How the compass unlocked the world | Small Thing Big Idea, a TED series

231,957 views ・ 2020-01-08

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

00:00
Transcriber: TED Translators admin Reviewer: Camille Martínez
0
0
7000
Çeviri: Cihan Ekmekçi Gözden geçirme: Figen Ergürbüz
00:12
Growing up in Missouri,
1
12053
1426
Missouri'de büyürken
00:13
they would kind of take us out into the woods,
2
13503
2652
bizi ormana götürürlerdi
00:16
and they would give you a map, and they would give you a compass,
3
16179
3059
ve bize bir harita ve bir de pusula verirlerdi,
00:19
and you had to find your way home.
4
19262
1625
evimizi kendimiz bulmak zorundaydık.
00:20
And without the compass,
5
20911
1672
Pusula olmadan
00:22
you can't even read the map.
6
22607
1482
haritayı bile okuyamazdık.
00:24
That's what I'm here to tell you.
7
24113
1602
Bunu size anlatmak için buradayım.
00:25
The compass is the key.
8
25739
1233
Pusula anahtar.
00:26
[Small thing.]
9
26996
1232
[Küçük şey.]
00:28
[Big idea.]
10
28252
1872
[Büyük fikir.]
00:32
A compass is most simply a piece of metal that has been magnetized,
11
32559
4697
Pusula, en basit hâliyle mıknatıslanmış bir metal parçası,
00:37
so that it will turn towards the Earth's magnetic pole.
12
37280
3449
Dünya'nın manyetik kutbuna doğru dönüyor.
00:40
The one that we all think of is the pocket compass.
13
40753
2902
Aklımıza gelen şey cep pusulası.
00:43
It looks like a watch, right?
14
43679
1521
Tıpkı bir saat gibi, değil mi?
00:45
You can hold it in your hand
15
45224
1415
Elinizde tutabiliyorsunuz
00:46
and watch the little needle bounce around
16
46663
2382
ve kuzeyi bulana kadar küçük iğnesinin dönüşünü izliyorsunuz.
00:49
until you find north.
17
49069
1527
00:50
Magnetism is still a pretty mysterious force to physicists,
18
50620
3998
Manyetizm hâlâ fizikçiler için oldukça gizemli bir konu
00:54
but what we do know for sure is that a compass works
19
54642
3183
ama bildiğimiz bir şey var ki
o da pusulanın işe yarama sebebinin Dünya'nın dev bir mıknatıs olması.
00:57
because the Earth is this giant magnet.
20
57849
2222
01:00
And when you use a compass,
21
60095
1662
Bir pusula kullandığınızda
01:01
you are in touch with the very center of our planet,
22
61781
3654
gezegenimizin merkeziyle iletişim halindesiniz,
01:05
where this kind of roiling ball of molten iron
23
65459
3786
sürekli dönen ve manyetik alan yaratan erimiş demir küresiyle.
01:09
is spinning around and creating a magnetic field.
24
69269
2966
01:12
Just like a magnet you can play with on your tabletop,
25
72259
2776
Masanızın üstünde oynadığınız bir mıknatıs gibi,
01:15
it has a north pole and a south pole,
26
75059
1872
kuzey ve güney kutbu var
01:16
and we use compasses to find our way north because of that fact.
27
76955
3210
ve bu sebepten biz pusulaları kuzey yönümüzü bulmada kullanıyoruz.
01:20
The earliest known compass comes from about 200 BC in China.
28
80743
5055
Bilinen en eski pusula M.Ö. Çin'den geliyor.
01:25
They figured out that some of the metal coming out of the ground
29
85822
3225
Yerden çıkan metalin bir kısmının
doğal olarak manyetik olduğunu fark ettiler.
01:29
was naturally magnetic,
30
89071
1263
01:30
and so they fashioned this magnetized metal
31
90358
2748
Bu manyetik metali kepçe görünümüne soktular,
01:33
into this kind of ladle-looking thing,
32
93130
1829
01:34
put it on a brass plate
33
94983
1483
pirinç bir düzleme koydular
01:36
and then it would point north.
34
96490
1436
ve kuzeyi gösteriyordu.
01:37
It seems to have been primarily used to improve feng shui,
35
97950
2780
Feng shui'yi geliştirmek üzere kullanılmış görünüyor,
01:40
so they could figure out what was the best way for energy to flow
36
100754
3527
yaşam alanlarındaki enerji akışını en iyi şekle sokabilmek amacıyla.
01:44
through their living spaces.
37
104305
1739
01:46
Sailors were probably the early adopters
38
106068
2701
Daha taşınabilir versiyonlarını ilk benimseyenler muhtemelen denizcilerdi
01:48
of the more portable versions of it,
39
108793
2391
01:51
because no matter where the sun was,
40
111208
1724
çünkü güneş nerede olursa olsun,
01:52
no matter what the condition of the stars were,
41
112956
2196
yıldızların durumu ne olursa olsun,
01:55
they would always be able to find north.
42
115176
1866
her zaman kuzeyi gösterebiliyorlardı.
01:57
Now, much later, the Europeans are the ones who innovate
43
117066
3502
Çok daha sonra Avrupalılar
inovasyon yaparak pusula gülü şeklini yarattı.
02:00
and come up with the compass rose.
44
120592
1826
02:02
It essentially laid out
45
122442
1323
Temel olarak kuzey, güney, doğu ve batıyı gösteriyordu
02:03
what north, south, east and west looked like,
46
123789
2546
02:06
and it also enabled you to kind of create new directions,
47
126359
3436
ama ayrıca yeni yönler yaratmamızı da sağladı;
02:09
like northwest, southeast, what have you.
48
129819
3097
kuzeybatı, güneydoğu gibi.
02:12
And for the first time, they knew where they were going.
49
132940
2708
Ve ilk defa nereye gittiklerini biliyorlardı.
02:15
That's kind of a big deal.
50
135672
1567
Bu büyük bir şey.
02:17
But also, I think it was part of this general reinvigoration
51
137263
3883
Bir de sanırım Avrupa biliminin yeniden dirilişinde de rol oynuyor.
02:21
of European science.
52
141170
1395
02:22
You might know it as the Renaissance.
53
142589
1796
Bunu rönesans olarak biliyorsunuz.
02:24
Lots of new tools were invented,
54
144409
2276
Çok sayıda yeni araç geliştirildi,
02:26
from the telescope to the microscope.
55
146709
1926
teleskoptan mikroskoba kadar.
02:28
Maps got better because of compasses, right?
56
148659
2517
Haritalar, pusulalar sayesinde daha iyi oldu.
02:31
Because then you start to understand which direction is which,
57
151200
3250
Çünkü hangi yönün nerede olduğunu anlamak
02:34
you get a lot more detail,
58
154474
1310
çok daha fazla detay demek.
02:35
and that just kind of changes
59
155808
1689
Bu da bir bakıma insanın dünyayla olan ilişkisini değiştiriyor.
02:37
the human relationship to the world.
60
157521
2334
02:39
The compass with a map is like a superpower.
61
159879
2676
Haritası olan bir pusula adeta bir süper güç.
02:42
Everything that we think of as world history
62
162579
2726
Dünya tarihi adına bildiğimiz hiçbir şey
02:45
would not have taken place without the compass:
63
165329
2580
pusula olmadan gerçekleşemezdi:
02:47
the age of exploration, Magellan circumnavigating the globe,
64
167933
3879
keşif çağı, Macella'nın dünyayı dolaşması,
02:51
even the fact that we know it is a globe.
65
171836
2109
hatta Dünya'nın yuvarlak olduğunu bilmemiz.
02:53
The compass ends up getting embedded in all these other tools,
66
173969
3431
Pusula tüm diğer eşyalara eklenebiliyor
02:57
because it is such a functional object.
67
177424
2343
çünkü çok işlevsel bir nesne.
02:59
So you might have it embedded in your multi-tool,
68
179791
2664
Çok araçlı kitinize eklenmiş olabilir,
03:02
you might have it embedded in your phone.
69
182479
1933
telefonunuza da.
03:04
The compass is everywhere,
70
184436
1256
Pusula her yerde
03:05
because it's literally how we find our way across the face of the Earth.
71
185716
3839
çünkü Dünya üzerinde yönünüzü bulmanın asıl yolu.
03:09
So you can go off and explore,
72
189579
1696
Pusula sayesinde keşfe çıkabilir,
03:11
and find out what is over that next hill or that next horizon,
73
191299
4374
bir sonraki tepede, ufukta ne olduğunu görürsünüz
03:15
but you can also reliably find your way home.
74
195697
2984
ama evinizin yolunu da bulabilirsiniz.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7