How Stress Drains Your Brain — and What To Do About It | Nicole Byers | TED

189,697 views ・ 2023-12-13

TED


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

번역: June Kim 검토: DK Kim
00:04
I came home from vacation recently, jet-lagged, tired,
0
4201
4638
최근에 휴가를 갔다 왔는데 시차 때문에 지치고 피곤했죠.
00:08
after delayed flights and a lost bag,
1
8873
2903
항공편은 지연되고 가방도 잃어버렸고요.
00:11
with my cranky preschooler
2
11776
1501
우리 까칠한 미취학 아동과 남편은 뒤에서 터벅터벅 걸어오고 있고요.
00:13
and my husband trudging behind me,
3
13310
2336
00:15
and I forgot the code to my front door.
4
15646
2169
그러고는 우리 집 현관문 비밀번호를 잊어버렸어요.
00:18
We've lived in this house for seven years.
5
18616
2936
우리는 이 집에서 칠 년째 살았어요.
00:21
I'd put the code in the door hundreds of times before.
6
21552
3270
현관문에 번호를 입력하고 들어간 게 몇백 번인데 말이죠.
00:25
And as I stood there, staring at the keypad, I thought,
7
25322
3504
거기 서서 키패드를 쳐다보면서 이렇게 생각했습니다.
00:28
"Oh boy, I'm finally losing my mind."
8
28859
2436
‘아, 드디어 정신을 잃고 있구나.’
00:32
Our brains have an incredible capacity to store memory,
9
32296
3904
뇌는 기억을 저장하는 놀라운 능력이 있지만,
00:36
but not all of that information is accessible at once.
10
36233
3337
모든 정보에 즉시 접근할 수 있는 것은 아닙니다.
00:40
An article in “Scientific America[n]” estimates
11
40404
2636
사이언티픽 아메리칸에 실린 논문에 따르면 인간 뇌는
00:43
the human brain can store 2.5 million gigabytes of data.
12
43074
4971
데이터를 250만 기가바이트 저장할 수 있습니다.
00:48
That's about 5,000 iPhones.
13
48746
2336
아이폰 오천 대 정도 분량이죠.
00:51
But if you've ever forgotten a password before,
14
51115
2636
그런데 여러분이 암호를 잊어 본 적이 있다면,
00:53
you know that memory is not always easy to access
15
53784
4104
기억을 꺼내는 게 항상 쉬운 건 아니란 걸 알겠죠.
00:57
because memory is not just one system.
16
57922
3036
기억은 한 가지 체계로 이루어진 것이 아니거든요.
01:01
Those different systems have limits,
17
61459
3236
각각 다른 시스템은 저마다 한계가 있으며,
01:04
and a number of factors in our daily lives can impact our memory efficiency.
18
64695
4471
일상 생활의 여러 요인이 기억 효율성에 영향을 미칩니다.
01:09
There was a famous neuropsychology case study
19
69567
2435
유명한 신경심리학 사례가 있습니다.
01:12
of a patient referred to as patient HM,
20
72036
2936
HM이라는 환자를 분석했는데
01:14
who became like a real-life Ten-Second Tom
21
74972
2836
그는 발작 장애를 고치려고 뇌 수술을 받았는데
01:17
after brain surgery to treat a seizure disorder.
22
77842
2902
현실판 금붕어 톰으로 변해버렸습니다.
01:21
In terms of his seizures, the surgery was a success.
23
81579
3436
발작 수술은 성공적이었습니다.
01:25
They were less severe and less frequent.
24
85316
2369
심각성과 빈도는 줄어들었습니다.
01:28
But after his surgery,
25
88419
1601
하지만 수술 후에 HM은 의식적으로 새로운 것을 배울 수 없게 되었습니다.
01:30
HM became unable to consciously learn new things.
26
90020
4038
01:34
For example, he worked with the same neuropsychologist for years.
27
94592
4571
예컨대 그는 같은 신경심리학자에게 수년간 진료를 받았는데
01:39
He never remembered meeting her,
28
99196
1568
그녀를 만난 기억이 전혀 없었고 매번 자신을 소개하곤 했어요.
01:40
he’d introduce himself each time.
29
100798
2269
01:43
And he never remember doing the different tasks
30
103100
2202
그녀가 기억력을 시험하려고 가져온 과제들도 전혀 기억하지 못했습니다.
01:45
that she would bring to test his memory.
31
105336
1968
01:48
But here's the interesting part.
32
108105
1568
그런데 흥미로운 부분이 있어요.
01:50
His performance got better on some of those tasks over time.
33
110674
4305
시간이 지나면서 일부 과제에서 그의 성과가 더 좋아졌습니다.
01:55
He never remember doing them.
34
115846
1802
그걸 했었다는 걸 전혀 기억 못 했고 항상 처음 해 보는 일인 줄 알았죠.
01:57
He always thought he was doing them for the first time.
35
117648
2736
02:00
But his brain had learned the procedures without him being aware.
36
120417
3771
하지만 그의 뇌는 자신도 모르게 절차를 익혔습니다.
02:04
We learned from patient HM and others like him
37
124722
2836
우리는 환자 HM과 그와 같은 다른 사람들을 통해
02:07
that there are different types of memory.
38
127591
2202
기억에는 여러 유형이 있다는 것을 알았습니다.
02:10
Some memories come to mind almost automatically.
39
130427
3070
어떤 기억은 거의 자동으로 떠오릅니다.
02:13
Like if you're walking through a garden and you smell the flowers
40
133898
3069
정원을 돌아다니다가
할머니가 식탁에 자주 올려놓으셨던 꽃의 향기를 맡으면
02:17
that your grandma used to keep on her kitchen table,
41
137001
2469
02:19
and all of a sudden, you're thinking of your favorite memory with your grandma.
42
139503
3804
갑자기 할머니와 있었던 좋은 추억들이 떠오르죠.
02:23
But other memories take more brainpower and effort to recall.
43
143340
4405
하지만 어떤 기억들은 되새기려면 더 많은 에너지와 노력이 필요합니다.
02:27
Like trying to remember my new computer password.
44
147745
2502
새 컴퓨터 암호를 기억해내려고 하는 것처럼 말이죠.
02:31
Because some memories take more brainpower and effort to recall,
45
151315
4471
어떤 기억은 기억하는 데 지력과 노력이 더 많이 필요하기 때문에
02:35
they're also more prone to interference.
46
155819
2770
방해받기가 훨씬 더 쉽습니다.
02:39
You're at the grocery store,
47
159323
1602
여러분이 식료품점에서 살 것들 열 가지를 기억하려 하고 있습니다.
02:40
and you’re trying to remember 10 things that you need to pick up.
48
160958
3203
02:44
But you run into your neighbor in the produce section,
49
164161
2569
그런데 농산물 코너에서 이웃을 마주치고,
02:46
and after a few minutes of chit chat, hearing about their new car,
50
166764
3470
그들이 새로 산 차 이야기를 몇 분간 듣다 보면
02:50
you can only remember two of those 10 things.
51
170267
2870
그 열 가지 중에서 두 가지만 기억날 겁니다.
02:53
Even though our memory storage is pretty impressive --
52
173938
3069
우리의 기억 저장소가 꽤 커도,
02:57
5,000 iPhones big --
53
177041
2602
아이폰 오천 개 정도 크기여도,
02:59
the short-term memory that you're using to keep track of your grocery list
54
179677
3503
장보기 내역 관리에 쓰는 단기 기억은
03:03
is more like seven, plus or minus two, bits of information.
55
183214
3303
7비트에 2비트 정도를 빼거나 더한 값에 가깝습니다.
03:07
And it's really easy to throw that active short-term memory off track.
56
187318
4771
활성 단기 기억을 궤도에서 벗어나게 만들기도 정말 쉽고요.
03:12
The problem?
57
192523
1234
문제가 있냐고요?
03:13
We live in a very distracting modern world.
58
193757
3304
우리는 매우 혼란스러운 현대 세계에 살고 있습니다.
03:17
You're at a meeting at work,
59
197528
1535
여러분은 직장에서 회의에 참석하는데
03:19
and you're trying to remember all the details of a project
60
199096
2736
현재 하고 있는 프로젝트의 모든 세부 사항을
03:21
that you're working on
61
201832
1201
팀과 공유하기 위해서 기억하려고 합니다.
03:23
so that you can share it with your team.
62
203067
1935
하지만 동시에 여러분의 뇌는 동료들의 대화에 신경 쓰고,
03:25
But at the same time,
63
205035
1168
03:26
your brain is paying attention to what your colleagues are saying,
64
206237
3370
03:29
trying to ignore all the email alerts popping up on your computer,
65
209607
3470
컴퓨터에서 끊임없이 나오는 이메일 알림을 무시하려 하고,
03:33
distracted by text messages from your family
66
213110
2236
가족이 보낸 저녁 메뉴를 묻는 문자들에 정신이 팔리고,
03:35
asking what's for dinner,
67
215379
1602
또, 커피가 정말 마시고 싶어서 언제 잠깐 쉴 것인지 궁금해 합니다.
03:37
and wondering if they're going to take a break soon
68
217014
2402
03:39
because you could really use some more coffee.
69
219450
2202
03:42
Ignoring all those distractions and competing priorities
70
222753
3670
이러한 모든 방해 요소와 우선 순위 상충을 모두 무시하려면
03:46
takes up a lot of energy.
71
226457
1902
많은 에너지를 소모합니다.
03:49
When our brains are juggling 400 things,
72
229226
2302
뇌가 400가지 일을 처리하느라 바쁘면
03:51
we're more likely to make a memory error,
73
231562
2602
기억 오류를 범할 가능성이 더 커집니다.
03:54
like forgetting a colleague’s name in a meeting
74
234164
2503
회의 중에 동료의 이름을 잊어버리거나
03:56
or missing a key part of your presentation,
75
236700
2102
발표에서 핵심 부분을 놓치고서는
03:58
and then beating yourself up for the rest of the day
76
238836
2436
그런 실수를 했다면서 하루 종일 자책하는 식이죠.
04:01
for making that mistake.
77
241305
1568
04:02
Which brings us to another brain-draining habit
78
242906
2436
결국 두뇌를 소모하는 행동을 또 하나 합니다.
04:05
that can mess up your memory
79
245376
1368
여러분의 기억력을 엉망으로 만들고,
04:06
and make it hard to remember where you left your keys:
80
246744
2969
열쇠를 어디 뒀는지 기억을 못하게 만드는 것이죠.
04:09
stress.
81
249713
1468
바로 스트레스죠.
04:11
Doesn't have to be huge or major stressors, either.
82
251181
2636
크고 중요한 스트레스 요인일 필요도 없습니다.
04:14
All those day-to-day stresses, pressures and deadlines take up brain space, too,
83
254451
5873
일상적인 스트레스, 압박감, 마감일도 뇌에서 공간을 차지하기 때문에
04:20
and force our brain to do a bunch of mental multitasking.
84
260357
3404
뇌에 정신적으로 엄청난 다중 작업을 하라고 요구하죠.
04:25
Last summer, I locked myself in a stairwell twice in the same week
85
265195
5206
작년 여름에 저는 한 주에 두 번이나 계단에 갇혔는데
04:30
because I was trying to do this mental multitasking.
86
270401
2836
이런 정신적인 다중 작업을 하려고 했기 때문이었죠.
04:33
I was packing up at the end of the day,
87
273971
1902
하루가 끝날 무렵에 짐을 싸는 동시에
04:35
and at the same time,
88
275873
1201
04:37
I was thinking about phone calls I needed to make tomorrow,
89
277074
2903
내일 해야 할 전화들을 생각하고 있었고
04:39
and ideas for a project that I was working on
90
279977
2703
하고 있는 일들에 대한 아이디어들을 생각하고 있었고,
04:42
and what I was going to make for supper that night
91
282680
2402
저녁에 뭘 먹을지 고민했고,
딸을 장을 보기 전에 데려올지 본 후에 데려올지도 생각했습니다.
04:45
and whether I should pick up my daughter before or after I get groceries.
92
285115
3470
04:48
And I left my keys in my office.
93
288619
2669
그리고 열쇠는 사무실에 두고 나왔어요.
04:51
Twice in the same week.
94
291322
1868
한 주에 두 번이나요.
04:53
Apparently, door locks aren't my thing.
95
293490
2436
자동으로 잠기는 문은 아무래도 제 취향이 아니에요.
04:56
An article from Queen's University estimates we have 6,200 thoughts each day.
96
296427
5105
퀸즈 대학에서 나온 문헌에 따르면
우리는 매일 6,200가지 생각을 한다고 합니다.
05:02
That's a lot of potential for distractions.
97
302166
2402
이로 인해 주의가 산만해질 가능성이 몹시 큽니다.
05:05
There was a study at the University of California
98
305469
2302
캘리포니아 대학에서 한 연구에 따르면
05:07
that found when we're interrupted, like with distractions or multitasking,
99
307805
4471
우리는 방해를 받거나 다중 작업을 할 때면
05:12
we try to compensate by working faster.
100
312309
2503
일을 더 빨리 해서 이를 보완하려 한다고 합니다.
05:15
But this makes us feel more stressed.
101
315179
2102
하지만 그렇게 하면 스트레스를 더 받습니다.
05:17
And as you can imagine, it's not very efficient.
102
317314
3037
여러분이 예상할 수 있듯이, 그다지 효율적이지 않습니다.
05:21
We've all been in situations where we feel a bit stressed out
103
321552
3069
우리는 모두 끝이 없는 해야 할 목록에
05:24
and overwhelmed by our never-ending to do lists.
104
324655
2669
스트레스를 받고 압도당한 적이 있습니다.
05:27
Between emails and phone calls and Zoom meetings and project deadlines,
105
327858
4805
이메일과 전화 통화, 줌 회의와 프로젝트 마감일 사이에서
05:32
we’re coming home from work feeling tired, and our brains are burnt out.
106
332696
4138
우리는 피곤한 기분으로 퇴근하고 뇌는 지쳐 있습니다.
사이언스 오브 러닝 학술지에 실린 논문에 따르면,
05:38
There was an article published in the journal “Science of Learning”
107
338035
3170
05:41
that showed stress not only impacts our memory retrieval,
108
341205
4104
스트레스는 기억을 꺼내는 것에 영향을 줘서
05:45
so it's hard to remember that door code when you need it,
109
345342
3237
현관문 비밀 번호가 필요할 때 기억해내기 힘들게 할 뿐 아니라
05:48
stress also makes it hard for our brains to problem-solve
110
348612
3137
스트레스는 우리 뇌가 문제 해결을 하기 어렵게 만들고
05:51
and think of creative solutions,
111
351782
2102
창의적인 해결책을 생각하기도 어렵게 만듭니다.
05:53
like how I'm going to get into my house when I can't remember my door code.
112
353917
3904
예를 들어 비밀번호가 기억나지 않을 때 집에 들어갈 방법 같은 것 말이죠.
05:57
We know all those day-to-day stresses, pressures
113
357821
3237
우리는 이러한 일상의 스트레스와
압박, 마감일이 기억을 망칠 수 있다는 것을 압니다.
06:01
and deadlines can mess up our memory.
114
361091
2269
06:03
But what about bigger stresses,
115
363894
2469
그런데 더 큰 스트레스,
06:06
like the uncertainty and change of living through a multi-year pandemic,
116
366397
4237
즉, 몇 년간의 팬데믹으로 인한 불확실성과 변화나
06:10
financial pressure, family stress?
117
370667
2870
재정적인 압박감, 가족 스트레스 등은 어떨까요?
06:14
These stresses drain brain resources, too,
118
374071
3103
이러한 스트레스도 뇌 자원을 소모해서
06:17
making us more likely to make mistakes
119
377207
2269
실수를 할 가능성을 더 높게 만들고
06:19
and making it harder to remember the things we need to remember.
120
379476
3337
기억해야 할 것을 더 기억하기 어렵게 만듭니다.
06:23
So memory errors are normal,
121
383614
2769
그러니 기억 실수는 정상입니다.
06:26
especially when you’re tired, overworked
122
386417
2736
특히 피곤하거나, 과로하거나 스트레스를 받을 때는 더 그렇죠.
06:29
or stressed out.
123
389153
1201
알아서 좋긴 한데 휴가는 끝났고 이제 집에 들어가야 해요.
06:31
That's great to know,
124
391054
1268
06:32
but I still need to get into my house at the end of my vacation.
125
392356
3036
이런 상황에서 어떻게 기억력을 높이고 뇌 세포를 재충전할 수 있을까요?
06:36
How do we boost our memory in these situations
126
396059
2503
06:38
and recharge those brain cells?
127
398595
2069
06:40
It's tempting to try and just think harder,
128
400998
2769
그냥 더 열심히 생각하고 싶겠지만
06:43
but that doesn't always work.
129
403767
1769
항상 효과가 있는 것은 아닙니다.
06:45
Have you ever been trying to think of the name of a movie or an actor,
130
405569
3704
영화 제목이나 배우 이름을 떠올려 보려고 할 때
06:49
and it's right on the tip of your tongue, but you can't quite remember it?
131
409306
3504
분명 아는데 기억이 잘 안 난 적이 있으신가요?
06:52
And then four hours later, you're driving home from work
132
412843
2636
그러다가 네 시간 후에 퇴근해서 차를 몰고 집에 가는데
06:55
and that name comes to you out of the blue?
133
415512
2202
갑자기 생각난 적이 있나요?
06:58
Yeah, me too.
134
418248
1502
네, 저도 그래요, 완전히 정상이죠.
06:59
Totally normal.
135
419783
1201
기억력에서는 더 열심히 생각한다고 항상 효과가 있는 것은 아닙니다.
07:02
When it comes to our memory,
136
422052
1535
07:03
thinking harder doesn't always work.
137
423620
2369
07:06
Because of a process of competitive inhibition
138
426557
2302
뇌 안에서 일어나는 경쟁적인 뉴런 억제 과정 때문이죠.
07:08
of the neurons in your brain.
139
428892
1735
07:11
Basically, when you try to think too hard about one super specific piece of memory,
140
431495
5372
기본적으로, 이름이나 암호처럼 기억에서 아주 특정한 한 부분을
너무 열심히 생각하려고 하면
07:16
like a name or a code,
141
436900
2202
07:19
the brain cells in that part of your brain get overloaded and blocked.
142
439102
4071
뇌에서 그 부분에 있는 뇌 세포가 과부하되어 차단됩니다.
07:23
They need time to recharge.
143
443740
2436
재충전하려면 시간이 필요하죠.
07:26
That’s why, four hours later, that memory comes back to you.
144
446810
3270
그래서 네 시간 후에 그 기억이 떠오르는 겁니다.
07:30
It's still there, still in your memory storage,
145
450113
2870
그 정보는 여전히 기억 저장소에 남아 있지만
접근 경로가 모두 소진되어 재설정할 시간이 필요할 뿐입니다.
07:33
just the access route has been exhausted and needs time to reset.
146
453016
4538
07:37
Plus, remember how stress makes our brains less efficient?
147
457588
3904
이에 더해서, 스트레스가 뇌의 효율성을 어떻게 떨어뜨리는지 기억나나요?
실수를 할까 봐 걱정하면
07:42
When we're worried about making mistakes,
148
462092
2669
07:44
we're more likely to make more mistakes.
149
464761
2803
실수를 더 많이 할 가능성이 커집니다.
07:47
Do this instead:
150
467598
1601
대신 이렇게 하세요.
07:49
if you’re feeling more forgetful than usual,
151
469233
2068
평소보다 더 기억이 잘 안 나는 것 같으면,
07:51
or your brain feels stuck
152
471301
1235
혹은 뇌가 멈춰서 원하는 기억을 찾을 수 없는 것 같으면,
07:52
and you can't seem to find the memory you need,
153
472569
2436
뇌를 재설정해야 한다는 신호일 수 있습니다.
07:55
it might be a sign that your brain needs a reset.
154
475038
2937
07:58
Can’t remember a code or a password, standing at your door like me,
155
478942
3637
저처럼 문 앞에 서서, 비밀번호나 암호가 기억나지 않거나
08:02
and you can think of every four-digit code you know,
156
482613
2469
필요한 것만 빼고 다른 네 자리 비밀번호는 모두 기억나나요?
08:05
except the one you need?
157
485115
1869
08:06
Think about something else for a few minutes.
158
486984
2669
몇 분 동안 다른 생각을 해 보세요.
08:09
Anything else.
159
489653
1168
뭐든 다른 거요.
08:11
Chat with the store clerk at the grocery store about the weather
160
491288
3103
은행 계좌 비밀번호를 기억하려고 현금지급기를 뚫어지게 보지 말고
08:14
instead of staring at the debit machine,
161
494391
1935
식료품점 계산대 직원과 날씨에 대해 얘기해 보세요.
08:16
trying to remember your bank code,
162
496360
1668
아니면 헨드폰을 꺼내서 소셜 미디어를 잠깐 보든가요.
08:18
or pull out your phone and scroll social media for a few minutes.
163
498061
3370
이 방법이 효과가 있는 이유는
08:22
This works because instead of exhausting the brain cells
164
502065
2870
08:24
you need to find that memory,
165
504968
1902
기억을 찾는 데 필요한 뇌 세포를 고갈시키는 대신
08:26
you activate other parts of your brain,
166
506904
2569
뇌의 다른 부분을 활성화해서,
08:29
giving those memory centers a chance to recharge and reset.
167
509506
3771
기억 센터를 재충전하고 재설정할 기회를 주기 때문입니다.
08:34
Making more mistakes than normal at work,
168
514478
2269
직장에서 평소보다 실수를 더 많이 저지를 때,
08:36
you can’t seem to send an email without a typo
169
516780
2302
이메일마다 오타가 생길 것 같을 때,
08:39
or you’re stumbling over your words in a meeting ...
170
519116
2903
회의 중에 말이 자꾸 막힐 때는
일어나서 휴식을 취하세요.
08:42
get up and take a real break.
171
522019
1935
08:44
Go for a walk around your office
172
524321
1568
잠깐 사무실 주변을 산책하거나 재미있는 일을 하세요.
08:45
or do something fun for a few minutes.
173
525923
2168
08:48
These micro breaks refresh your mental resources
174
528892
3303
이렇게 짧게 휴식을 취하면 정신적 자원을 새롭게 해주고
08:52
and give your brain back the energy and focus it needs
175
532229
3403
뇌에 필요한 에너지와 집중력을 회복해서
08:55
to find that information.
176
535666
1635
그 정보를 찾을 수 있습니다.
08:58
Memory errors aren't a sign you're losing your mind.
177
538569
3069
기억력 오류는 정신을 잃고 있다는 신호가 아닙니다.
09:01
They might be a sign your brain needs a little break and a reset.
178
541672
3603
뇌에 약간의 휴식과 재설정이 필요하다는 신호일지도 모릅니다.
09:05
Thank you.
179
545742
1168
감사합니다. (박수)
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7