How Stress Drains Your Brain — and What To Do About It | Nicole Byers | TED

189,697 views ・ 2023-12-13

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: marina zaki עריכה: zeeva livshitz
00:04
I came home from vacation recently, jet-lagged, tired,
0
4201
4638
חזרתי הביתה מחופשה לאחרונה, עייפה,
00:08
after delayed flights and a lost bag,
1
8873
2903
אחרי טיסות מאוחרות ותיק שאבד,
00:11
with my cranky preschooler
2
11776
1501
כשילדי העצבני בגיל הגן
00:13
and my husband trudging behind me,
3
13310
2336
ובעלי מסתובבים מאחוריי,
00:15
and I forgot the code to my front door.
4
15646
2169
ושכחתי את הקוד לדלת הכניסה שלי.
00:18
We've lived in this house for seven years.
5
18616
2936
אנחנו גרים בבית הזה כבר שבע שנים.
00:21
I'd put the code in the door hundreds of times before.
6
21552
3270
הייתי שמה את הקוד בדלת מאות פעמים בעבר.
00:25
And as I stood there, staring at the keypad, I thought,
7
25322
3504
וכשעמדתי שם, בוהה בלוח המקשים, חשבתי,
00:28
"Oh boy, I'm finally losing my mind."
8
28859
2436
"אוי אלוהים, אני סוף סוף מאבדת את דעתי."
00:32
Our brains have an incredible capacity to store memory,
9
32296
3904
למוח שלנו יש יכולת מדהימה לאחסן זיכרון,
00:36
but not all of that information is accessible at once.
10
36233
3337
אך לא כל המידע הזה נגיש בבת אחת.
00:40
An article in “Scientific America[n]” estimates
11
40404
2636
מאמר ב “Scientific America[n]”]" מעריך
00:43
the human brain can store 2.5 million gigabytes of data.
12
43074
4971
שהמוח האנושי יכול לאחסן 2.5 מיליון ג'יגה-בייט של נתונים.
00:48
That's about 5,000 iPhones.
13
48746
2336
זה בערך 5,000 מכשירי אייפון.
00:51
But if you've ever forgotten a password before,
14
51115
2636
אבל אם אי פעם שכחתם סיסמה בעבר,
00:53
you know that memory is not always easy to access
15
53784
4104
אתם יודעים שלא תמיד קל לגשת לזיכרון
00:57
because memory is not just one system.
16
57922
3036
מכיוון שזיכרון הוא לא רק מערכת אחת.
01:01
Those different systems have limits,
17
61459
3236
למערכות השונות הללו יש גבולות,
01:04
and a number of factors in our daily lives can impact our memory efficiency.
18
64695
4471
ומספר גורמים בחיי היומיום שלנו יכולים להשפיע על יעילות הזיכרון שלנו.
01:09
There was a famous neuropsychology case study
19
69567
2435
היה מחקר מקרה נוירופסיכולוגי מפורסם
01:12
of a patient referred to as patient HM,
20
72036
2936
של מטופל המכונה מטופל HM,
01:14
who became like a real-life Ten-Second Tom
21
74972
2836
שהפך להיות כמו טום של עשר שניות בחיים האמיתיים
01:17
after brain surgery to treat a seizure disorder.
22
77842
2902
לאחר ניתוח מוח לטיפול בהפרעת התקפים.
01:21
In terms of his seizures, the surgery was a success.
23
81579
3436
מבחינת ההתקפים שלו, הניתוח היה הצלחה.
01:25
They were less severe and less frequent.
24
85316
2369
הם היו פחות חמורים ופחות תכופים.
01:28
But after his surgery,
25
88419
1601
אך לאחר הניתוח שלו,
01:30
HM became unable to consciously learn new things.
26
90020
4038
HM לא היה מסוגל ללמוד דברים חדשים באופן מודע.
01:34
For example, he worked with the same neuropsychologist for years.
27
94592
4571
לדוגמה, הוא עבד עם אותה נוירופסיכולוגית במשך שנים.
01:39
He never remembered meeting her,
28
99196
1568
הוא מעולם לא זכר שפגש אותה,
01:40
he’d introduce himself each time.
29
100798
2269
הוא הציג את עצמו בכל פעם.
01:43
And he never remember doing the different tasks
30
103100
2202
והוא אף פעם לא זוכר שעשה את המשימות השונות
01:45
that she would bring to test his memory.
31
105336
1968
שהיא הייתה מביאה לבדיקת זיכרונו.
01:48
But here's the interesting part.
32
108105
1568
אבל הנה החלק המעניין.
01:50
His performance got better on some of those tasks over time.
33
110674
4305
הביצועים שלו השתפרו בחלק מהמשימות הללו עם הזמן.
01:55
He never remember doing them.
34
115846
1802
הוא אף פעם לא זוכר שעשה אותם.
01:57
He always thought he was doing them for the first time.
35
117648
2736
הוא תמיד חשב שהוא עושה אותם בפעם הראשונה.
02:00
But his brain had learned the procedures without him being aware.
36
120417
3771
אבל המוח שלו למד את ההליכים מבלי שהוא היה מודע לכך.
02:04
We learned from patient HM and others like him
37
124722
2836
למדנו מהמטופל HM ואחרים כמוהו
02:07
that there are different types of memory.
38
127591
2202
שיש סוגים שונים של זיכרון.
02:10
Some memories come to mind almost automatically.
39
130427
3070
כמה זיכרונות עולים בראש כמעט אוטומטית.
02:13
Like if you're walking through a garden and you smell the flowers
40
133898
3069
כמו שאם אתה הולך בגינה ואתה מריח את הפרחים
02:17
that your grandma used to keep on her kitchen table,
41
137001
2469
שסבתא שלך נהגה לשמור על שולחן המטבח שלה,
02:19
and all of a sudden, you're thinking of your favorite memory with your grandma.
42
139503
3804
ופתאום אתה חושב על הזיכרון האהוב עליך עם סבתא שלך.
02:23
But other memories take more brainpower and effort to recall.
43
143340
4405
אבל זיכרונות אחרים דורשים יותר כוח מוח ומאמץ להיזכר.
02:27
Like trying to remember my new computer password.
44
147745
2502
כמו לנסות לזכור את סיסמת המחשב החדשה שלי.
02:31
Because some memories take more brainpower and effort to recall,
45
151315
4471
מכיוון שזיכרונות מסוימים דורשים יותר כוח מוח ומאמץ להיזכר,
02:35
they're also more prone to interference.
46
155819
2770
הם גם מועדים יותר להפרעות.
02:39
You're at the grocery store,
47
159323
1602
אתה במכולת,
02:40
and you’re trying to remember 10 things that you need to pick up.
48
160958
3203
ואתה מנסה לזכור 10 דברים שאתה צריך לאסוף.
02:44
But you run into your neighbor in the produce section,
49
164161
2569
אבל אתה נתקל בשכן שלך במדור התוצרת,
02:46
and after a few minutes of chit chat, hearing about their new car,
50
166764
3470
ואחרי כמה דקות של שיחה, כששמעת על המכונית החדשה שלהם,
02:50
you can only remember two of those 10 things.
51
170267
2870
אתה יכול לזכור רק שניים מתוך 10 הדברים האלה.
02:53
Even though our memory storage is pretty impressive --
52
173938
3069
למרות שאחסון הזיכרון שלנו די מרשים --
02:57
5,000 iPhones big --
53
177041
2602
5,000 אייפונים גדולים --
02:59
the short-term memory that you're using to keep track of your grocery list
54
179677
3503
הזיכרון לטווח הקצר שבו אתם משתמשים כדי לעקוב אחר רשימת המכולת שלכם
03:03
is more like seven, plus or minus two, bits of information.
55
183214
3303
הוא יותר כמו שבע, פלוס מינוס שניים, פיסות מידע.
03:07
And it's really easy to throw that active short-term memory off track.
56
187318
4771
וזה ממש קל לזרוק את הזיכרון הפעיל לטווח הקצר הזה מהמסלול.
03:12
The problem?
57
192523
1234
הבעיה?
03:13
We live in a very distracting modern world.
58
193757
3304
אנו חיים בעולם מסיח את הדעת מודרני מאוד.
03:17
You're at a meeting at work,
59
197528
1535
אתה בפגישה בעבודה,
03:19
and you're trying to remember all the details of a project
60
199096
2736
ואתה מנסה לזכור את כל הפרטים של פרויקט
03:21
that you're working on
61
201832
1201
שאתה עובד עליו
03:23
so that you can share it with your team.
62
203067
1935
כדי שתוכל לשתף אותו עם הצוות שלך.
03:25
But at the same time,
63
205035
1168
אבל בו בזמן,
03:26
your brain is paying attention to what your colleagues are saying,
64
206237
3370
המוח שלך שם לב למה שהקולגות שלך אומרים,
03:29
trying to ignore all the email alerts popping up on your computer,
65
209607
3470
מנסה להתעלם מכל התראות הדוא"ל שצצות במחשב שלך,
03:33
distracted by text messages from your family
66
213110
2236
מוסח על ידי הודעות טקסט מהמשפחה שלך
03:35
asking what's for dinner,
67
215379
1602
ששואלות מה יש לארוחת ערב,
03:37
and wondering if they're going to take a break soon
68
217014
2402
ותוהה אם הם הולכים לקחת הפסקה בקרוב
03:39
because you could really use some more coffee.
69
219450
2202
כי אתה באמת יכול להשתמש בקפה נוסף.
03:42
Ignoring all those distractions and competing priorities
70
222753
3670
התעלמות מכל הסחות הדעת וסדרי העדיפויות המתחרים
03:46
takes up a lot of energy.
71
226457
1902
גוזלת אנרגיה רבה.
03:49
When our brains are juggling 400 things,
72
229226
2302
המוח שלנו מלהטט עם 400 דברים,
03:51
we're more likely to make a memory error,
73
231562
2602
סביר יותר שנעשה שגיאת זיכרון,
03:54
like forgetting a colleague’s name in a meeting
74
234164
2503
כמו לשכוח את שמו של עמית בפגישה
03:56
or missing a key part of your presentation,
75
236700
2102
או להחמיץ חלק מרכזי במצגת שלכם,
03:58
and then beating yourself up for the rest of the day
76
238836
2436
ואז להכות את עצמכם למשך שארית היום
04:01
for making that mistake.
77
241305
1568
על טעות זו.
04:02
Which brings us to another brain-draining habit
78
242906
2436
מה שמביא אותנו להרגל מרוקן מוח אחר
04:05
that can mess up your memory
79
245376
1368
שיכול לבלגן את הזיכרון שלכם
04:06
and make it hard to remember where you left your keys:
80
246744
2969
ולהקשות על הזיכרון היכן השארת את המפתחות שלך:
04:09
stress.
81
249713
1468
מתח.
04:11
Doesn't have to be huge or major stressors, either.
82
251181
2636
זה גם לא חייב להיות גורמי לחץ ענקיים או גדולים.
04:14
All those day-to-day stresses, pressures and deadlines take up brain space, too,
83
254451
5873
כל אותם לחצים יומיומיים, לחצים ולוחות זמנים תופסים גם מקום במוח,
04:20
and force our brain to do a bunch of mental multitasking.
84
260357
3404
ומאלצים את המוח שלנו לבצע קבוצה של ריבוי משימות נפשיות.
04:25
Last summer, I locked myself in a stairwell twice in the same week
85
265195
5206
בקיץ שעבר נעלתי את עצמי בחדר מדרגות פעמיים באותו שבוע
04:30
because I was trying to do this mental multitasking.
86
270401
2836
כי ניסיתי לעשות ריבוי משימות מנטלי זה.
04:33
I was packing up at the end of the day,
87
273971
1902
ארזתי בסוף היום,
04:35
and at the same time,
88
275873
1201
ובמקביל,
04:37
I was thinking about phone calls I needed to make tomorrow,
89
277074
2903
חשבתי על שיחות טלפון שהייתי צריכה לבצע מחר,
04:39
and ideas for a project that I was working on
90
279977
2703
ורעיונות לפרויקט שעבדתי עליו
04:42
and what I was going to make for supper that night
91
282680
2402
ועל מה שאני הולכת להכין לארוחת הערב באותו ערב
04:45
and whether I should pick up my daughter before or after I get groceries.
92
285115
3470
והאם עלי לאסוף את הבת שלי לפני או אחרי שאקבל מצרכים.
04:48
And I left my keys in my office.
93
288619
2669
והשארתי את המפתחות במשרד שלי.
04:51
Twice in the same week.
94
291322
1868
פעמיים באותו שבוע.
04:53
Apparently, door locks aren't my thing.
95
293490
2436
מסתבר שמנעולי דלתות הם לא הקטע שלי.
04:56
An article from Queen's University estimates we have 6,200 thoughts each day.
96
296427
5105
מאמר מאוניברסיטת קווין מעריך שיש לנו 6,200 מחשבות בכל יום.
05:02
That's a lot of potential for distractions.
97
302166
2402
זה הרבה פוטנציאל להסחות דעת.
05:05
There was a study at the University of California
98
305469
2302
היה מחקר באוניברסיטת קליפורניה
05:07
that found when we're interrupted, like with distractions or multitasking,
99
307805
4471
שמצא שכאשר אנו מופרעים, כמו עם הסחות דעת או ריבוי משימות,
05:12
we try to compensate by working faster.
100
312309
2503
אנו מנסים לפצות על ידי עבודה מהירה יותר.
05:15
But this makes us feel more stressed.
101
315179
2102
אבל זה גורם לנו להרגיש לחוצים יותר.
05:17
And as you can imagine, it's not very efficient.
102
317314
3037
וכפי שאתם יכולים לדמיין, זה לא יעיל במיוחד.
05:21
We've all been in situations where we feel a bit stressed out
103
321552
3069
כולנו היינו במצבים בהם אנו מרגישים קצת לחוצים
05:24
and overwhelmed by our never-ending to do lists.
104
324655
2669
ומוצפים מרשימות העבודה הבלתי נגמרות שלנו.
05:27
Between emails and phone calls and Zoom meetings and project deadlines,
105
327858
4805
בין מיילים ושיחות טלפון ופגישות זום ומועדי הפרויקטים,
05:32
we’re coming home from work feeling tired, and our brains are burnt out.
106
332696
4138
אנחנו חוזרים הביתה מהעבודה מרגישים עייפים, והמוח שלנו שרוף.
05:38
There was an article published in the journal “Science of Learning”
107
338035
3170
היה מאמר שפורסם בכתב העת "Science of Learning"
05:41
that showed stress not only impacts our memory retrieval,
108
341205
4104
שהראה שלחץ לא רק משפיע על אחזור הזיכרון שלנו,
05:45
so it's hard to remember that door code when you need it,
109
345342
3237
כך שקשה לזכור את קוד הדלת הזו כשאתם זקוקים לה,
05:48
stress also makes it hard for our brains to problem-solve
110
348612
3137
לחץ גם מקשה על המוח שלנו לפתור בעיות
05:51
and think of creative solutions,
111
351782
2102
ולחשוב על פתרונות יצירתיים,
05:53
like how I'm going to get into my house when I can't remember my door code.
112
353917
3904
כמו איך אני הולכת להיכנס לבית שלי כשאני לא זוכרת את קוד הדלת שלי.
05:57
We know all those day-to-day stresses, pressures
113
357821
3237
אנו יודעים שכל הלחצים, הלחצים
06:01
and deadlines can mess up our memory.
114
361091
2269
והמועדים יכולים לבלגן את הזיכרון שלנו.
06:03
But what about bigger stresses,
115
363894
2469
אבל מה עם לחצים גדולים יותר,
06:06
like the uncertainty and change of living through a multi-year pandemic,
116
366397
4237
כמו חוסר הוודאות והשינוי בחיים בזמן מגיפה רב-שנתית,
06:10
financial pressure, family stress?
117
370667
2870
לחץ כלכלי, לחץ משפחתי?
06:14
These stresses drain brain resources, too,
118
374071
3103
לחצים אלה מנקזים גם משאבי מוח,
06:17
making us more likely to make mistakes
119
377207
2269
מה שמגביר את הסיכוי שלנו לטעות
06:19
and making it harder to remember the things we need to remember.
120
379476
3337
ומקשה עלינו לזכור את הדברים שאנחנו צריכים לזכור.
06:23
So memory errors are normal,
121
383614
2769
אז שגיאות זיכרון הן נורמליות,
06:26
especially when you’re tired, overworked
122
386417
2736
במיוחד כשאתם עייפים, עובדים יתר על המידה
06:29
or stressed out.
123
389153
1201
או לחוצים.
06:31
That's great to know,
124
391054
1268
זה נהדר לדעת,
06:32
but I still need to get into my house at the end of my vacation.
125
392356
3036
אבל אני עדיין צריכה להיכנס לבית שלי בסוף החופשה שלי.
06:36
How do we boost our memory in these situations
126
396059
2503
כיצד אנו מגבירים את הזיכרון שלנו במצבים אלה
06:38
and recharge those brain cells?
127
398595
2069
ומטעינים את תאי המוח האלה?
06:40
It's tempting to try and just think harder,
128
400998
2769
זה מפתה לנסות ולחשוב יותר חזק,
06:43
but that doesn't always work.
129
403767
1769
אבל זה לא תמיד עובד.
06:45
Have you ever been trying to think of the name of a movie or an actor,
130
405569
3704
האם אי פעם ניסיתם לחשוב על שם של סרט או שחקן,
06:49
and it's right on the tip of your tongue, but you can't quite remember it?
131
409306
3504
וזה ממש על קצה הלשון שלכם, אבל אתם לא ממש זוכרים את זה?
06:52
And then four hours later, you're driving home from work
132
412843
2636
ואז ארבע שעות אחר כך, אתם נוסעים הביתה מהעבודה
06:55
and that name comes to you out of the blue?
133
415512
2202
והשם הזה מגיע אליכם פתאום?
06:58
Yeah, me too.
134
418248
1502
כן, גם אני.
06:59
Totally normal.
135
419783
1201
נורמלי לחלוטין.
07:02
When it comes to our memory,
136
422052
1535
כשמדובר בזיכרון שלנו,
07:03
thinking harder doesn't always work.
137
423620
2369
חשיבה קשה יותר לא תמיד עובדת.
07:06
Because of a process of competitive inhibition
138
426557
2302
בגלל תהליך של עיכוב תחרותי
07:08
of the neurons in your brain.
139
428892
1735
של הנוירונים במוח שלכם.
07:11
Basically, when you try to think too hard about one super specific piece of memory,
140
431495
5372
בעיקרון, כשאתם מנסים לחשוב יותר מדי על פיסת זיכרון סופר ספציפית אחת,
07:16
like a name or a code,
141
436900
2202
כמו שם או קוד,
07:19
the brain cells in that part of your brain get overloaded and blocked.
142
439102
4071
תאי המוח בחלק זה של המוח שלכם נעשים עמוסים ונחסמים.
07:23
They need time to recharge.
143
443740
2436
הם זקוקים לזמן כדי להטעין.
07:26
That’s why, four hours later, that memory comes back to you.
144
446810
3270
לכן, ארבע שעות לאחר מכן, הזיכרון הזה חוזר אליכם.
07:30
It's still there, still in your memory storage,
145
450113
2870
זה עדיין שם, עדיין באחסון הזיכרון שלכם,
07:33
just the access route has been exhausted and needs time to reset.
146
453016
4538
רק מסלול הגישה מותש וצריך זמן לאיפוס.
07:37
Plus, remember how stress makes our brains less efficient?
147
457588
3904
בנוסף, זוכרים איך מתח הופך את המוח שלנו לפחות יעיל?
07:42
When we're worried about making mistakes,
148
462092
2669
כאשר אנו מודאגים מלעשות טעויות,
07:44
we're more likely to make more mistakes.
149
464761
2803
יש סיכוי גבוה יותר שנעשה יותר טעויות.
07:47
Do this instead:
150
467598
1601
עשו זאת במקום זה:
07:49
if you’re feeling more forgetful than usual,
151
469233
2068
אם אתם מרגישים שוכחים יותר מהרגיל,
07:51
or your brain feels stuck
152
471301
1235
או שהמוח שלכם מרגיש תקוע
07:52
and you can't seem to find the memory you need,
153
472569
2436
ונראה שאתם לא יכולים למצוא את הזיכרון שאתם צריכים,
07:55
it might be a sign that your brain needs a reset.
154
475038
2937
זה עשוי להיות סימן לכך שהמוח שלכם זקוק לאיפוס.
07:58
Can’t remember a code or a password, standing at your door like me,
155
478942
3637
אתם לא זוכרים קוד או סיסמה, עומדים בדלת שלכם כמוני,
08:02
and you can think of every four-digit code you know,
156
482613
2469
ואתם יכולים לחשוב על כל קוד בן ארבע ספרות שאתם מכירים,
08:05
except the one you need?
157
485115
1869
חוץ מזה שאתם צריכים?
08:06
Think about something else for a few minutes.
158
486984
2669
תחשבו על משהו אחר לכמה דקות.
08:09
Anything else.
159
489653
1168
כל דבר אחר.
08:11
Chat with the store clerk at the grocery store about the weather
160
491288
3103
שוחחו עם הפקידה בחנות המכולת על מזג האוויר
08:14
instead of staring at the debit machine,
161
494391
1935
במקום לבהות במכונת החיוב,
08:16
trying to remember your bank code,
162
496360
1668
כדי לנסות לזכור את קוד הבנק שלכם,
08:18
or pull out your phone and scroll social media for a few minutes.
163
498061
3370
או לשלוף את הטלפון שלכם ולגלול ברשתות החברתיות לכמה דקות.
08:22
This works because instead of exhausting the brain cells
164
502065
2870
זה עובד מכיוון שבמקום להתיש את תאי המוח
08:24
you need to find that memory,
165
504968
1902
שאתם צריכים כדי למצוא את הזיכרון הזה,
08:26
you activate other parts of your brain,
166
506904
2569
אתם מפעילים חלקים אחרים במוח שלכם,
08:29
giving those memory centers a chance to recharge and reset.
167
509506
3771
נותנים למרכזי הזיכרון האלה הזדמנות להיטען ולאפס.
08:34
Making more mistakes than normal at work,
168
514478
2269
עושים יותר טעויות מהרגיל בעבודה,
08:36
you can’t seem to send an email without a typo
169
516780
2302
נראה שאתם לא יכולים לשלוח דוא"ל ללא שגיאת הקלדה
08:39
or you’re stumbling over your words in a meeting ...
170
519116
2903
או שאתם מועדים על המילים שלכם בפגישה...
08:42
get up and take a real break.
171
522019
1935
קומו וקחו הפסקה אמיתית.
08:44
Go for a walk around your office
172
524321
1568
צאו לטיול במשרד שלכם
08:45
or do something fun for a few minutes.
173
525923
2168
או עשו משהו מהנה לכמה דקות.
08:48
These micro breaks refresh your mental resources
174
528892
3303
הפסקות מיקרו אלה מרעננות את המשאבים הנפשיים שלכם
08:52
and give your brain back the energy and focus it needs
175
532229
3403
ומחזירות למוח שלכם את האנרגיה והמיקוד שהוא צריך
08:55
to find that information.
176
535666
1635
כדי למצוא את המידע הזה.
08:58
Memory errors aren't a sign you're losing your mind.
177
538569
3069
שגיאות זיכרון אינן סימן שאתם מאבדים את דעתכם.
09:01
They might be a sign your brain needs a little break and a reset.
178
541672
3603
הן עשויות להיות סימן שהמוח שלכם צריך הפסקה קטנה ואיפוס.
09:05
Thank you.
179
545742
1168
תודה לכם.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7