5 steps to remove yourself from drama at work | Anastasia Penright

238,715 views ・ 2020-06-26

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Tarık Yıldırım Gözden geçirme: Sara Ozturk
00:12
Alright. I have a close, tight-knit circle of friends.
0
12794
3221
Benim yakın, sıkı bir arkadaş çevrem var.
00:16
We're all in different cities and we're all in different areas,
1
16468
3536
Hepimiz ayrı şehirlerde yaşıyoruz ve ayrı alanlarda çalışıyoruz.
00:20
from local news to city government
2
20028
3796
Yerel haberlerden, şehir yönetimine
00:23
to law, financial services ...
3
23848
3628
hukuktan, mali hizmetlere...
00:27
And despite those different areas,
4
27965
1920
Ayrı alanlara rağmen
00:29
we seem to share similar stories of workplace drama.
5
29909
3644
hepimiz iş yeri dramasıyla ilgili benzer hikayeler paylaşıyormuşuz gibi görünüyor.
00:34
Now, I define workplace drama as
6
34232
2247
Ben iş yeri dramasını
00:36
an annoyance that adds additional stress to the job.
7
36503
3036
işinize ek stres yükleyen gereksiz sıkıntı olarak tanımlıyorum.
00:39
So again, it's when people get on your nerves,
8
39868
2187
Bu insanlar damarınıza bastığında ortaya çıkıyor,
00:42
not the job itself.
9
42079
1633
işin kendisiyle alakalı bir durum değil.
00:44
So as we're going through these stories,
10
44333
1993
Bu hikayelerin üstünden geçerken
00:46
I'm realizing there has to be a better way for us to coexist with our coworkers
11
46350
4780
çalışma arkadaşlarımızla birlikte olmanın bu kadar drama içermeyen,
daha iyi yollarının olması gerektiğinin farkına varmaya başladım.
00:51
without this much drama.
12
51154
2189
00:54
So I created a few steps that have been working for me,
13
54250
3294
Bundan dolayı şu ana kadar işime yarayan bazı adımlar oluşturdum
00:57
and I'm happy to share them with you guys today.
14
57568
2304
ve bunları sizinle paylaşmaktan mutluluk duyuyorum.
01:00
Step 1: rewind and reflect,
15
60495
1465
1. adım: Geri sar ve düşün.
01:01
also known as, "What did I do?"
16
61984
4776
Diğer bir tabirle "Ne yaptım?"
01:07
I want you guys to all replay your most recent workplace drama situation
17
67926
4199
Sizlerden en yakın iş yeri dramasını kafanızda bir film gibi
01:12
in your head like a movie.
18
72149
1746
yeniden oynatmanızı istiyorum.
01:13
Ignore all of the emotion and just focus on you.
19
73919
3526
Bütün duyguları görmezden gelin ve sadece kendinize odaklanın.
01:18
But for now, let's just think about this hypothetical:
20
78016
2612
Ama şimdilik, sadece kuramsal düşünelim
01:21
say you're on a group project,
21
81303
2056
Bir grup projesinde olduğunuzu düşünün,
01:23
you each have your own individual assignments
22
83383
2905
hepinizin kendinize ait görevleriniz var
01:26
and then you all divide up the work.
23
86312
2563
ve sonra o işi bölüyorsunuz.
01:29
But then someone becomes unresponsive --
24
89441
2850
Ama sonra birisi tepkisiz kalıyor,
01:32
not answering calls, they go ghost.
25
92315
2972
aramalarınızı açmıyor, hayalet oluyorlar.
01:35
Then you or someone else has to now pick up that additional slack.
26
95823
4563
Sonra sizin ya da başka birisinin fazladan iş alması gerekiyor.
01:41
So in a brief, small, very tiny lapse in judgment,
27
101431
5229
Sonra kısa, küçücük bir karar vermede
01:46
you vent to the nearby coworker.
28
106684
1955
yakındaki bir iş arkadaşınızın yanına gidiyorsunuz.
01:49
Then all of a sudden, your ghost comes back,
29
109520
2506
Sonra ansızın hayalet geri geliyor
01:52
and they surprisingly know everything you just said.
30
112050
2911
ve şaşırtıcı bir şekilde ne dediğinizi biliyor.
01:54
(Laughter)
31
114985
1446
(Gülüşmeler)
01:56
Now, what did I do in this situation?
32
116455
2076
Ben bu durumda ne yaptım?
01:59
I vented to someone who was not my confidant.
33
119435
2756
Sırdaşım olmayan birine dertlendim.
02:02
Why would I do that?
34
122842
1561
Neden böyle yapayım ki?
02:04
Sometimes we create this unspoken bond with people
35
124878
3562
Bazen insanlarla aramızda dile getirilmemiş, sadece kafamızda olan
02:08
that only exists in our heads.
36
128464
2431
bir bağ kurarız.
02:11
They don't owe me their discretion.
37
131483
2429
Bana sessizliklerini borçlu değiller.
02:13
I just assumed it was there.
38
133936
2012
Sadece ben öyle sandım.
02:16
So we're not going to go down a rabbit hole,
39
136486
2062
Bu yüzden neden öyle yaptıklarını anlamaya çalışarak
02:18
trying to figure out why they did that.
40
138572
1900
bir çıkmaza girmeyeceğiz.
02:20
It doesn't matter. They did it.
41
140496
1555
Yaptılar, bu önemli değil.
02:22
But the goal in this step is self-reflection.
42
142075
3687
Fakat bu aşamanın amacı özdüşünüm.
02:25
We need to focus on what did we do
43
145786
2642
Kendi yaptığımıza odaklanmalıyız ki
02:28
so we can avoid it in the future.
44
148452
1901
gelecekte aynı hatayı yapmayalım.
02:30
Step 2: come back to reality,
45
150935
3610
2. adım: Gerçeğe dön.
02:34
also known as, "It needs to stop."
46
154569
2414
Başka bir deyişle "Bu artık bitmeli."
02:37
(Laughter)
47
157007
1015
(Gülüşmeler)
02:39
So you guys ever think about problems before you get to work?
48
159092
3683
Peki sizler işe gitmeden önce bu sorunlar hakkında düşünüyor musunuz?
02:43
Oh -- it's just me?
49
163444
1187
Sadece ben mi düşünüyorum?
02:44
(Laughter)
50
164655
1486
(Gülüşmeler)
02:46
Well, I'm guilty of it.
51
166165
2081
Tamam, suçlu benim.
02:48
I think about all of these situations in my head,
52
168270
3262
Bütün bu sorunları kafamda kuruyorum
02:51
and then I get mad just thinking about it.
53
171556
2811
ve sadece onları düşünerek sinirleniyorum.
02:55
So I'm telling myself, "No, you're just being prepared, Stacy."
54
175065
3027
Sonra kendime diyorum ki
"Hayır, sadece hazırlanıyorsun, Stacy"
02:58
(Laughter)
55
178116
1016
(Gülüşmeler)
02:59
"You are just making sure that you can handle
56
179156
2106
"Sen sadece başına gelebilecek şeylerin altından kalkabileceğine emin oluyorsun."
03:01
whatever they're about to throw at you."
57
181286
2135
03:04
But you're not.
58
184189
1269
Ama aslında öyle yapmıyorsunuz.
03:06
What you're really doing is setting yourself up
59
186060
2285
Gerçekte ise sadece kafanızda kuruyorsunuz
03:08
and creating this anxiety in your head
60
188369
2809
ve kafanızda var olmayan
03:11
that doesn't exist.
61
191202
2092
endişeler oluşturuyorsunuz.
03:14
Then we also have to be careful about
62
194104
1848
Aynı zamanda başka insanların
03:15
listening to other people's made-up scenarios.
63
195976
2613
uydurma senaryolarını dinlerken de dikkatli olmalısınız.
03:18
Here's what I mean.
64
198613
1393
Anlatmaya çalıştığım şey şu:
03:20
Let's say you're in the break room,
65
200030
1683
Dinlenme odasında olduğunuzu düşünün
03:21
and you're talking to some coworkers.
66
201737
2395
ve orada iş arkadaşlarınızla konuşuyorsunuz.
03:24
Then, all of a sudden, another coworker comes in.
67
204749
2957
Birden başka bir iş arkadaşınız geliyor.
03:28
Now, they seem to just be in deep thought --
68
208040
2318
Derin düşüncelere dalmış gibi görünüyor,
03:30
not overly cheerful, but they're not rude.
69
210382
2551
çok neşeli görünmüyor ama kaba da değil.
03:33
They come in, they walk out.
70
213463
2116
İçeri giriyor ve çıkıyor.
03:36
Then the coworkers over here begin to diagnose
71
216280
3423
Sonra içerideki diğer iş arkadaşlarınız teşhis koymaya başlıyor,
03:39
what they feel is wrong with that person.
72
219727
2496
o insan hakkında sezdikleri "yanlış"mış.
03:42
They're saying things like,
73
222744
1412
"Sadece işi alamadığı için kızgın."
03:44
"Oh, they're just mad they didn't get the job."
74
224180
2542
gibi şeyler söylüyorlar.
03:47
Or they're saying, "Oh, no, no, no --
75
227307
1785
Ya da "Yok yok o bu dönemlerde hep böyle üzgün."
03:49
during this season, they're just always upset."
76
229116
2360
03:51
And you're sitting here like, yep, that must be it.
77
231500
4654
Siz de orada oturmuş evet kesin bundandır diye düşünüyorsunuz.
03:56
You're listening to this as if this is facts.
78
236178
2469
Onları söyledikleri gerçekmiş gibi dinliyorsunuz.
03:59
Meanwhile, this coworker can be in deep thought
79
239459
3571
Ama aslında iş arkadaşınız herhangi bir şey hakkında
04:03
about literally anything.
80
243054
2390
derin düşüncelere dalmış olabilir.
04:06
They could have just opened a pack of Starburst,
81
246041
2262
Sadece bir paket "Starburst" açıp
04:08
got four yellows back-to-back,
82
248327
1446
arka arkaya 4 sarı bulmuştur
04:09
and they're just trying to figure out what happened.
83
249797
2460
ve az önce başına geleni anlamaya çalışıyordur.
04:12
(Laughter) (Applause)
84
252281
2331
(Gülüşmeler) (Alkışlar)
04:14
But you're over here listening.
85
254636
2435
Fakat siz oraya oturmuş,
04:17
And you're listening to their made-up scenario
86
257706
2727
onların uydurma senaryolarını dinliyorsunuz.
04:20
that now can impact
87
260457
1373
Belki de bu dinledikleriniz o insanla
04:21
how you choose to interact with that person throughout the day.
88
261854
3248
o gün boyunca nasıl iletişim kuracağınızı etkileyecek.
04:25
Whether we're creating fake stories in our head
89
265907
3691
Kafamızda hikaye uydursak da,
04:29
or listening to other people's made-up stories,
90
269622
2701
başkalarının uydurma hikayelerini dinlesek de
04:32
it needs to stop.
91
272347
1679
bu artık bitmeli.
04:34
The goal in this step:
92
274819
1780
Bu aşamanın amacı:
04:36
stop stressing over things that haven't happened.
93
276623
3076
Yaşanmamış olaylar üzerinde bu kadar düşünmemek.
04:40
Alright. Step 3:
94
280783
2296
Tamamdır. 3. adım:
04:44
vent and release.
95
284293
2313
Dışarı at ve bırak.
04:47
It's good to have a vent buddy.
96
287537
1554
Dedikodu yapabileceğiniz bir arkadaşınızın olması güzel bir şey.
04:49
This is your coach, your cheerleader,
97
289774
3041
O sizin koçunuz, ponpon kızınız,
04:52
your therapist,
98
292839
1192
terapistiniz,
04:54
whatever you need them to be in the moment.
99
294055
2991
o anda neye ihtiyaç duyuyorsanız o.
Bu ilk adımdaki gibi sadece o anda yanınızda bulunan birisi değil.
04:57
This is not like that person in Step 1 that just happened to be in earshot.
100
297070
3701
05:00
You have an established relationship with your vent buddy.
101
300795
3468
Sizin o kişiyle köklü bir ilişkiniz var.
05:04
Now, here's another scenario.
102
304989
1611
İşte başka bir senaryo:
05:08
You're getting ready to tell a customer or a client
103
308022
2805
Bir müşteriye onun duymak istemeyeceği
05:10
something that they just don't want to hear.
104
310851
2095
bir şey söylemeye hazırlanıyorsunuz.
05:13
So, as you're in the middle of this spiel,
105
313607
2456
Tam konuşmanın ortasındayken
05:16
up comes another coworker,
106
316087
2461
başka bir iş arkadaşınız geliyor ve sözünüzü kesiyor.
05:18
and they interrupt you
107
318572
2168
05:20
and then says the exact same thing you were saying.
108
320764
3400
Sonra sizin söyleyeceğiniz şeyin aynısını söylüyor.
05:24
You can't make a scene in front of a customer.
109
324799
2180
Bir müşterinin önünde olay çıkaramazsınız.
05:27
So you just have to sit back, "Mm-hmm," and just listen as they do this.
110
327003
4929
Yani oturup onları izlemeniz gerekiyor.
05:31
And you're burning up inside.
111
331956
1656
Ama içiniz içinizi kemiriyor.
05:34
So what do we do?
112
334184
1397
Peki ne yapıyoruz?
05:35
We go to our vent buddy.
113
335605
1616
Hemen kankamızın yanına gidiyoruz.
05:37
We talk about it. We get mad.
114
337698
2253
Onunla konuşup, sinirleniyoruz.
05:39
And that's the time for that. Get mad.
115
339975
2046
İşte tam zamanı.
Sinirlenin, kızın, küfredin, bağırın,
05:42
Get angry.
116
342045
1151
05:43
Curse, scream,
117
343220
1151
05:44
do whatever you need to do to get it out.
118
344395
2921
içinizden atmak için ne gerekiyorsa onu yapın.
05:47
Now here's the hard part:
119
347973
1591
Şimdi zor kısım şu:
05:50
you then have to switch that tone to positivity.
120
350413
3657
Sonrasında pozitif bir ruh haline bürünmelisiniz.
05:54
I truly believe in positive and negative energy,
121
354729
3654
Ben pozitif ve negatif enerjiye gerçekten inanıyorum.
05:58
and it has a way of controlling our moods throughout the day.
122
358407
3691
Gerçekten de o günkü modumuzu kontrol edebiliyor.
06:03
You've got to think of things like, "OK, where do I go from here?
123
363083
4259
"Tamam, şimdi ne yapmalıyım? Farklı olarak ne yapabilirim?"
06:07
What can I do differently?"
124
367366
1803
gibi şeyler düşünmelisiniz.
06:09
And then, if you're the vent buddy,
125
369723
1739
Eğer dedikodu kankası sizseniz
06:11
it's your responsibility to lead your friend back to the positive.
126
371486
4143
arkadaşınızı pozitife yönlendirmek sizin göreviniz.
06:16
Now, the other hard part:
127
376957
2229
Diğer zor kısım ise:
06:19
you have to then apply those learnings to the situation.
128
379210
3835
Öğrendiklerinizi olaya uygulamalısınız.
06:23
You can't carry that resentment around.
129
383496
2065
O kini içinizde taşıyamazsınız.
06:26
If you do, that one-off situation now becomes a pattern.
130
386410
5245
Eğer yaparsanız o bir kerelik olay bir kalıba döner.
06:32
Pattern behavior is harder to ignore than a one-off situation.
131
392251
4800
Kalıp davranışları görmezden gelmek bir kerelik olaylara göre daha zordur.
06:37
The goal in this step is,
132
397795
1866
Bu adımın amacı:
06:39
"Let's turn our vent session into a productive conversation."
133
399685
6632
"Dedikodumuzu verimli bir sohbete çevirelim."
06:47
Step 4:
134
407388
1351
4. adım:
06:49
learn a new language,
135
409479
2054
Yeni bir dil öğren.
06:51
also known as, "We need to talk."
136
411557
2321
Diğer bir deyişle "Konuşmamız lazım."
06:55
Guys, I personally don't like to pick up the phone at work.
137
415537
4100
Ben iş yerinde telefonla konuşmayı sevmem,
06:59
I just don't.
138
419661
1222
sadece hoşlanmıyorum.
07:00
I feel like whatever you need to say to me can be an instant message
139
420907
3255
Bence söylenmesi gereken her şey bir mesajla söylenebilir.
07:04
or an email.
140
424186
1154
Ya da bir e-posta ile.
07:05
That is my work language.
141
425364
1737
Bu benim iş yeri dilim.
07:07
(Laughter)
142
427125
1163
(Gülüşmeler)
07:08
The only problem with that,
143
428312
1969
Tek sorun
07:10
you can't hear tone through an email.
144
430305
2431
e-posta ile ses tonuna erişemiyor olmanız.
07:13
I read emails the same way I speak,
145
433424
4303
Ben e-postaları konuştuğum gibi okurum.
07:17
so I'm pretty sure I've misinterpreted some tones before,
146
437751
3617
Eğer bildiğim birinden gelmiyorsa
07:21
unless I know you.
147
441392
1230
bazı tonları yanlış yorumladığıma eminim.
07:22
So here's an example.
148
442974
1171
Bir örnek vereyim.
07:24
I'm going to show you guys an email, and I want you to read it,
149
444169
2992
Size bir posta göstereceğim, onu okumanızı istiyorum.
07:27
and then I'm going to read it out loud.
150
447185
2090
Sonrasında ise ben sesli bir şekilde okuyacağım.
07:35
Alright, that was fast enough, you should have read it.
151
455599
2614
Yeterince hızlıydı, okumuş olmanız lazım.
07:38
(Laughter)
152
458237
1014
(Gülüşmeler)
07:39
"Stacy,
153
459275
1151
"Stacy,
07:40
Thank you for reaching out about my group.
154
460450
2072
grubuma yaptığın yardımların için teşekkür ederim.
07:42
At this time, we will not need any additional support.
155
462556
2709
Artık ek yardımlara ihtiyacımız yok.
07:45
Going forward, if I feel we need help, I'll ask, you won't have to reach out.
156
465289
4002
Yardıma ihtiyacımız olursa sana sorarım, senin ulaşmana gerek yok.
07:49
Per my last email (attached below),
157
469315
2698
En son e-postamda (ekte),
07:52
I've outlined what I do, and what you do,
158
472037
2088
benim görevlerimi ve senin görevlerini özetledim.
07:54
so we can avoid this in the future.
159
474149
2084
Bu sayede gelecekte bundan kaçınabiliriz.
07:56
As always, thank you for your partnership!!"
160
476257
2787
Her zamanki gibi ortaklığın için teşekkürler!!"
08:00
Guys ...
161
480417
1151
Arkadaşlar...
08:01
(Laughter)
162
481592
1076
(Gülüşmeler)
08:02
That's how you read it?
163
482692
1234
Siz bu şekilde mi okuyorsunuz?
08:03
(Laughter)
164
483950
2428
(Gülüşmeler)
08:06
Guys, there are certain words in there
165
486402
2352
Oradaki bazı kelimeleri
08:08
that if you hear or if you see in an email,
166
488778
3587
duyarsanız veye e-postada görürseniz
08:12
it is safe to assume they typed it with their middle fingers.
167
492389
3763
onları orta parmağıyla yazdığına emin olabilirsiniz.
08:16
(Laughter)
168
496176
3414
(Gülüşmeler)
08:19
I didn't know it then. I know it now.
169
499614
2767
O zamanlar bilmiyordum.
Artık biliyorum.
08:22
(Laughter)
170
502405
2152
(Gülüşmeler)
08:25
I think I messed up some people's emails. They're correcting them.
171
505070
3473
Galiba bazı insanların e-postalarını mahvettim.
Onları düzeltiyorlar.
08:28
(Laughter)
172
508567
1065
(Gülüşmeler)
08:29
With all of that said,
173
509656
1615
Bütün bunlarla birlikte
08:31
you have to know when it is time to pick up the phone.
174
511295
3498
ne zaman telefonu açmanız gerektiğini bilmelisiniz.
08:34
You have to know when it is time to have a face-to-face.
175
514817
3130
Ne zaman yüz yüze konuşmanız gerektiğini bilmelisiniz.
08:38
And these face-to-face conversations are not easy.
176
518446
2882
Bu yüz yüze konuşmalar hiç kolay değil.
08:41
They are difficult, but they are necessary.
177
521352
2801
Zorlar ama gerekliler.
08:44
The goal is to try to understand the other person's perspective.
178
524652
3891
Amacımız diğer insanın bakış açısını anlamak.
08:48
So you'll start the conversation with things like,
179
528954
2693
Yani konuşmalara şu şekilde başlamalısınız:
08:51
"OK, you got upset when I ..."
180
531671
2156
"Tamam, sen ben... yaptığımda üzüldün."
08:53
Or you'll say things like,
181
533851
1580
ya da
08:55
"OK, you already had the situation handled,
182
535455
2619
"Olay zaten senin kontrolün altındaydı
08:58
and then I ..."
183
538098
1609
sonra ben..."
08:59
So that way, you can see exactly where they're coming from.
184
539731
3482
Bu şekilde nedenini tam olarak anlayabilirsiniz.
09:04
Also, don't try to make people like you.
185
544258
3266
Aynı zamanda insanlara kendinizi beğendirmeye çalışmayın.
09:08
We all have our own upbringings. We all have our experiences.
186
548069
3672
Hepimiz farklı yetiştik, farklı deneyimlerimiz var.
09:11
And we all have our own communication styles.
187
551765
3558
Hepimizin iletişim tarzı farklı.
09:15
As the new generations are entering the workforce,
188
555987
2779
Yeni nesillerle çalışmaya başladıkça onlara adapte oluyoruz.
09:18
we're also adapting to it.
189
558790
1675
09:20
Meetings are now emails.
190
560927
1920
Toplantılar artık e-posta,
09:22
Emails are now texts.
191
562871
2009
e-postalar artık mesaj,
09:24
Off-sites are now Skype.
192
564904
1798
buluşmalar artık Skype.
09:27
So as we're adjusting to that,
193
567647
1624
Onlara adapte oldukça
09:29
we need to at least try to understand
194
569295
2808
onların ne tarz bir iletişim kurduklarını anlamaya çalışmalıyız.
09:32
what type of style of communication they use.
195
572127
2945
09:36
The goal in that step
196
576019
2116
Bu adımın amacı,
09:38
is to really understand their work language
197
578159
3259
onların çalışma dilini tam olarak anlamak
09:41
and accept the fact that it may be different than yours.
198
581442
4319
ve sizinkilerden farklı olabileceğini kabullenmek.
09:47
Step 5: recognize and protect,
199
587158
4804
5.adım: Tanı ve koru.
09:51
also known as, "We need to take a walk."
200
591986
3048
Başka bir deyişle "Bir yürüyüşe çıkalım."
09:55
So here's my last scenario from one of my teacher friends.
201
595994
3035
Bir öğretmen arkadaşımdan aldığım sonuncu senaryom:
10:00
You're about to have a meeting with a parent,
202
600759
3453
Bir ebeveyn ile görüşme yapmak üzeresiniz,
10:04
and prior to it, you and a coworker, you kind of discuss it,
203
604236
3575
önceden bir iş arkadaşınızla bu konuyu konuştunuz
10:07
and the coworker tells you, "It's alright, I got your back.
204
607835
3185
ve size dedi ki "Tamamdır, arkanı kollarım.
10:11
I'm going to agree with your recommendations."
205
611044
2433
Senin tavsiyelerine katılacağım."
10:14
So you're kind of side-eyeing them because they've burned you before,
206
614154
4660
Ona gözünüzün ucuyla bakıyorsunuz çünkü önceden yapmadığı şey değil.
10:18
but you've had the "we need to talk,"
207
618838
2353
Ama zaten "Konuşmamız lazım." kısmını yaptınız.
10:21
so you're like, "We're in sync now, I'm going to trust them."
208
621215
2889
Bu yüzden "Bir sıkıntı yok, ona güveneceğim" diye düşünüyorsunuz.
10:24
You go through the meeting,
209
624615
1482
Görüşmeyi yapıyorsunuz,
10:26
the parent disagrees with you,
210
626121
1645
ebevenler size katılmıyor,
10:27
and like clockwork, the coworker agrees with the parent in front of you,
211
627790
3935
iş arkadaşınız ebeveynlere katılıyor
10:31
making you look ridiculous.
212
631749
1929
ve sizi küçük düşürüyor.
10:34
Again, we can't make a scene in front of people, right?
213
634151
2640
İnsanların önünde olay çıkaramayız değil mi?
10:36
So you've got to hold it in.
214
636815
1388
Bu yüzden içinizde tutmanız lazım.
10:38
And then, after the meeting,
215
638227
2531
Görüşmeden sonra aynı iş arkadaşınız tüm küstahlığıyla gelip
10:40
that same coworker has all the audacity,
216
640782
3361
10:44
comes up to you and says, "Crazy meeting, right?"
217
644167
2933
"Çılgın bir görüşmeydi, değil mi?" diyor.
10:47
(Laughter)
218
647124
2368
(Gülüşmeler)
10:49
Yeah.
219
649516
1177
Aynen.
10:50
They're testing you now. It's a test. (Laughs)
220
650717
2633
Sizi test ediyorlar, bu bir test. (Güler)
10:53
So that's the perfect time to just go off, right?
221
653374
2287
Patlamanın tam zamanı, değil mi?
10:55
This is a repeat offender.
222
655685
1523
Bunu ilk yapışı değil.
10:57
(Laughter)
223
657232
1002
(Gülüşmeler)
Siz olayı arkanızda bırakıp gittiniz ama o tekrardan yüzünüze vurdu.
10:58
You walked away, and they came back with it.
224
658258
2272
11:01
But we're trying to avoid workplace drama, not take a cannonball leap into it,
225
661604
6119
Ama biz dramadan uzaklaşmaya çalışıyoruz içine dalmaya çalışmıyoruz.
11:07
so we have to walk away.
226
667747
1802
Bu yüzden uzaklaşmamız lazım.
11:10
You lead that conversation by taking the first available exit.
227
670198
3909
Sohbetten ilk boşlukta ayrılmalısınız.
11:14
You're not doing this for them.
228
674676
1650
Bunu onlar için yapmıyorsunuz.
11:16
You're doing this for you.
229
676814
1691
Bunu kendiniz için yapıyorsunuz.
11:18
You have to protect your energy.
230
678529
2508
Enerjinizi korumanız lazım.
11:21
Don't try to figure out why they would do this,
231
681672
2222
Neden böyle bir şey yaptıklarını anlamaya çalışmayın.
11:23
and no more coming-to-Jesus conversations.
232
683918
3113
Davranışlarını konuşarak düzeltmeyi denemeyin.
11:27
It is what it is, they did what they did,
233
687055
2441
Olanlar oldu, yapılanlar yapıldı
11:29
and given the opportunity, they'd probably do it again.
234
689520
2823
ve eğer bir daha şans verseniz yine yaparlardı.
11:33
But you now know that.
235
693406
1623
Fakat artık bunu biliyorsunuz.
11:35
You now recognize that.
236
695688
2319
Artık bunun farkındasınız.
11:38
So that way, you can act accordingly.
237
698031
2125
Artık gerektiği gibi davranabilirsiniz.
11:41
We typically try to set expectations -- our expectations --
238
701605
5048
Biz genelde başka insanlar üzerinde beklenti oluşturuyoruz --
11:46
on other people,
239
706677
1516
kendi beklentilerimizi.
11:48
and then get disappointed when they don't follow through.
240
708217
2934
Ama öyle olmayınca hayal kırıklığına uğruyoruz.
11:51
We have to learn to accept people where they are
241
711881
5739
İnsanları oldukları gibi kabul etmeyi öğrenmeliyiz
11:57
and adjust ourselves to handle those situations.
242
717644
4120
ve bu durumların üstesinden gelebilmek için kendimizi ayarlamalıyız.
12:02
The goal in this step
243
722731
1937
Bu adımın amacı,
12:04
is to recognize when it is time to professionally walk away from someone.
244
724692
5620
birinden ustaca uzaklaşmamız gereken zamanı fark edebilmek.
12:12
Guys, I realize these steps may come off as saying, "Take the high road."
245
732328
5187
Arkadaşlar, bu adımlar size
"Büyüklük sizde kalsın." demek gibi gelebilir.
12:17
And people always say it. "Just take the high road."
246
737539
3286
İnsanlar her zaman "Büyüklük sizde kalsın." der.
12:20
And they describe it as some elegant path of righteousness
247
740849
3476
İnsanlar bunu doğruluğa giden gökkuşakları ve tek boynuzlu atlarla dolu
12:24
filled with rainbows and unicorns.
248
744349
2216
zarif bir yol olarak tanımlar.
12:27
It's not that.
249
747359
1319
Olay bu değil.
12:30
It's embarrassing.
250
750543
1601
Aslında utanç verici
12:32
It's humiliating.
251
752168
1365
ve küçük düşürücüdür.
12:33
It leaves this knot of resentment in the pit of your stomach.
252
753557
3685
Ama içinizde bir parça kin bırakır.
12:38
And as you're traveling down this amazing high road,
253
758638
3497
O muhteşem yolu yürürken
keşke söyleseydim, keşke yapsaydım
12:42
you see billboards of things you shoulda said
254
762159
2748
12:44
and things you shoulda did.
255
764931
1872
dediğiniz şeylerle dolu tabelalar görürsünüz.
12:46
You go over there and you look at the easy road,
256
766827
2283
Sonra diğer yola bakarsınız
12:49
and they're chillin', not worried about a thing.
257
769134
2339
ve oradakiler rahattır, kimse bir şeyi dert etmez.
12:52
But I have to admit,
258
772536
2265
Ama kabul etmem gerek
12:54
the more I travel down this road, it does get a little easier.
259
774825
4235
o yolu yürüdükçe cidden kolaylaşıyor.
13:00
Petty situations, they don't bother me as much.
260
780219
3638
Önemsiz olaylar artık beni eskisi kadar rahatsız etmiyor.
13:04
I learn little nuggets here and there.
261
784638
2823
Zamanla değerli şeyler öğreniyorum.
13:08
And as I continue down this path,
262
788585
2553
Bu yolu yürüdükçe
13:12
there seem to be more opportunities waiting for me.
263
792108
3112
beni bekleyen başka fırsatlar varmış gibi görünüyor.
13:15
I have like-minded people who want to connect with me,
264
795845
3623
Benimle aynı kafadaki insanlar iletişime geçmek istiyor.
13:19
projects that people want me on,
265
799492
2848
İnsanların benim içinde olmamı istediği projeler var,
13:22
leaders reaching out
266
802364
1273
beni bir başkasından duyan yöneticiler bana ulaşıyor.
13:23
because they heard about me through someone else.
267
803661
3029
13:28
And the best part?
268
808579
1705
En iyi kısmı ise
13:30
The need to even look at the easy road
269
810878
2931
Kolay yolu arama ihtiyacı
13:33
is no longer there.
270
813833
1423
artık yok.
13:36
Guys, we're not going to change the way adults act in the workplace.
271
816552
3501
Yetişkinlerin iş yerinde nasıl davrandığını değiştirmeyeceğiz.
13:40
We are not.
272
820077
1359
Yapmayacağız.
13:41
And for that reason, there will always be workplace drama.
273
821460
4421
Bu yüzden iş yeri draması her zaman olacak.
13:46
But if we stick to these steps
274
826912
2247
Ama eğer bu adımlara bağlı kalırsak
13:49
and put in the work that comes with it,
275
829183
3211
ve beraberinde getirdiği işleri yaparsak
13:52
we can learn to avoid it.
276
832418
2151
nasıl kaçınacağımızı öğrenebiliriz.
13:55
Guys, thank you for being my vent buddies.
277
835172
2371
Benimle dedikodu yaptığınız için teşekkkürler.
13:57
(Laughter)
278
837567
1270
(Gülüşmeler)
13:58
And thank you so much for your time.
279
838861
2162
Zamanınız için teşekkür ederim.
14:01
(Applause)
280
841047
3554
(Alkış)
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7