדינות הגדולות שלנו נמוך יותר באופן כללי.
11:51
Every country, rich and poor alike, is struggling
239
711560
2496
כל המדינות, גם אם עשירות או עניות, נאבקות
11:54
with building an inclusive society.
240
714080
1920
לבנות חברה מכלילה.
11:56
But what's our direction of travel?
241
716720
1696
אך מה כיוון התנועה שלנו?
11:58
Are we building more inclusive countries?
242
718440
2096
האם אנו בונים מדינות מכלילות יותר חברתית?
12:00
Let's have a look -- progress to 2018.
243
720560
2120
הבה נתבונן -- התקדמות עד 2018.
12:03
And again we see the world moving backwards:
244
723280
2336
ושוב אנו רואים שהעולם נע לאחור:
12:05
most countries static,
245
725640
1736
רוב המדינות דורכות במקום,
12:07
a lot of countries going backwards --
246
727400
1936
הרבה מדינות נעות לאחור --
12:09
Bangladesh moving backwards --
247
729360
1776
בנגלדש נעה לאחור --
12:11
but also, two of the countries that were leading --
248
731160
2536
אבל גם שתיים מהמדינות שהיו המובילות --
12:13
Brazil and the United States --
249
733720
1616
ברזיל וארצות הברית --
12:15
have gone backwards significantly
250
735360
1816
נעו לאחור בצורה משמעותית
12:17
over the last three years.
251
737200
1360
במשך שלוש השנים האחרונות.
12:19
Let's sum this up now for the world as a whole.
252
739760
2496
בואו נסכם את זה עבור העולם בכללותו.
12:22
And what we see on personal rights for the whole world
253
742280
2896
מה שאנו רואים בנוגע לזכויות הפרט עבור העולם כשלם
12:25
is we're forecasting actually a decline in the score on personal rights
254
745200
3616
הוא שאנו חוזים ירידה בציון בנושא זכויות הפרט
12:28
to about 60,
255
748840
1416
לערך של 60 בערך,
12:30
and then this decline in the score of inclusiveness to about 42.
256
750280
4240
ואז הירידה הזאת בציון של הכללה חברתית לעבר 42 בערך.
12:35
Now, obviously these things can change quite quickly
257
755480
2456
ובכן, כמובן שהדברים האלה יכולים להשתנות די מהר
12:37
with rights and with changes in law, changes in attitudes,
258
757960
3936
עם זכויות ושינויים בחוק, שינויים בעמדות,
12:41
but we have to accept that on current trends,
259
761920
2296
אבל אנו חייבים לקבל את זה שעל פי המגמות הנוכחיות,
12:44
this is probably the most worrying aspect of the SDGs.
260
764240
3880
זהו כנראה ההיבט המדאיג ביותר של היעדים לפיתוח בר-קיימא.
12:49
How I've depressed you ...
261
769720
1296
איך דיכאתי אתכם...
12:51
(Laughter)
262
771040
1296
(צחוק)
12:52
I hope not because I think what we do see
263
772360
2616
אני מקווה שלא, כי לדעתי מה שאנחנו כן רואים
12:55
is that progress is happening in a lot of places
264
775000
3416
הוא שהתקדמות מתרחשת בהרבה מקומות
12:58
and there are opportunities for accelerating progress.
265
778440
3096
וישנן הזדמנויות להאצת ההתקדמות.
13:01
We are living in a world that is tantalizingly close
266
781560
3736
אנחנו חיים בעולם הקרוב להפליא
13:05
to ensuring that no one need die of hunger or malaria or diarrhea.
267
785320
5816
להבטחה שאף אחד לא חייב למות מרעב או מלריה או מחלות מעיים.
13:11
If we can focus our efforts, mobilize resources,
268
791160
3216
אם נוכל לרכז את המאמצים שלנו, לנייד משאבים,
13:14
galvanize the political will,
269
794400
1736
להניע את כוח הרצון הפוליטי,
13:16
that step change is possible.
270
796160
1920
אזי שינוי משמעותי הוא אפשרי.
13:19
But in focusing on those really basic, solvable SDGs,
271
799640
3776
אבל בעודנו מתרכזים ביעדי הפיתוח המאוד בסיסיים וברי-פתרון האלה,
13:23
we mustn't forget the whole package.
272
803440
2296
אסור לנו לשכוח את החבילה כולה.
13:25
The goals are an unwieldy set of indicators, goals and targets,
273
805760
5096
היעדים הם קבוצה מסורבלת של מחוונים, יעדים ומטרות,
13:30
but they also include the challenges our world faces.
274
810880
3536
אבל הם גם כוללים את האתגרים מולם ניצב עולמנו.
13:34
The fact that the SDGs are focusing attention
275
814440
2496
העובדה שהיעדים לפיתוח בר-קיימא ממקדים את תשומת הלב
13:36
on the fact that we face a crisis in personal rights and inclusiveness
276
816960
4016
לכך שאנחנו ניצבים בפני משבר בנוגע לזכויות הפרט והכללה חברתית
13:41
is a positive.
277
821000
1520
הוא דבר חיובי.
13:43
If we forget that,
278
823200
1256
אם נשכח זאת,
13:44
if we choose to double down on the SDGs that we can solve,
279
824480
4016
אם נבחר להקטין פי שניים את המאמץ לגבי יעדים אותם אנו יכולים לפתור,
13:48
if we go for SDG à la carte and pick the most easy SDGs,
280
828520
5656
אם נביט ברשימת היעדים כבתפריט בלבד ונבחר את הקלים ביותר,
13:54
then we will have missed the point of the SDGs,
281
834200
3376
אז נחטיא את העיקר ביעדים לפיתוח בר-קיימא,
13:57
we will miss the goals
282
837600
1696
נחמיץ את היעדים
13:59
and we will have failed on the promise of the SDGs.
283
839320
3400
וניכשל בקיום ההבטחה הטמונה בהם.
14:03
Thank you.
284
843600
1216
תודה רבה.
14:04
(Applause)
285
844840
3640
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7