Bill Ford: A future beyond traffic gridlock

62,063 views ・ 2011-06-20

TED


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€.

λ²ˆμ—­: Jireh Kang κ²€ν† : JY Kang
00:15
By birth and by choice,
0
15260
2000
νƒœμ–΄λ‚˜λ©΄μ„œλΆ€ν„° 그리고 μ œκ°€ μ›ν•΄μ„œ
00:17
I've been involved with the auto industry my entire life,
1
17260
3000
μ €μ˜ λͺ¨λ“  삢은 μžλ™μ°¨ μ‚°μ—…κ³Ό κ΄€λ ¨λ˜μ–΄ μžˆμ—ˆκ³ ,
00:20
and for the past 30 years,
2
20260
2000
μ§€λ‚œ 30λ…„ λ™μ•ˆ, μ €λŠ”
00:22
I've worked at Ford Motor Company.
3
22260
2000
ν¬λ“œ μžλ™μ°¨ νšŒμ‚¬μ—μ„œ μΌν•΄μ™”μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:24
And for most of those years,
4
24260
2000
그리고 μ§€λ‚œ μ„Έμ›”μ˜ λŒ€λΆ€λΆ„ λ™μ•ˆ
00:26
I worried about,
5
26260
2000
μ œκ°€ κ³ λ―Όν–ˆλ˜ 것은
00:28
how am I going to sell more cars and trucks?
6
28260
2000
μ–΄λ–»κ²Œ ν•˜λ©΄ 차와 νŠΈλŸ­μ„ 더 많이 νŒ” 수 μžˆμ„κΉŒμ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:30
But today I worry about,
7
30260
2000
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ 이제 μ €μ˜ κ±±μ •κ±°λ¦¬λŠ”
00:32
what if all we do is sell more cars and trucks?
8
32260
2000
차와 νŠΈλŸ­λ“€μ„ 더 많이 νŒ”λ©΄ μ–΄λ–»κ²Œ λ κΉŒμž…λ‹ˆλ‹€.
00:34
What happens
9
34260
2000
κΈΈμœ„μ˜ μžλ™μ°¨λ“€μ˜ μˆ˜κ°€
00:36
when the number of vehicles on the road doubles, triples,
10
36260
3000
2λ°°, 3λ°°κ°€ 되고, 심지어 4λ°°κ°€ λœλ‹€λ©΄
00:39
or even quadruples?
11
39260
2000
무슨 일이 μΌμ–΄λ‚ κΉŒμš”?
00:41
My life is guided by two great passions,
12
41260
3000
μ €μ˜ 삢은 두가지 μ»€λ‹€λž€ 열정에 μ˜ν•΄ μΈλ„λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:44
and the first is automobiles.
13
44260
2000
첫번째 열정은 μžλ™μ°¨μž…λ‹ˆλ‹€.
00:46
I literally grew up with the Ford Motor Company.
14
46260
2000
μ €λŠ” 말 κ·ΈλŒ€λ‘œ ν¬λ“œ μžλ™μ°¨μ™€ ν•¨κ»˜ μ„±μž₯ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:48
I thought it was so cool as a little boy
15
48260
2000
μ œκ°€ 어릴 λ•ŒλŠ” 아버지가 μ΅œμ‹ ν˜• ν¬λ“œλ‚˜
00:50
when my dad would bring home the latest Ford or Lincoln
16
50260
3000
링컨 μžλ™μ°¨λ₯Ό λͺ°κ³  μ˜€μ…”μ„œ μ°¨κ³  μ•žκΈΈμ— μ„Έμ›Œ λ†“μœΌμ‹œλ©΄
00:53
and leave it in the driveway.
17
53260
2000
그것이 무척 λ©‹μžˆμ–΄ λ³΄μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:55
And I decided about that time, about age 10,
18
55260
3000
그리고 κ·Έ λ‹Ήμ‹œ μ•½ 10μ‚΄μ΄μ—ˆλ˜ μ €λŠ”
00:58
that it would be really cool if I was a test driver.
19
58260
3000
μ œκ°€ 만일 ν…ŒμŠ€νŠΈ λ“œλΌμ΄λ²„μ˜€λ‹€λ©΄ μ–Όλ§ˆλ‚˜ μ’‹μ„κΉŒ μƒκ°ν–ˆμ£ .
01:01
So my parents would go to dinner.
20
61260
2000
κ·Έλž˜μ„œ μ €μ˜ λΆ€λͺ¨λ‹˜μ΄ 저녁식사 μ‹œκ°„μ—
01:03
They'd sit down; I'd sneak out of the house.
21
63260
3000
식탁에 앉아 계싀 λ•Œλ©΄ μ €λŠ” 집을 μŠ¬λ©°μ‹œ λ‚˜μ™€
01:06
I'd jump behind the wheel and take the new model around the driveway,
22
66260
3000
μš΄μ „λŒ€μ— λ›°μ–΄ 올라 μ‹ ν˜• μžλ™μ°¨λ₯Ό 타고 집 μ•žκΈΈμ„ λŒμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:09
and it was a blast.
23
69260
2000
μ‹ λ‚˜λŠ” μΌμ΄μ—ˆμ£ .
01:11
And that went on for about two years,
24
71260
2000
이 일은 μ•½ 2λ…„κ°„ κ³„μ†λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:13
until -- I think I was about 12 --
25
73260
2000
μ œκ°€ 12살이 되던 해에
01:15
my dad brought home
26
75260
2000
μ•„λ²„μ§€κ»˜μ„œ 집에 링컨 마크 3λ₯Ό
01:17
a Lincoln Mark III.
27
77260
2000
κ°€μ Έμ˜€μ‹€ λ•Œ κΉŒμ§€λŠ”μš”.
01:19
And it was snowing that day.
28
79260
2000
κ·Έ 날은 눈이 μ™”μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:21
So he and mom went to dinner,
29
81260
3000
아버지와 μ–΄λ¨Έλ‹ˆκ»˜μ„œ μ‹μ‚¬ν•˜μ‹œλŠ” λ™μ•ˆ,
01:24
and I snuck out
30
84260
2000
μ €λŠ” 슬쩍 집을 λΉ μ Έ λ‚˜μ™”μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:26
and thought it'd be really cool to do donuts
31
86260
2000
λˆˆκΈΈμ—μ„œ 차둜 원을 돌며 도넛 λͺ¨μ–‘을 κ·Έλ¦¬κ±°λ‚˜
01:28
or even some figure-eights in the snow.
32
88260
2000
νŒ”(8)자λ₯Ό 그리면 정말 μž¬λ―Έμžˆμ„κ±°λΌκ³  μƒκ°ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:30
My dad finished dinner early that evening.
33
90260
2000
κ·Έλ‚  저녁 μ•„λ²„μ§€κ»˜μ„œλŠ” 일찍 식사λ₯Ό λ§ˆμΉ˜μ…¨μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:32
And he was walking to the front hall
34
92260
2000
μ•„λ²„μ§€κ»˜μ„œλŠ” ν˜„κ΄€μͺ½μœΌλ‘œ κ±Έμ–΄μ˜€κ³  계셨고,
01:34
and out the front door
35
94260
2000
거의 같은 μ‹œκ°„μ—
01:36
just about the same time I hit some ice
36
96260
2000
ν˜„κ΄€λ¬Έ λ°–μ—μ„œ μ €λŠ” μ–ΌμŒκ³Ό λΆ€λ”ͺν˜”μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:38
and met him at the front door with the car --
37
98260
3000
μ°¨λ₯Ό 탄 μƒνƒœλ‘œ ν˜„κ΄€ λ¬Έμ—μ„œ 아버지와 막λ‹₯뜨린 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
01:41
and almost ended up in the front hall.
38
101260
2000
그리고 거의 ν˜„κ΄€μ„ 박을 λ»” ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:43
So it kind of cooled my test-driving for a little while.
39
103260
3000
κ·Έ 일둜 μ–Όλ§ˆ λ™μ•ˆ μ €μ˜ μ‹œν—˜ μš΄μ „ λ†€μ΄λŠ” μž μž ν•΄μ‘Œμ£ .
01:46
But I really began to love cars then.
40
106260
3000
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ κ·Έλ•Œ μ €λŠ” 정말 μ°¨λ₯Ό μ‚¬λž‘ν•˜κΈ° μ‹œμž‘ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:49
And my first car was a 1975 electric-green Mustang.
41
109260
5000
μ €μ˜ 첫 μ°¨λŠ” 1975년식 μΌλ ‰νŠΈλ¦­ κ·Έλ¦° λ¨ΈμŠ€νƒ±μ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:54
And even though the color was pretty hideous,
42
114260
2000
비둝 차의 색은 맀우 λ”μ°ν–ˆμ§€λ§Œ
01:56
I did love the car,
43
116260
2000
μ „ κ·Έμ°¨κ°€ 정말 μ’‹μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:58
and it really cemented my love affair with cars
44
118260
2000
그리고 κ·Έ μ°¨λŠ” 차에 λŒ€ν•œ λ‚˜μ˜ μ‚¬λž‘μ„ μ •λ§λ‘œ ꡳ게 ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:00
that's continued on to this day.
45
120260
3000
κ·Έ μ‚¬λž‘μ€ μ§€κΈˆκΉŒμ§€ κ³„μ†λ˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:03
But cars are really more than a passion of mine;
46
123260
3000
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ μ°¨λŠ” 저에겐 μ—΄μ • μ΄μƒμ˜ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
02:06
they're quite literally in my blood.
47
126260
3000
λ§κ·ΈλŒ€λ‘œ μžλ™μ°¨λŠ” 제 ν”Ό 속에 흐λ₯΄κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:09
My great grandfather was Henry Ford,
48
129260
3000
μ €μ˜ μ¦μ‘°λΆ€λ‹˜μ€ 헨리 ν¬λ“œμ΄μ‹­λ‹ˆλ‹€.
02:12
and on my mother's side,
49
132260
2000
그리고 μ €μ˜ μ–΄λ¨Έλ‹ˆ μͺ½μœΌλ‘œλŠ”
02:14
my great grandfather was Harvey Firestone.
50
134260
2000
μ €μ˜ μ™Έ μ¦μ‘°λΆ€λ‹˜μ€ ν•˜λΉ„ νŒŒμ΄μ–΄μŠ€ν†€μ΄μ‹­λ‹ˆλ‹€. (Harvey Firestone : νŒŒμ΄μ–΄μŠ€ν†€ νƒ€μ΄μ–΄μ‚¬μ˜ μ„€λ¦½μž)
02:16
So when I was born,
51
136260
2000
κ·Έλž˜μ„œ μ œκ°€ νƒœμ–΄λ‚¬μ„ λ•Œ,
02:18
I guess you could say expectations were kind of high for me.
52
138260
4000
저에 λŒ€ν•œ κΈ°λŒ€κ°€ λ‹€μ†Œ λ†’μ•˜μ„ 것이라고 μƒκ°ν•˜μ‹€ μˆ˜λ„ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:22
But my great grandfather, Henry Ford,
53
142260
2000
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ μ €μ˜ 증쑰뢀이신 헨리 ν¬λ“œλŠ”
02:24
really believed that the mission of the Ford Motor Company
54
144260
2000
ν¬λ“œ νšŒμ‚¬μ˜ 사λͺ…은 λͺ¨λ“  μ‚¬λžŒμ˜ 삢을 κ°œμ„ ν•˜κ³ 
02:26
was to make people's lives better
55
146260
2000
μ λ‹Ήν•œ κ°€κ²©μ˜ μ°¨λ₯Ό λ§Œλ“€μ–΄μ„œ
02:28
and make cars affordable so that everyone could have them.
56
148260
3000
λͺ¨λ“  μ‚¬λžŒλ“€μ΄ μ°¨λ₯Ό μ†Œμœ ν•˜κ²Œ ν•˜λŠ” 것이라고 λ―ΏμœΌμ…¨μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:31
Because he believed that with mobility
57
151260
3000
μ™œλƒν•˜λ©΄ μ¦μ‘°λΆ€λ‹˜μ€ 기동성이 μžˆμ–΄μ•Ό
02:34
comes freedom and progress.
58
154260
2000
μžμœ μ™€ 진보가 λ”°λ₯Έλ‹€κ³  λ―ΏμœΌμ…¨μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:36
And that's a belief that I share.
59
156260
3000
그리고 저도 κ·Έκ±Έ λ―ΏμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:39
My other great passion is the environment.
60
159260
3000
μ €μ˜ 또 λ‹€λ₯Έ 열정은 ν™˜κ²½μž…λ‹ˆλ‹€.
02:42
And as a young boy, I used to go up to Northern Michigan
61
162260
3000
어렸을 λ•Œ, μ €λŠ” λ―Έμ‹œκ°„μ£Ό λΆλΆ€λ‘œ λ†€λŸ¬κ°€κ³€ ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:45
and fish in the rivers that Hemingway fished in
62
165260
3000
그리고 헀밍웨이가 λ‚šμ‹œλ₯Ό ν•˜κ³  그의 μž‘ν’ˆμ— 담기도 ν–ˆλ˜
02:48
and then later wrote about.
63
168260
3000
κ·Έ κ°•μ—μ„œ λ‚šμ‹œλ₯Ό ν•˜κ³€ ν–ˆμ£ .
02:51
And it really struck me
64
171260
2000
그리고 λͺ‡ 년이 μ§€λ‚œ ν›„
02:53
as the years went by,
65
173260
2000
μ €λŠ” 큰 좩격을 λ°›μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:55
in a very negative way,
66
175260
2000
맀우 뢀정적인 μΈ‘λ©΄μ—μ„œ 말이죠.
02:57
when I would go to some stream that I'd loved,
67
177260
2000
μ œκ°€ μ’‹μ•„ν–ˆλ˜ κ°œμšΈμ— λ“€λ €λŠ”λ°μš”.
02:59
and was used to walking through this field
68
179260
2000
ν•œλ•ŒλŠ” λ°˜λ”§λΆˆμ΄λ‘œ κ°€λ“ν–ˆλ˜
03:01
that was once filled with fireflies,
69
181260
2000
μ œκ°€ 자주 μ‚°μ±…ν•˜λ˜ κ·Έ λ“€νŒμ΄
03:03
and now had a strip mall or a bunch of condos on it.
70
183260
3000
μ΄μ œλŠ” 상점듀이 λŠ˜μ–΄μ„œ 있고 μ½˜λ„λ“€λ‘œ κ°€λ“ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:06
And so even at a young age,
71
186260
2000
μ–΄λ¦° λ‚˜μ΄μ˜€μŒμ—λ„
03:08
that really resonated with me,
72
188260
2000
κ·Έ 광경은 제게 큰 반ν–₯을 μΌμœΌμΌ°μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:10
and the whole notion of environmental preservation,
73
190260
3000
그리고 μ•„μ£Ό 초보적인 μˆ˜μ€€μ΄μ—ˆμ§€λ§Œ, ν™˜κ²½λ³΄μ‘΄μ— λŒ€ν•œ
03:13
at a very basic level, sunk in with me.
74
193260
3000
큰 그림이 μ € μžμ‹ μ•ˆμ— μžλ¦¬μž‘μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:16
As a high-schooler, I started to read
75
196260
2000
고등학ꡐ λ•Œ μ €λŠ” Thoreau, Aldo Leopold,
03:18
authors like Thoreau and Aldo Leopold
76
198260
3000
그리고 Edward Abbey같은
03:21
and Edward Abbey,
77
201260
2000
μž‘κ°€λ“€μ˜ 글을 μ½μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:23
and I really began to develop
78
203260
2000
그리고 μ €λŠ” μ‹€λ‘œ μžμ—° 세계에 λŒ€ν•œ
03:25
a deeper appreciation of the natural world.
79
205260
3000
μ’€ 더 κΉŠμ€ 이해λ₯Ό 펼쳐 λ‚˜κ°€κΈ° μ‹œμž‘ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:28
But it never really occurred to me
80
208260
2000
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ 차와 νŠΈλŸ­μ— λŒ€ν•œ μ €μ˜ μ‚¬λž‘μ΄
03:30
that my love of cars and trucks
81
210260
4000
μžμ—°κ³Ό λ§ˆμ°°μ„ μΌμœΌν‚€λ¦¬λΌκ³ λŠ”
03:34
would ever be in conflict with nature.
82
214260
3000
μ •λ§λ‘œ 생각해보지 λͺ»ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:37
And that was true
83
217260
2000
λŒ€ν•™μ— κ°€κΈ° μ „ κΉŒμ§€λŠ”
03:39
until I got to college.
84
219260
2000
μ •λ§λ‘œ κ·Έλž¬μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:41
And when I got to college, you can imagine my surprise
85
221260
3000
λŒ€ν•™μ— λ“€μ–΄κ°€κ³  λ‚˜μ„œ, μˆ˜μ—…μ— λ“€μ–΄κ°€λ³΄λ‹ˆ
03:44
when I would go to class
86
224260
2000
λͺ‡ λͺ‡ κ΅μˆ˜λ“€μ΄
03:46
and a number of my professors would say
87
226260
3000
ν¬λ“œ μžλ™μ°¨ νšŒμ‚¬μ™€ μ €μ˜ 가쑱듀이
03:49
that Ford Motor Company and my family
88
229260
2000
우리 λ‚˜λΌμ— 잘λͺ»λœ λͺ¨λ“  κ²ƒμ˜ 주역이라고 λ§ν•˜κ³€ ν–ˆμ„ λ•Œ,
03:51
was everything that was wrong with our country.
89
231260
4000
μ œκ°€ μ–Όλ§ˆλ‚˜ κ²½μ•…ν–ˆλŠ”μ§€ 상상이 λ˜μ‹€ κ²λ‹ˆλ‹€.
03:55
They thought that we were more interested, as an industry,
90
235260
3000
κ·Έ κ΅μˆ˜λ“€μ€ μš°λ¦¬κ°€ κΈ°μ—…μœΌλ‘œμ„œ,
03:58
in profits, rather than progress,
91
238260
2000
진보보닀 μˆ˜μ΅μ— 더 관심이 있고
04:00
and that we filled the skies with smog --
92
240260
4000
μš°λ¦¬κ°€ ν•˜λŠ˜μ„ 슀λͺ¨κ·Έλ‘œ μ±„μ› μœΌλ©°,
04:04
and frankly, we were the enemy.
93
244260
2000
μ†”μ§νžˆ μš°λ¦¬κ°€ 적이라고 μƒκ°ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:06
I joined Ford after college,
94
246260
2000
λŒ€ν•™μ„ μ‘Έμ—…ν•œ ν›„,
04:08
after some soul searching
95
248260
2000
이것이 정말 μ˜³μ€ 일인지 μ•„λ‹Œ μ§€λŠ” λͺ¨λ₯΄μ§€λ§Œ
04:10
whether or not this is really the right thing to do.
96
250260
3000
μ–Όλ§ˆκ°„μ˜ μžμ•„ μ„±μ°°μ˜ μ‹œκ°„μ„ 가진 후에 ν¬λ“œ νšŒμ‚¬μ— μž…μ‚¬ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:13
But I decided that I wanted to go
97
253260
2000
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ μ €λŠ” κ·Έ κ³³μ—μ„œ
04:15
and see if I could affect change there.
98
255260
2000
μ–Όλ§ˆλ‚˜ λ³€ν™”μ‹œν‚¬ 수 μžˆμ„μ§€ μ•Œμ•„λ³΄κΈ°λ‘œ κ²°μ‹¬ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:17
And as I look back over 30 years ago,
99
257260
3000
30λ…„ 전을 λŒμ•„ λ³Ό λ•Œ
04:20
it was a little naive to think at that age
100
260260
2000
κ·Έ λ‚˜μ΄μ— μ œκ°€ ν•  수 μžˆλ‹€κ³  μƒκ°ν•œ 것이
04:22
that I could. But I wanted to.
101
262260
2000
약간은 μˆœμ§„ν–ˆμ§€λ§Œ κ·Έλž˜λ„ μ €λŠ” κ·Έλ ‡κ²Œ ν•˜κ³  μ‹Άμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:24
And I really discovered
102
264260
2000
그런데 μ €λŠ” μ €μ˜ κ΅μˆ˜λ‹˜λ“€μ΄
04:26
that my professors weren't completely wrong.
103
266260
2000
μ™„μ „νžˆ ν‹€λ¦° 것은 μ•„λ‹ˆλΌλŠ” 것을 μ•Œκ²Œ λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:28
In fact, when I got back to Detroit,
104
268260
2000
사싀상, μ œκ°€ λ””νŠΈλ‘œμ΄νŠΈλ‘œ λŒμ•„ 갔을 λ•Œ,
04:30
my environmental leanings weren't exactly embraced
105
270260
3000
μ €μ˜ ν™˜κ²½μ£Όμ˜ μ„±ν–₯은 μ €μ˜ νšŒμ‚¬ μ‚¬λžŒλ“€
04:33
by those in my own company,
106
273260
2000
그리고 λ‹Ήμ—°νžˆ 업계 μ‚¬λžŒλ“€μ— μ˜ν•΄
04:35
and certainly by those in the industry.
107
275260
2000
κ·ΈλŒ€λ‘œ λ°›μ•„λ“€μ—¬ μ§€μ§€λŠ” μ•Šμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:37
I had some very interesting conversations,
108
277260
2000
μƒμƒν•˜μ‹€ 수 μžˆμœΌμ‹œκ² μ§€λ§Œ
04:39
as you can imagine.
109
279260
2000
μ €λŠ” 맀우 ν₯λ―ΈμžˆλŠ” λŒ€ν™”λ₯Ό ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:41
There were some within Ford
110
281260
2000
ν¬λ“œ νšŒμ‚¬ μ•ˆμ—λŠ”
04:43
who believed that all this ecological nonsense
111
283260
3000
λͺ¨λ“  μ΄λŸ¬ν•œ μƒνƒœν•™μ  ν—›μ†Œλ¦¬λ“€μ΄
04:46
should just disappear
112
286260
2000
κ·Έλƒ₯ μ‚¬λΌμ Έμ•Όν•˜λ©°
04:48
and that I needed to stop hanging out
113
288260
2000
그리고 "ν™˜κ²½μ£Όμ˜ λ―ΈμΉ˜κ΄‘μ΄"λ“€κ³ΌλŠ”
04:50
with "environmental wackos."
114
290260
3000
μ–΄μšΈλ¦΄ ν•„μš”κ°€ μ—†λ‹€κ³  λ―ΏλŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ΄ μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:53
I was considered a radical.
115
293260
2000
μ €λ₯Ό κΈ‰μ§„μ£Όμ˜μžλ‘œ μ·¨κΈ‰ν–ˆμ£ .
04:55
And I'll never forget the day I was called in by a member of top management
116
295260
3000
그리고 κ³ μœ„μ§ μž„μ›μ΄ μ €λ₯Ό λΆˆλŸ¬μ„œ ν™˜κ²½ 보호자둜 μ•Œλ €μ‘Œκ±°λ‚˜ μΆ”μ •λ˜λŠ” μ‚¬λžŒλ“€κ³Ό
04:58
and told to stop associating
117
298260
2000
μ–΄μšΈλ¦¬μ§€ 말라고 ν–ˆλ˜ 날을
05:00
with any known or suspected environmentalists.
118
300260
3000
κ²°μ½” μžŠμ„ μˆ˜κ°€ μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:03
(Laughter)
119
303260
3000
(μ›ƒμŒ)
05:07
Of course, I had no intention of doing that,
120
307260
3000
λ¬Όλ‘  μ €λŠ” κ·Έ 말을 λ”°λ₯Ό μ˜λ„λŠ” μ—†μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:10
and I kept speaking out about the environment,
121
310260
2000
그리고 μ €λŠ” κ³„μ†ν•΄μ„œ ν™˜κ²½μ— λŒ€ν•΄ μ£Όμž₯ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:12
and it really was the topic
122
312260
2000
그리고 그것이 λ°”λ‘œ
05:14
that we now today call sustainability.
123
314260
2000
였늘 λ‚  지속가λŠ₯성이라고 λΆ€λ₯΄λŠ” μ£Όμ œμž…λ‹ˆλ‹€.
05:16
And in time, my views went from controversial
124
316260
3000
κ·ΈλŸ¬λŠ” 사이, μ €μ˜ κ²¬ν•΄λŠ” λ…ΌμŸμ μΈ κ²ƒμ—μ„œ
05:19
to more or less consensus today.
125
319260
2000
ν˜„μž¬λŠ” λ‹€μ†Œ ν•©μ˜μ μΈ κ²ƒμœΌλ‘œ λ³€ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:21
I mean, I think most people in the industry
126
321260
2000
제 생각에 μžλ™μ°¨ 업계 μ‚¬λžŒλ“€ λŒ€λΆ€λΆ„μ€
05:23
understand that we've got to get on with it.
127
323260
2000
ν™˜κ²½λ¬Έμ œμ— 동참해야 ν•œλ‹€λŠ” 것을 μ•Œκ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:25
And the good news is today we are tackling the big issues,
128
325260
3000
그리고 쒋은 μ†Œμ‹μ€ ν˜„μž¬ ν¬λ“œ 뿐만 μ•„λ‹ˆλΌ
05:28
of cars and the environment --
129
328260
2000
μžλ™μ°¨ 업계 전체가
05:30
not only at Ford, but really as an industry.
130
330260
3000
μžλ™μ°¨μ™€ ν™˜κ²½μ΄λΌλŠ” μ»€λ‹€λž€ λ¬Έμ œμ™€ μ‹Έμš°κ³  μžˆλ‹€λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
05:33
We're pushing fuel efficiency to new heights.
131
333260
3000
μš°λ¦¬λŠ” μ—°λ£Œ νš¨μœ¨μ„ 계속 ν–₯μƒμ‹œν‚€κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:36
And with new technology,
132
336260
2000
그리고 μƒˆλ‘œμš΄ κΈ°μˆ μ„ ν†΅ν•΄μ„œ
05:38
we're reducing -- and I believe, someday we'll eliminate --
133
338260
3000
이산화 νƒ„μ†Œ λ°°μΆœμ„ 쀄이고 있고, μ–Έμ  κ°€λŠ”
05:41
CO2 emissions.
134
341260
2000
이산화 νƒ„μ†Œμ˜ 배좜이 없어지리라고 λ―ΏμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:43
We're starting to sell electric cars, which is great.
135
343260
3000
μš°λ¦¬λŠ” μ „κΈ° μžλ™μ°¨ 판맀λ₯Ό μ‹œμž‘ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. λŒ€λ‹¨ν•˜μ£ .
05:46
We're developing alternative powertrains
136
346260
2000
μš°λ¦¬λŠ” λŒ€μ²΄ ꡬ동μž₯치λ₯Ό κ°œλ°œμ€‘μž…λ‹ˆλ‹€.
05:48
that are going to make cars affordable
137
348260
2000
μ΄λŠ” κ²½μ œμ μœΌλ‘œλ“  μ‚¬νšŒμ μœΌλ‘œλ“ 
05:50
in every sense of the word --
138
350260
3000
ν™˜κ²½μ μœΌλ‘œλ“ 
05:53
economically, socially
139
353260
2000
μ–΄λ–€ λœ»μœΌλ‘œλ“ 
05:55
and environmentally.
140
355260
2000
μ°¨λ₯Ό 더 μ‰½κ²Œ κ΅¬λ§€ν• μˆ˜ 있게 해쀄 κ²λ‹ˆλ‹€.
05:57
And actually, although we've got a long way to go
141
357260
2000
그런데 사싀상, μš°λ¦¬λŠ” 갈 길이 λ©€κ³ 
05:59
and a lot of work to do,
142
359260
2000
ν•  일이 λ§ŽμŒμ—λ„ λΆˆκ΅¬ν•˜κ³ ,
06:01
I can see the day where my two great passions --
143
361260
3000
μ €λŠ” μ €μ˜ 두 가지 μœ„λŒ€ν•œ 열정인
06:04
cars and the environment --
144
364260
2000
μžλ™μ°¨μ™€ ν™˜κ²½μ΄
06:06
actually come into harmony.
145
366260
2000
사싀상 μ‘°ν™”λ₯Ό μ΄λ£¨λŠ” 날을 λ³Ό 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:08
But unfortunately,
146
368260
2000
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ λΆˆν–‰νžˆλ„
06:10
as we're on our way to solving one monstrous problem --
147
370260
2000
μš°λ¦¬κ°€ ν•˜λ‚˜μ˜ κ±°λŒ€ν•œ 문제λ₯Ό ν•΄κ²°ν•΄λ‚˜κ°€λŠ” 도쀑에 있고
06:12
and as I said, we're not there yet; we've got a lot of work to do,
148
372260
3000
말씀 λ“œλ Έλ“―μ΄, 해결점을 찾지 λͺ»ν–ˆκ³ , 아직 ν•  일이 많이 μžˆμ§€λ§Œ
06:15
but I can see where we will --
149
375260
2000
μ–Έμ  κ°€λŠ” ν•΄κ²°ν•΄ 낼거라고 λ΄…λ‹ˆλ‹€.
06:17
but even as we're in the process of doing that,
150
377260
3000
그런데, κ·Έ 해결과정에 μžˆλŠ” 와쀑에
06:20
another huge problem is looming,
151
380260
2000
μ‚¬λžŒλ“€μ΄ μ•Œμ•„μ±„μ§€ λͺ»ν•œ
06:22
and people aren't noticing.
152
382260
3000
또 λ‹€λ₯Έ μ»€λ‹€λž€ λ¬Έμ œκ°€ λ– μ˜€λ₯΄κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:25
And that is the freedom of mobility
153
385260
2000
그것은 μ €μ˜ μ¦μ‘°λΆ€λ‹˜μ΄ μ‚¬λžŒλ“€μ—κ²Œ μ„ μ‚¬ν•œ
06:27
that my great grandfather brought to people
154
387260
2000
μ΄λ™μ˜ μžμœ κ°€ ν˜„μž¬ μœ„ν˜‘μ„ λ°›κ³  μžˆλ‹€λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
06:29
is now being threatened, just as the environment is.
155
389260
3000
λ°”λ‘œ ν™˜κ²½μ΄ μœ„ν˜‘μ„ λ°›κ³  μžˆλ“―μ΄ 말이죠.
06:32
The problem, put in its simplest terms,
156
392260
3000
λ¬Έμ œλŠ” κ°„λ‹¨νžˆ λ§ν•˜μžλ©΄
06:35
is one of mathematics.
157
395260
2000
μˆ˜ν•™μ˜ λ¬Έμ œμž…λ‹ˆλ‹€.
06:37
Today there are approximately 6.8 billion people in the world,
158
397260
4000
μ˜€λŠ˜λ‚ , μ„Έκ³„μ˜ μΈκ΅¬λŠ” λŒ€λž΅ 68μ–΅μž…λ‹ˆλ‹€.
06:41
and within our lifetime, that number's going to grow
159
401260
2000
그리고 μš°λ¦¬κ°€ μ‚΄μ•„μžˆλŠ” λ™μ•ˆ, κ·Έ μˆ«μžλŠ”
06:43
to about nine billion.
160
403260
2000
μ•½ 90μ–΅μœΌλ‘œ 증가할 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
06:45
And at that population level,
161
405260
2000
그리고 인ꡬ가 κ·Έ μˆ˜μ€€μ΄ 되면
06:47
our planet will be dealing with the limits of growth.
162
407260
3000
우리의 μ§€κ΅¬λŠ” μ„±μž₯의 ν•œκ³„λ₯Ό κ²ͺ게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
06:50
And with that growth
163
410260
2000
그리고 그런 μ„±μž₯κ³Ό λ”λΆˆμ–΄
06:52
comes some severe practical problems,
164
412260
3000
μ‹¬κ°ν•œ μ‹€μ œμ μΈ λ¬Έμ œλ“€μ΄ 생길 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
06:55
one of which is our transportation system
165
415260
3000
κ·Έ μ€‘μ˜ ν•˜λ‚˜κ°€ 우리의 ꡐ톡 체계인데,
06:58
simply won't be able to deal with it.
166
418260
3000
이 λ¬Έμ œλŠ” μ‰½κ²Œ λ‹€λ£° μˆ˜κ°€ μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:01
When we look at the population growth in terms of cars,
167
421260
2000
인ꡬ증가λ₯Ό μžλ™μ°¨μ™€ 연관지어 생각해 보면
07:03
it becomes even clearer.
168
423260
2000
λ”μš± λΆ„λͺ…ν•΄μ§‘λ‹ˆλ‹€.
07:05
Today there are about 800 million cars on the road worldwide.
169
425260
3000
μ˜€λŠ˜λ‚ , μ„Έκ³„μ μœΌλ‘œ 8μ–΅λŒ€μ˜ μ°¨κ°€ λ„λ‘œ μœ„λ₯Ό λ‹€λ‹™λ‹ˆλ‹€.
07:08
But with more people
170
428260
2000
κ·ΈλŸ¬λ‚˜, μ „μ„Έκ³„μ˜
07:10
and greater prosperity around the world,
171
430260
2000
더 λ§Žμ€ μ‚¬λžŒλ“€κ³Ό 더 λ§Žμ€ λ²ˆμ˜μ„ 생각해 λ³Ό λ•Œ,
07:12
that number's going to grow
172
432260
2000
κ·Έ μˆ«μžλŠ” 21μ„ΈκΈ° μ€‘λ°˜μ— 이λ₯΄λŸ¬μ„œλŠ”
07:14
to between two and four billion cars by mid century.
173
434260
3000
20μ–΅μ—μ„œ 40μ–΅μœΌλ‘œ 증가할 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
07:17
And this is going to create the kind of global gridlock
174
437260
3000
그리고 세계가 κ²°μ½” λ³Έ 적이 μ—†λŠ”
07:20
that the world has never seen before.
175
440260
3000
μΌμ’…μ˜ 범세계적 ꡐ톡 정체λ₯Ό μΌμœΌν‚¬ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
07:23
Now think about the impact
176
443260
2000
그것이 우리의 μΌμƒμƒν™œμ— 끼칠
07:25
that this is going to have on our daily lives.
177
445260
2000
영ν–₯에 λŒ€ν•΄μ„œ 생각해 λ³΄μ‹­μ‹œμ˜€.
07:27
Today the average American
178
447260
2000
μ˜€λŠ˜λ‚ , λ³΄ν†΅μ˜ 미ꡭ인듀은
07:29
spends about a week a year
179
449260
2000
일년에 일주일에 ν•΄λ‹Ήν•˜λŠ” μ‹œκ°„μ„
07:31
stuck in traffic jams,
180
451260
2000
ꡐ톡 정체에 κ°‡ν˜€ λ³΄λƒ…λ‹ˆλ‹€.
07:33
and that's a huge waste of time and resources.
181
453260
3000
이것은 μ–΄λ§ˆμ–΄λ§ˆν•œ μ‹œκ°„κ³Ό μžμ›μ˜ λ‚­λΉ„μž…λ‹ˆλ‹€.
07:36
But that's nothing compared
182
456260
2000
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ 이것은 κΈ‰μ„±μž₯쀑인 λ‚˜λΌλ“€μ—μ„œ
07:38
to what's going on
183
458260
2000
μΌμ–΄λ‚˜λŠ” 일에 λΉ„κ΅ν•˜λ©΄
07:40
in the nations that are growing the fastest.
184
460260
2000
아무 것도 μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
07:42
Today the average driver in Beijing
185
462260
2000
였늘 λ‚ , 쀑ꡭ 뢁경의 보톡 μš΄μ „μžλ“€μ€
07:44
has a five-hour commute.
186
464260
3000
ν†΅κ·Όν•˜λŠ”λ° 5μ‹œκ°„μ΄ κ±Έλ¦½λ‹ˆλ‹€.
07:47
And last summer -- many of you probably saw this --
187
467260
3000
λ§Žμ€ 뢄듀이 μ•„λ§ˆ λ³΄μ…¨κ² μ§€λ§Œ
07:50
there was a hundred-mile traffic jam
188
470260
3000
μ§€λ‚œ 여름 μ€‘κ΅­μ—μ„œλŠ” 11μΌμ΄λ‚˜ κ±Έλ € 정리가 된
07:53
that took 11 days to clear in China.
189
473260
3000
100 λ§ˆμΌμ΄λ‚˜ λŠ˜μ–΄μ„  ꡐ톡 정체가 μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:56
In the decades to come,
190
476260
2000
λ‹€κ°€μ˜¬ 10λ…„μ•ˆμ—
07:58
75 percent of the world's population
191
478260
2000
μ„Έκ³„μΈκ΅¬μ˜ 75%λŠ”
08:00
will live in cities,
192
480260
2000
λ„μ‹œμ— μ‚΄κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
08:02
and 50 of those cities
193
482260
2000
그리고 κ·ΈλŸ¬ν•œ λ„μ‹œμ€‘ 50개 λ„μ‹œμ—λŠ”
08:04
will be of 10 million people or more.
194
484260
3000
μ²œλ§Œμ΄μƒμ˜ μ‚¬λžŒλ“€μ΄ μ‚΄ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
08:07
So you can see the size of the issue that we're facing.
195
487260
3000
이제 μš°λ¦¬κ°€ λ‹Ήλ©΄ν•œ 문제의 심각성을 μ•Œ 수 있겠죠.
08:10
When you factor in population growth,
196
490260
3000
인ꡬ μ„±μž₯을 κ°μ•ˆν•΄ λ³Ό λ•Œ,
08:13
it's clear that the mobility model that we have today
197
493260
3000
였늘 λ‚  μš°λ¦¬κ°€ 가지고 μžˆλŠ” μ΄λ™μ„±μ˜ λͺ¨λΈμ€
08:16
simply will not work tomorrow.
198
496260
2000
λ―Έλž˜μ—λŠ” κ·ΈλŒ€λ‘œ μ μš©λ˜μ§€ μ•Šμ„ 것 μž…λ‹ˆλ‹€.
08:18
Frankly, four billion clean cars on the road
199
498260
3000
μ†”μ§νžˆ 말해, κΈΈ μœ„μ— 40μ–΅λŒ€ μ°¨κ°€ μΉœν™˜κ²½μ°¨λΌ 할지라도
08:21
are still four billion cars,
200
501260
2000
μˆ«μžμƒμœΌλ‘œ 40μ–΅ λŒ€μ˜ μžλ™μ°¨μΌ λΏμž…λ‹ˆλ‹€.
08:23
and a traffic jam with no emissions
201
503260
3000
맀연이 μ—†λŠ” ꡐ톡 정체도
08:26
is still a traffic jam.
202
506260
3000
μ—¬μ „νžˆ ꡐ톡 정체인 것이죠.
08:29
So, if we make no changes today,
203
509260
3000
그럼 μ˜€λŠ˜λ‚ , μ–΄λ–€ 변화도 이루지 λͺ»ν•œλ‹€λ©΄
08:32
what does tomorrow look like?
204
512260
2000
내일은 μ–΄λ–»κ²Œ λ κΉŒμš”?
08:34
Well I think you probably already have the picture.
205
514260
3000
κΈ€μŽ„μš”, μ•„λ§ˆλ„ 이미 상상이 κ°€μ‹€ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
08:37
Traffic jams are just a symptom of this challenge,
206
517260
2000
ꡐ톡 μ •μ²΄λŠ” 단지 μ‚¬νšŒλ³€ν™”μ˜ ν•œ 증상이며
08:39
and they're really very, very inconvenient,
207
519260
2000
μ‹€μ œλ‘œ 맀우 맀우 λΆˆνŽΈν•œ κ²ƒμ΄μ§€λ§Œ
08:41
but that's all they are.
208
521260
2000
κ·Έ λΏμž…λ‹ˆλ‹€.
08:43
But the bigger issue
209
523260
2000
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ 더 큰 λ¬Έμ œλŠ”
08:45
is that global gridlock
210
525260
2000
경제 μ„±μž₯κ³Ό
08:47
is going to stifle economic growth
211
527260
2000
특히 λ„μ‹œ 쀑심에 μ‚¬λŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ—κ²Œ
08:49
and our ability to deliver
212
529260
2000
μŒμ‹κ³Ό 의료λ₯Ό μ œκ³΅ν•˜λŠ”
08:51
food and health care,
213
531260
2000
우리의 λŠ₯λ ₯을 μˆ¨λ§‰νžˆκ²Œ ν•˜λŠ”
08:53
particularly to people that live in city centers.
214
533260
3000
세계적인 ꡐ톡 μ²΄μ¦μž…λ‹ˆλ‹€.
08:56
And our quality of life is going to be severely compromised.
215
536260
4000
그리고 우리의 μ‚Άμ˜ μ§ˆμ€ μ‹¬κ°ν•˜κ²Œ 손상될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
09:00
So what's going to solve this?
216
540260
2000
그러면 무엇이 이 문제λ₯Ό ν•΄κ²°ν• κΉŒμš”?
09:02
Well the answer isn't going to be more of the same.
217
542260
3000
κΈ€μŽ„μš”, 정닡은 더 이상은 λ˜‘κ°™μ§€λ§Œμ€ μ•Šκ² μ§€μš”.
09:05
My great grandfather once said
218
545260
3000
초기 μžλ™μ°¨μΈ λͺ¨λΈ Tλ₯Ό 발λͺ…ν•˜μ‹œκΈ° 전에
09:08
before he invented the Model T,
219
548260
2000
μ €μ˜ μ¦μ‘°λΆ€κ»˜μ„œ λ§μ”€ν•˜μ…¨μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:10
"If I had asked people then what they wanted,
220
550260
2000
"만일 λ‚΄κ°€ κ·Έλ•Œ μ‚¬λžŒλ“€μ—κ²Œ 무엇을 μ›ν•˜λŠλƒκ³  λ¬Όμ—ˆλ”λΌλ©΄
09:12
they would have answered,
221
552260
2000
μ‚¬λžŒλ“€μ€ 'μš°λ¦¬λŠ” 더 λΉ λ₯Έ 말듀을 μ›ν•΄μš”'
09:14
'We want faster horses.'"
222
554260
2000
라고 λŒ€λ‹΅ν–ˆμ„ 것이닀"
09:16
So the answer to more cars
223
556260
2000
κ·Έλž˜μ„œ 보닀 λ§Žμ€ μžλ™μ°¨μ— λŒ€ν•œ λŒ€λ‹΅μ€
09:18
is simply not to have more roads.
224
558260
3000
λ‹¨μˆœνžˆ 보닀 λ§Žμ€ 길을 κ°–λŠ” 것이 μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
09:21
When America began moving west,
225
561260
2000
미ꡭ이 μ„œλΆ€λ‘œ μ΄λ™ν•˜κΈ° μ‹œμž‘ν•  λ•Œ
09:23
we didn't add more wagon trains,
226
563260
2000
μš°λ¦¬λŠ” 더 λ§Žμ€ 마차λ₯Ό μΆ”κ°€ν•˜μ§€ μ•Šμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:25
we built railroads.
227
565260
2000
μš°λ¦¬λŠ” 철도λ₯Ό κ±΄μ„€ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:27
And to connect our country after World War II,
228
567260
2000
그리고 2μ°¨ μ„Έκ³„λŒ€μ „ 후에 κ΅­ν† λ₯Ό μ—°κ²°ν•˜κΈ° μœ„ν•΄μ„œ
09:29
we didn't build more two-lane highways,
229
569260
3000
더 λ§Žμ€ 2μ°¨μ„  κ³ μ†λ„λ‘œλ₯Ό κ±΄μ„€ν•˜μ§€ μ•Šμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:32
we built the interstate highway system.
230
572260
2000
μ£Ό(州) κ°„ κ³ μ†λ„λ‘œ 체계λ₯Ό λ§Œλ“€μ—ˆμ£ .
09:34
Today we need that same leap in thinking
231
574260
3000
μš°λ¦¬κ°€ μ„±μž₯κ°€λŠ₯ν•œ 미래λ₯Ό μ°½μ‘°ν•˜κΈ° μœ„ν•΄
09:37
for us to create a viable future.
232
577260
3000
μ˜€λŠ˜λ‚  μš°λ¦¬λŠ” λ™μΌν•œ μƒκ°μ˜ 도약이 ν•„μš”ν•©λ‹ˆλ‹€.
09:40
We are going to build smart cars,
233
580260
2000
μš°λ¦¬λŠ” 슀마트 μžλ™μ°¨λ₯Ό λ§Œλ“€ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
09:42
but we also need to build
234
582260
2000
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ λ˜ν•œ 슀마트 λ„λ‘œ,
09:44
smart roads, smart parking,
235
584260
2000
슀마트 μ£Όμ°¨μž₯, μŠ€λ§ˆνŠΈν•œ λŒ€μ€‘ κ΅ν†΅μ‹œμ„€κ³Ό
09:46
smart public transportation systems and more.
236
586260
3000
κ·Έ 이상을 κ±΄μ„€ν•˜λŠ” 것이 ν•„μš”ν•©λ‹ˆλ‹€.
09:49
We don't want to waste our time
237
589260
2000
μš°λ¦¬λŠ” κ΅ν†΅λ•Œλ¬Έμ—, μš”κΈˆ μ§•μˆ˜μ†Œ λ•Œλ¬Έμ—
09:51
sitting in traffic, sitting at tollbooths
238
591260
2000
차에 앉아 κΈ°λ‹€λ¦¬κ±°λ‚˜, μ£Όμ°¨ 곡간을 찾느라고
09:53
or looking for parking spots.
239
593260
3000
μ‹œκ°„μ„ λ‚­λΉ„ν•˜κ³  μ‹Άμ§€λŠ” μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:56
We need an integrated system
240
596260
2000
μš΄μ „μžλ“€μ΄ λ²ˆκ±°λ‘­κ±°λ‚˜ μœ„νƒœλ‘­μ§€ μ•Šλ„λ‘
09:58
that uses real time data
241
598260
2000
μ‹€μ‹œκ°„ 자료λ₯Ό μ‚¬μš©ν•˜μ—¬
10:00
to optimize personal mobility on a massive scale
242
600260
3000
λŒ€κ·œλͺ¨μ˜ 개인 이동성을 μ΅œμ ν™”ν•΄μ£ΌλŠ”
10:03
without hassle or compromises for travelers.
243
603260
3000
ν†΅ν•©λœ 체계가 ν•„μš”ν•©λ‹ˆλ‹€.
10:06
And frankly, that's the kind of system
244
606260
2000
그리고 μ†”μ§νžˆ 이런 μ’…λ₯˜μ˜ μ²΄κ³„μ•Όλ§λ‘œ
10:08
that's going to make the future of personal mobility sustainable.
245
608260
4000
개인 μ΄λ™μ„±μ˜ 미래λ₯Ό μœ μ§€μ‹œμΌœμ€„ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
10:12
Now the good news is some of this work has already begun
246
612260
3000
쒋은 μ†Œμ‹μ€ 세계 각 μ§€μ—­μ—μ„œ μ΄λŸ¬ν•œ μΌλ“€μ˜ 일뢀뢄듀이
10:15
in different parts of the world.
247
615260
2000
이미 μ‹œμž‘λ˜μ—ˆλ‹€λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
10:17
The city of Masdar in Abu Dhabi
248
617260
3000
아뢀닀비에 μžˆλŠ” λ„μ‹œ λ§ˆμŠ€λ‹€λ₯΄μ—μ„œλŠ”
10:20
uses driverless electric vehicles
249
620260
2000
μ‹œκ°€μ§€μ˜ μ§€ν•˜λ₯Ό λ‹€λ‹ˆλŠ”
10:22
that can communicate with one another,
250
622260
2000
무인 μ „κΈ° μš΄μ†‘μˆ˜λ‹¨μ„ μ‚¬μš©ν•΄μ„œ
10:24
and they go underneath the city streets.
251
624260
3000
λ‹€λ₯Έ λ„μ‹œλ‘œ μ΄λ™ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:27
And up above, you've got a series of pedestrian walkways.
252
627260
3000
그리고 μ§€μƒμ—λŠ” 일련의 λ³΄ν–‰μž λ„λ‘œκ°€ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:30
On New York City's 34th Street,
253
630260
2000
λ‰΄μš• 34λ²ˆκ°€λŠ”
10:32
gridlock will soon be replaced
254
632260
2000
λ¨Έμ§€μ•Šμ•„ ꡐ톡체증이
10:34
with a connected system
255
634260
2000
곧 μžλ™μ°¨ μ „μš©λ„λ‘œκ°€ μ—°κ²°λœ
10:36
of vehicle-specific corridors.
256
636260
3000
μ‹œμŠ€ν…œμœΌλ‘œ λŒ€μ²΄λ  것 μž…λ‹ˆλ‹€.
10:39
Pedestrian zones and dedicated traffic lanes are going to be created,
257
639260
3000
λ³΄ν–‰μž ꡬ역과 μžλ™μ°¨ μ „μš©λ„λ‘œλ“€μ΄ 생길 것이며
10:42
and all of this will cut down the average rush hour commute
258
642260
3000
이 λͺ¨λ“  것듀은 κ΅ν†΅ν˜Όμž‘ μ‹œκ°„λŒ€μ—
10:45
to get across town in New York
259
645260
2000
λ‰΄μš•μ„ κ°€λ‘œμ§€λ₯΄λŠ” 데 μ†Œμš”λ˜λŠ”
10:47
from about an hour today at rush hour
260
647260
2000
평균 μ‹œκ°„μ„ ν•œμ‹œκ°„μ—μ„œ
10:49
to about 20 minutes.
261
649260
2000
20λΆ„ μ •λ„λ‘œ λ‹¨μΆ•μ‹œν‚¬ 것 μž…λ‹ˆλ‹€.
10:51
Now if you look at Hong Kong,
262
651260
2000
이제, 홍콩을 λ³΄μ‹œλ©΄,
10:53
they have a very interesting system called Octopus there.
263
653260
3000
ν™μ½©μ—λŠ” Octopus라고 λΆˆλ¦¬λŠ” ν₯미둜운 μ‹œμŠ€ν…œμ΄ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:56
It's a system that really ties together
264
656260
2000
이 μ‹œμŠ€ν…œμ€ λͺ¨λ“  ꡐ톡 μžμ‚°λ“€μ„ ν•¨κ»˜
10:58
all the transportation assets
265
658260
2000
μ‹€μ œλ‘œ ν•˜λ‚˜μ˜ μ§€λΆˆ μ²΄κ³„λ‘œ
11:00
into a single payment system.
266
660260
2000
λ¬ΆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
11:02
So parking garages, buses, trains,
267
662260
3000
κ·Έλž˜μ„œ μ£Όμ°¨μž₯, λ²„μŠ€, κΈ°μ°¨,
11:05
they all operate within the same system.
268
665260
3000
λͺ¨λ‘κ°€ 같은 μ²΄κ³„μ•ˆμ—μ„œ μž‘λ™ν•©λ‹ˆλ‹€.
11:08
Now shared car services
269
668260
2000
λ˜ν•œ, 곡용 μžλ™μ°¨ μ„œλΉ„μŠ€λŠ”
11:10
are also springing up around the world,
270
670260
2000
이제 전세계에 걸쳐 μΌμ–΄λ‚˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
11:12
and these efforts, I think, are great.
271
672260
2000
μ €λŠ” μ΄λŸ¬ν•œ λ…Έλ ₯듀이 λŒ€λ‹¨ν•˜λ‹€κ³  μƒκ°ν•©λ‹ˆλ‹€.
11:14
They're relieving congestion,
272
674260
2000
그것듀은 정체λ₯Ό μ™„ν™”μ‹œμΌ°κ³ 
11:16
and they're frankly starting to save some fuel.
273
676260
2000
μ–Όλ§ˆκ°„μ˜ μ—°λ£Œκ°€ μ‹€μ œλ‘œ μ ˆμ•½λ˜κΈ° μ‹œμž‘ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
11:18
These are all really good ideas
274
678260
2000
μ΄λŸ¬ν•œ 것듀은 λͺ¨λ‘ μ •λ§λ‘œ
11:20
that will move us forward.
275
680260
2000
우리λ₯Ό μ§„λ³΄ν•˜κ²Œ ν•˜λŠ” 쒋은 λ°œμƒλ“€μž…λ‹ˆλ‹€.
11:22
But what really inspires me
276
682260
2000
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ μ •λ§λ‘œ λ‚˜μ—κ²Œ μ˜κ°μ„ μ£ΌλŠ” 것은
11:24
is what's going to be possible
277
684260
2000
μžλ™μ°¨λ“€μ΄ μ„œλ‘œ 톡신할 수 있게
11:26
when our cars can begin talking to each other.
278
686260
2000
λ˜λ¦¬λΌλŠ” μ‚¬μ‹€μž…λ‹ˆλ‹€.
11:28
Very soon, the same systems that we use today
279
688260
3000
맀우 λ‹¨μ‹œμΌλ‚΄μ—, ν˜„μž¬ μš°λ¦¬κ°€ μ‚¬μš©ν•˜λŠ”
11:31
to bring music and entertainment
280
691260
2000
μŒμ•…, μ—”ν„°ν…ŒμΈλ¨ΌνŠΈ, GPS정보λ₯Ό
11:33
and GPS information into our vehicles
281
693260
3000
μ°¨λŸ‰μ—μ„œ ν™œμš©ν•˜λŠ” 것과 λ™μΌν•œ μ‹œμŠ€ν…œμ΄
11:36
are going to be used to create
282
696260
2000
슀마트카 λ„€νŠΈμ›Œν¬λ₯Ό
11:38
a smart vehicle network.
283
698260
2000
λ§Œλ“œλŠ”λ° μ‚¬μš© 될 것 μž…λ‹ˆλ‹€.
11:40
Every morning I drive about 30 miles
284
700260
2000
맀일 μ•„μΉ¨ μ €λŠ” 앀아버에 μžˆλŠ” μ§‘μ—μ„œ
11:42
from my home in Ann Arbor to my office in Dearborn, Michigan.
285
702260
3000
λ―Έμ‹œκ°„ λ””μ–΄λ³Έμ—μžˆλŠ” μ €μ˜ μ‚¬λ¬΄μ‹€κΉŒμ§€ μ•½ 30λ§ˆμΌμ„ μš΄μ „ν•©λ‹ˆλ‹€.
11:45
And every night I go home,
286
705260
2000
그리고 맀일 λ°€ κ·€κ°€κΈΈμ˜
11:47
my commute is a total crapshoot.
287
707260
2000
톡근상황은 μ „ν˜€ μ˜ˆμΈ‘ν•  수 μ—†μ£ .
11:49
And I often have to leave the freeway
288
709260
2000
κ·Έλž˜μ„œ μ €λŠ” μ’…μ’… κ³ μ†λ„λ‘œλ₯Ό λ²—μ–΄λ‚˜μ„œ
11:51
and look for different ways
289
711260
2000
λ‹€λ₯Έ 길을 μ°Ύμ•„
11:53
for me to try and make it home.
290
713260
2000
집에 κ°€λ €κ³  λ…Έλ ₯ν•©λ‹ˆλ‹€.
11:55
But very soon we're going to see the days
291
715260
2000
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ 곧 μš°λ¦¬λŠ” μžλ™μ°¨λ“€μ΄ μ •λ§λ‘œ
11:57
when cars are essentially talking to each other.
292
717260
3000
μ„œλ‘œ μ΄μ•ΌκΈ°ν•˜λŠ” 날을 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
12:00
So if the car ahead of me on I-94 hits traffic,
293
720260
3000
I-94 λ„λ‘œμƒμ—μ„œ λ‚΄ μ•žμ˜ μ°¨κ°€ ꡐ톡 정체λ₯Ό λ§Œλ‚˜κ²Œ 되면
12:03
it will immediately alert my car
294
723260
3000
κ·Έ μ°¨λŠ” μ¦‰μ‹œ λ‚΄ μ°¨μ—κ²Œ κ²½κ³ λ₯Ό 보낼 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
12:06
and tell my car to reroute itself
295
726260
2000
λ‚΄ μ°¨μ—κ²Œ λ‹€λ₯Έ μ΅œμ„ μ˜ 경둜둜
12:08
to get me home in the best possible way.
296
728260
3000
μš°νšŒν•˜λΌκ³  λ§ν•΄μ£ΌλŠ” 것이죠.
12:11
And these systems are being tested right now,
297
731260
2000
그리고 μ΄λŸ¬ν•œ μ‹œμŠ€ν…œμ€ ν˜„μž¬ μ‹œν—˜μ€‘μ— 있고,
12:13
and frankly they're going to be ready for prime time pretty soon.
298
733260
4000
이 μ‹œμŠ€ν…œμ€ 곧 μ „μ„±κΈ°λ₯Ό λ§žμ΄ν•˜κ²Œ 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
12:17
But the potential of a connected car network
299
737260
3000
μ—°κ²°λœ μžλ™μ°¨ λ„€νŠΈμ›Œν¬μ˜ 잠재λ ₯은
12:20
is almost limitless.
300
740260
2000
거의 λ¬΄ν•œλŒ€μž…λ‹ˆλ‹€.
12:22
So just imagine:
301
742260
2000
ν•œλ²ˆ 상상해 λ³΄μ„Έμš”.
12:24
one day very soon,
302
744260
2000
머지 μ•Šμ€ μ–Έμ  κ°€
12:26
you're going to be able to plan a trip downtown
303
746260
2000
당신은 λ„μ‹¬μœΌλ‘œ 갈 κ³„νšμ„ μ„ΈμšΈ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
12:28
and your car will be connected to a smart parking system.
304
748260
3000
그리고 λ‹Ήμ‹ μ˜ μžλ™μ°¨λŠ” 슀마트 μ£Όμ°¨ μ‹œμŠ€ν…œκ³Ό 연결될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
12:31
So you get in your car,
305
751260
2000
그러면 당신은 μ°¨λ₯Ό νƒ‘λ‹ˆλ‹€.
12:33
and as you get in your car,
306
753260
2000
그리고 차에 νƒ€λŠ” λ™μ‹œμ—,
12:35
your car will reserve you a parking spot before you arrive --
307
755260
3000
λ‹Ήμ‹ μ˜ μ°¨λŠ” λ„μ°©ν•˜κΈ° 전에 주차곡간을 μ˜ˆμ•½ν•  κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
12:38
no more driving around looking for one,
308
758260
2000
더 이상 μ£Όμ°¨ν•  곳을 μ°Ύμ•„ λŒμ•„ 닀닐 ν•„μš”κ°€ μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
12:40
which frankly is one of the biggest users of fuel
309
760260
3000
사싀상, μ˜€λŠ˜λ‚ μ˜ 도심 μ§€μ—­μ˜ 차의 경우
12:43
in today's cars in urban areas --
310
763260
2000
κ°€μž₯ 큰 μ—°λ£Œ μ†Œλͺ¨ μš”μΈμ˜ ν•˜λ‚˜λŠ”
12:45
is looking for parking spots.
311
765260
2000
μ£Όμ°¨ 곡간을 μ°ΎλŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
12:47
Or think about being in New York City
312
767260
2000
μ•„λ‹ˆλ©΄ 당신이 λ‰΄μš•μ— μžˆλŠ” 것을 생각해 λ³΄μ‹­μ‹œμ˜€.
12:49
and tracking down an intelligent cab on your smart phone
313
769260
3000
당신은 슀마트폰으둜 슀마트 νƒμ‹œλ₯Ό μ°ΎμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
12:52
so you don't have to wait in the cold to hail one.
314
772260
4000
그러면 μΆ”μœ„μ— 손을 흔듀며 μ°¨λ₯Ό 기닀릴 ν•„μš”κ°€ μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
12:56
Or being at a future TED Conference
315
776260
2000
λ˜λŠ” μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄ 미래의 TED νšŒμ˜μ— μžˆλ‹€κ³  μƒκ°ν•΄λ³΄μ„Έμš”
12:58
and having your car
316
778260
2000
μ—¬λŸ¬λΆ„μ˜ μ°¨κ°€ 여기에 μžˆλŠ”
13:00
talk to the calendars of everybody here
317
780260
2000
μ—¬λŸ¬λΆ„λ“€μ˜ μΌμ •ν‘œμ— λ§žμΆ”μ–΄
13:02
and telling you all the best route to take home
318
782260
2000
집에 갈 수 μžˆλŠ” μ΅œμƒμ˜ 경둜λ₯Ό μ•Œλ €μ£Όκ³ 
13:04
and when you should leave
319
784260
2000
μ–Έμ œ λ– λ‚˜μ•Ό ν•˜λŠ”μ§€λ₯Ό μ•Œλ €μ£Όλ©΄
13:06
so that you can all arrive at your next destination on time.
320
786260
3000
μ—¬λŸ¬λΆ„μ€ μ •μ‹œμ— λ‹€μŒ λͺ©μ μ§€μ— λ„μ°©ν•˜μ‹€ 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
13:09
This is the kind of technology
321
789260
2000
이것은 μˆ˜λ°±λ§ŒλŒ€μ˜ κ°œκ°œμΈλ“€μ˜ 차듀을
13:11
that will merge millions of individual vehicles
322
791260
3000
ν•˜λ‚˜μ˜ μ‹œμŠ€ν…œμœΌλ‘œ ν†΅ν•©μ‹œν‚€λŠ”
13:14
into a single system.
323
794260
2000
μΌμ’…μ˜ κΈ°μˆ μž…λ‹ˆλ‹€.
13:16
So I think it's clear we have the beginnings of a solution
324
796260
3000
μ €λŠ” 이 기술이 λΆ„λͺ…νžˆ 이 κ±°λŒ€ν•œ 문제λ₯Ό ν•΄κ²°ν•˜λŠ”
13:19
to this enormous problem.
325
799260
3000
μ‹œμž‘μ΄ 되리라고 μƒκ°ν•©λ‹ˆλ‹€.
13:22
But as we found out with addressing CO2 issues,
326
802260
3000
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ μ΄μ‚°ν™”νƒ„μ†Œμ™€ λ˜ν•œ 화석 μ—°λ£Œμ— κ΄€ν•΄μ„œλŠ”
13:25
and also fossil fuels,
327
805260
2000
μ–΄λ–€ νŠΉνš¨μ•½μ΄ μ—†λ‹€λŠ” 것을
13:27
there is no one silver bullet.
328
807260
2000
μš°λ¦¬λŠ” μ•Œμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
13:29
The solution is not going to be
329
809260
2000
κ·Έ 해결책은 더 λ§Žμ€ μ°¨,
13:31
more cars, more roads or a new rail system;
330
811260
3000
더 λ§Žμ€ λ„λ‘œ, λ˜λŠ” 더 λ§Žμ€ 철도 μ‹œμŠ€ν…œμ΄ μ•„λ‹ˆλΌ
13:34
it can only be found, I believe,
331
814260
2000
μ„œλ‘œ μ—°κ²°λœ ν•΄κ²°μ±…λ“€μ˜
13:36
in a global network
332
816260
2000
세계적인 λ„€νŠΈμ›Œν¬μ•ˆμ—μ„œλ§Œ
13:38
of interconnected solutions.
333
818260
2000
찾을 수 μžˆλ‹€κ³  μ €λŠ” λ―ΏμŠ΅λ‹ˆλ‹€
13:40
Now I know we can develop the technology
334
820260
2000
이제 μ €λŠ” 이 일을 κ°€λŠ₯μΌ€ ν•  기술이
13:42
that's going to make this work,
335
822260
2000
개발될 것이라고 λ―ΏμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
13:44
but we've got to be willing to get out there
336
824260
2000
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ μš°λ¦¬λŠ” 기꺼이 λ‚˜μ•„κ°€μ„œ
13:46
and seek out the solutions --
337
826260
2000
κ·Έ 해결책듀을 μ°Ύμ•„μ•Όλ§Œ ν•©λ‹ˆλ‹€.
13:48
whether that means vehicle sharing or public transportation
338
828260
3000
그것이 νƒˆκ²ƒλ“€μ„ κ³΅μœ ν•˜κ±°λ‚˜, ν˜Ήμ€ λŒ€μ€‘ μš΄μ†‘μˆ˜λ‹¨μ΄λ“ μ§€
13:51
or some other way we haven't even thought of yet;
339
831260
3000
μ•„λ‹ˆλ©΄ 미처 μƒκ°ν•˜μ§€ λͺ»ν–ˆλ˜ λ‹€λ₯Έ 방법이든지 간에
13:54
our overall transportation-mix and infrastructure
340
834260
3000
전체적인 μš΄μ†‘μˆ˜λ‹¨μ˜ ν˜Όν•©κ³Ό κΈ°λ°˜μ‹œμ„€λ“€μ€
13:57
must support all the future options.
341
837260
3000
λͺ¨λ“  미래의 선택듀을 λ’·λ°›μΉ¨ν•΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
14:00
We need our best and our brightest
342
840260
2000
μš°λ¦¬λŠ” 이 문제λ₯Ό 받아듀이기 μœ„ν•΄
14:02
to start entertaining this issue.
343
842260
2000
μ΅œμ„ μ„ λ‹€ν•˜κ³  μ§€ν˜œλ₯Ό λͺ¨μ•„μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
14:04
Companies, entrepreneurs, venture capitalists,
344
844260
3000
νšŒμ‚¬, κΈ°μ—…, 벀쳐 μžλ³Έκ°€λ“€
14:07
they all need to understand
345
847260
2000
κ·Έλ“€ λͺ¨λ‘λŠ” 이것이
14:09
this is a huge business opportunity,
346
849260
2000
κ±°λŒ€ν•œ μ‚¬νšŒμ  문제일 λΏλ§Œμ•„λ‹ˆλΌ
14:11
as well as an enormous social problem.
347
851260
2000
μ»€λ‹€λž€ 사업 κΈ°νšŒλΌλŠ” 것을 이해할 ν•„μš”κ°€ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
14:13
And just as these groups
348
853260
2000
μ΄λŸ¬ν•œ 쑰직단체듀이
14:15
embrace the green energy challenge --
349
855260
3000
κ·Έλ¦° μ—λ„ˆμ§€ 문제λ₯Ό λ°›μ•„λ“€μ΄λŠ” κ²ƒμ²˜λŸΌ 말이죠.
14:18
and it's really been amazing to me to watch
350
858260
2000
μ–Όλ§ˆλ‚˜ λ§Žμ€ λ‘λ‡Œ 집단과 μ–Όλ§ˆλ‚˜ λ§Žμ€ 돈과
14:20
how much brain power, how much money
351
860260
3000
μ–Όλ§ˆλ‚˜ λ§Žμ€ μ§„μ§€ν•œ 생각듀이
14:23
and how much serious thought
352
863260
2000
μ‹€λ‘œ μ§€λ‚œ 3λ…„κ°„ κ·Έλ¦° μ—λ„ˆμ§€ 뢄야에
14:25
has, really over the last three years,
353
865260
2000
μŸμ•„μ‘Œλ‹€λŠ” 사싀은
14:27
just poured into the green energy field.
354
867260
2000
μ €μ—κ²Œ μ‹€λ‘œ λ†€λΌμš΄ μΌμ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
14:29
We need that same kind of passion and energy
355
869260
3000
세계적인 ꡐ톡 체증에 λ§žμ„œκΈ° μœ„ν•΄μ„œλŠ”
14:32
to attack global gridlock.
356
872260
2000
그와 같은 μ—΄μ •κ³Ό μ—λ„ˆμ§€κ°€ ν•„μš”ν•©λ‹ˆλ‹€.
14:34
But we need people like all of you in this room,
357
874260
2000
μ—¬κΈ° 계신 μ—¬λŸ¬λΆ„ 같이 선도적인 사고λ₯Ό 가진
14:36
leading thinkers.
358
876260
2000
μ‚¬λžŒλ“€μ΄ ν•„μš”ν•©λ‹ˆλ‹€.
14:38
I mean, frankly, I need all of you
359
878260
2000
사싀 μ €λŠ” μ—¬λŸ¬λΆ„ λͺ¨λ‘κ°€
14:40
to think about how
360
880260
2000
이 μ‹¬κ°ν•œ 문제λ₯Ό ν•΄κ²°ν•˜λŠ”λ°
14:42
you can help solve this huge issue.
361
882260
2000
μ–΄λ–€ 도움이 될지λ₯Ό μƒκ°ν•˜κΈ° μ›ν•©λ‹ˆλ‹€.
14:44
And we need people from all walks of life;
362
884260
2000
그리고 μš°λ¦¬μ—κ²ŒλŠ” 단지 발λͺ…κ°€λ“€λ§Œμ΄ μ•„λ‹ˆλΌ
14:46
not just inventors, we need policymakers
363
886260
2000
μ •μ±… μž…μ•ˆμžλ“€, 그리고 μ •λΆ€ κ΄€λ£Œλ“€κ³Ό 같은
14:48
and government officials
364
888260
2000
λͺ¨λ“  κ³„μΈ΅μ˜ μ‚¬λžŒλ“€μ΄ ν•„μš”ν•©λ‹ˆλ‹€.
14:50
to also think about how they're going to respond to this challenge.
365
890260
3000
λ˜ν•œ 그듀이 이 λ¬Έμ œμ— μ–΄λ–»κ²Œ λŒ€μ‘ν•  지에 λŒ€ν•΄ 생각할 ν•„μš”κ°€ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
14:53
This isn't going to be solved
366
893260
2000
이것은 μ–΄λŠ ν•œ μ‚¬λžŒμ΄λ‚˜ ν•œ 그룹이
14:55
by any one person or one group.
367
895260
2000
ν•΄κ²°ν•  수 μžˆλŠ” 일이 μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
14:57
It's going to really require a national energy policy,
368
897260
3000
각 λ‚˜λΌλ§ˆλ‹€ ꡭ가적인 μ—λ„ˆμ§€ 정책이
15:00
frankly for each country,
369
900260
2000
μ§„μ‹€λ‘œ μš”κ΅¬λ©λ‹ˆλ‹€.
15:02
because the solutions in each country are going to be different
370
902260
3000
μ™œλƒν•˜λ©΄ 각ꡭ의 해결책듀이 κ·Έ λ‚˜λΌμ˜ μˆ˜μž… μˆ˜μ€€κ³Ό
15:05
based upon income levels, traffic jams
371
905260
3000
ꡐ톡 정체, 그리고 이미 κ·Έ λ‚˜λΌκ°€ 가진
15:08
and also how integrated
372
908260
2000
톡합 μ‹œμŠ€ν…œμ΄ 무엇인가에 따라
15:10
the systems already are.
373
910260
2000
λ‹€λ₯Ό 것이기 λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€.
15:12
But we need to get going, and we need to get going today.
374
912260
3000
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ μš°λ¦¬λŠ” κ³„μ†ν•΄μ•Όν•©λ‹ˆλ‹€. λ°”λ‘œ μ˜€λŠ˜λΆ€ν„° μ‹œμž‘ν•΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
15:15
And we must have an infrastructure
375
915260
2000
그리고 μš°λ¦¬λŠ” μ΄λŸ¬ν•œ μœ μ—°μ„± μžˆλŠ” 미래λ₯Ό
15:17
that's designed to support
376
917260
2000
μ§€μ›ν•˜λ„λ‘ μ„€κ³„λœ κΈ°λ°˜μ‹œμ„€μ„
15:19
this flexible future.
377
919260
2000
가지고 μžˆμ–΄μ•Όλ§Œ ν•©λ‹ˆλ‹€.
15:21
You know, we've come a long way.
378
921260
2000
μ•Œλ‹€μ‹œν”Ό, μš°λ¦¬λŠ” λ¨Ό 길을 μ™”μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
15:23
Since the Model T,
379
923260
2000
λͺ¨λΈ T 개발 μ΄ν›„λ‘œ,
15:25
most people never traveled
380
925260
2000
κ·Έ μ „μ—λŠ” λŒ€λΆ€λΆ„μ΄ 일생 λ™μ•ˆ
15:27
more than 25 miles from home in their entire lifetime.
381
927260
3000
μ§‘μœΌλ‘œλΆ€ν„° 25마일 이상을 μ—¬ν–‰ν•΄ λ³Έ 적이 μ—†μ—ˆμ£ .
15:30
And since then,
382
930260
2000
그리고 κ·Έ μ΄ν›„λ‘œ,
15:32
the automobile has allowed us the freedom
383
932260
2000
μžλ™μ°¨λŠ” μš°λ¦¬μ—κ²Œ μ‚΄ κ³³, 일할 κ³³, 그리고
15:34
to choose where we live, where we work,
384
934260
2000
μ–΄λ””μ—μ„œ 놀지λ₯Ό κ²°μ •ν•  수 μžˆλŠ” 자유λ₯Ό
15:36
where we play
385
936260
2000
ν—ˆλ½ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
15:38
and frankly when we just go out and want to move around.
386
938260
3000
그리고 μš°λ¦¬κ°€ κ·Έλƒ₯ λ‚˜μ™€μ„œ λŒμ•„ λ‹€λ‹ˆκ³  싢을 λ•Œλ„,
15:41
We don't want to regress and lose that freedom.
387
941260
3000
μš°λ¦¬λŠ” 이 μžμœ κ°€ ν‡΄λ³΄λ˜κ³  μƒμ‹€λ˜λŠ” 것을 μ›ν•˜μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
15:44
We're on our way to solving --
388
944260
2000
μš°λ¦¬λŠ” 문제 ν•΄κ²°μ˜ 과정에 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
15:46
and as I said earlier, I know we've got a long way to go --
389
946260
2000
그리고 말씀 λ“œλ Έλ‹€ μ‹œν”Ό, 갈 길이 λ©€λ‹€λŠ” 것도 μ•Œκ³  있죠.
15:48
the one big issue that we're all focused on that threatens it,
390
948260
3000
μš°λ¦¬κ°€ μ£Όλͺ©ν•˜κ³  있고, μœ„ν˜‘μ μΈ μ»€λ‹€λž€ λ¬Έμ œλŠ”
15:51
and that's the environmental issue,
391
951260
2000
λ°”λ‘œ ν™˜κ²½λ¬Έμ œμž…λ‹ˆλ‹€.
15:53
but I believe we all must turn
392
953260
2000
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ μ €λŠ” 우리의 λ…Έλ ₯κ³Ό
15:55
all of our effort and all of our ingenuity and determination
393
955260
4000
독창성과 결단이 이제 세계적인 ꡐ톡체증 문제λ₯Ό ν•΄κ²°ν•˜λŠ”λ°
15:59
to help now solve this notion of global gridlock.
394
959260
3000
도움이 λ˜μ–΄μ•Ό ν•œλ‹€κ³  λ―ΏμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
16:02
Because in doing so,
395
962260
2000
κ·Έλ ‡κ²Œ ν•¨μœΌλ‘œμ¨,
16:04
we're going to preserve what we've really come to take for granted,
396
964260
3000
μš°λ¦¬κ°€ 정말 λ‹Ήμ—°μ‹œ μ—¬κΈ°κ³  μžˆλŠ” 것듀, 즉 μ΄λ™μ˜ μžμœ μ™€
16:07
which is the freedom to move
397
967260
2000
어렀움없이 세계λ₯Ό λˆ„λΉŒ 수 자유λ₯Ό
16:09
and move very effortlessly around the world.
398
969260
3000
지킬 수 있기 λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€.
16:12
And it frankly will enhance our quality of life
399
972260
2000
λ§Œμ•½ 이 문제만 ν•΄κ²°λœλ‹€λ©΄, 우리 μ‚Άμ˜ μ§ˆμ€ ν–₯상될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
16:14
if we fix this.
400
974260
2000
λ§Œμ•½ 이 문제만 ν•΄κ²°λœλ‹€λ©΄, 우리 μ‚Άμ˜ μ§ˆμ€ ν–₯상될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
16:16
Because, if you can envision, as I do,
401
976260
3000
λ§Œμ•½ μ—¬λŸ¬λΆ„λ“€λ„ μ €μ²˜λŸΌ
16:19
a future of zero emissions
402
979260
2000
λ§€μ—°μ—†λŠ” λ―Έλž˜μ™€
16:21
and freedom to move around the country and around the world
403
981260
3000
μ§€κΈˆ μš°λ¦¬μ—κ²Œ 주어진 ꡭ내와 세계λ₯Ό λˆ„λΉ„λŠ” 자유λ₯Ό 마음 속에 κ·Έλ¦°λ‹€λ©΄,
16:24
like we take for granted today,
404
984260
2000
μ§€κΈˆ μš°λ¦¬μ—κ²Œ 주어진 ꡭ내와 세계λ₯Ό λˆ„λΉ„λŠ” 자유λ₯Ό 마음 속에 κ·Έλ¦°λ‹€λ©΄,
16:26
that's worth the hard work today
405
986260
2000
μ•žμœΌλ‘œλ„ 그것을 지킀기 μœ„ν•΄μ„œ
16:28
to preserve that for tomorrow.
406
988260
2000
μ§€κΈˆ μˆ˜κ³ ν•  λ§Œν•œ κ°€μΉ˜κ°€ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
16:30
I believe we're at our best
407
990260
2000
μ €λŠ” μš°λ¦¬κ°€ 큰 λ¬Έμ œλ“€κ³Ό λŒ€λ©΄ν–ˆμ„ λ•Œ
16:32
when we're confronted with big issues.
408
992260
2000
κ°€μž₯ κ°•ν•΄μ§„λ‹€λŠ” 것을 λ―ΏμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
16:34
This is a big one, and it won't wait.
409
994260
2000
이것은 μ»€λ‹€λž€ 문제이고, 우리λ₯Ό 기닀렀주지 μ•Šμ„κ²λ‹ˆλ‹€.
16:36
So let's get started now.
410
996260
2000
자, μ—¬λŸ¬λΆ„, μ§€κΈˆ μ‹œμž‘ν•©μ‹œλ‹€.
16:38
Thank you.
411
998260
2000
κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
16:40
(Applause)
412
1000260
3000
(λ°•μˆ˜)
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7