How Stress Drains Your Brain — and What To Do About It | Nicole Byers | TED

169,839 views ・ 2023-12-13

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Fatih Keskin Gözden geçirme: Başak Gökdaş
00:04
I came home from vacation recently, jet-lagged, tired,
0
4201
4638
Geçenlerde tatilden eve döndüm, uçuştan sersemlemişim ve yorgunum,
00:08
after delayed flights and a lost bag,
1
8873
2903
rötarlı uçuşlara takılmış, bir çanta kaybetmiş,
00:11
with my cranky preschooler
2
11776
1501
anaokuluna giden huysuz çocuğum
00:13
and my husband trudging behind me,
3
13310
2336
ile kocam arkamda dolanıyor
00:15
and I forgot the code to my front door.
4
15646
2169
ve bir baktım ön kapı giriş kodumu unutmuşum.
00:18
We've lived in this house for seven years.
5
18616
2936
Yedi yıldır bu evde yaşadık.
00:21
I'd put the code in the door hundreds of times before.
6
21552
3270
Şifreyi daha önce yüzlerce kez girmişimdir.
00:25
And as I stood there, staring at the keypad, I thought,
7
25322
3504
Ve orada durup tuş takımına bakarken şöyle düşündüm:
00:28
"Oh boy, I'm finally losing my mind."
8
28859
2436
Vay be, sonunda aklımı kaybediyorum.
00:32
Our brains have an incredible capacity to store memory,
9
32296
3904
Beynimizin anı depolamak için inanılmaz bir kapasitesi vardır
00:36
but not all of that information is accessible at once.
10
36233
3337
ancak tüm bu bilgiler aynı anda erişilebilir değildir.
00:40
An article in “Scientific America[n]” estimates
11
40404
2636
Scientific America’da yayınlanan bir makale,
00:43
the human brain can store 2.5 million gigabytes of data.
12
43074
4971
insan beyninin 2,5 milyon gigabayt veri depolayabileceğini öngörüyor.
00:48
That's about 5,000 iPhones.
13
48746
2336
Bu yaklaşık 5.000 iPhone demek.
00:51
But if you've ever forgotten a password before,
14
51115
2636
Ancak daha önce bir şifreyi unuttuysanız
00:53
you know that memory is not always easy to access
15
53784
4104
hafızanın her zaman kolay erişebilir olmadığını biliyorsunuzdur
00:57
because memory is not just one system.
16
57922
3036
çünkü hafıza sadece bir sistemden oluşmaz.
01:01
Those different systems have limits,
17
61459
3236
Farklı farklı sistemlerden oluşur ve hepsinin bir limiti vardır
01:04
and a number of factors in our daily lives can impact our memory efficiency.
18
64695
4471
ve günlük hayatımızdaki bir dizi faktör anı verimliliğimizi etkileyebilir.
01:09
There was a famous neuropsychology case study
19
69567
2435
Hasta HM olarak anılan bir hastanın üzerinde yapılmış
01:12
of a patient referred to as patient HM,
20
72036
2936
ünlü bir nöropsikoloji vaka çalışması var.
01:14
who became like a real-life Ten-Second Tom
21
74972
2836
Kendisi nöbet bozukluğundan kurtulmak için ameliyat olduktan sonra
01:17
after brain surgery to treat a seizure disorder.
22
77842
2902
50 İlk Öpücük filmindeki her on saniyede bir hafızası yenilenen Tom’a dönüştü.
01:21
In terms of his seizures, the surgery was a success.
23
81579
3436
Nöbetleri açısından ameliyat başarılı oldu.
01:25
They were less severe and less frequent.
24
85316
2369
Daha az şiddetli ve daha az sıklıkla olmaya başladılar.
01:28
But after his surgery,
25
88419
1601
Ancak ameliyatından sonra,
01:30
HM became unable to consciously learn new things.
26
90020
4038
HM bilinçli olarak yeni şeyler öğrenememeye başladı.
01:34
For example, he worked with the same neuropsychologist for years.
27
94592
4571
Örneğin, yıllarca aynı nöropsikolog ile çalıştı.
01:39
He never remembered meeting her,
28
99196
1568
Onunla tanıştığını hatırlamayıp
01:40
he’d introduce himself each time.
29
100798
2269
her seferinde kendini tanıtırdı.
01:43
And he never remember doing the different tasks
30
103100
2202
Ve asla nöropsikoloğunun hafızasını test etmek için verdiği
01:45
that she would bring to test his memory.
31
105336
1968
farklı görevleri yaptığını hatırlamazdı.
01:48
But here's the interesting part.
32
108105
1568
Ama işte ilginç kısım:
01:50
His performance got better on some of those tasks over time.
33
110674
4305
Performansı zamanla bu görevlerin bazılarında daha iyi hale geldi.
01:55
He never remember doing them.
34
115846
1802
Onları yaptığını asla hatırlamıyordu.
01:57
He always thought he was doing them for the first time.
35
117648
2736
Her zaman onları ilk kez yaptığını düşünüyordu.
02:00
But his brain had learned the procedures without him being aware.
36
120417
3771
Ama beyni, o farkında olmadan prosedürleri öğrenmişti bile.
02:04
We learned from patient HM and others like him
37
124722
2836
Hasta HM ve onun gibi diğerleri sayesinde
02:07
that there are different types of memory.
38
127591
2202
farklı anı türleri olduğunu öğrendik.
02:10
Some memories come to mind almost automatically.
39
130427
3070
Bazı anılar neredeyse otomatik olarak akla gelir.
02:13
Like if you're walking through a garden and you smell the flowers
40
133898
3069
Tıpkı bir bahçede yürürken
hep ninenizin mutfak masasında bulunan çiçeklerin kokusunu alıp
02:17
that your grandma used to keep on her kitchen table,
41
137001
2469
02:19
and all of a sudden, you're thinking of your favorite memory with your grandma.
42
139503
3804
aniden ninenizle yaşadığınız favori anınızı düşündüğünüz gibi.
02:23
But other memories take more brainpower and effort to recall.
43
143340
4405
Ancak diğer anıları hatırlamak daha fazla beyin gücü ve çaba gerektirir.
02:27
Like trying to remember my new computer password.
44
147745
2502
Yeni bilgisayar şifremi hatırlamaya çalıştığım gibi.
02:31
Because some memories take more brainpower and effort to recall,
45
151315
4471
Bazı anıları hatırlamak daha fazla beyin gücü ve çaba gerektirdiğinden
02:35
they're also more prone to interference.
46
155819
2770
ayrıca müdahaleye daha da yatkınlardır.
02:39
You're at the grocery store,
47
159323
1602
Markete gitmişsiniz
02:40
and you’re trying to remember 10 things that you need to pick up.
48
160958
3203
ve almanız gereken on şeyi hatırlamaya çalışıyorsunuz
02:44
But you run into your neighbor in the produce section,
49
164161
2569
ama manav reyonunda komşunuzla karşılaşırsınız
02:46
and after a few minutes of chit chat, hearing about their new car,
50
166764
3470
ve birkaç dakika çene çalıp yeni aldıkları arabayı öğrendikten sonra
02:50
you can only remember two of those 10 things.
51
170267
2870
bu on şeyden sadece ikisini hatırlarsınız.
02:53
Even though our memory storage is pretty impressive --
52
173938
3069
Anı depolamamız oldukça etkileyici olsa da
02:57
5,000 iPhones big --
53
177041
2602
-5.000 tane iPhone büyüklüğünde-
02:59
the short-term memory that you're using to keep track of your grocery list
54
179677
3503
alışveriş listenizi takip etmek için kullandığınız kısa süreli hafıza
03:03
is more like seven, plus or minus two, bits of information.
55
183214
3303
daha çok yedi ± iki tanecik bilgidir.
03:07
And it's really easy to throw that active short-term memory off track.
56
187318
4771
Ve bu aktif kısa süreli hafızayı yolundan saptırmak gerçekten çok kolay.
03:12
The problem?
57
192523
1234
Sorun ne mi?
03:13
We live in a very distracting modern world.
58
193757
3304
Çok dikkat dağıtıcı modern bir dünyada yaşıyoruz.
03:17
You're at a meeting at work,
59
197528
1535
İşyerinde bir buluşmadasınız ve
03:19
and you're trying to remember all the details of a project
60
199096
2736
o üzerinde çalıştığınız projenin detaylarını hatırlamaya çalışıyorsunuz
03:21
that you're working on
61
201832
1201
ki ekibinizle paylaşasınız.
03:23
so that you can share it with your team.
62
203067
1935
Ama aynı zamanda beyniniz
03:25
But at the same time,
63
205035
1168
03:26
your brain is paying attention to what your colleagues are saying,
64
206237
3370
meslektaşlarınızın söylediği şeylere dikkat ediyor,
03:29
trying to ignore all the email alerts popping up on your computer,
65
209607
3470
bilgisayarınızdaki eposta bildirimlerini görmezden görmeye çalışıyor,
03:33
distracted by text messages from your family
66
213110
2236
yemekte ne var diye cep telefonu mesajı atan aileniz yüzünden dikkati dağılıyor
03:35
asking what's for dinner,
67
215379
1602
03:37
and wondering if they're going to take a break soon
68
217014
2402
ve biraz kahve iyi gelebileceğinden mola verip veremeyeceklerini merak ediyor.
03:39
because you could really use some more coffee.
69
219450
2202
03:42
Ignoring all those distractions and competing priorities
70
222753
3670
Tüm bu dikkat dağıtıcı şeyleri ve
birbiriyle yarışan önceliklere aldırmamak çok fazla enerji tüketir.
03:46
takes up a lot of energy.
71
226457
1902
03:49
When our brains are juggling 400 things,
72
229226
2302
Beynimiz 400 şeyle uğraşırken
03:51
we're more likely to make a memory error,
73
231562
2602
bir hafıza hatası yapma olasılığımız yüksektir.
Bir toplantıda iş arkadaşınızın ismini unutmak
03:54
like forgetting a colleague’s name in a meeting
74
234164
2503
03:56
or missing a key part of your presentation,
75
236700
2102
veya sunumunuzun önemli bir bölümünü kaçırıp
03:58
and then beating yourself up for the rest of the day
76
238836
2436
günün geri kalanında kendinizi bu hatayı yaptığınız için paralamak gibi.
04:01
for making that mistake.
77
241305
1568
04:02
Which brings us to another brain-draining habit
78
242906
2436
Bu da bizi başka bir beyin tüketen,
hafızanızı dağıtabilen ve anahtarlarınızın yerini hatırlamanızı zorlaştırabilecek
04:05
that can mess up your memory
79
245376
1368
04:06
and make it hard to remember where you left your keys:
80
246744
2969
başka bir alışkanlığa getiriyor:
04:09
stress.
81
249713
1468
stres.
04:11
Doesn't have to be huge or major stressors, either.
82
251181
2636
Bu büyük veya önemli bir stres olmak zorunda da değil.
04:14
All those day-to-day stresses, pressures and deadlines take up brain space, too,
83
254451
5873
Tüm bu günlük stresler, baskılar ve teslim tarihleri de beyin alanını kaplar
04:20
and force our brain to do a bunch of mental multitasking.
84
260357
3404
ve beynimizi bir sürü zihinsel çoklu görev yapmaya zorlar.
04:25
Last summer, I locked myself in a stairwell twice in the same week
85
265195
5206
Geçen yaz, aynı haftada iki kez kendimi bir merdiven boşluğuna kilitledim
04:30
because I was trying to do this mental multitasking.
86
270401
2836
çünkü zihnim bu çoklu görevler ile meşguldü.
04:33
I was packing up at the end of the day,
87
273971
1902
Günün sonunda toparlanıyordum
04:35
and at the same time,
88
275873
1201
ve aynı zamanda
04:37
I was thinking about phone calls I needed to make tomorrow,
89
277074
2903
yarın yapmam gerecek olan telefon konuşmalarını düşünüyor
04:39
and ideas for a project that I was working on
90
279977
2703
ve üzerinde çalıştığım bir proje için fikirler üretiyor
04:42
and what I was going to make for supper that night
91
282680
2402
ve o gece, akşam yemeği için ne yapsam diye
04:45
and whether I should pick up my daughter before or after I get groceries.
92
285115
3470
ve kızımı markete gitmeden önce mi sonra mı alsam diye düşünüyordum.
04:48
And I left my keys in my office.
93
288619
2669
Ve bir baktım anahtarlarımı ofiste unutmuşum.
04:51
Twice in the same week.
94
291322
1868
Aynı haftada iki kez hem de.
04:53
Apparently, door locks aren't my thing.
95
293490
2436
Görünüşe göre kapı kilitleri bana göre değil.
04:56
An article from Queen's University estimates we have 6,200 thoughts each day.
96
296427
5105
Queen’s Üniversitesi’nden bir makale günde 6.200 tane düşünce yaşadığımızı öngörüyor.
05:02
That's a lot of potential for distractions.
97
302166
2402
Bu dikkat dağıtıcı şeyler için çok fazla potansiyel demek.
05:05
There was a study at the University of California
98
305469
2302
Kaliforniya Üniversitesi’nde yapılan bir araştırma,
05:07
that found when we're interrupted, like with distractions or multitasking,
99
307805
4471
dikkatimizin dağılması veya çoklu görevler gibi şeylerle kesintiye uğradığımızda
05:12
we try to compensate by working faster.
100
312309
2503
daha hızlı çalışarak işleri telafi etmeye çalıştığımızı buldu.
05:15
But this makes us feel more stressed.
101
315179
2102
Ama bu bizi daha da stresli hissettirir.
05:17
And as you can imagine, it's not very efficient.
102
317314
3037
Ve tahmin edebileceğiniz gibi, bu çok da verimli değil.
05:21
We've all been in situations where we feel a bit stressed out
103
321552
3069
Hepimiz hiç bitmeyen yapılacaklar listelerimiz yüzünden
05:24
and overwhelmed by our never-ending to do lists.
104
324655
2669
kendimizi biraz stresli ve bunalmış bulmuşuzdur.
05:27
Between emails and phone calls and Zoom meetings and project deadlines,
105
327858
4805
E-postalar, telefon görüşmeleri, Zoom toplantıları ve proje son teslim tarihleri
05:32
we’re coming home from work feeling tired, and our brains are burnt out.
106
332696
4138
hep bizi işten eve yorgun ve beynimiz tükenmiş bir halde getirttiriyor.
05:38
There was an article published in the journal “Science of Learning”
107
338035
3170
Science of Learning dergisinde yayınlanan bir makalede
05:41
that showed stress not only impacts our memory retrieval,
108
341205
4104
stresin, sadece anı hatırlamayı etkilemekle kalmadığını,
05:45
so it's hard to remember that door code when you need it,
109
345342
3237
ki bu da lazım olduğunda o kapı kodunu hatırlamayı zorlaştırır,
05:48
stress also makes it hard for our brains to problem-solve
110
348612
3137
ayrıca beyinlerimizin problem çözmesini ve yaratıcı çözümler düşünmesini
05:51
and think of creative solutions,
111
351782
2102
zorlaştırdığını gösterdi.
05:53
like how I'm going to get into my house when I can't remember my door code.
112
353917
3904
Yani, kapı kodumu bilmiyorsam eve nasıl gireceğim değil mi?
05:57
We know all those day-to-day stresses, pressures
113
357821
3237
Tüm bu günlük streslerin, baskıların ve son teslim tarihlerinin
06:01
and deadlines can mess up our memory.
114
361091
2269
hafızamızı altüst edebileceğini biliyoruz.
06:03
But what about bigger stresses,
115
363894
2469
Peki ya daha büyük stresler?
06:06
like the uncertainty and change of living through a multi-year pandemic,
116
366397
4237
Yani çok yıllık bir pandeminin belirsizliği ve değişikliği içinde yaşama,
06:10
financial pressure, family stress?
117
370667
2870
finansal baskı ve aile stresleri gibi stresler?
06:14
These stresses drain brain resources, too,
118
374071
3103
Bu stresler de beyin kaynaklarını tüketir
06:17
making us more likely to make mistakes
119
377207
2269
ve hata yapma olasılığımızı artırır
06:19
and making it harder to remember the things we need to remember.
120
379476
3337
ve hatırlamamız gereken şeyleri hatırlamamızı zorlaştırır.
06:23
So memory errors are normal,
121
383614
2769
Bu nedenle hafıza hataları normaldir:
06:26
especially when you’re tired, overworked
122
386417
2736
Özellikle de yorgun, çok çalışmış veya stresli hissederken yapılan hatalar.
06:29
or stressed out.
123
389153
1201
06:31
That's great to know,
124
391054
1268
Bunu bilmek iyi
06:32
but I still need to get into my house at the end of my vacation.
125
392356
3036
ama yine de tatilimin sonunda evime girmem gerekiyor.
06:36
How do we boost our memory in these situations
126
396059
2503
Bu gibi durumlarda hafızamızı nasıl güçlendirir
06:38
and recharge those brain cells?
127
398595
2069
ve bu beyin hücrelerini nasıl şarj ederiz?
06:40
It's tempting to try and just think harder,
128
400998
2769
Denemek ve üzerine daha çok kafa yormak ilgi çekici gelebilir
06:43
but that doesn't always work.
129
403767
1769
ama bu her zaman işe yaramaz.
06:45
Have you ever been trying to think of the name of a movie or an actor,
130
405569
3704
Hiç bir filmin ya da aktörün adını düşünmeye çalıştınız mı?
06:49
and it's right on the tip of your tongue, but you can't quite remember it?
131
409306
3504
Hep tam dilinizin ucundadır ama tam olarak hatırlayamazsınız.
06:52
And then four hours later, you're driving home from work
132
412843
2636
Ancak o ismi dört saat sonra, işten eve dönerken bir anda hatırlarsınız.
06:55
and that name comes to you out of the blue?
133
415512
2202
06:58
Yeah, me too.
134
418248
1502
Evet, bana da oluyor.
06:59
Totally normal.
135
419783
1201
Tamamen normal.
07:02
When it comes to our memory,
136
422052
1535
Hafızamıza gelirsek,
07:03
thinking harder doesn't always work.
137
423620
2369
daha fazla düşünmek her zaman işe yaramaz.
07:06
Because of a process of competitive inhibition
138
426557
2302
Çünkü beyninizdeki nöronlarda rekabetli baskılama diye bir işlem vardır.
07:08
of the neurons in your brain.
139
428892
1735
07:11
Basically, when you try to think too hard about one super specific piece of memory,
140
431495
5372
Bu kısaca, çok spesifik bir anı parçasını hatırlamak için çok kafa yorduğunuzda,
07:16
like a name or a code,
141
436900
2202
bu anı parçası bir kod veya isim olabilir,
07:19
the brain cells in that part of your brain get overloaded and blocked.
142
439102
4071
beyninizin o kısmındaki beyin hücreleri aşırı yüklenir ve tıkanır.
07:23
They need time to recharge.
143
443740
2436
Şarj olmak için zamana ihtiyaçları vardır.
07:26
That’s why, four hours later, that memory comes back to you.
144
446810
3270
Bu yüzden, dört saat sonra, bu anı size geri gelir.
07:30
It's still there, still in your memory storage,
145
450113
2870
O hâlâ orada, anı depolama alanınızda,
07:33
just the access route has been exhausted and needs time to reset.
146
453016
4538
sadece erişim yolu tükendi ve sıfırlanması için zamana ihtiyacı var.
07:37
Plus, remember how stress makes our brains less efficient?
147
457588
3904
Ayrıca, stresin beynimizi nasıl daha az verimli yaptığını hatırlıyor musunuz?
07:42
When we're worried about making mistakes,
148
462092
2669
Hata yapmaktan endişe duyduğumuzda,
07:44
we're more likely to make more mistakes.
149
464761
2803
daha fazla hata yapma olasılığımız artar.
07:47
Do this instead:
150
467598
1601
Bunun yerine şunu yapın:
07:49
if you’re feeling more forgetful than usual,
151
469233
2068
Eğer alışılmıştan daha unutkan veya beyniniz sıkışmış gibi hissediyorsanız
07:51
or your brain feels stuck
152
471301
1235
07:52
and you can't seem to find the memory you need,
153
472569
2436
ve ihtiyacınız olan anıyı bulamıyorsanız
07:55
it might be a sign that your brain needs a reset.
154
475038
2937
bu beyninizin sıfırlanmak istediğini gösteren bir işaret olabilir.
07:58
Can’t remember a code or a password, standing at your door like me,
155
478942
3637
Bir kodu ya da şifreyi hatırlayamıyor, benim gibi kapınızda dikili kalıyor
08:02
and you can think of every four-digit code you know,
156
482613
2469
ve aklınıza sadece lazım olan dışındaki diğer dört basamaklı sayılar mı geliyor?
08:05
except the one you need?
157
485115
1869
08:06
Think about something else for a few minutes.
158
486984
2669
Birkaç dakikalığına başka bir şey düşün.
08:09
Anything else.
159
489653
1168
Herhangi bir şey.
08:11
Chat with the store clerk at the grocery store about the weather
160
491288
3103
ATM’ye boş boş bakıp şifrenizi hatırlamaya çalışmaktansa
08:14
instead of staring at the debit machine,
161
494391
1935
gidin marketteki kasiyerle havadan sudan konuşun
08:16
trying to remember your bank code,
162
496360
1668
08:18
or pull out your phone and scroll social media for a few minutes.
163
498061
3370
ya da telefonunuzu çıkarıp sosyal medyada bir iki dakika gezinin.
08:22
This works because instead of exhausting the brain cells
164
502065
2870
Bu işe yarar çünkü o anıyı bulmak için beyin hücrelerini yormak yerine
08:24
you need to find that memory,
165
504968
1902
08:26
you activate other parts of your brain,
166
506904
2569
beyninizin diğer kısımlarını harekete geçiriyorsunuz
08:29
giving those memory centers a chance to recharge and reset.
167
509506
3771
böylece o anı merkezlerine bir şarj olma ve sıfırlanma şansı tanıyorsunuz.
08:34
Making more mistakes than normal at work,
168
514478
2269
İşyerinde normalden daha fazla hata yapıyor,
08:36
you can’t seem to send an email without a typo
169
516780
2302
yazım hatası yapmadan bir email gönderemiyor
08:39
or you’re stumbling over your words in a meeting ...
170
519116
2903
veya bir toplantıda kelimeler ağzınızdan mı çıkmıyor?
08:42
get up and take a real break.
171
522019
1935
Kalkın ve gerçek bir mola verin.
08:44
Go for a walk around your office
172
524321
1568
Ofisinizi dolanın veya
08:45
or do something fun for a few minutes.
173
525923
2168
birkaç dakika eğlenceli bir şeyler yapın.
08:48
These micro breaks refresh your mental resources
174
528892
3303
Bu mikro molalar zihinsel kaynaklarınızı yeniler
08:52
and give your brain back the energy and focus it needs
175
532229
3403
ve beyninize o bilgiyi bulmak için lazım olan enerjiyi ve odağı geri verir.
08:55
to find that information.
176
535666
1635
08:58
Memory errors aren't a sign you're losing your mind.
177
538569
3069
Hafıza hataları aklınızı kaybettiğinizin bir işareti değildir.
09:01
They might be a sign your brain needs a little break and a reset.
178
541672
3603
Ama beyninizin biraz mola ve sıfırlanma istediğinin bir işareti olabilirler.
09:05
Thank you.
179
545742
1168
Teşekkür ederim.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7