This is your brain on air pollution | María Neira

92,876 views ・ 2020-03-18

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Mardin Abdalqadir Reviewer: Daban Q Jaff
00:13
There is something we desperately need
0
13146
2798
شتێک هەیە کە زۆر پێویستمانە
00:15
that we cannot stop doing:
1
15968
2920
شتێک کە ناتوانین نەیکەین
00:18
it is breathing.
2
18912
1166
ئەویش هەناسە دانە.
00:20
Do you want to try?
3
20596
1614
دەتانەوێت تاقیبکەینەوە؟
00:22
Why don't we stop breathing together
4
22234
2768
با پێکەوە بۆ ساتێک هەناسەمان راگرین
00:25
for, let's say, even 10 seconds.
5
25026
3156
با بڵێین بۆ ١٠ چرکە.
00:28
Is that OK?
6
28206
1158
ئاساییە؟
00:29
Let's do it.
7
29388
1437
با بیکەین.
00:30
Get ready ... OK, now!
8
30849
2572
ئامادەبن... دەی ئێستا!
00:51
Oof, difficult, isn't it?
9
51248
2643
هووف، قورسە، وا نییە؟
00:54
Well, this is an incredible number
10
54411
3225
باشە، ئەمە ژمارەیەکی باوەڕ پێ نەکراوە
00:57
that will again take your breath away:
11
57660
3705
کە سەرسامت دەکات:
01:01
seven.
12
61389
1212
حەوت.
01:02
Seven what?
13
62625
1318
حەوت چی؟
01:03
Seven million premature deaths a year
14
63967
4086
حەوت میلیۆن مردنی پێشوەختە لە ساڵێکدا
01:08
caused by exposure to the bad quality of the air we breathe.
15
68077
5185
بەهۆی بەرکەوتن بە هەوای پیس کە هەڵیدەمژن.
01:13
Imagine -- it's like more than the entire population of my dear Madrid
16
73741
4884
بیهێنە بەرچاو، ئەوە دەکاتە زیاتر لە کۆی دانیشتوانی مەدریدە ئازیزەکەم
01:18
will be wiped out in one year.
17
78649
3239
کە هەمووی دادەماڵرێت لە ساڵێکدا.
01:22
And you may ask:
18
82378
1242
لەوانەیە بپرسی:
01:23
Has this information been disclosed?
19
83644
2361
ئایا ئەم زانیارییە خراوەتە ڕوو؟
01:26
Has this information been publicized, distributed?
20
86029
4100
ئایا ئەم زانیارییە ئاشکرا کراوە، بڵاوکراوەتەوە؟
01:30
Well, yes.
21
90153
1289
لە راستییدا، بەڵێ!
01:31
We have at the moment more than 70,000 scientific papers
22
91466
5139
حاڵی حازر زیاتر لە ٧٠،٠٠٠ توێژینەوەی زانستیمان بەردەستە
01:36
examining the relationship between air pollution and our health,
23
96629
5290
کە لە پەیوەندی نێوان پیس بوونی هەوا و تەندروستی ئێمە دەکۆڵنەوە,
01:42
and the global media has been regularly covering this issue.
24
102689
3756
و میدیای جیهانی بە بەردەوامی باسی ئەم کێشەیان کردووە.
01:47
In fact, in a relatively short period of time,
25
107151
3346
لە راستییدا، لە ماوەیەکی کەمدا
01:50
we have come to know
26
110521
1687
بۆمان دەرکەوتووە
01:52
that air pollution is having a negative impact
27
112232
4018
کە پیسبوونی هەوا کاریگەرییەکی نەرێنی هەیە
01:56
on almost all our major organs.
28
116274
4518
بە نزیکەیی لەسەر هەموو ئەندامە سەرەکییەکانی لەشمان
02:01
Let's start by the lungs.
29
121275
2141
با لە سییەکانەوە دەست پێ بکەین.
02:03
When we think about air pollution, we always think about the lungs.
30
123440
3477
هەر کە بیر لە پیس بوونی هەوا دەکەینەوە، یەکسەر سیییەکانمان بیر دەکەوێتەوە.
02:06
In fact, every time we take a breath,
31
126941
3620
لە راستیدا، هەر جارێک هەناسە وەردەگرین
02:10
we are inhaling toxic pollutants,
32
130585
3799
ئەوا پیسکەرە ژەهراوییەکان هەڵدەمژین،
02:14
and our poor pink and lovely lungs
33
134408
4296
و سییە پەمەیی و خۆشەویستە داماوەکانمان
02:18
are suffering all of that.
34
138728
1856
ئەو هەمووە دەچێژن.
02:22
Over the last 10 years,
35
142132
2328
بە درێژایی ١٠ ساڵی رابردوو،
02:24
we have put together a lot of knowledge about what's happened to that,
36
144484
4522
زانیارییەکی زۆرمان کۆکردۆتەوە دەربارەی ئەوەی کە چی روویداوە
02:29
but let me tell you first what is air pollution.
37
149030
3310
بەڵام با سەرەتا پێتان بڵێم پیس بوونی هەوا چییە.
02:32
OK, air pollution is a very complex mixture
38
152890
4005
پیس بوونی هەوا تیکەڵەیەکی زۆر ئاڵۆزە!
02:36
of solid particles,
39
156919
3689
لە تەنۆلکەی رەق،
02:40
liquid droplets
40
160632
1872
دڵۆپەی زۆر بچوکی شل
02:42
and gaseous chemicals.
41
162528
2140
و مادەی کیمیایی گازی.
02:44
Imagine all of this mixture
42
164692
1826
ئەم هەموو تێکەڵەیە بهێنە پێش چاوی خۆت
02:46
that might come from sources like household fuel burning
43
166542
5885
:کە پێ دەچێت لە سەرچاوەی وەکو بەکاربردنی سووتەمەنی ماڵەوە
02:52
or industry or traffic
44
172451
2175
یان پیشەسازی، یان هاتووچۆ.
02:54
or many other indoor and outdoor sources.
45
174650
4127
یاخود هەر سەرچاوەیەکی تری دەرەکی یان ناوەکی بێت.
02:58
And, of course, different sources of pollution
46
178801
3899
و بە دڵنیاییەوە، سەرچاوەی جیاوازی پیس بوون
03:02
will make different mixtures of pollutants.
47
182724
4098
دەبێتە هۆی دروست بوونی تێکەڵەی جیاوازی مادە پیسکەرەکان
03:07
The point is that all of these toxins,
48
187512
3201
مەبەستەکە ئەوەیە کە ئەم هەموو ژەهرانە
03:10
they can be combined in different ways.
49
190737
2383
دەکرێت بە رێگەی جیاواز یەک بگرن
با بۆ نموونە، باس لە ماددە بچوکەکان بکەین.
03:13
Let's take, for instance, the particulate matter, the PM.
50
193144
4506
03:17
It can be a mixture that will include --
51
197674
3140
دەکرێ تێکەڵەیەک بێت کە پێک هاتبێت لە
03:20
look at the cocktail here --
52
200838
1523
سەیری ئەم کۆکتێلە بکەن:
03:22
soil and road dust,
53
202385
3021
خاک و خۆڵی رێگەوبان،
03:25
sea salt,
54
205430
1745
خوێی دەریا،
03:27
toxic metals,
55
207199
1649
کانزای ژەهراوی،
03:28
diesel smog,
56
208872
2276
دوکەڵی بزوێنەری دیزڵ،
03:31
nitrates and sulfates,
57
211172
2242
نیترات و گۆگردات،
03:33
and all of this toxic poison, this delicious cocktail,
58
213438
4146
ئەم هەموو ژەهرە خراپانە ئەم کۆکتیلە بەتامە
03:37
is going through our lungs every day,
59
217608
3619
رۆژانە ئەچێتە ناو سییەکانمانەوە،
03:41
and we are constantly exposed to this air pollution
60
221251
2846
و ئێمە بە بەردەوامی بەرکەوتنمان هەیە لەگەڵ ئەم هەوا پیسە
03:44
because we cannot stop breathing.
61
224121
2025
چونکە ناتوانین لە هەناسەدان بوەستین.
03:46
I mean, we can do it for 10 seconds, but no more than that.
62
226170
3509
مەبەستم ئەوەیە، ئەتوانین بۆ ١٠ چرکە هەناسەمان رابگرین بەڵام لەوە زیاتر نا.
03:50
We cannot stop breathing
63
230157
1623
ئێمە ناتوانین لە هەناسەدان بوەستین.
03:51
and, in addition,
64
231804
1501
و هەروەها،
03:53
we need, every day, around 10,000 liters of air.
65
233329
6423
رۆژانە بە نزیکەیی پێویستمان بە ١٠،٠٠٠ لیتر لە هەوا هەیە.
04:00
So we said that we have seven million deaths
66
240688
3256
کەوایە، وتمان ساڵانە ٧ ملیۆن مردنمان هەیە
04:03
caused by air pollution every year.
67
243968
2492
کە هۆکارەکەی پیس بوونی هەوایە.
04:06
Are we panicking?
68
246484
2275
ئایا ئێمە تۆقیوین؟
04:08
Are we keeping calm?
69
248783
1878
ئایا ئێمە ئۆقرەمان گرتووە؟
04:10
Are we declaring a national disaster, a global emergency?
70
250685
5060
ئایا کارەساتێکی نیشتیمانی رادەگەیەنین، یان بارێکی لەناکاوی جیهانی؟
04:15
Well, no, and in fact I'm asking myself this question every day:
71
255769
5062
لە راستیدا نەخێر، و من هەموو رۆژێک ئەم پرسیارە لە خۆم دەکەم
04:20
What is happening?
72
260855
1691
چی روو دەدات؟
04:22
But here is something that maybe will force us to react more quickly.
73
262570
6495
بەڵام شتێکی ترهەیە کە رەنگە وامان لێ بکات خێراتر کاردانەوەمان هەبێت
04:29
Air pollution is not just affecting our lungs.
74
269540
3536
پیس بوونی هەوا کاریگەری تەنها لەسەر سییەکانمان نییە.
04:33
It's affecting our brain as well.
75
273100
3070
بەڵکو کاریگەری لەسەر مێشکیشمان هەیە.
04:36
This is our brain.
76
276194
1294
ئەمە مێشکمانە.
04:38
Beautiful.
77
278186
1165
جوانە.
04:39
We all have it.
78
279375
1280
هەموومان هەمانە.
04:40
We all need it.
79
280679
1697
هەموومان پێویستمانە.
04:43
Hopefully, we all use it --
80
283063
2517
هەموومان بەکاری دەهێنین، هیوادارم.
04:45
(Laughter)
81
285604
1069
(پێکەنین)
04:46
some more than others.
82
286697
1672
هەندێک زیاتر لەوانی تر.
04:48
And in the last 10 years of history,
83
288816
2914
و لە ماوەی ١٠ ساڵی رابردوودا،
04:51
the research about the relationship between air pollution
84
291754
3857
لێکۆڵینەوەکان دەربارەی پەیوەندی نێوان پیس بوونی هەوا
04:55
and our brain's health
85
295635
1649
و تەندروستی مێشکمان
04:57
has been increased dramatically,
86
297308
2245
بە شێوەیەکی بەرچاو زیادی کردووە.
04:59
so maybe now our brain is going up in smoke.
87
299577
4525
بۆیە لەوانەیە ئیتر مێشکمان بەرەو لەناوچوون بچێت.
05:04
But let me tell you the evidence,
88
304991
1992
بەڵام با بەڵگەکانتان پێ نیشان بدەم،
05:07
what we know so far about air pollution in our brain.
89
307007
3539
دەربارەی ئەو شتانەی تا ئێستا دەیزانین لەسەر پیس بووونی هەوا و مێشکمان.
05:11
First, there is an emerging body of evidence
90
311107
4051
یەکەم، کۆمەڵێک زانیاری نوێ هەن
05:15
regarding the potential harmful effects
91
315182
3218
دەرەبارەی کاریگەرە خراپەکانی
05:18
of air pollutants
92
318424
1378
پیسکەرەکانی هەوا
05:19
into our central nervous system.
93
319826
2845
لەسەر ناوەندە دەمارە کۆئەنداممان.
05:22
But let's go back to the toxic particles.
94
322695
2354
بەڵام با بگەڕێینەوە بۆ تەنۆلکە ژەهراوییەکان.
05:25
Remember?
95
325073
1151
؟بیرتان ماوە
05:26
We left them at the lungs,
96
326248
1684
لە سییەکاندا بەجێمان هێشتن
05:27
enjoying life,
97
327956
1308
بە خۆشی بژین،
05:29
polluting everything.
98
329288
1613
و هەموو شتێک پیس بکەن.
05:30
But now the smallest of them,
99
330925
2016
بەڵام بچوکترینی ئەم تەنۆلکانە
05:32
they can cross into the bloodstream,
100
332965
2978
دەتوانن بە جۆگەی خوێندا تێپەڕن،
05:35
and from the bloodstream, pumped by the heart,
101
335967
3323
و لە رێگەی جۆگەی خوێنەوە، و پاڵنانی بەهۆی دڵەوە،
05:39
they can reach the whole body,
102
339314
2177
ئەتوانن بگەن بە هەموو لەش.
05:41
threatening every organ,
103
341515
2595
بەمەش دەبنە هەڕەشە بۆ سەرجەم ئەندامەکان
05:44
including the brain.
104
344134
1692
لە ناویشیاندا مێشک.
05:46
We used to say that air pollution has no borders,
105
346697
3129
ئێمە راهاتووین کە بڵێین پیس بوونی هەوا سنووری نییە،
05:49
and it's true as well within our bodies,
106
349850
2672
و لە ناو لەشی مرۆڤیشدا هەمان شتە
05:52
because air pollutants will cross the placental barrier
107
352546
4812
چونکە مادە پیسکەرەکانی هەوا ئاستەنگی وێڵاش دەبڕن
05:57
and reach the fetus and alter the cerebral cortex of our children
108
357382
6572
و دەگەن بە کۆرپەلە و دەبنە هۆی گۆڕینی پەردەی مێشکی کۆرپەلەکە
06:03
even before they take their first breath.
109
363978
4096
تەنانەت پێش یەکەم هەناسە دانیان!
06:09
Second, several studies have suggested
110
369178
4139
دووەم، چەندین توێژینەوە پێشنیاری ئەوەیان کردووە کە
06:13
that both prenatal and early childhood long-term exposure to air pollution
111
373341
6984
بەرکەوتنی درێژخایەنی کۆرپەلە پێش لە دایک بوون و لە سەرەتای لەدایکبوونی بە هەوای پیس
06:20
will have a negative influence on neural development,
112
380837
5721
دەرەنجامی نەرێنی دەبێت لەسەر گەشەی کۆئەندامی هەستە دەمار.
06:26
will have lower cognitive test outcomes,
113
386582
4302
و دەبێتە هۆی دەستکەوتنی ئەنجامی لاواز لە تاقیکردنەوەی دەرککردن،
06:30
and there will be an influence as well, a negative influence,
114
390908
3322
هەروەها دەرەنجامێکی تری دەبێت، دەرەنجامێکی نەرێنی،
06:34
on some behavioral disorders like autism
115
394254
4665
وەک هەندێ ناڕێکی رەفتارئامێز وەکو ئۆتیزم
06:38
and attention deficit hyperactivity disorder.
116
398943
4586
کەمی سەرنج، و ناڕێکی زۆرجوڵانەوە.
سەرەڕای ئەمەش، هەندێ بەڵگەی تر سەلماندوویانە کە
06:44
In addition to that, some evidence found
117
404629
2742
06:47
that exposing our children's and young adults' brains
118
407395
4796
بەرکەوتنی مێشکی مناڵان و هەرزەکاران
06:52
for a long time to particulate matter
119
412215
2817
بەو ماددە بچوکانە بۆ ماوەیەکی درێژ
06:55
will cause some reactions like brain inflammation,
120
415056
5286
دەبێتە هۆی چەند کاردانەوەیەک وەک:هەوکردنی مێشک،
07:00
altering the neural response
121
420366
2552
گۆڕانکاری لە وەڵآمدانەوەی کۆئەندامی هەستە دەمار
07:02
and [also] leading to the influence of more protein plaques
122
422942
6970
هەروەها هاندانی پارچە پرۆتینەکان
07:09
that are accumulating,
123
429936
1587
کە کەڵەکە دەبن
07:11
and those can increase the risks for diseases
124
431547
3183
و دەبنە هۆی زیادبوونی مەترسی نەخۆشییەکانی
07:14
like Alzheimer's and Parkinson's.
125
434754
2950
وەکو ئەلزەهایمەر و پارکینسن.
07:18
Ironic, isn't it:
126
438441
1403
گاڵتەجارییە، وانییە؟
07:19
we are investing in our children's future,
127
439868
4619
ئێمە وەبەرهێنان دەکەین لە داهاتووی منداڵەکانماندا
07:24
we are sending them to school every day to expand their minds,
128
444511
4435
هەموو رۆژێک دەیان نێرین بۆ قوتابخانە تاوەکو بیریان فراوان بێت.
07:28
the society is investing in their education,
129
448970
2969
کۆمەڵگە وەبەرهێنان دەکات لە پەروەردەیاندا،
07:31
and yet the air they breathe while waiting for the school bus
130
451963
5431
کەچی ئەو هەوایەی هەڵیدەمژن لە چاوەڕوانی پاسی قوتابخانەدا
07:37
is influencing negatively the development of their brain.
131
457418
4938
کاریگەرییەکی نەرێنی خراپی هەیە لەسەر گەشەسەندنی مێشکیان.
07:43
Let's go to the third: What about adults?
132
463334
3505
با باسی سێیەم بکەین: ئەی چی دەربارەی پێگەشتووان؟
07:46
According to recent scientific evidence,
133
466863
3243
بەپێی نوێترین بەڵگەی زانستی،
07:51
long-term exposure to particulate matter will cause a cognitive decline
134
471376
6970
بەرکەوتنی درێژخایەن بە ماددە بچوکەکان دەبێتە هۆی دابەزینی توانای درک کردن.
07:58
in study participants as they age.
135
478370
3151
لەگەڵ زیادبوونی تەمەنیاندا، بەپێی لێکۆڵینەوەیەک.
08:01
And not only that,
136
481545
1219
نەک تەنها ئەمەش،
08:02
if you expose them to long-term, very fine particulate matter,
137
482788
5372
بەڵکو ئەگەر بەرکەوتنی درێژخایەنیان هەبێت لەگەڵ تەنۆلکەی زۆر ورد،
08:08
their brain will age more rapidly,
138
488184
3398
ئەوا مێشکیان زووتر پیر دەبێت،
08:11
and they will have higher odds
139
491606
2976
و ئەگەرێکی زیاتریان دەبێت
08:14
of having small, silent strokes.
140
494606
4893
بۆ توشبوون بە جەڵتەی بچووکی بێدەنگ.
08:20
The last one -- and I will not give you more evidence,
141
500326
2539
کۆتا دانە...و چیتر بەڵگەی تر ناهێنمەوە
08:22
because there is a ton of [it] --
142
502889
1978
چونکە یەک تەن بەڵگەی تر هەیە.
08:24
some epidemiological studies in animal models
143
504891
3346
چەند توێژینەوەیەکی تایبەت بە درمناسی کە لەسەر ئاژەڵ ئەنجام دراون
08:28
have suggested that there might be an increased risk of dementia
144
508261
5045
پێشبینی بەرزبوونەوەی مەترسی خەڵەفان دەکەن
08:33
with sustained exposure to air pollutants.
145
513330
3108
دەرەنجامی بەرکەوتنی بەردەوامی ماددە پیسکەرەکان
08:37
So, almost everybody is exposed to air pollution.
146
517703
4557
بە گشتی هەمووان رووبەڕووی پیسبوونی هەوا دەبنەوە.
08:43
Whether you live in a rural area or an urban area,
147
523114
3989
ئەگەر لە لادێدا بژیت یان لە شاردا،
08:47
whether you live in a high-income country or a low-income country,
148
527127
4323
لە وڵاتێکی داهات بەرزدا یان لە وڵاتێکی داهات نزمدا بژیت
08:51
everybody's brains, including yours,
149
531474
3305
مێشکی هەمووان لە مەترسیدایە،
08:54
are at risk.
150
534803
1349
بە تۆشەوە.
08:56
As a medical doctor,
151
536659
1720
وەکو پزیشکێك
08:58
I have been dedicating the last more than 20 years now
152
538403
5015
زیاتر لە ٢٠ ساڵی ژیانی پیشەیی خۆمم
09:03
of my professional life
153
543442
1766
تەرخانکردووە تاوەکو
09:05
to raise awareness about public health issues,
154
545232
4111
هۆشیاری بڵاو بکەمەوە دەربارەی کێشەکانی تەندروستی گشتی،
09:09
public health risks,
155
549367
1437
مەترسییەکانی تەندروستی گشتی
09:10
at the World Health Organization,
156
550828
1654
لە رێکخراوی تەندروستی جیهانی،
09:12
and I know that the knowledge is there and the solutions as well.
157
552506
4346
و دەزانم زانستەکە لە بەردەستماندایە، هەروەها چارەسەرەکەشی.
09:17
Sure, some places are more polluted than others,
158
557483
3897
بە دڵنیاییەوە، هەندێک شوێن پیسترن لە ئەوانیتر.
09:21
but this a global issue,
159
561404
2301
بەڵام ئەمە کێشەیەکی جیهانییە!
09:23
and no individual, no city, no group, no country, no region
160
563729
6997
کە هیچ تاکێك، هیچ شارێك، هیچ گروپێک، هیچ وڵاتێک
09:30
will be able to solve it alone.
161
570750
2960
ناتوانێت بە تەنها چارەسەری بکات.
09:34
We need very strong commitments and very strong action by everyone:
162
574549
4447
پیویستمان بە پابەندبوونی جدی و کردەوەی جدی هەموو لایەکە:
09:39
civil society,
163
579020
2374
کۆمەڵگەی مەدەنی،
09:41
private sector,
164
581418
1483
کەرتی تایبەت،
09:42
even individuals.
165
582925
1269
تەنانەت خودی تاکەکانیش.
09:44
We all have a role to play.
166
584218
1944
هەموو ئەرکێکمان لەسەرشانە.
09:46
Yes, we need to influence the way we consume,
167
586186
3998
بەڵێ، پێویستمان بە چاکسازییە لە شێوازی بەکاربردندا،
09:50
the way we commute,
168
590208
1633
شێوازی هاتوچۆمان،
09:51
the way we use our energy.
169
591865
2636
و شێوازی بەکارهێنانی وزە.
09:55
And the good thing is that all of those solutions are available.
170
595143
4663
و هەواڵە باشەکە ئەوەیە کە چارەسەری هەموو ئەمانەمان لایە.
09:59
The question is, if we postpone action by one day,
171
599830
4198
بەڵام ئەگەر ئەم کردەوانە بۆ یەک رۆژ دوا بخەین،
10:04
there might be thousands of lives that we will lose,
172
604052
3377
لەوانەیە هەزارەها گیان لە دەست بدەین
10:07
but if we postpone it by one year,
173
607453
2720
بەڵام ئەگەر بۆ ساڵێك دوای بخەین،
10:10
we might be losing again seven million.
174
610197
3883
لەوانەیە دووبارە ٧ میلیۆن گیانی تر لە دەست بدەین.
10:14
So every policy maker, every politician,
175
614762
4533
بۆیە پێویستە هەموو سیاسەتمەدارێك
10:19
needs to be aware of the consequences on human health
176
619319
4404
وشیار بێت لە دەرەنجامەکانی تەندروستی هاوڵاتیان
10:23
of postponing their decisions.
177
623747
2660
لە ئەگەری دواخستنی بڕیارەکانیدا.
10:26
In fact,
178
626431
1326
لە راستیدا،
10:27
this is not the first time in history
179
627781
2126
ئەمە یەکەمجار نییە لە مێژوودا کە
10:29
that we are confronted with the risks of this invisible killer.
180
629931
5446
رووبەڕووی ئەم بکوژە نادیارە ببینەوە.
10:35
This was London in 1952,
181
635401
3111
ئەمە لەندەنە لە ساڵی ١٩٥٢.
10:38
and as was done in London in the '50s and the '60s,
182
638536
5452
هەروەک چۆن لە ساڵانی پەنجاکان و شەستەکاندا روویداوە،
10:44
governments and cities,
183
644774
2792
حکومەتەکان و شارەکان پێویستە
10:47
they need to take urgent action to stop the terrible impact of air pollution.
184
647590
6363
کاری بەپەلە ئەنجام بدەن بۆ وەستاندنی کاریگەرە خراپەکانی پیس بوونی هەوا.
10:54
Every politician must know that delaying what they call the tough actions,
185
654816
6162
سیاسەتمەداران دەبێت بزانن دواخستنی ئەو کارانەی بە بڕیاری سەختی دادەنێن
11:01
like reducing traffic in cities or investing in public transport
186
661002
6835
وەکو: کەم کردنەوەی ترافیک لە شارەکاندا، یان وەبەرهێنان لە گواستنەوە گشتییەکاندا،
11:07
and engaging in promoting cycling in cities,
187
667861
5003
یان برەوپێدان بە پاسکیلسواری لە شارەکاندا،
11:12
investing in renewable energy,
188
672888
2336
وەبەرهێنان لە وزەی نوێ،
11:15
promoting cleaner energy for cooking, cooling
189
675248
5368
پەرەپێدان بە وزەی پاکتر بۆ چێشتلێنان و ساردکردنەوە،
11:20
and transportation and heating
190
680640
2924
هاتووچۆ و گەرمکردنەوە.
11:23
are solutions that are very smart,
191
683588
3584
ئەمانە هەموو چارەسەری ژیرانەن
11:27
because, in fact, they reduce emissions,
192
687196
3849
چونکە دەردان کەم دەکەنەوە،
و جۆریتی هەوا باشتر دەکەن کە هاوشان بێت لەگەڵ پێوانەکانی رێکخراوی تەندروستی جیهانی
11:31
they improve air quality in line with WHO standards,
193
691069
4280
11:35
which are the standards that will protect ourselves.
194
695373
3452
و هەر ئەم پێوانانەش ژیانمان دەپارێزن.
11:39
So in fact, all politicians that we need these very strong political commitments
195
699687
6970
هەر بۆیە پێویستمان بە پابەندبوون و راسپاردنی توندی سیاسی
11:46
and political will from,
196
706681
1889
سەرجەم سیاسەتمەدارانە.
11:48
but [we need] all of them now.
197
708594
1793
بەڵام بۆ ئێستا پێویستمانە.
11:50
Those who fail, who postpone action,
198
710387
4462
ئەوانەی کە نایکەن، یان کارەکان دوادەخەن،
11:55
they have been requested even to defend their position in court.
199
715857
5571
بانگکراون لە لایەن دادگاوە تاکو بەرگری لە پێگەکانیان بکەن.
12:01
And from now on,
200
721452
1520
بۆیە لە ئێستا بەدواوە،
12:02
no politician will be able to say, "I didn't know."
201
722996
4877
هیچ سیاسەتمەدارێک ناتوانێت بڵێت: نەمزانی.
12:07
So the question here is:
202
727897
1582
لێرەدا پرسیارەکە ئەوەیە:
12:09
How many lives,
203
729503
1295
ئامادەی چەند لە دەستدانی گیانی ترین؟
12:11
loss of quality of life
204
731748
2727
لە دەستدانی ژیانێکی باش،
12:14
and losing our brain power
205
734499
2529
و لەدەستدانی توانایی مێشکیمان،
12:17
are we ready to accept?
206
737052
2084
ئامادەین ئەمانە قبوڵ بکەین؟
12:19
If the answer is "none,"
207
739842
2469
ئەگەر وەڵامەکە نەخێرە
12:22
I will request that you,
208
742335
1812
ئەوا من داواتان لێ دەکەم
12:24
while our brains are still functioning, while we are still intelligent,
209
744171
4546
تاکو مێشکمان لەسەر خۆیەتی، و هێشتا زیرەکین،
12:28
please exercise your right, put pressure on your politicians
210
748741
4813
تکایە داوای مافەکانتان بکەن، گوشار بخەنە سەر بەرپرسەکان
12:33
and make sure that they take action to stop the sources of air pollution.
211
753578
4345
دڵنیابنەوە لەوەی کاردەکەن بۆ وەستاندنی سەرچاوەکانی پیس بوونی هەوا.
12:37
This is the first thing we need to do to protect yourself
212
757947
3120
ئەمە گرنگترین شتە بیکەین بۆ پاراستنی خۆمان
12:41
and to protect our beautiful brain.
213
761091
2789
و پاراستنی مێشکە جوانەکەمان.
12:43
Thank you very much.
214
763904
1484
زۆر سوپاس.
12:45
(Applause)
215
765921
3839
(چەپڵە لێدان)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7