How Stress Drains Your Brain — and What To Do About It | Nicole Byers | TED

189,697 views ・ 2023-12-13

TED


Dubbelklicka på de engelska undertexterna nedan för att spela upp videon.

Översättare: Yvonne Andersson Granskare: Annika Bidner
00:04
I came home from vacation recently, jet-lagged, tired,
0
4201
4638
Jag kom hem från semestern nyligen, jetlaggad och trött,
00:08
after delayed flights and a lost bag,
1
8873
2903
efter försenade flyg och en borttappad väska,
00:11
with my cranky preschooler
2
11776
1501
med mitt griniga förskolebarn
00:13
and my husband trudging behind me,
3
13310
2336
och min man traskande bakom mig
00:15
and I forgot the code to my front door.
4
15646
2169
och jag glömde koden till min ytterdörr.
00:18
We've lived in this house for seven years.
5
18616
2936
Vi har bott i huset i sju år.
00:21
I'd put the code in the door hundreds of times before.
6
21552
3270
Jag har tryckt in dörrkoden hundratals gånger förut.
00:25
And as I stood there, staring at the keypad, I thought,
7
25322
3504
Och när jag stod där och stirrade på knappsatsen, tänkte jag:
00:28
"Oh boy, I'm finally losing my mind."
8
28859
2436
“Oj, jag har blivit galen.”
00:32
Our brains have an incredible capacity to store memory,
9
32296
3904
Våra hjärnor har en otrolig kapacitet för att lagra minnen,
00:36
but not all of that information is accessible at once.
10
36233
3337
men allt är inte tillgängligt samtidigt.
00:40
An article in “Scientific America[n]” estimates
11
40404
2636
I en artikel i “Scientific American” uppskattas
00:43
the human brain can store 2.5 million gigabytes of data.
12
43074
4971
att människans hjärna kan lagra 2,5 miljoner gigabytes med information.
00:48
That's about 5,000 iPhones.
13
48746
2336
Det är lika mycket som 5 000 iPhones.
00:51
But if you've ever forgotten a password before,
14
51115
2636
Men om du någonsin glömt ett lösenord
00:53
you know that memory is not always easy to access
15
53784
4104
så vet du att det minnet inte alltid är lätt att komma åt
00:57
because memory is not just one system.
16
57922
3036
för vårt minne är mer än ett system.
01:01
Those different systems have limits,
17
61459
3236
Dessa olika system har begränsningar
01:04
and a number of factors in our daily lives can impact our memory efficiency.
18
64695
4471
och flera faktorer i vårt dagliga liv kan påverka minnets effektivitet.
01:09
There was a famous neuropsychology case study
19
69567
2435
Det finns en känd neuropykologisk studie
01:12
of a patient referred to as patient HM,
20
72036
2936
av en patient som kallas “Patient HM”
01:14
who became like a real-life Ten-Second Tom
21
74972
2836
som blev en verklig “10-sekunders-Tom”
01:17
after brain surgery to treat a seizure disorder.
22
77842
2902
efter att ha fått hjärnkirurgi för att behandla sina krampanfall.
01:21
In terms of his seizures, the surgery was a success.
23
81579
3436
Operationen var lyckad beträffande hans anfall,
01:25
They were less severe and less frequent.
24
85316
2369
de blev mildare och inträffade mer sällan.
01:28
But after his surgery,
25
88419
1601
Men efter operationen
01:30
HM became unable to consciously learn new things.
26
90020
4038
blev HM oförmögen att medvetet lära sig nya saker.
01:34
For example, he worked with the same neuropsychologist for years.
27
94592
4571
Han träffade till exempel samma neuropsykolog i flera år
men kom aldrig ihåg att han mött henne,
01:39
He never remembered meeting her,
28
99196
1568
01:40
he’d introduce himself each time.
29
100798
2269
han presenterade sig för henne varje gång
och han kom aldrig ihåg att han gjort de olika uppgifter
01:43
And he never remember doing the different tasks
30
103100
2202
01:45
that she would bring to test his memory.
31
105336
1968
hon gav honom för att testa hans minne.
Men här är något intressant:
01:48
But here's the interesting part.
32
108105
1568
01:50
His performance got better on some of those tasks over time.
33
110674
4305
Hans förmåga blev bättre på några av uppgifterna med tiden.
01:55
He never remember doing them.
34
115846
1802
Han kom aldrig ihåg att han gjort dem,
01:57
He always thought he was doing them for the first time.
35
117648
2736
han trodde alltid att han gjorde dem för första gången.
02:00
But his brain had learned the procedures without him being aware.
36
120417
3771
Men hans hjärna hade lärt sig proceduren utan att han var medveten om det.
02:04
We learned from patient HM and others like him
37
124722
2836
Vi har lärt oss av patient HM och andra som honom
02:07
that there are different types of memory.
38
127591
2202
att det finns olika typer av minne.
02:10
Some memories come to mind almost automatically.
39
130427
3070
Vissa minnen dyker upp nästan automatiskt.
02:13
Like if you're walking through a garden and you smell the flowers
40
133898
3069
Som när du går genom en trädgård och känner lukten av blommorna,
02:17
that your grandma used to keep on her kitchen table,
41
137001
2469
och minns hur din mormor brukade duka köksbordet
02:19
and all of a sudden, you're thinking of your favorite memory with your grandma.
42
139503
3804
och plötsligt tänker du på ditt favoritminne av mormor.
02:23
But other memories take more brainpower and effort to recall.
43
143340
4405
Men andra minnen kräver mer hjärnkraft och ansträngning att komma på.
02:27
Like trying to remember my new computer password.
44
147745
2502
Som att försöka minnas min nya dators lösenord.
02:31
Because some memories take more brainpower and effort to recall,
45
151315
4471
Eftersom vissa minnen kräver mer hjärnkraft och ansträngning
02:35
they're also more prone to interference.
46
155819
2770
är de också mer benägna att bli störda.
02:39
You're at the grocery store,
47
159323
1602
Du är på mataffären
02:40
and you’re trying to remember 10 things that you need to pick up.
48
160958
3203
och försöker minnas 10 saker du behöver,
02:44
But you run into your neighbor in the produce section,
49
164161
2569
men stöter på grannen på frukt- och gröntavdelningen
02:46
and after a few minutes of chit chat, hearing about their new car,
50
166764
3470
och efter några minuters prat om deras nya bil
02:50
you can only remember two of those 10 things.
51
170267
2870
kan du bara komma ihåg två av de där tio sakerna.
02:53
Even though our memory storage is pretty impressive --
52
173938
3069
Även om vårt lagringsutrymme är rätt imponerande,
02:57
5,000 iPhones big --
53
177041
2602
som 5 000 iPhones,
02:59
the short-term memory that you're using to keep track of your grocery list
54
179677
3503
är korttidsminnet som du använder för att ha koll på din inköpslista
03:03
is more like seven, plus or minus two, bits of information.
55
183214
3303
snarare som sju, plus eller minus två, informationsenheter.
03:07
And it's really easy to throw that active short-term memory off track.
56
187318
4771
Och det är verkligen lätt att sätta det aktiva korttidsminnet ur spel.
03:12
The problem?
57
192523
1234
Problemet?
03:13
We live in a very distracting modern world.
58
193757
3304
Vi lever i en väldigt distraherande modern värld.
03:17
You're at a meeting at work,
59
197528
1535
Du är på ett möte på jobbet
03:19
and you're trying to remember all the details of a project
60
199096
2736
och försöker komma ihåg alla detaljer i ett projekt
03:21
that you're working on
61
201832
1201
som du arbetar med
så att du kan återberätta dem för ditt team.
03:23
so that you can share it with your team.
62
203067
1935
03:25
But at the same time,
63
205035
1168
Men samtidigt uppmärksammar din hjärna vad dina kollegor säger,
03:26
your brain is paying attention to what your colleagues are saying,
64
206237
3370
03:29
trying to ignore all the email alerts popping up on your computer,
65
209607
3470
försöker ignorera e-postaviseringar som poppar upp på din dator,
03:33
distracted by text messages from your family
66
213110
2236
distraheras av textmeddelanden från din familj
03:35
asking what's for dinner,
67
215379
1602
som undrar vad det blir för middag,
03:37
and wondering if they're going to take a break soon
68
217014
2402
och undrar om det blir rast snart
03:39
because you could really use some more coffee.
69
219450
2202
för du skulle verkligen behöva mer kaffe.
03:42
Ignoring all those distractions and competing priorities
70
222753
3670
Att ignorera alla dessa distraktioner och prioriteringar
03:46
takes up a lot of energy.
71
226457
1902
tar mycket energi.
03:49
When our brains are juggling 400 things,
72
229226
2302
När vår hjärna jonglerar 400 olika saker
03:51
we're more likely to make a memory error,
73
231562
2602
är det mer sannolikt att vi glömmer något,
03:54
like forgetting a colleague’s name in a meeting
74
234164
2503
som till exempel att glömma kollegans namn på mötet
03:56
or missing a key part of your presentation,
75
236700
2102
eller missa en viktig del i din presentation
03:58
and then beating yourself up for the rest of the day
76
238836
2436
och sedan gräma dig resten av dagen
04:01
for making that mistake.
77
241305
1568
över ditt misstag.
04:02
Which brings us to another brain-draining habit
78
242906
2436
Det leder oss till en ovana som tröttar ut hjärnan,
04:05
that can mess up your memory
79
245376
1368
som kan fördunkla minnet
04:06
and make it hard to remember where you left your keys:
80
246744
2969
och göra det svårare att komma ihåg var du lagt nycklarna:
04:09
stress.
81
249713
1468
Stress.
04:11
Doesn't have to be huge or major stressors, either.
82
251181
2636
Det behöver inte vara så kraftig stress heller.
04:14
All those day-to-day stresses, pressures and deadlines take up brain space, too,
83
254451
5873
All daglig stress, påfrestning och tidspress tar upp utrymme i hjärnan
04:20
and force our brain to do a bunch of mental multitasking.
84
260357
3404
och tvingar vår hjärna att göra många saker samtidigt.
04:25
Last summer, I locked myself in a stairwell twice in the same week
85
265195
5206
Förra sommaren låste jag ut mig i trapphuset två gånger samma vecka
04:30
because I was trying to do this mental multitasking.
86
270401
2836
för att jag multitaskade mentalt.
04:33
I was packing up at the end of the day,
87
273971
1902
Jag packade ihop för dagen
04:35
and at the same time,
88
275873
1201
och samtidigt tänkte jag på de telefonsamtal jag behövde göra nästa dag
04:37
I was thinking about phone calls I needed to make tomorrow,
89
277074
2903
04:39
and ideas for a project that I was working on
90
279977
2703
och idéer jag hade i ett projekt jag arbetade på
04:42
and what I was going to make for supper that night
91
282680
2402
och på vad jag skulle göra för middag till kvällen
och om jag skulle hämta min dotter före eller efter att jag handlat mat.
04:45
and whether I should pick up my daughter before or after I get groceries.
92
285115
3470
04:48
And I left my keys in my office.
93
288619
2669
Och jag lämnade nycklarna på jobbet.
04:51
Twice in the same week.
94
291322
1868
Två gånger samma vecka.
04:53
Apparently, door locks aren't my thing.
95
293490
2436
Dörrlås är uppenbarligen inte min grej.
04:56
An article from Queen's University estimates we have 6,200 thoughts each day.
96
296427
5105
En artikel från Queen’s University säger att vi har 6 200 tankar varje dag.
05:02
That's a lot of potential for distractions.
97
302166
2402
Det är många potentiella störningar.
05:05
There was a study at the University of California
98
305469
2302
Det finns en studie från University of California
05:07
that found when we're interrupted, like with distractions or multitasking,
99
307805
4471
som visar att när vi blir avbrutna av distraktioner eller multitasking
05:12
we try to compensate by working faster.
100
312309
2503
försöker vi kompensera genom att arbeta snabbare.
05:15
But this makes us feel more stressed.
101
315179
2102
Men det får oss att känna oss mer stressade.
05:17
And as you can imagine, it's not very efficient.
102
317314
3037
Och som du kan förstå är det inte särskilt effektivt.
05:21
We've all been in situations where we feel a bit stressed out
103
321552
3069
Vi har alla varit i situationer där vi känner oss lite stressade
05:24
and overwhelmed by our never-ending to do lists.
104
324655
2669
och överväldigade av våra att-göra-listor som aldrig tar slut.
05:27
Between emails and phone calls and Zoom meetings and project deadlines,
105
327858
4805
Efter e-post och telefonsamtal och Zoom-möten och tidsgränser
05:32
we’re coming home from work feeling tired, and our brains are burnt out.
106
332696
4138
kommer vi trötta hem från jobbet och våra hjärnor är slutkörda.
05:38
There was an article published in the journal “Science of Learning”
107
338035
3170
En artikel publicerad i tidningen Science of Learning
05:41
that showed stress not only impacts our memory retrieval,
108
341205
4104
visade att stress inte bara påverkar minnesåterhämtningen
05:45
so it's hard to remember that door code when you need it,
109
345342
3237
så att det blir svårt att minnas den där dörrkoden när du behöver den.
05:48
stress also makes it hard for our brains to problem-solve
110
348612
3137
Stressen gör det också svårt för våra hjärnor att lösa problem
05:51
and think of creative solutions,
111
351782
2102
och tänka ut kreativa lösningar
05:53
like how I'm going to get into my house when I can't remember my door code.
112
353917
3904
som hur jag ska kunna komma in i huset när jag inte minns min dörrkod.
05:57
We know all those day-to-day stresses, pressures
113
357821
3237
Vi vet att all daglig stress
06:01
and deadlines can mess up our memory.
114
361091
2269
och tidspress kan förstöra vårt minne.
06:03
But what about bigger stresses,
115
363894
2469
Hur är det då med större stressfaktorer
06:06
like the uncertainty and change of living through a multi-year pandemic,
116
366397
4237
som osäkerheten och förändringarna av att gå igenom en flerårig pandemi,
06:10
financial pressure, family stress?
117
370667
2870
ekonomisk otrygghet, familjeproblem?
06:14
These stresses drain brain resources, too,
118
374071
3103
Dessa stressfaktorer tömmer också hjärnan på resurser
06:17
making us more likely to make mistakes
119
377207
2269
och får oss att lättare göra misstag
06:19
and making it harder to remember the things we need to remember.
120
379476
3337
och gör det svårare att minnas sånt vi behöver komma ihåg.
06:23
So memory errors are normal,
121
383614
2769
Så minnesproblem är normalt,
06:26
especially when you’re tired, overworked
122
386417
2736
särskilt när du är trött, utarbetad eller stressad.
06:29
or stressed out.
123
389153
1201
Det är bra att veta
06:31
That's great to know,
124
391054
1268
06:32
but I still need to get into my house at the end of my vacation.
125
392356
3036
men jag behöver fortfarande komma in i mitt hus när semestern är slut.
06:36
How do we boost our memory in these situations
126
396059
2503
Hur kan vi öka vårt minne i dessa situationer
06:38
and recharge those brain cells?
127
398595
2069
och ladda upp hjärncellerna?
06:40
It's tempting to try and just think harder,
128
400998
2769
Det är lockande att bara försöka tänka hårdare
06:43
but that doesn't always work.
129
403767
1769
men det fungerar inte alltid.
06:45
Have you ever been trying to think of the name of a movie or an actor,
130
405569
3704
Har du någonsin försökt komma på namnet på en film eller skådespelare
06:49
and it's right on the tip of your tongue, but you can't quite remember it?
131
409306
3504
och du har det på tungan men kan inte riktigt komma på det?
06:52
And then four hours later, you're driving home from work
132
412843
2636
Och fyra timmar senare när du kör hem från jobbet
06:55
and that name comes to you out of the blue?
133
415512
2202
kommer du plötsligt på namnet?
06:58
Yeah, me too.
134
418248
1502
Jag också.
06:59
Totally normal.
135
419783
1201
Helt normalt.
När det gäller vårt minne hjälper det inte alltid att tänka hårdare.
07:02
When it comes to our memory,
136
422052
1535
07:03
thinking harder doesn't always work.
137
423620
2369
07:06
Because of a process of competitive inhibition
138
426557
2302
Det beror på en hämmande process av konkurrens i neuronerna i hjärnan.
07:08
of the neurons in your brain.
139
428892
1735
07:11
Basically, when you try to think too hard about one super specific piece of memory,
140
431495
5372
När du försöker tänka för hårt på ett väldigt specifikt minne,
07:16
like a name or a code,
141
436900
2202
som ett namn eller en kod,
07:19
the brain cells in that part of your brain get overloaded and blocked.
142
439102
4071
blir hjärncellerna i det området av hjärnan överbelastade och blockerade.
07:23
They need time to recharge.
143
443740
2436
De behöver tid att ladda om.
07:26
That’s why, four hours later, that memory comes back to you.
144
446810
3270
Därför kommer det där minnet tillbaka till dig fyra timmar senare.
07:30
It's still there, still in your memory storage,
145
450113
2870
Det ligger fortfarande kvar där i din minnesbank
07:33
just the access route has been exhausted and needs time to reset.
146
453016
4538
men åtkomstvägen har utmattats och behöver tid för att återställas.
07:37
Plus, remember how stress makes our brains less efficient?
147
457588
3904
Dessutom, kommer du ihåg att stress gör hjärnan mindre effektiv?
07:42
When we're worried about making mistakes,
148
462092
2669
När vi oroar oss för att göra misstag
07:44
we're more likely to make more mistakes.
149
464761
2803
gör vi oftast fler misstag.
07:47
Do this instead:
150
467598
1601
Gör så här i stället:
Om du känner dig mer glömsk än vanligt
07:49
if you’re feeling more forgetful than usual,
151
469233
2068
eller det känns som att hjärnan låst sig
07:51
or your brain feels stuck
152
471301
1235
07:52
and you can't seem to find the memory you need,
153
472569
2436
och du inte kan få fram det minne du behöver,
07:55
it might be a sign that your brain needs a reset.
154
475038
2937
så kan det vara ett tecken på att hjärnan behöver en omstart.
07:58
Can’t remember a code or a password, standing at your door like me,
155
478942
3637
Kan du inte komma på en kod eller ett lösenord när du står vid dörren som jag
08:02
and you can think of every four-digit code you know,
156
482613
2469
och du kan komma på varenda fyrsiffrig kod
08:05
except the one you need?
157
485115
1869
utom den du behöver?
08:06
Think about something else for a few minutes.
158
486984
2669
Tänk på något annat i några minuter.
08:09
Anything else.
159
489653
1168
Vad som helst.
08:11
Chat with the store clerk at the grocery store about the weather
160
491288
3103
Prata med affärsbiträdet om vädret
08:14
instead of staring at the debit machine,
161
494391
1935
i stället för att stirra på kortläsaren
08:16
trying to remember your bank code,
162
496360
1668
och försöka komma på din bankkod,
08:18
or pull out your phone and scroll social media for a few minutes.
163
498061
3370
eller ta fram din telefon och kolla på sociala medier i några minuter.
Detta fungerar, eftersom du i stället för att utmatta de hjärnceller
08:22
This works because instead of exhausting the brain cells
164
502065
2870
08:24
you need to find that memory,
165
504968
1902
som behövs för att hitta det där minnet
08:26
you activate other parts of your brain,
166
506904
2569
aktiverar andra delar av hjärnan
08:29
giving those memory centers a chance to recharge and reset.
167
509506
3771
och då ger minnescentrat en chans att ladda om och återställa sig.
08:34
Making more mistakes than normal at work,
168
514478
2269
Gör du fler misstag än vanligt på jobbet,
08:36
you can’t seem to send an email without a typo
169
516780
2302
inte verkar kunna skicka ett mejl utan stavfel
08:39
or you’re stumbling over your words in a meeting ...
170
519116
2903
eller snubblar över orden på ett möte...
08:42
get up and take a real break.
171
522019
1935
res dig och ta en rast.
08:44
Go for a walk around your office
172
524321
1568
Ta en promenad runt på kontoret
08:45
or do something fun for a few minutes.
173
525923
2168
eller gör något kul i några minuter.
08:48
These micro breaks refresh your mental resources
174
528892
3303
Dessa mikropauser fräschar upp din mentala förmåga
08:52
and give your brain back the energy and focus it needs
175
532229
3403
och hjärnan får tillbaka den energi och fokus den behöver
08:55
to find that information.
176
535666
1635
för att hitta den där informationen.
08:58
Memory errors aren't a sign you're losing your mind.
177
538569
3069
Minnesproblem är inte ett tecken på att du håller på att bli galen.
09:01
They might be a sign your brain needs a little break and a reset.
178
541672
3603
De kan vara ett tecken på att din hjärna behöver en liten paus och återställning.
09:05
Thank you.
179
545742
1168
Tack ska ni ha!
Om denna webbplats

På den här webbplatsen hittar du YouTube-videor som är användbara för att lära sig engelska. Du kommer att få se engelska lektioner som ges av förstklassiga lärare från hela världen. Dubbelklicka på de engelska undertexterna som visas på varje videosida för att spela upp videon därifrån. Undertexterna rullar i takt med videouppspelningen. Om du har några kommentarer eller önskemål kan du kontakta oss via detta kontaktformulär.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7