The secret to giving great feedback | The Way We Work, a TED series

1,315,997 views ・ 2020-02-10

TED


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

00:00
Transcriber: TED Translators admin
0
0
7000
Переводчик: Анна Русских Редактор: Ekaterina Skryleva
00:12
If you look at a carpenter, they have a toolbox;
1
12042
2696
У плотника есть набор инструментов,
00:14
a dentist, they have their drills.
2
14762
1736
у стоматолога — бормашина.
00:16
In our era and the type of work most of us are doing,
3
16522
2666
В наше время для многих людей
00:19
the tool we most need is actually centered
4
19212
2676
наиболее важным инструментом в их работе
00:21
around being able to give and receive feedback well.
5
21912
3275
является умение грамотно давать и принимать обратную связь.
00:25
[The Way We Work]
6
25211
2766
[Методы нашей работы]
00:29
Humans have been talking about feedback for centuries.
7
29612
2524
На протяжении веков люди спорят об искусстве обратной связи.
00:32
In fact, Confucius, way back in 500 BC,
8
32160
3102
Конфуций ещё в V веке до н. э.
00:35
talked about how important it is to be able to say difficult messages well.
9
35286
3732
говорил о том, как важно сообщать непростые вещи правильно.
00:39
But to be honest, we're still pretty bad at it.
10
39042
2736
Однако мы всё ещё слишком плохо умеем это делать.
00:41
In fact, a recent Gallup survey found
11
41802
2276
Опрос института Гэллапа показал,
00:44
that only 26 percent of employees strongly agree
12
44102
4116
что лишь 26% работников согласны с тем,
00:48
that the feedback they get actually improves their work.
13
48242
3366
что полученная обратная связь улучшает их работу.
00:51
Those numbers are pretty dismal.
14
51632
1566
Это число очень удручает.
00:53
So what's going on?
15
53222
1502
Так что же происходит?
00:54
The way that most people give their feedback
16
54748
2072
Иногда сама манера подачи обратной связи
00:56
actually isn't brain-friendly.
17
56844
1454
«не нравится» нашему мозгу.
00:58
People fall into one of two camps.
18
58322
2176
Здесь люди делятся на две категории.
01:00
Either they're of the camp that is very indirect and soft
19
60522
3626
Одни настолько косвенны и мягки,
01:04
and the brain doesn't even recognize that feedback is being given
20
64172
3271
что в момент получения обратной связи наш мозг этого просто не осознаёт
01:07
or it's just simply confused,
21
67467
1711
или пребывает в замешательстве.
01:09
or they fall into the other camp of being too direct,
22
69202
2736
Другие слишком прямолинейны,
01:11
and with that, it tips the other person into the land of being defensive.
23
71962
4486
чем вызывают защитную реакцию у собеседника.
01:16
There's this part of the brain called the amygdala,
24
76472
2466
В мозге есть область — миндалина,
01:18
and it's scanning at all times to figure out
25
78962
2122
которая постоянно отслеживает,
не несёт ли адресованное нам сообщение угрозы.
01:21
whether the message has a social threat attached to it.
26
81108
2770
01:23
With that, we'll move forward to defensiveness,
27
83902
2437
После чего мы либо решительно защищаемся,
01:26
we'll move backwards in retreat,
28
86363
1945
либо уходим в отступление.
01:28
and what happens is the feedback giver then starts to disregulate as well.
29
88332
4246
Реакция дающего фидбэк в ответ на нашу тоже может быть непредсказуемой.
01:32
They add more ums and ahs and justifications,
30
92602
2746
Он может начать мямлить и оправдываться.
01:35
and the whole thing gets wonky really fast.
31
95372
3056
В общем, обстановка быстро становится некомфортной.
01:38
It doesn't have to be this way.
32
98452
1477
Так быть не должно.
01:39
I and my team have spent many years going into different companies
33
99953
3365
Я и моя команда в течение многих лет с помощью опросов в разных компаниях
01:43
and asking who here is a great feedback giver.
34
103342
3286
выискиваем тех сотрудников, кто лучше всех даёт обратную связь.
01:46
Anybody who's named again and again,
35
106652
1986
Того, чьё имя повторяют снова и снова,
01:48
we actually bring into our labs to see what they're doing differently.
36
108662
3503
мы приглашаем к себе, чтобы узнать, в чём же секрет успешного фидбэка.
01:52
And what we find is that there's a four-part formula
37
112544
3074
Мы вывели формулу из четырёх элементов,
01:55
that you can use to say any difficult message well.
38
115642
2996
которую можно использовать для донесения любого «тяжёлого» сообщения.
01:58
OK, are you ready for it? Here we go.
39
118662
2009
Вы готовы? Мы начинаем!
02:00
The first part of the formula is what we call the micro-yes.
40
120695
3063
Первый элемент — микро «Да».
02:03
Great feedback givers begin their feedback
41
123782
2326
Правильная обратная связь начинается
02:06
by asking a question that is short but important.
42
126132
3776
с короткого, но важного вопроса.
02:09
It lets the brain know that feedback is actually coming.
43
129932
3696
Это даёт нашему мозгу сигнал, что скоро будет дана обратная связь.
02:13
It would be something, for example, like,
44
133652
2005
Например: «У вас есть немного времени обсудить последний разговор?»
02:15
"Do you have five minutes to talk about how that last conversation went"
45
135681
3420
или: «У меня есть идеи, как можно улучшить работу.
02:19
or "I have some ideas for how we can improve things.
46
139125
2443
02:21
Can I share them with you?"
47
141592
1322
Можно рассказать их вам?»
02:22
This micro-yes question does two things for you.
48
142938
2260
Микро «Да» выполняет две функции:
02:25
First of all, it's going to be a pacing tool.
49
145222
2387
во-первых, подготавливает вас к тому,
02:27
It lets the other person know that feedback is about to be given.
50
147633
3315
что вы вот-вот получите обратную связь;
02:30
And the second thing it does is it creates a moment of buy-in.
51
150972
3176
во-вторых, это даёт ощущение, что ваше мнение учитывается.
02:34
I can say yes or no to that yes or no question.
52
154172
2716
Вы думаете: «Я могу ответить "да" или "нет"».
02:36
And with that, I get a feeling of autonomy.
53
156912
2376
Это даёт вам почувствовать свою самостоятельность и независимость.
02:39
The second part of the feedback formula is going to be giving your data point.
54
159312
3758
Второй элемент — конкретные факты.
02:43
Here, you should name specifically what you saw or heard,
55
163094
3274
Ваш отзыв должен основываться на фактах, которые вы сами видели или слышали.
02:46
and cut out any words that aren't objective.
56
166392
2896
И замечания должны быть только по существу.
02:49
There's a concept we call blur words.
57
169312
2356
Существует понятие «размытой формулировки».
02:51
A blur word is something that can mean different things to different people.
58
171692
3658
Это слова, означающие для разных людей разные вещи.
Это неконкретные слова.
02:55
Blur words are not specific.
59
175374
1554
02:56
So for example, if I say "You shouldn't be so defensive"
60
176952
3445
Например: «Вы не должны воспринимать это в штыки»
03:00
or "You could be more proactive."
61
180421
1997
или: «Вам нужно быть более инициативным».
03:02
What we see great feedback givers doing differently
62
182442
2496
Тот, кто хорошо даёт обратную связь делает следующее:
03:04
is they'll convert their blur words into actual data points.
63
184962
3306
превращает размытые слова в конкретную информацию.
03:08
So for example, instead of saying,
64
188292
2376
Вместо формулировки: «вы безответственный»,
03:10
"You aren't reliable,"
65
190692
1526
03:12
we would say, "You said you'd get that email to me by 11,
66
192242
3616
он скажет: «Вы обещали отправить имейл к 11:00,
03:15
and I still don't have it yet."
67
195882
1486
но я всё ещё его не получил».
03:17
Specificity is also important when it comes to positive feedback,
68
197392
3466
Конкретика также важна для конструктивной обратной связи,
03:20
and the reason for that is that we want to be able to specify exactly
69
200882
3496
чтобы мы могли чётко выделить,
03:24
what we want the other person to increase or diminish.
70
204402
3556
что именно человеку следует увеличить или уменьшить.
03:27
And if we stick with blur words,
71
207982
1586
А если мы придерживаемся размытых формулировок,
03:29
they actually won't have any clue particularly
72
209592
2190
человек не поймёт, на что конкретно обратить внимание
03:31
what to do going forward to keep repeating that behavior.
73
211806
2722
и будет повторять то же самое.
03:34
The third part of the feedback formula is the impact statement.
74
214552
2976
Третий элемент — последствия.
Здесь мы говорим, как на нас повлияли конкретные действия.
03:37
Here, you name exactly how that data point impacted you.
75
217552
2936
03:40
So, for example, I might say, "Because I didn't get the message,
76
220512
3056
Я могу сказать: «Из-за того, что я не получил письма,
03:43
I was blocked on my work and couldn't move forward"
77
223592
2466
мне пришлось приостановить работу»,
03:46
or "I really liked how you added those stories,
78
226082
2336
или: «Мне понравилось, что вы рассказали эти истории,
03:48
because it helped me grasp the concepts faster."
79
228442
2406
они помогли мне быстрее уловить суть».
03:50
It gives you a sense of purpose
80
230872
1477
Это помогает понять цель,
03:52
and meaning and logic between the points,
81
232373
2795
назначение и логику высказывания —
03:55
which is something the brain really craves.
82
235192
2326
того, что так нужно нашему мозгу.
03:57
The fourth part of the feedback formula is a question.
83
237542
3556
Четвёртый элемент — вопрос.
Тот, кто хорошо даёт обратную связь, «оборачивает» её в вопрос.
04:01
Great feedback givers wrap their feedback message with a question.
84
241122
4216
04:05
They'll ask something like,
85
245362
1286
Он может спросить что-то вроде:
04:06
"Well, how do you see it?"
86
246672
1396
«А как вы это видите?»
04:08
Or "This is what I'm thinking we should do,
87
248092
2776
или: «Мне кажется, мы должны поступить именно так.
04:10
but what are your thoughts on it?"
88
250892
1696
А вы что об этом думаете?»
04:12
What it does is it creates commitment rather than just compliance.
89
252612
3256
Это вовлекает человека в процесс, а не оставляет его в наблюдателях.
04:15
It makes the conversation no longer be a monologue,
90
255892
2846
Это не превращает беседу в монолог,
04:18
but rather becomes a joint problem-solving situation.
91
258762
3696
а создаёт обстановку коллективного обсуждения.
04:22
But there's one last thing.
92
262482
1286
И последнее.
04:23
Great feedback givers not only can say messages well,
93
263792
2916
Мастер обратной связи не только хорошо её доносит,
04:26
but also, they ask for feedback regularly.
94
266732
2636
но и сам часто просит её в свой адрес.
04:29
In fact, our research on perceived leadership
95
269392
2295
Наше исследование в области лидерства показало,
04:31
shows that you shouldn't wait for feedback to be given to you --
96
271711
3637
что не нужно ждать, пока вам дадут обратную связь.
04:35
what we call push feedback --
97
275372
1886
Это мы называем «пуш-фидбек».
04:37
but rather, you should actively ask for feedback,
98
277282
2656
Нужно самому активно просить обратную связь в свой адрес.
04:39
what we call pulling feedback.
99
279962
1786
Это мы называем «пул-фидбек».
04:41
Pulling feedback establishes you as a continual learner
100
281772
3466
Данный вид обратной связи превращает вас в активного слушателя
04:45
and puts the power in your hands.
101
285262
2146
и даёт вам власть.
04:47
The most challenging situations
102
287432
1653
Сложные ситуации всегда требуют
04:49
are actually the ones that call for the most skillful feedback.
103
289109
2979
грамотной и искусной обратной связи.
04:52
But it doesn't have to be hard.
104
292112
1696
Но это не должно быть проблемой.
04:53
Now that you know this four-part formula,
105
293832
1976
И теперь, зная эту формулу,
04:55
you can mix and match it to make it work for any difficult conversation.
106
295832
4207
вы можете применять её в обсуждениях любой сложности.
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7