Learning from dirty jobs | Mike Rowe

7,312,872 views ใƒป 2009-03-05

TED


์•„๋ž˜ ์˜๋ฌธ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ”ํด๋ฆญํ•˜์‹œ๋ฉด ์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

๋ฒˆ์—ญ: Jeongyob Park ๊ฒ€ํ† : Byeonghoon Han
"๋”๋Ÿฌ์šด ์ง์—…๋“ค"์˜ ์ œ์ž‘์ง„๋“ค๊ณผ ์ €๋Š”
00:17
The "Dirty Jobs" crew and I were called
0
17144
2080
00:19
to a little town in Colorado, called Craig.
1
19248
2770
ํฌ๋ ˆ์ด๊ทธ๋ž€ ์ฝœ๋กœ๋ผ๋„์ฃผ์˜ ์ž‘์€ ๋งˆ์„๋กœ ๋ถˆ๋ ค ๊ฐ”์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:22
It's only a couple dozen square miles.
2
22042
1817
๋กํ‚ค ์‚ฐ๋งฅ์— ์žˆ๋Š” ์•„์ฃผ ์ž‘์€ ๋งˆ์„์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:23
It's in the Rockies.
3
23883
1238
๋ฌธ์ œ์˜ ์ง์—…์€ ์–‘๋–ผ ๋ชฉ์žฅ ์ฃผ์ธ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:25
And the job in question was sheep rancher.
4
25145
2544
00:27
My role on the show, for those of you who haven't seen it -- it's pretty simple.
5
27713
3783
ํ”„๋กœ๊ทธ๋žจ์„ ์•ˆ๋ณด์‹  ๋ถ„๋“ค์„ ์œ„ํ•ด ๋ง์”€๋“œ๋ฆฌ๋ฉด, ์ œ ์—ญํ• ์€ ๊ฐ„๋‹จํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
00:31
I'm an apprentice,
6
31520
1186
์ „ ๊ฒฌ์Šต์ƒ์œผ๋กœ, ๊ทธ ์ง์—…์— ์ข…์‚ฌํ•˜๋Š” ๋ถ„๋“ค๊ณผ ํ•จ๊ป˜ ์ผ์„ ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ด์ฃ .
00:32
and I work with the people who do the jobs in question.
7
32730
2724
00:35
And my responsibilities are to simply try and keep up,
8
35478
2976
์ œ๊ฐ€ ํ•˜๋Š” ์ผ์€ ๊ทธ ์ผ์„ ๋”ฐ๋ผ ํ•ด๋ณด๊ณ 
00:38
and give an honest account of what it's like to be these people
9
38478
3198
๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์˜ ์‚ถ์„ ํ•˜๋ฃจ ๋™์•ˆ ์ฒดํ—˜ํ•˜๋ฉด์„œ,
00:41
for one day in their life.
10
41700
1436
์ด๋Ÿฐ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ๋˜๋Š”๊ฒŒ ์–ด๋–ค๊ฑด์ง€ ์†”์งํ•˜๊ฒŒ ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๋Š” ๊ฒ๋‹ˆ๋‹ค.
00:43
The job in question: herding sheep.
11
43160
2574
๊ทธ๋‚  ํ•  ์ผ์€ ์–‘์„ ์น˜๋Š” ๊ฑฐ์˜€์ฃ .
00:45
Great.
12
45758
1153
00:46
We go to Craig and we check into a hotel,
13
46935
3311
ํฌ๋ ˆ์ด๊ทธ๋กœ ์ด๋™ํ•ด ํ˜ธํ…”์— ์ฒดํฌ์ธ์„ ํ–ˆ๊ณ 
00:50
and I realize the next day
14
50270
2116
๋‹ค์Œ๋‚  ์–‘์„ ๊ฑฐ์„ธํ•˜๋Š” ์ž‘์—…์ด
00:52
that castration is going to be an absolute part of this work.
15
52410
4001
์ด๋ฒˆ ์ผ์˜ ์•„์ฃผ ์ค‘์š”ํ•œ ๋ถ€๋ถ„์ด๋ž€ ๊ฑธ ์•Œ์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
๋ณดํ†ต, ์ €๋Š” ์–ด๋–ค ์‚ฌ์ „ ์กฐ์‚ฌ๋„ ํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:56
Normally, I never do any research at all.
16
56524
2612
00:59
But this is a touchy subject, and I work for the Discovery Channel,
17
59160
3487
ํ•˜์ง€๋งŒ ์ด๊ฑด ์ข€ ๋ฏผ๊ฐํ•œ ์ฃผ์ œ์ด๊ณ , ์ „ ๋˜ ๋””์Šค์ปค๋ฒ„๋ฆฌ ์ฑ„๋„์—์„œ ์ผํ•˜๊ณ  ์žˆ์ž–์•„์š”,
01:02
and we want to portray accurately whatever it is we do.
18
62671
4607
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ €ํฌ๋Š” ๋ญ˜ํ•˜๋“ ์ง€ ์ •ํ™•ํžˆ ๋ฌ˜์‚ฌํ•˜๋ ค ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
01:07
And we certainly want to do it with a lot of respect for the animals.
19
67302
4834
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ด๋•Œ ๋™๋ฌผ์„ ์ถฉ๋ถ„ํžˆ ์กด์ค‘ํ•˜๋ฉด์„œ ํ•˜๋ ค ํ•˜์ฃ .
01:12
So I call the Humane Society and I say,
20
72160
2064
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ €๋Š” ๋™๋ฌผ์• ํ˜ธํ˜‘ํšŒ์— ์ „ํ™”๋ฅผ ๊ฑธ์–ด
01:14
"Look, I'm going to be castrating some lambs. Can you tell me the deal?"
21
74248
3414
"์ €, ์–‘์„ ๊ฑฐ์„ธํ•  ํ…๋ฐ์š”,
์–ด๋–ป๊ฒŒ ํ•˜๋Š” ๊ฑฐ์ฃ ?"๋ผ๊ณ  ๋ฌผ์–ด๋ณด์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:17
And they're like, "Yeah, it's pretty straightforward."
22
77686
2537
๊ทธ๋žฌ๋”๋‹ˆ "์•„, ๊ทธ๊ฑด ์ •๋ง ๊ฐ„๋‹จํ•ด์š”" ๋ผ๊ณ  ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:20
They use a band, basically, a rubber band, like this, only a little smaller.
23
80247
6041
๋ฐด๋“œ๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š”๋ฐ์š”, ์ฃผ๋กœ ๊ณ ๋ฌด๋ฐด๋“œ์š”, ์ด๋ ‡๊ฒŒ ์ƒ๊ธด ๊ฑด๋ฐ, ์กฐ๊ธˆ ๋” ์ž‘์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:26
This one was actually around the playing cards
24
86312
2197
์‚ฌ์‹ค ์ด๊ฑด ์นด๋“œ ๋ฌถ๋Š”๋ฐ ์“ฐ๋˜๊ฑธ ์–ด์ œ ๊ฐ€์ ธ ์˜จ ๊ฒ๋‹ˆ๋‹ค.
01:28
I got yesterday --
25
88533
1183
01:29
(Laughter)
26
89740
1522
๊ทธ๋ž˜๋„ ์„œ๋กœ ์ข€ ๋น„์Šทํ•˜๊ฒŒ ์ƒ๊ฒผ์–ด์š”.
01:31
But it had a certain familiarity to it.
27
91286
1891
01:33
And I said, "Well, what exactly is the process?"
28
93201
3182
์ œ๊ฐ€ ๋ฌผ์—ˆ์ฃ , "๊ทธ๋Ÿฌ๋‹ˆ๊น ์ •ํ™•ํžˆ ์–ด๋–ป๊ฒŒ ํ•˜๋Š”๋ฐ์š”?"
01:36
And they said, "The band is applied to the tail, tightly.
29
96407
2845
๊ทธ์ชฝ์—์„œ ๋งํ•˜๊ธธ "๋ฐด๋“œ ํ•˜๋‚˜๋Š” ๊ผฌ๋ฆฌ๋ฅผ ๋‹จ๋‹จํžˆ ๋ฌถ์œผ์„ธ์š”,
01:39
And then another band is applied to the scrotum, tightly.
30
99276
3364
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‹ค๋ฅธ ๋ฐด๋“œ๋Š” ์Œ๋‚ญ์— ๊ฝ‰ ๋ฌถ์–ด์š”.
01:43
Blood flow is slowly retarded;
31
103660
1476
ํ˜ˆ์•ก์˜ ํ๋ฆ„์ด ์ฒœ์ฒœํžˆ ๋Šฆ์ถฐ์ง€๊ณ ,
01:45
a week later the parts in question fall off.
32
105160
2096
์ผ ์ฃผ์ผ ํ›„ ๋ฌธ์ œ์˜ ๊ทธ๊ฒƒ๋“ค์ด ๋–จ์–ด์ ธ์š”.โ€
01:47
"Great -- got it."
33
107280
1152
"์•„ ๋„ค, ์•Œ์•˜์–ด์š”"
01:48
OK, I call the SPCA to confirm this.
34
108456
2583
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋™๋ฌผ ํ•™๋Œ€ ๋ฐฉ์ง€ ํ˜‘ํšŒ์— ํ™•์ธํ•˜๋ ค๊ณ  ์ „ํ™”๋ฅผ ํ–ˆ๊ณ , ๊ฑฐ๊ธฐ์„œ๋„ ํ™•์ธ์„ ํ•ด์คฌ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:51
They confirm it.
35
111063
1167
01:52
I also call PETA just for fun,
36
112254
1466
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์žฅ๋‚œ ์‚ผ์•„ โ€˜๋™๋ฌผ์„ ์ธ๋„์ ์œผ๋กœ ์‚ฌ๋ž‘ํ•˜๋Š” ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์˜ ๋ชจ์ž„โ€™์—๋„ ์ „ํ™”๋ฅผ ํ•ด๋ดค๋Š”๋ฐ, ๋ณ„๋กœ ์ข‹์•„ํ•˜์ง„ ์•Š์•˜์ง€๋งŒ ๊ทธ๋“ค๋„ ํ™•์ธ์„ ํ•ด์คฌ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:53
and they don't like it, but they confirm it.
37
113744
2146
01:55
OK, that's basically how you do it.
38
115914
1687
์ž, ๊ธฐ๋ณธ์ ์œผ๋กœ ์ด๋Ÿฐ ์‹์ด์˜ˆ์š”.
01:57
So the next day I go out.
39
117625
1388
๋‹ค์Œ๋‚  ์ดฌ์˜์„ ํ•˜๋Ÿฌ ๋‚˜๊ฐ”์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:59
And I'm given a horse and we go get the lambs
40
119037
2345
๋ง ํ•œ ๋งˆ๋ฆฌ๋ฅผ ์–ป์–ด ํƒ€๊ณ , ์–‘๋“ค์„ ์žก์œผ๋Ÿฌ ๋‚˜๊ฐ”์ง€์š”.
02:01
and we take them to a pen that we built,
41
121406
2036
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์šฐ๋ฆฌ๋กœ ์–‘๋“ค์„ ๋ชฐ์•„ ๋„ฃ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:03
and we go about the business of animal husbandry.
42
123466
3670
๊ทธ๋ฆฌ๊ณค ๊ฐ€์ถ• ๋†์‚ฌ๋ฅผ ์‹œ์ž‘ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:07
Melanie is the wife of Albert.
43
127160
1445
๋ฉœ๋ผ๋‹ˆ๋Š” ์•จ๋ฒ„ํŠธ์˜ ์•„๋‚ด์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
02:08
Albert is the shepherd in question.
44
128629
1697
์•จ๋ฒ„ํŠธ๊ฐ€ ๋ฌธ์ œ์˜ ์–‘์น˜๊ธฐ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
02:10
Melanie picks up the lamb, one hand on both legs on the right,
45
130350
4083
๋ฉœ๋ผ๋‹ˆ๊ฐ€ ๋‘ ์†์œผ๋กœ ์–‘์„ ๋“ค์–ด ์˜ฌ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค.
ํ•œ ์†์œผ๋กœ ์˜ค๋ฅธ์ชฝ ๋‘ ๋ฐœ์„ ์žก๊ณ , ๋‹ค๋ฅธ ์†์œผ๋กœ ์™ผ์ชฝ์˜ ๋‘ ๋ฐœ์„ ์žก์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:14
likewise on the left.
46
134457
1413
02:15
Lamb goes on the post, she opens it up.
47
135894
2179
์–‘์„ ๊ธฐ๋‘ฅ์— ์–น๊ณ , ๋‹ค๋ฆฌ๋ฅผ ๋ฒŒ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค.
์ข‹์•„์š”.
02:18
Alright. Great.
48
138097
1174
02:19
Albert goes in, I follow Albert, the crew is around.
49
139295
2647
์•จ๋ฒ„ํŠธ๊ฐ€ ๋“ค์–ด๊ฐ€๊ณ  ๋‹ค์Œ ์ œ๊ฐ€ ๋“ค์–ด๊ฐ€๊ณ  ์ œ์ž‘์ง„์ด ์ฃผ์œ„์— ๋‘˜๋Ÿฌ ์„ฐ์ฃ .
02:21
I always watch the process done the first time before I try it.
50
141966
3475
์ €๋Š” ์–ธ์ œ๋‚˜ ์ œ๊ฐ€ ์ฒ˜์Œ ํ•ด๋ณด๊ธฐ ์ „์— ์‹œ๋ฒ”์„ ๋ด…๋‹ˆ๋‹ค.
02:25
Being an apprentice, you know, you do that.
51
145465
2287
์•„์‹œ๋‹ค์‹œํ”ผ ๊ฒฌ์Šต์ƒ์ด๋‹ˆ๊นŒ, ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ํ•˜๋Š” ๊ฑฐ์ฃ .
02:27
Albert reaches in his pocket to pull out, you know, this black rubber band,
52
147776
3578
์•จ๋ฒ„ํŠธ๊ฐ€ ๋ญ˜ ๊บผ๋‚ด๋ ค๊ณ  ์ฃผ๋จธ๋‹ˆ์— ์†์„ ๋„ฃ์—ˆ๋Š”๋ฐ, ์ด๋Ÿฐ ๊ฒ€์€ ๊ณ ๋ฌด๋ฐด๋“œ์ธ๊ฐ€ ํ–ˆ๋”๋‹ˆ,
02:31
but what comes out instead is a knife.
53
151378
2000
๊ทธ๊ฒŒ ์•„๋‹ˆ๊ณ  ์นผ์ด๋”๊ตฐ์š”.
02:34
And I'm like, "Hmm, that's not rubber at all," you know?
54
154572
2641
์ €๊ฑด ๊ณ ๋ฌด๋ฐด๋“œ๊ฐ€ ์•„๋‹ˆ๋„ค ๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ–ˆ์ฃ .
02:37
(Laughter)
55
157237
1189
์นผ์„ ์ฐฉ ํŽผ์น˜๋Š”๋ฐ
02:38
And he kind of flicked it open in a way that caught the sun
56
158450
2794
02:41
that was just coming over the Rockies, it was very --
57
161268
2538
๋กํ‚ค ์‚ฐ๋งฅ์„ ๋„˜์–ด ์˜ค๋Š” ํ–‡์‚ด์ด ์นผ๋‚ ์— ๋น„์ณ์„œ, ๋ญ๋ž„๊นŒ..
02:43
(Laughter)
58
163830
1516
02:45
It was ... it was impressive.
59
165370
2187
์•„์ฃผ ์ฐธ ์ธ์ƒ์ ์ด๋”๊ตฐ์š”.
02:48
In the space of about two seconds,
60
168149
1817
์ˆœ์‹๊ฐ„์— ์•จ๋ฒ„ํŠธ๋Š” ๋Šฅ์ˆ™ํ•˜๊ฒŒ
02:49
Albert had the knife between the cartilage of the tail,
61
169990
3781
์–‘์˜ ์—‰๋ฉ์ด์— ๋ถ™์–ด ์žˆ๋Š” ๊ผฌ๋ฆฌ์˜ ์—ฐ๊ณจ ์‚ฌ์ด์— ์นผ์„ ๋Œ”๊ณ ,
02:53
right next to the butt of the lamb,
62
173795
2647
02:56
and very quickly, the tail was gone and in the bucket that I was holding.
63
176466
3536
์ˆœ์‹๊ฐ„์— ๊ผฌ๋ฆฌ๋Š” ์ž˜๋ ค์„œ ์ œ๊ฐ€ ๋“ค๊ณ  ์žˆ๋˜ ์–‘๋™์ด์— ๋–จ์–ด์กŒ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
๊ทธ๋ฆฌ๊ณค ๋ฐ”๋กœ ์•จ๋ฒ„ํŠธ๋Š” ์ปค๋‹ค๋ž€ ์—„์ง€์™€ ๋ชป์ด ๋ฐ•ํžŒ ์ง‘๊ฒŒ์†๊ฐ€๋ฝ์œผ๋กœ
03:00
A second later, with a big thumb and a well-calloused forefinger,
64
180026
3569
03:03
he had the scrotum firmly in his grasp.
65
183619
2903
์–‘์˜ ์Œ๋‚ญ์„ ๊ฝ‰ ์ฅ๊ณ ,
03:06
And he pulled it toward him, like so,
66
186546
1825
์ž๊ธฐ ์ชฝ์œผ๋กœ ์ด๋ ‡๊ฒŒ ์ญ‰ ๋‹น๊ฒผ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:08
and he took the knife and he put it on the tip.
67
188395
2214
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์นผ์„ ์žก์•„ ๊ทธ ๋์—๋‹ค ๊ฐ–๋‹ค ๋Œ€์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:10
"Now, you think you know what's coming, Michael,
68
190633
2610
๋ฌด์Šจ ์ผ์ด ๋ฒŒ์–ด์กŒ๋Š”์ง€ ์•„์‹œ๊ฒ ์ฃ  ๋งˆ์ดํด? ๋ชจ๋ฅธ๋‹ค๊ตฌ์š”? ์•Œ์•˜์–ด์š”.
03:13
You don't, OK?"
69
193267
1262
03:14
(Laughter)
70
194553
1020
03:15
He snips it, throws the tip over his shoulder,
71
195597
2885
๊ทธ๋Š” ์‹น๋‘‘ ์ž˜๋ผ์„œ ๊ทธ ๋„ํŠธ๋จธ๋ฆฌ๋ฅผ ์–ด๊นจ๋„ˆ๋จธ๋กœ ๋˜์กŒ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:18
and then grabs the scrotum and pushes it upward,
72
198506
2316
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์Œ๋‚ญ์„ ์žก๊ณ ๋Š” ์œ„์ชฝ์œผ๋กœ ๋ฐ€์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:20
and then his head dips down, obscuring my view.
73
200846
3899
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๊ฐ€ ๋จธ๋ฆฌ๋ฅผ ์ˆ™์ด๋Š” ๋ฐ”๋žŒ์— ์ œ ์‹œ์•ผ๋ฅผ ๊ฐ€๋ฆฌ๊ธด ํ–ˆ์ง€๋งŒ
03:24
But what I hear is a slurping sound,
74
204769
2207
์ œ๊ฐ€ ๋“ค์€ ๊ฑด ํ›„๋ฃจ๋ฃฉ ํ•˜๋Š” ์†Œ๋ฆฌ์˜€์–ด์š”.
์™œ ๋ˆ๋ˆ์ด ๋ฒฝ์—์„œ ์ฐ์ฐ์ด๋ฅผ ํ™• ๋œฏ์–ด๋‚ผ ๋•Œ ๋‚˜๋Š” ์†Œ๋ฆฌ ๊ฐ™์€ ๊ฑฐ์š”.
03:27
and a noise that sounds like Velcro being yanked off a sticky wall,
75
207000
3913
03:30
and I am not even kidding.
76
210937
1403
๋†๋‹ด์ด ์•„๋‹ˆ๋ผ๋‹ˆ๊นŒ์š”.
๋น„๋””์˜ค๋ฅผ ํ•œ๋ฒˆ ๋Œ๋ ค๋ณผ๊นŒ์š”?
03:33
Can we roll the video?
77
213884
1153
์•„๋‡จ ๋†๋‹ด์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์•ˆ ๋ณผ ๊ฑฐ์˜ˆ์š”.
03:35
No, I'm kidding, we don't --
78
215061
1342
03:36
(Laughter)
79
216427
1996
(์›ƒ์Œ)
03:38
I thought it best to talk in pictures.
80
218447
2240
๊ทธ๋ฆผ์„ ๋ณด๋ฉด์„œ ์–˜๊ธฐํ•˜๋ฉด ์ข‹์„ ๊ฑฐ๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ–ˆ์–ด์š”.
์–ด์จŒ๋“ , ์ €๋Š” ๋”๋Ÿฌ์šด ์ง์—…๋“คโ€™์„ ์ฐ์œผ๋ฉด์„œ ๊ทธ ๋™์•ˆ ํ•œ๋ฒˆ๋„ ์•ˆ ํ–ˆ๋˜ ์ผ์„ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:41
I do something now I've never, ever done on a "Dirty Jobs" shoot, ever.
81
221426
4005
03:45
I say, "Time out. Stop."
82
225455
1681
"์ž ๊น. ๋ฉˆ์ถฐ๋ด์š”" ๋ผ๊ณ  ๋งํ•œ ๊ฑฐ์ฃ .
03:47
You guys know the show, we use take one; we don't do take two.
83
227777
2928
์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๋„ ์•„์‹œ๋‹ค์‹œํ”ผ ์ €ํฌ๋Š” ํ•œ๋ฒˆ์— ์ญ‰ ์ฐ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‹ค์‹œ ์ฐ๊ณ  ํ•˜์ง„ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:50
There's no writing, there's no scripting, there's no nonsense.
84
230729
2918
๊ธ€๋กœ ๋œ ๊ฑด ์—†๊ณ ์š”, ๋Œ€๋ณธ๋„ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋ง๋„ ์•ˆ ๋œ๋‹ค๊ณ  ๋ชปํ•˜๋Š” ๊ฒƒ๋„ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:53
We don't fool around, we don't rehearse --
85
233671
2153
์žฅ๋‚œ์น˜์ง€๋„ ์•Š๊ณ , ๋ฆฌํ—ˆ์„ค๋„ ์•ˆ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
03:55
we shoot what we get!
86
235848
1398
๊ทธ๋ƒฅ ์šฐ๋ฆฌ ์•ž์— ์žˆ๋Š” ๊ฑธ ์ฐ์ฃ .
03:57
I said, "Stop. This is nuts."
87
237270
2121
์ €๋Š” "์ž ๊น. ์ด๊ฑด ๋ฏธ์นœ ์ง“์ด์—์š” (nuts๋Š” ๊ณ ํ™˜์ด๋ž€ ๋œป๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค)โ€
03:59
I mean --
88
239415
1154
์ œ ๋œป์€, ์•„์‹œ์ฃ โ€ฆ
04:00
(Laughter)
89
240593
1285
04:01
"This is crazy.
90
241902
1180
(์›ƒ์Œ)
์ด๊ฑด ์ •๋ง ๋ง๋„ ์•ˆ๋ผ์š”.
04:03
We can't do this."
91
243750
1629
์ด๋Ÿฌ๋ฉด ์•ˆ๋ผ์š”.
04:05
And Albert's like, "What?"
92
245403
1248
์•จ๋ฒ„ํŠธ๊ฐ€ "๋ญ์š”?โ€๋ผ๊ณ  ๊ทธ๋Ÿฌ๋”๊ตฐ์š”.
04:06
And I'm like, "I don't know what just happened,
93
246675
2197
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ „, "์ง€๊ธˆ ๋„๋Œ€์ฒด ๋ฌด์Šจ ์ผ์ธ์ง€ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ๋„ค์š”,
04:08
but there are testicles in this bucket,
94
248896
1932
์ด ์–‘๋™์ด์— ์Œ๋‚ญ๋“ค ์ข€ ๋ด์š”, ์šฐ๋ฆฐ ์ด๋ ‡๊ฒŒ ์•ˆ ํ•ด์š”." ๋ผ๊ณ  ํ–ˆ์ฃ .
04:10
and that's not how we do it."
95
250852
1416
04:12
He said "Well, that's how we do it."
96
252292
1758
๊ทธ๋žฌ๋”๋‹ˆ ๊ทธ๋Š” "์Œ, ์šฐ๋ฆฐ ์ด๋ ‡๊ฒŒ ํ•˜๋Š”๋ฐ" ๋ผ๊ณ  ํ•˜๋”๊ตฐ์š”.
04:14
I said, "Why would you do it this way?"
97
254074
1943
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ €๋Š”, "์™œ ์ด๋ ‡๊ฒŒ ํ•˜์ฃ ?"
04:16
And before I even let him explain,
98
256041
1667
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๊ฐ€ ์„ค๋ช…ํ•  ์—ฌ์œ ๋„ ์ฃผ์ง€ ์•Š๊ณ ,
04:17
I said, "I want to do it the right way, with the rubber bands."
99
257732
2981
"์ „ ์ œ๋Œ€๋กœ ํ•˜๊ณ  ์‹ถ์–ด์š”, ๊ณ ๋ฌด๋ฐด๋“œ๋กœ ๋ง์ด์—์š”." ๋ผ๊ณ  ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:20
And he says, "Like the Humane Society?"
100
260737
1894
๊ทธ๋ฆฌ๊ณค ๊ทธ๊ฐ€ "๋™๋ฌผ์• ํ˜ธํ˜‘ํšŒ ๋ฐฉ์‹ ๊ฐ™์€ ๊ฑฐ์š”?"๋ผ๊ณ  ๋ฌป์ž,
04:22
I said, "Yes, like the Humane Society.
101
262655
1838
์ „ "๋„ค, ๋™๋ฌผ์• ํ˜ธํ˜‘ํšŒ์ฒ˜๋Ÿผ์š”."๋ผ๊ณ  ๋Œ€๋‹ตํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:24
Let's do something that doesn't make the lamb squeal and bleed.
102
264517
3585
"์–‘๋“ค์ด ๊ฝฅ๊ฝฅ๋Œ€๊ฑฐ๋‚˜ ํ”ผ๋ฅผ ํ˜๋ฆฌ๊ฒŒ ํ•˜์ง€ ์•Š๋Š” ๋ฐฉ์‹์œผ๋กœ ํ•ด๋ด…์‹œ๋‹ค.
์ด๊ฑฐ, ์„ธ๊ณ„ 5๋Œ€๋ฅ™์—์„œ ๋ฐฉ์†ก๋ผ์š”, ์•„์ €์”จ.
04:28
We're on in five continents, dude!
103
268126
1626
04:29
We're on twice a day on the Discovery -- we can't do this."
104
269776
2784
๋””์Šค์ปค๋ฒ„๋ฆฌ ์ฑ„๋„์— ํ•˜๋ฃจ์— ๋‘ ๋ฒˆ์”ฉ์ด๋‚˜ ๋‚˜๊ฐ€์š”. ์ด๋ ‡๊ฒŒ ํ•˜๋ฉด ์•ˆ๋ผ์š”.โ€
๊ทธ๋Š”, "์•Œ์•˜์–ด์š”."๋ผ๊ณ  ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:32
He says, "OK."
105
272584
1179
04:33
He goes to his box and pulls out a bag of these little rubber bands.
106
273787
3253
๊ทธ๋Š” ๊ณต๊ตฌํ•จ์—์„œ ์ด๋Ÿฐ ์ž‘์€ ๊ณ ๋ฌด๋ฐด๋“œ ํ•œ ๋ด‰์ง€๋ฅผ ๊บผ๋ƒˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
๋ฉœ๋ผ๋‹ˆ๋Š” ๋‹ค๋ฅธ ์–‘์„ ์žก๊ณ  ๊ธฐ๋‘ฅ์— ์–น์—ˆ๊ณ ,
04:37
Melanie picks up another lamb, puts it on the post,
107
277064
2508
04:39
band goes on the tail, band goes on the scrotum.
108
279596
2718
๊ผฌ๋ฆฌ์™€ ์Œ๋‚ญ์— ๋ฐด๋“œ๋ฅผ ๋ฌถ์—ˆ์ฃ .
04:42
Lamb goes on the ground, lamb takes two steps, falls down,
109
282338
3772
์–‘์€ ๋•… ์œ„์—์„œ ๊ฐ€๋‹ค๊ฐ€, ๋‘ ๊ฑธ์Œ ๊ฑท๊ณค ํ’€์ฉ ์“ฐ๋Ÿฌ์กŒ๊ณ ,
์ผ์–ด๋‚˜์„œ ๋ชธ์„ ์ข€ ๋–จ๋”๋‹ˆ,
04:46
gets up, shakes a little,
110
286134
2475
04:48
takes another couple steps, falls down.
111
288633
1991
๋‹ค์‹œ ๋‘์–ด ๊ฑธ์Œ ๊ฐ€์„œ ๋˜ ์“ฐ๋Ÿฌ์กŒ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
์ €๋Š”, ์ด๊ฒŒ ์–‘ํ•œํ…Œ ๋ณ„๋กœ ์ข‹์€ ์ผ์€ ์•„๋‹ˆ๊ตฌ๋‚˜ ๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:51
I'm like, this is not a good sign for this lamb, at all.
112
291024
3959
์ผ์–ด๋‚˜์„œ ๊ตฌ์„์œผ๋กœ ๊ฐ€๋Š”๋ฐ, ์–‘์ด ๋–จ๊ณ  ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:55
Gets up, walks to the corner.
113
295007
1673
04:56
It's quivering, and it lies down and it's in obvious distress.
114
296704
3589
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋ฐ”๋‹ฅ์— ๋ˆ„์› ๋Š”๋ฐ, ๋ถ„๋ช… ๋ณด๊ธฐ์—๋„ ๊ณ ํ†ต์Šค๋Ÿฌ์›Œํ–ˆ์ฃ .
05:00
And I'm looking at the lamb and I say, "Albert, how long?
115
300317
3819
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ €๋Š” ์–‘์„ ์ณ๋‹ค๋ณด๋ฉฐ, "์•จ๋ฒ„ํŠธ, ์–ผ๋งˆ๋‚˜ ๊ฑธ๋Ÿฌ์š”?"
05:04
When does he get up?"
116
304160
1312
"์ € ์–‘์ด ์–ธ์ œ์ฏค ์ผ์–ด๋‚ ๊นŒ์š”?" ๋ผ๊ณ  ๋ฌผ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:05
He's like, "A day?"
117
305909
1288
"ํ•˜๋ฃจ์š”."๋ผ๊ณ  ๊ทธ๊ฐ€ ๋Œ€๋‹ตํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:07
I said, "A day! How long does it take them to fall off?"
118
307747
2638
"ํ•˜๋ฃจ์š”! ๊ทธ๋Ÿผ ์ € ์Œ๋‚ญ์€ ์–ธ์ œ ๋–จ์–ด์ ธ์š”?"
05:10
"A week."
119
310409
1175
"์ผ์ฃผ์ผ์š”."
05:11
Meanwhile, the lamb that he had just done his little procedure on
120
311608
5358
ํ•œํŽธ, ์ข€ ์ „์— ๊ทธ์—๊ฒŒ ์ž‘์€ ์ˆ˜์ˆ ์„ ๋ฐ›์€ ์–‘์€,
05:16
is, you know, he's just prancing around, bleeding stopped.
121
316990
4070
๊นก์ด๊ฑฐ๋ฆฌ๋ฉฐ ๋‹ค๋…”์Šต๋‹ˆ๋‹ค, ํ”ผ๋„ ์•ˆ ๋‚˜๊ณ ์š”.
๊ทธ ์–‘์€ ํ’€๋„ ๋œฏ์–ด๋จน๊ณ , ์ฆ๊ฒ๊ณ  ๋†€๊ณ  ์žˆ์—ˆ์–ด์š”.
05:21
He's, you know, nibbling on some grass, frolicking.
122
321084
2748
05:24
And I was just so blown away at how completely wrong I was,
123
324372
4990
๋ฐ”๋กœ ๊ทธ ์ˆœ๊ฐ„, ์ œ๊ฐ€ ์–ผ๋งˆ๋‚˜ ํ‹€๋ ธ์—ˆ๋Š”์ง€๋ฅผ ์•Œ๊ณ ๋Š”,
๊ฑฐ์˜ ๊ธฐ์ ˆํ•  ๋ป” ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:29
in that second.
124
329386
1615
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์–ด๋–ป๊ฒŒ ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ์˜ค๋žซ๋™์•ˆ ์™„๋ฒฝํ•˜๊ฒŒ ํ‹€๋ฆด ์ˆ˜ ์žˆ์—ˆ๋Š”์ง€ ์ƒ๊ฐํ•˜๊ฒŒ ๋˜์—ˆ์ฃ .
05:31
And I was reminded how utterly wrong I am, so much of the time.
125
331025
4095
05:35
(Laughter)
126
335144
1096
(์›ƒ์Œ)
05:36
And I was especially reminded
127
336264
1792
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ํŠนํžˆ๋‚˜ ๋‚ด๊ฐ€ ์–ผ๋งˆ๋‚˜ ์›ƒ๊ธฐ๊ฒŒ ์šด์ด ์—†์—ˆ๋Š”์ง€ ์ƒ๊ฐํ•˜๊ฒŒ ๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:38
of what a ridiculously short straw I had that day,
128
338080
3272
05:41
because now I had to do what Albert had just done,
129
341376
2467
์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด ์ธ์ œ ์ œ๊ฐ€ ๋ฐ”๋กœ ์•จ๋ฒ„ํŠธ๊ฐ€ ํ–ˆ๋˜ ์ผ์„ ํ• ๊ฑฐ๊ณ ,
05:43
and there are like 100 of these lambs in the pen.
130
343867
2655
์šฐ๋ฆฌ ์•ˆ์—๋Š” ์–‘์ด 100๋งˆ๋ฆฌ์ฏค์ด๋‚˜ ์žˆ์—ˆ๊ฑฐ๋“ ์š”.
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ฐ‘์ž๊ธฐ ์ด ๋ชจ๋“  ๊ฒŒ ๋…์ผ ํฌ๋ฅด๋…ธ์ฒ˜๋Ÿผ ๋Š๊ปด์ง€๊ธฐ ์‹œ์ž‘ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:47
And suddenly, this whole thing's starting to feel like a German porno,
131
347263
3450
05:50
and I'm like --
132
350737
1315
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ €๋Š”,,
05:52
(Laughter)
133
352076
2553
05:54
Melanie picks up the lamb, puts it on the post, opens it up.
134
354653
3557
๋ฉœ๋ผ๋‹ˆ๊ฐ€ ์–‘์„ ๋“ค์–ด ์˜ฌ๋ ค,
๊ธฐ๋‘ฅ์— ์˜ฌ๋ฆฌ๊ณ , ๋‹ค๋ฆฌ๋ฅผ ๋ฒŒ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค.
05:58
Albert hands me the knife.
135
358234
1267
์•จ๋ฒ„ํŠธ๊ฐ€ ์ €์—๊ฒŒ ์นผ์„ ๊ฑด๋„ค์ฃผ์—ˆ์ง€์š”.
05:59
I go in, tail comes off.
136
359525
1699
์ธ์ œ ์ œ๊ฐ€ ๊ผฌ๋ฆฌ๋ฅผ ์ž๋ฅด๊ณ .
06:01
I go in, I grab the scrotum, tip comes off.
137
361248
3106
์Œ๋‚ญ์„ ์ฅ๊ณ , ๋์„ ์ž˜๋ž์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:04
Albert instructs, "Push it way up there."
138
364378
2346
์•จ๋ฒ„ํŠธ๊ฐ€ ์•Œ๋ ค์คฌ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. "์ € ์œ„๋กœ ๋ฐ€์–ด์š”."
06:06
I do.
139
366748
1151
๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:07
"Push it further."
140
367923
1151
"๋” ๋ฐ€์–ด์š”."
06:09
I do.
141
369098
1151
๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:10
The testicles emerge. They look like thumbs, coming right at you.
142
370273
3275
์—„์ง€์†๊ฐ€๋ฝ์ฒ˜๋Ÿผ ์ƒ๊ธด ๊ณ ํ™˜๋“ค์ด ์ œ ์•ž์œผ๋กœ ๋ถˆ์‘ฅ ๋‚˜์™”์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:13
And he says, "Bite 'em.
143
373572
1619
"๋ฌผ์–ด์š”." ๊ทธ๊ฐ€ ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:15
Just bite 'em off."
144
375215
1980
"๊ทธ๋ƒฅ ๋ฌผ์–ด ๋œฏ์–ด์š”."
06:17
(Laughter)
145
377219
1126
๋ฌด์Šจ ๋ง์ธ์ง€๋Š” ์•Œ์•„ ๋“ค์—ˆ์–ด์š”.
06:18
And I heard him, I heard all the words --
146
378369
2089
06:20
(Laughter)
147
380482
4588
(์›ƒ์Œ)
์–ด์ฉŒ๋‹ค.. ์–ด์ฉŒ๋‚˜ ๋‚ด๊ฐ€ ์ด ์ง€๊ฒฝ์ด ๋์ง€?
06:25
Like, how did I get here?
148
385094
1619
06:26
How did -- I mean --
149
386737
1882
์–ด๋–ป๊ฒŒโ€ฆ๊ทธ๋Ÿฌ๋‹ˆ๊นŒโ€ฆ๋„๋Œ€์ฒด
06:28
how did I get here?
150
388643
1332
์–ด์ฉŒ๋‹ค ์ด๋Ÿฐ๊ฒŒ ๋œ๊ฑฐ์ง€?
06:30
It's just -- it's one of those moments where the brain goes off on its own,
151
390643
5345
(์›ƒ์Œ)
๋งˆ์น˜, ๋‡Œ๊ฐ€ ํ˜ผ์ž์„œ ์ €์ ˆ๋กœ ์ผœ์กŒ๋‹ค ๊บผ์กŒ๋‹ค ํ•˜๋‹ค๊ฐ€,
06:36
and suddenly, I'm standing there in the Rockies,
152
396012
3124
์ •์‹ ์ฐจ๋ ค๋ณด๋‹ˆ ๊ฐ‘์ž๊ธฐ ์ œ๊ฐ€ ๋กํ‚ค์‚ฐ๋งฅ ํ•œ๊ฐ€์šด๋ฐ ์„œ์žˆ๋Š” ๊ทธ๋Ÿฐ ๋Š๋‚Œ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:39
and all I can think of is the Aristotelian definition of a tragedy.
153
399160
4386
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ œ๊ฐ€ ์ƒ๊ฐํ•ด๋‚ผ ์ˆ˜ ์žˆ์—ˆ๋˜ ๊ฑฐ๋ผ๊ณค ์•„๋ฆฌ์Šคํ† ํ…”๋ ˆ์Šค์˜ ๋น„๊ทน์˜ ์ •์˜๋ฟ์ด์—ˆ์ฃ .
06:43
You know, Aristotle says a tragedy is that moment
154
403570
4101
์•„์‹œ๋‹ค์‹œํ”ผ ์•„๋ฆฌ์Šคํ† ํ…”๋ ˆ์Šค๋Š” ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค, ๋น„๊ทน์ด๋ž€
์˜์›…์ด ์ž์‹ ์˜ ์ž์•„์™€ ๋งˆ์ฃผ์น˜๋Š” ์ˆœ๊ฐ„์ด๋ผ๊ณ ์š”.
06:47
when the hero comes face to face with his true identity.
155
407695
3556
06:51
(Laughter)
156
411275
1345
(์›ƒ์Œ)
06:52
And I'm like, "What is this jacked-up metaphor?
157
412644
2282
์ €๋Š” "์ด๊ฒŒ ๋ฌด์Šจ ๋ง๋„ ์•ˆ ๋˜๋Š” ๋น„์œ ์•ผ?"
06:54
I don't like what I'm thinking right now."
158
414950
2048
์ง€๊ธˆ ์ƒ๊ฐํ•˜๊ณ  ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ๋„ ๋ง๋„ ์•ˆ๋˜๋Š”๋ฐ."๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ–ˆ์ฃ .
์ „ ์ด ์ƒ๊ฐ์„ ๋จธ๋ฆฌ ์†์—์„œ ๋–จ์ณ๋‚ผ ์ˆ˜ ์—†์—ˆ๊ณ ,
06:57
And I can't get this thought out of my head,
159
417022
2093
๊ทธ ์žฅ๋ฉด ์—ญ์‹œ ๋˜ํ•œ ์ œ ๋ˆˆ์•ž์—์„œ ์—†์•จ ์ˆ˜ ์—†์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:59
and I can't get that vision out of my sight,
160
419139
2108
07:01
so I did what I had to do.
161
421271
2329
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ œ๊ฐ€ ํ•ด์•ผ ํ•  ์ผ์„ ํ–ˆ์ฃ .
07:03
I went in and I took them.
162
423624
2001
์ด๋ ‡๊ฒŒ, ๊ณ ํ™˜์„ ๋ฌผ์—ˆ์–ด์š”.
07:05
I took them like this,
163
425649
1361
์ด๋ ‡๊ฒŒ ๋ฌผ๊ณ ,
07:07
and I yanked my head back.
164
427034
1773
์–ผ๊ตด์„ ๋’ค๋กœ ํ™• ์žก์•„ ๋‹น๊ฒผ์ฃ .
07:09
And I'm standing there with two testicles on my chin.
165
429852
3797
์ €๋Š” ํ„ฑ์— ๊ณ ํ™˜ ๋‘ ๊ฐœ๊ฐ€ ๋งค๋‹ฌ๋ฆฐ ์ฑ„๋กœ
๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ๊ฑฐ๊ธฐ์— ์„œ ์žˆ์—ˆ์ฃ .
07:13
(Laughter)
166
433673
1921
(์›ƒ์Œ)
07:15
And now I can't get -- I can't shake the metaphor.
167
435618
3152
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋„๋ฌด์ง€ ๊ทธ ๋น„์œ ๋ฅผ ๋–จ์ณ๋‚ผ ์ˆ˜ ์—†์—ˆ์–ด์š”.
07:18
I'm still in "Poetics," in Aristotle, and I'm thinking --
168
438794
3642
์‹œํ•™ ๊ด€๋ จ ๋œ ๋ง์”€์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์•„๋ฆฌ์Šคํ† ํ…”๋ ˆ์Šค๊ฐ€ ๋ง ํ•œ ๊ฑฐ์ฃ .
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋ถˆํ˜„๋“ฏ ๋Œ€ํ•™์‹œ์ ˆ ๊ณ ์ „ ๊ต์ˆ˜๋‹˜์ด ๊ฐ€๋ฅด์ณค๋˜ ์ดํ›„ ํ•œ๋ฒˆ๋„ ๋“ฃ์ง€ ์•Š์•˜๋˜
07:22
out of nowhere, two terms come crashing into my head, that I hadn't heard
169
442460
3475
๋‘ ์šฉ์–ด๊ฐ€ ๋จธ๋ฆฌ ์†์—์„œ ๊ฝ ๋ถ€๋”ชํžˆ๋”๋ผ๊ณ ์š”.
07:25
since my classics professor in college drilled them there.
170
445959
3116
07:29
And they are "anagnorisis" and "peripeteia."
171
449099
2669
"์•„๋‚˜๊ทธ๋…ธ๋ฆฌ์‹œ์Šค"์™€ "ํŽ˜๋ฆฌํŽ˜ํ…Œ์ด์•„"๋ผ๋Š” ์• ๋“ค์ด์ฃ .
07:31
Anagnorisis and peripeteia.
172
451792
2327
์•„๋‚˜๊ทธ๋…ธ๋ฆฌ์‹œ์Šค์™€ ํŽ˜๋ฆฌํŽ˜ํ…Œ์ด์•„.
์•„๋‚˜๊ทธ๋…ธ๋ฆฌ์‹œ์Šค๋Š” ๊ทธ๋ฆฌ์Šค์–ด๋กœ ๋ฐœ๊ฒฌ์ด๋ผ๋Š” ๋œป์ด์ฃ .
07:34
Anagnorisis is the Greek word for discovery.
173
454143
3907
07:38
Literally, the transition from ignorance to knowledge is anagnorisis.
174
458480
6026
๋ง ๊ทธ๋Œ€๋กœ, ์•„๋‚˜๊ทธ๋…ธ๋ฆฌ์‹œ์Šค๋ž€ ๋ฌด์ง€์—์„œ ์ง€์‹์œผ๋กœ์˜ ์ „ํ™˜์ด๊ณ ,
07:44
It's what our network does; it's what "Dirty Jobs" is.
175
464530
3342
์šฐ๋ฆฌ ๋ฐฉ์†ก๊ตญ์ด ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ,
๋ฐ”๋กœ ๋”๋Ÿฌ์šด ์ง์—…๋“ค์ธ ๊ฑฐ์ฃ 
07:47
And I'm up to my neck in anagnorises every single day.
176
467896
4038
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ €๋Š” ๋งค์ผ "์•„๋‚˜๊ทธ๋…ธ๋ฆฌ์‹œ์Šค"์™€ ์•„์ฃผ ๊นŠ๊ฒŒ ๊ด€๋ จ๋˜์–ด ์žˆ์ฃ .
07:51
Great.
177
471958
1155
์ข‹์•„์š”.
๋‹ค๋ฅธ ๋‹จ์–ด์ธ, ํŽ˜๋ฆฌํŽ˜ํ…Œ์ด์•„,
07:53
The other word, peripeteia,
178
473137
2138
07:55
that's the moment in the great tragedies --
179
475299
5314
ํŽ˜๋ฆฌํŽ˜ํ‹ฐ์•„๋Š” ์•„์‹œ๋‹ค์‹œํ”ผ ์œ„๋Œ€ํ•œ ๋น„๊ทน์—์„œ ๋‚˜์˜ค๋Š” ์ˆœ๊ฐ„์ธ๋ฐ์š”
08:00
Euripides and Sophocles.
180
480637
2238
์—์šฐ๋ฆฌํ”ผ๋ฐ์Šค๋‚˜, ์†Œํฌํด๋ ˆ์Šค๊ฐ™์€ ์ž‘๊ฐ€๋“ค์ด์š”.
08:02
That's the moment where Oedipus has his moment, where he suddenly realizes
181
482899
5505
์˜ค์ด๋””ํ‘ธ์Šค๊ฐ€ ์–ด๋Š ๋‚  ๊ฐ‘์ž๊ธฐ
๊ฐ™์ด ์ž ์ž๋ฆฌ์— ๋“ค๊ณ  ์ž์‹ ์˜ ์•„์ด๊นŒ์ง€ ๊ฐ€์กŒ๋˜ ๋งค๋ ฅ์ ์ธ ์—ฌ์ž๊ฐ€
08:08
that hot chick he's been sleeping with and having babies with
182
488428
2895
์ž์‹ ์˜ ์–ด๋จธ๋‹ˆ์˜€๋‹ค๋Š” ์‚ฌ์‹ค์„ ๊ฐ‘์ž๊ฐ€ ์•Œ๊ฒŒ ๋˜๋Š” ์ˆœ๊ฐ„ ๊ฐ™์€ ๊ฑฐ์ฃ .
08:11
is his mother.
183
491347
1399
08:12
That's peripety, or peripeteia.
184
492770
2995
๊ทธ๋Ÿฐ๊ฑธ ํŽ˜๋ฆฌํŽ˜ํ‹ฐ,
๋˜๋Š” ํŽ˜๋ฆฌํŽ˜ํ…Œ์ด์•„๋ผ๊ณ  ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
08:15
And this metaphor in my head --
185
495789
2159
์ด๋Ÿฐ ๋น„์œ ๊ฐ€ ์ œ ๋จธ๋ฆฟ์†์— ๋งด๋Œ์•˜๊ณ -
08:17
I've got anagnorisis and peripeteia on my chin --
186
497972
2741
์ œ ํ„ฑ์—๋Š” ์•„๋‚˜๊ทธ๋…ธ๋ฆฌ์Šค์Šค์™€ ํŽ˜๋ฆฌํŽ˜ํ‹ฐ์•„๊ฐ€ ๋‹ฌ๋ž‘๊ฑฐ๋ฆฌ๊ณ  ์žˆ์—ˆ์–ด์š”.
08:20
(Laughter)
187
500737
2265
(์›ƒ์Œ)
์ด ๋ง์”€์€ ์ข€ ๋“œ๋ฆฌ๊ณ  ์‹ถ์€๋ฐ, ์ด๊ฑด ์ •๋ง ๊ต‰์žฅํ•œ ์žฅ์น˜์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
08:23
I've got to tell you, it's such a great device, though.
188
503026
2604
08:25
When you start to look for peripeteia,
189
505654
2573
ํŽ˜๋ฆฌํŽ˜ํ‹ฐ์•„๋ฅผ ์ฐพ์œผ๋ ค๊ณ ๋งŒ ํ•œ๋‹ค๋ฉด,
์–ด๋””์„œ๋‚˜ ์ฐพ์„ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:28
you find it everywhere.
190
508251
1537
08:29
I mean, Bruce Willis in "The Sixth Sense," right?
191
509812
2913
๋ญ๋‚˜๋ฉด, "์‹์Šค ์„ผ์Šค"์—์„œ์˜ ๋ธŒ๋ฃจ์Šค ์œŒ๋ฆฌ์Šค, ๋งž์ฃ ?
08:32
Spends the whole movie trying to help the little kid who sees dead people,
192
512749
3556
์˜ํ™” ๋‚ด๋‚ด ์ฃฝ์€ ์‚ฌ๋žŒ์„ ๋ณด๋Š” ๊ผฌ๋งˆ๋ฅผ ๋„์™€์ฃผ๋Š”๋ฐ,
08:36
and then -- boom! -- "Oh, I'm dead."
193
516329
1725
๊ทธ๋ฆฌ๊ณค, ๊ฝโ€ฆ ์•„, ๋‚˜๋„ ์ฃฝ์€ ์‚ฌ๋žŒ์ด๊ตฌ๋‚˜.. ์ด๋Ÿฐ ๊ฒŒ ํŽ˜๋ฆฌํŽ˜ํ‹ฐ์ด์ฃ .
08:38
Peripeteia. You know?
194
518078
1160
์•Œ๊ฒ ์ฃ ?
08:39
It's crushing when the audience sees it the right way.
195
519262
3470
๊ด€๊ฐ๋“ค์€ ๋ณด๊ณ ๋‚˜์„  ์ฐธ๋‹ดํ•ด์ง€์ฃ .
08:42
Neo in "The Matrix," you know?
196
522756
2501
"๋งคํŠธ๋ฆญ์Šค"์—์„œ์˜ ๋„ค์˜ค๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:45
"Oh, I'm living in a computer program.
197
525281
1975
์•„, ๋‚˜๋Š” ์ปดํ“จํ„ฐ ํ”„๋กœ๊ทธ๋žจ ์†์— ์‚ฌ๋Š” ์กด์žฌ๊ตฌ๋‚˜...๊ธฐ๊ดดํ•˜์ฃ .
08:47
That's weird."
198
527280
1563
08:48
These discoveries that lead to sudden realizations.
199
528867
2933
์ด๋Ÿฐ ๋ฐœ๊ฒฌ๋“ค์ด ๊ฐ‘์ž‘์Šค๋Ÿฐ ๊นจ๋‹ฌ์Œ์œผ๋กœ ์ธ๋„ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
์ €๋Š” ์ด๋ฐฑ ๊ฐœ๊ฐ€ ๋„˜๋Š” ๋”๋Ÿฌ์šด ์ง์—…๋“ค์„ ๊ฒฝํ—˜ํ•˜๋ฉด์„œ ์ด๊ฑธ ๊นจ๋‹ฌ์•„์™”์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋Š˜ ๋ง์ด์ฃ .
08:52
And I've been having them, over 200 dirty jobs,
200
532443
2677
08:55
I have them all the time, but that one --
201
535144
2132
๊ทผ๋ฐ ํ•œ๊ฐ€์ง€ ์ œ๊ฐ€ ์ƒ๊ฐ์ง€๋„ ๋ชปํ•œ ๋ฐฉ๋ฒ•์œผ๋กœ ๋ญ”๊ฐ€๋ฅผ ๊ฟฐ๋šซ์€ ๊ฒƒ์ด ์žˆ์—ˆ์–ด์š”.
08:57
that one drilled something home in a way that I just wasn't prepared for.
202
537300
4472
๊ฑฐ๊ธฐ์— ์„œ์„œ
09:02
And, as I stood there,
203
542145
1608
09:04
looking at the happy lamb that I had just defiled --
204
544236
5607
์ œ๊ฐ€ ๋ง‰ ๊ฑฐ์„ธํ•œ ํ–‰๋ณตํ•œ ์–‘์„ ๋ดค๋Š”๋ฐ
09:09
but it looked OK;
205
549867
1789
๊ดœ์ฐฎ์•„ ๋ณด์˜€์–ด์š”.
09:11
looking at that poor other little thing that I'd done it the right way on,
206
551680
4277
๋ฐ˜๋ฉด ์ œ๋Œ€๋กœ ๋œ ๋ฐฉ๋ฒ•์œผ๋กœ ์ฒ˜๋ฆฌํ•ด์ค€ ๋ถˆ์Œํ•œ ์–‘์„ ๋ณด๋ฉด์„œ,
ํฐ ์ถฉ๊ฒฉ์„ ๋ฐ›์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:15
and I just was struck by --
207
555981
1654
09:17
if I'm wrong about that,
208
557659
4230
๋‚ด๊ฐ€ ๊ทธ ์ ์— ๋Œ€ํ•ด ํ‹€๋ ธ๋‹ค๋ฉด
09:21
and if I'm wrong so often, in a literal way,
209
561913
2367
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ธ€์ž ๊ทธ๋Œ€๋กœ ๋‚ด๊ฐ€ ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ์ž์ฃผ ํ‹€๋ฆฐ๋‹ค๋ฉด,
09:24
what other peripatetic misconceptions might I be able to comment upon?
210
564304
5287
๋‚ด๊ฐ€ ๋ฌด์Šจ ๋น„๊ทน์  ์˜คํ•ด์— ๋Œ€ํ•ด์„œ ์–˜๊ธฐํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์„๊นŒ?
09:29
Because, look -- I'm not a social anthropologist,
211
569615
2477
์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด, ์•„์‹œ๊ฒ ์ง€๋งŒ, ์ „ ์‚ฌํšŒ์ธ๋ฅ˜ํ•™์ž๊ฐ€ ์•„๋‹ˆ์ž–์•„์š”,
๊ทธ๋Ÿฐ ์นœ๊ตฌ๊ฐ€ ํ•˜๋‚˜ ์žˆ๊ธด ํ•˜์ง€๋งŒ์š”.
09:32
but I have a friend who is.
212
572116
1316
09:33
And I talk to him.
213
573456
1680
๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ ์นœ๊ตฌ์™€ ์–˜๊ธฐ๋ฅผ ํ–ˆ์ฃ .
09:35
(Laughter)
214
575160
1527
(์›ƒ์Œ)
09:36
And he says, "Hey Mike, look.
215
576711
1502
๊ทธ๋žฌ๋”๋‹ˆ ๊ทธ ์นœ๊ตฌ๊ฐ€ " ์ด๋ด ๋งˆ์ดํฌ.
09:38
I don't know if your brain is interested in this sort of thing or not,
216
578237
3984
์ž๋„ค๊ฐ€ ์ด๋Ÿฐ ์ด์•ผ๊ธฐ์— ๊ด€์‹ฌ์ด ์žˆ์„์ง„ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์ง€๋งŒ,
09:42
but do you realize you've shot in every state?
217
582245
2270
๊ทธ๋ž˜๋„ ์ด ๋‚˜๋ผ ๋ชจ๋“  ์ฃผ์—์„œ ์ดฌ์˜์„ ํ–ˆ์ž–์•„?
09:44
You've worked in mining, you've worked in fishing,
218
584539
3272
๊ด‘์‚ฐ์—์„œ๋„ ์ผํ•ด๋ดค๊ณ , ๊ณ ๊ธฐ๋„ ์žก์•˜๊ณ ,
09:47
you've worked in steel, you've worked in every major industry.
219
587835
3668
์ฒ ๊ฐ• ์ผ๋„ ํ•ด๋ณด๊ณ , ์ž๋„จ ์ฃผ์š” ์‚ฐ์—…๋ถ„์•ผ์—์„œ ๋‹ค ์ผํ•ด ๋ณธ๊ฑฐ์•ผ "
09:51
You've had your back shoulder to shoulder with these guys
220
591527
3055
์ž๋„จ ์šฐ๋ฆฌ ์ •์น˜์ธ๋“ค์ด ๋งค 4๋…„๋งˆ๋‹ค ์–ด๋–ป๊ฒŒ๋“  ์—ฐ๊ด€์ง€์–ด ๋ณด๋ ค ์•ˆ๊ฐ„ํž˜์„ ์“ฐ๋Š”
09:54
that our politicians are desperate to relate to every four years, right?"
221
594606
3606
๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค๊ณผ ์–ด๊นจ๋ฅผ ๋งž๋Œ€๊ณ  ์ผ์„ ํ•œ ๊ฑฐ๋ผ๊ณ , ๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š๋‚˜?โ€
09:58
I can still see Hillary doing the shots of rye,
222
598236
2616
์•„์ง๋„ ์—ฌ์ „ํžˆ ํž๋Ÿฌ๋ฆฌ๊ฐ€ ์ฒ ๊ฐ• ๊ทผ๋กœ์ž๋“ค๊ณผ ๋ผ์ด ์œ„์Šคํ‚ค๋ฅผ
10:00
dribbling down her chin, with the steel workers.
223
600876
2300
ํ„ฑ์— ํ˜๋ฆฌ๋ฉด์„œ ๋งˆ์‹œ๋Š”๊ฑธ ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ์ž–์•„.
์ œ ๋ง์€, ์ด๋Ÿฐ ๋ถ„๋“ค๊ณผ ์ œ๊ฐ€ ๋งค์ผ ๊ฐ™์ด ์ผํ•˜๊ณ  ์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒ๋‹ˆ๋‹ค.
10:03
I mean, these are the people that I work with every single day.
224
603200
3199
10:06
"And if you have something to say about their thoughts, collectively,
225
606799
4008
๊ทธ๋“ค์˜ ์ƒ๊ฐ์— ๋Œ€ํ•ด์„œ ์ด๊ด„ํ•ด์„œ ๋งํ• ๊ฒŒ ์žˆ๋‹ค๋ฉด,
10:10
it might be time to think about it.
226
610831
1914
์ง€๊ธˆ ๊ฑฐ๊ธฐ์— ๋Œ€ํ•ด ํ•œ๋ฒˆ ์ƒ๊ฐํ•ด๋ด์•ผ ํ•  ๋•Œ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
10:12
Because, dude, you know, four years."
227
612769
3567
์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด, ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„, ์•„์‹œ๊ฒ ์ง€๋งŒ, 4๋…„์ด์ž–์•„์š”.
10:16
So, that's in my head, testicles are on my chin,
228
616360
4227
๊ทธ๊ฒƒ์ด ์ œ ๋จธ๋ฆฌ ์†์— ์žˆ์—ˆ๊ณ , ๊ณ ํ™˜๋“ค์€ ํ„ฑ์— ๋งค๋‹ฌ๋ ค ์žˆ์—ˆ๊ณ ์š”,
10:20
thoughts are bouncing around.
229
620611
1885
์ด๋Ÿฐ์ €๋Ÿฐ ์ƒ๊ฐ๋“ค์ด ๋จธ๋ฆฌ ์†์—์„œ ๋Œ์•„๋‹ค๋…”์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:22
And, after that shoot, "Dirty Jobs" really didn't change,
230
622520
5369
๊ทธ ์ดฌ์˜ ํ›„, "๋”๋Ÿฌ์šด ์ง์—…๋“ค"์€ ํ”„๋กœ๊ทธ๋žจ ์ž์ฒด์— ๋Œ€ํ•ด์„œ
10:27
in terms of what the show is, but it changed for me, personally.
231
627913
3454
ํ•˜๋‚˜๋„ ๋ฐ”๋€ ๊ฒŒ ์—†์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ์ €ํ•œํ…Œ๋Š” ๊ฐœ์ธ์ ์œผ๋กœ ๋ณ€ํ™”๊ฐ€ ์žˆ์—ˆ์–ด์š”.
10:31
And now, when I talk about the show,
232
631391
1879
์ด์ œ ์ œ๊ฐ€ ์ด ํ”„๋กœ๊ทธ๋žจ์— ๋Œ€ํ•ด ์–˜๊ธฐํ•  ๋•Œ๋ฉด,
10:33
I no longer just tell the story you heard and 190 like it.
233
633294
5325
๋” ์ด์ƒ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์ด ๋“ฃ๊ณ  ์ข‹์•„ํ•  ๋งŒํ•œ ์ด์•ผ๊ธฐ๋งŒ ํ•˜์ง„ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
ํ•˜๊ธฐ๋Š” ํ•˜๋Š”๋ฐ, ๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ์ œ๊ฐ€ ์ž˜๋ชป ์•Œ๊ณ  ์žˆ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ๊ฒƒ๋“ค์— ๋Œ€ํ•ด์„œ๋„ ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๊ธฐ ์‹œ์ž‘ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:39
I do, but I also start to talk about some of the other things
234
639666
3209
10:42
I got wrong;
235
642899
1175
์ œ๊ฐ€ ์‹ ์„ฑ๋ถˆ๊ฐ€์นจ์ด๋ผ ์ƒ๊ฐํ–ˆ์ง€๋งŒ
10:44
some of the other notions of work
236
644098
2026
์‚ฌ์‹ค ๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š์•˜๋˜
10:46
that I've just been assuming are sacrosanct,
237
646148
3186
์ง์—…์˜ ๋‹ค๋ฅธ ๊ฐœ๋…๋“ค์— ๋Œ€ํ•ด์„œ์š”.
10:50
and they're not.
238
650054
1151
10:51
People with dirty jobs are happier than you think.
239
651229
2907
๋”๋Ÿฌ์šด ์ง์—…์„ ๊ฐ€์ง„ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์ด ์ƒ๊ฐํ•˜๋Š” ๊ฒƒ๋ณด๋‹ค ํ–‰๋ณตํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
10:54
As a group, they're the happiest people I know.
240
654160
3011
๊ทธ๋ฃน์œผ๋กœ ๋ณธ๋‹ค๋ฉด, ์ œ๊ฐ€ ์•„๋Š” ์‚ฌ๋žŒ๋“ค ์ค‘์— ์ œ์ผ ํ–‰๋ณตํ•ด์š”.
์ €๋Š” โ€œLook for the Union Lableโ€๋…ธ๋ž˜๋ฅผ ํœ˜ํŒŒ๋žŒ์œผ๋กœ ๋ถˆ๋ฉด์„œ ์‹œ์ž‘ํ•˜๊ณ  ์‹ถ์ง„ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค
10:57
And I don't want to start whistling "Look for the Union Label,"
241
657195
2982
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทผ๋กœ์ž๋“ค์ด ๋ชจ๋‘ ํ–‰๋ณตํ•˜๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์€ ๋ง๋„ ์•ˆ๋˜์ฃ .
11:00
and all that happy-worker crap.
242
660201
1484
11:01
I'm just telling you that these are balanced people
243
661709
2397
์ œ๊ฐ€ ๋งํ•˜๋ ค๋Š” ๊ฑด ์ƒ์ƒ๋„ ๋ชปํ•  ์ผ์„ ํ•˜๋Š” ์ด ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ๊ท ํ˜• ์žกํžŒ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด๋ž€ ๊ฒ๋‹ˆ๋‹ค.
11:04
who do unthinkable work.
244
664130
1155
๋„๋กœ์—์„œ ์ฐจ์— ์น˜์–ด ์ฃฝ์€ ๋™๋ฌผ๋“ค์„ ์ˆ˜์Šตํ•˜๋Š” ์ผ์„ ํ•˜๋ฉด์„œ๋„ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€ ํœ˜ํŒŒ๋žŒ์„ ๋ถ‘๋‹ˆ๋‹ค. ์ •๋ง์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
11:05
Roadkill picker-uppers whistle while they work, I swear to God --
245
665309
3101
์ €๋„ ๊ฐ™์ด ๋ถˆ๋ €์–ด์š”.
11:08
I did it with them.
246
668434
1154
11:09
They've got this amazing sort of symmetry to their life.
247
669612
4205
๊ทธ๋“ค์€ ์ธ์ƒ์— ๋Œ€ํ•œ ์ด๋Ÿฐ ๋†€๋ผ์šด ๊ท ํ˜•์„ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:13
And I see it over and over and over again.
248
673841
2629
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ „ ์ด๊ฒƒ์„ ๋ณด๊ณ  ๋˜ ๋ณด๊ณค ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:16
So I started to wonder what would happen
249
676494
2090
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ „ ๋งŒ์ผ ์ด๋Ÿฐ ๊ด€์Šต์— ๋Œ€ํ•ด ๋„์ „์„ ํ•ด๋ณด๋ฉด
11:18
if we challenged some of these sacred cows?
250
678608
2747
์–ด๋–จ๊นŒ๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐ์„ ํ•˜๊ฒŒ ๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:21
Follow your passion --
251
681675
1688
๋„ˆ์˜ ์—ด์ •์„ ๋”ฐ๋ผ๊ฐ€๋ผ
11:23
we've been talking about it here for the last 36 hours.
252
683387
3006
์ด ์ฃผ์ œ์— ๋Œ€ํ•ด ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์—ฌ๊ธฐ์„œ ์ง€๋‚œ 36์‹œ๊ฐ„ ๋™์•ˆ ์–˜๊ธฐํ•˜๊ณ  ์žˆ๋Š”๋ฐ์š”.
๋„ˆ์˜ ์—ด์ •์„ ๋”ฐ๋ผ๊ฐ€๋ผ โ€ฆ ํ˜น์‹œ ์ด๊ฒŒ ๋ญ๊ฐ€ ์ž˜๋ชป๋œ ๊ฒŒ ์—†์„๊นŒ์š”?
11:27
Follow your passion -- what could possibly be wrong with that?
253
687035
2942
์•„๋งˆ ์ œ๊ฐ€ ๋ฐ›์€ ์ถฉ๊ณ  ์ค‘์— ์ตœ์•…์ผ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:30
It's probably the worst advice I ever got.
254
690001
2003
(์›ƒ์Œ)
11:32
(Laughter)
255
692028
1074
์•„์‹œ๊ฒ ์ง€๋งŒ, ๊ฟˆ์„ ์ซ“๋‹ค๊ฐ€๋Š” ๋งํ•œ๋‹ค, ๋งž์ฃ ?
11:33
Follow your dreams and go broke, right?
256
693126
1878
11:35
I mean, that's all I heard growing up.
257
695028
1822
์ œ๊ฐ€ ํฌ๋ฉด์„œ ๋“ค์–ด ์˜ค๋˜ ๋ง์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
11:36
I didn't know what to do with my life,
258
696874
1826
์ „ ์ œ ์ธ์ƒ์—์„œ ๋ฌด์—‡์„ ํ•ด์•ผ ํ• ์ง€ ๋ชฐ๋ž์–ด์š”.
11:38
but I was told if you follow your passion, it's going to work out.
259
698724
3141
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ๋„ˆ์˜ ์—ด์ •์„ ์ซ“์•„๊ฐ„๋‹ค๋ฉด ์„ฑ๊ณตํ• ๊ฑฐ๋ผ๊ณ  ๋ฐฐ์› ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:41
I can give you 30 examples right now.
260
701889
1801
๋ฐ”๋กœ ์—ฌ๊ธฐ์„œ ํ•œ 30๊ฐœ์ •๋„์˜ ์˜ˆ๋ฅผ ๋“ค ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:43
Bob Combs, the pig farmer in Las Vegas
261
703714
2073
Bob Combs๋ผ๊ณ  ๋ผ์Šค๋ฒ ๊ฐ€์Šค์— ์žˆ๋Š” ๋ผ์ง€ ์‚ฌ์œก์ž๊ฐ€ ์žˆ์–ด์š”.
11:45
who collects the uneaten scraps of food from the casinos
262
705811
2658
์นด์ง€๋…ธ์—์„œ ์•ˆ๋จน๊ณ  ํ๊ธฐ๋œ ์Œ์‹์„ ์ˆ˜๊ฑฐํ•ด๋‹ค๊ฐ€
11:48
and feeds them to his swine.
263
708493
1687
์ž๊ธฐ ๋ผ์ง€๋“คํ•œํ…Œ ๋จน์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
11:50
Why?
264
710204
1151
์™œ ๊ทธ๋Ÿด๊นŒ์š”? ์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์•ˆ ๋จน์€ ๊ฒƒ์— ๋‹จ๋ฐฑ์งˆ์ด ๋งŽ์ด ์žˆ๊ฑฐ๋“ ์š”.
11:51
Because there's so much protein in the stuff we don't eat,
265
711379
2774
๊ทธ์‚ฌ๋žŒ ๋ผ์ง€๋“ค์€ ๋ณดํ†ต๋ณด๋‹ค ๋‘ ๋ฐฐ์˜ ์†๋„๋กœ ์„ฑ์žฅํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
11:54
his pigs grow at twice the normal speed, and he's one rich pig farmer.
266
714177
3317
๊ทธ๋Š” ๋ถ€์œ ํ•œ ๋ผ์ง€ ์‚ฌ์œก์ž์ด๋ฉฐ
ํ™˜๊ฒฝ์—๋„ ๊ธฐ์—ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
11:57
He's good for the environment,
267
717518
1437
11:58
he spends his days doing this incredible service,
268
718979
2304
๊ทธ๋Š” ํ•˜๋ฃจ ์ข…์ผ ์ด ๋ฏฟ์„ ์ˆ˜ ์—†๋Š” ์ผ์„ ํ•˜๊ณ 
๋ƒ„์ƒˆ๋Š” ๋ง๋„ ๋ชปํ•˜์ง€๋งŒ, ์‹ ์˜ ์ถ•๋ณต์„ ๋ฐ›์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
12:01
and he smells like hell, but God bless him.
269
721307
2008
๊ทธ๋Š” ์ž˜ ์‚ด๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
12:03
He's making a great living.
270
723339
1298
12:04
You ask him, "Did you follow your passion here?"
271
724661
2269
๋งŒ์ผ โ€œ๋‹น์‹ ์€ ๋‹น์‹ ์˜ ์—ด์ •์„ ๋”ฐ๋ž๋‚˜์š”?โ€๋ผ๊ณ  ๋ฌผ์–ด๋ณธ๋‹ค๋ฉด
12:06
and he'd laugh at you.
272
726954
1155
๊ทธ๋Š” ์•„๋งˆ ์›ƒ์„ ๊ฒ๋‹ˆ๋‹ค.
12:08
The guy's worth -- he just got offered like 60 million dollars for his farm
273
728133
4245
๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ ์žฌ์‚ฐ์ด ์–ผ๋งˆ ์ •๋„๋ƒ๊ณ  ํ•˜๋ฉด, ์ตœ๊ทผ์— ๋ผ์Šค๋ฒ ๊ฐ€์Šค ์™ธ๊ณฝ์— ์žˆ๋Š” ๋†์žฅ์„
12:12
and turned it down, outside of Vegas.
274
732402
2206
6์ฒœ๋งŒ๋ถˆ์— ์‚ฌ๊ฒ ๋‹ค๋Š” ์ œ์•ˆ์ด ์žˆ์—ˆ๋Š”๋ฐ ๊ฑฐ์ ˆ์„ ํ–ˆ์ฃ .
12:14
He didn't follow his passion.
275
734632
1421
๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ์€ ์—ด์ •์„ ์ซ“์€ ๊ฒŒ ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค.
12:16
He stepped back and he watched where everybody was going,
276
736077
2946
ํ•œ๋ฐœ์ง ๋ฌผ๋Ÿฌ์„œ์„œ ๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ์–ด๋””๋กœ ๊ฐ€๋Š”์ง€ ๋ณด๊ณ  ์žˆ๋‹ค๊ฐ€
๋‹ค๋ฅธ ๊ธธ๋กœ ๊ฐ„ ๊ฑฐ์ฃ .
12:19
and he went the other way.
277
739047
2185
์ €๋Š” ์ด๋Ÿฐ ์–˜๊ธฐ๋ฅผ ๋“ฃ๊ณ  ๋˜ ๋“ค์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
12:21
And I hear that story over and over.
278
741360
1916
12:23
Matt Freund, a dairy farmer in New Canaan, Connecticut,
279
743300
3572
์ฝ”๋„คํ‹ฐ์ปท์ฃผ์˜ New Canaan์—์„œ ๋ชฉ์žฅ์„ ํ•˜๋Š” Matt Froind๋Š”์š”,
12:26
who woke up one day and realized
280
746896
1726
์–ด๋Š ๋‚  ๊ฐ‘์ž๊ธฐ ๊ทธ์˜ ์ –์†Œ์—์„œ ๋‚˜์˜ค๋Š” ๋ฐฐ์„ค๋ฌผ์„
12:28
the crap from his cows was worth more than their milk,
281
748646
2713
์ž์—ฐ ๋ถ„ํ•ด ๊ฐ€๋Šฅํ•œ ํ™”๋ถ„์„ ๋งŒ๋“œ๋Š”๋ฐ ์“ด๋‹ค๋ฉด
12:31
if he could use it to make these biodegradable flowerpots.
282
751383
3882
์šฐ์œ ๋ณด๋‹ค ํ›จ์”ฌ ๋” ๋น„์‹ธ๋‹ค๋Š” ๊ฑธ ์•Œ๊ฒŒ ๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
์ง€๊ธˆ, ๊ทธ๋Š” ๊ทธ๊ฑธ ์›”๋งˆํŠธ์— ๊ณต๊ธ‰ํ•˜๊ณ  ์žˆ์ฃ .
12:35
Now he's selling them to Walmart, right?
283
755289
3150
์—ด์ •์„ ๋”ฐ๋ผ์„œ ๊ฐ€๋ผ โ€ฆ ๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค..์ž ๋ณด์„ธ์š”.
12:38
Follow his passion? The guy's -- come on.
284
758589
2702
12:41
So I started to look at passion,
285
761646
2207
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ „ ์—ด์ •์— ๋Œ€ํ•ด ์‚ดํŽด๋ณด๊ธฐ ์‹œ์ž‘ํ–ˆ์–ด์š”.
12:43
I started to look at efficiency vs. effectiveness.
286
763877
4098
ํšจ์œจ์„ฑ๊ณผ ํšจ๊ณผ๋ฅผ ๋น„๊ตํ•˜์—ฌ ๋ณด๊ธฐ ์‹œ์ž‘ํ–ˆ์ฃ .
12:47
As Tim talked about earlier, that's a huge distinction.
287
767999
3169
Tim์ด ์ „์— ์–˜๊ธฐํ–ˆ๋“ฏ์ด, ๊ทธ๊ฑด ์ปค๋‹ค๋ž€ ์ฐจ์ด๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
์ „ ํŒ€์›Œํฌ์™€ ํˆฌ์ง€์— ๋Œ€ํ•ด ์ฃผ๋ชฉํ•˜๊ธฐ ์‹œ์ž‘ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
12:51
I started to look at teamwork and determination.
288
771192
2479
12:53
And basically, all those platitudes they call "successories"
289
773695
2996
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์š”์ฆ˜ ์ „์„ธ๊ณ„ ํšŒ์˜์‹ค์— ์•„์ฃผ ์‹ฌํ•œ ๊ฐ์ƒ์ฃผ์˜ ๋ฏธ์ˆ ํ’ˆ๋“ค๊ณผ ๊ฐ™์ด ๊ฑธ๋ ค์žˆ๋Š”
12:56
that hang with that schmaltzy art in boardrooms around the world right now,
290
776715
3927
์„์„ธ์„œ๋ฆฌ๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฅด๋Š” ๊ทธ๋Ÿฐ ๋ชจ๋“  ์ง„๋ถ€ํ•œ ์ด์•ผ๊ธฐ๋“ค๋„์š”
13:00
that stuff -- it's suddenly all been turned on its head.
291
780666
4448
๊ทธ๊ฒŒ
๊ฐ‘์ž๊ธฐ ๋ชจ๋“  ๊ฒŒ ๊ทผ๋ณธ์ ์œผ๋กœ ๋’ค์ง‘์–ด ์กŒ์–ด์š”.
13:05
Safety. Safety first is ...
292
785578
3550
์•ˆ์ „โ€ฆ์•ˆ์ „์ด ์ œ์ผ ์ค‘์š”ํ•˜๋‹ค๊ณ  ์ „ ์ƒ๊ฐํ–ˆ์–ด์š”
OSHA์™€ ๋™๋ฌผ์„ ์ธ๋„์ ์œผ๋กœ ์‚ฌ๋ž‘ํ•˜๋Š” ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์˜ ๋ชจ์ž„ ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋™๋ฌผํ˜‘ํšŒ๋กœ ๋Œ์•„๊ฐ€์„œ
13:09
Going back to OSHA and PETA and the Humane Society:
293
789239
3922
๋งŒ์ผ OSHA๊ฐ€ ํ‹€๋ ธ๋‹ค๋ฉด์š”?
13:13
What if OSHA got it wrong?
294
793185
2276
13:15
I mean -- this is heresy, what I'm about to say --
295
795485
2347
์ œ๊ฐ€ ๋งํ•˜๋ ค๋Š” ๊ฒŒ ์ด๋‹จ์ผ์ˆ˜๋„ ์žˆ์ง€๋งŒ
13:17
but what if it's really safety third?
296
797856
2419
๋งŒ์•ฝ ์ •๋ง๋กœ ์•ˆ์ „์ด ์„ธ๋ฒˆ์งธ๋ผ๋ฉด์š”?
13:20
Right?
297
800683
1170
๋„ค?
13:21
(Laughter)
298
801877
1426
(์›ƒ์Œ)
13:23
No, I mean, really.
299
803327
2102
์•„๋‡จ, ์ •๋ง๋กœ
13:25
What I mean to say is:
300
805564
1808
์ „ ์ด ๋ฏธ์นœ ์ผ๋“ค์„ ํ•˜๋ฉด์„œ ๊ฐ™์ด ์ผํ•˜๊ณ  ์žˆ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ๋“ค๋งŒํผ์ด๋‚˜
13:27
I value my safety on these crazy jobs
301
807396
2464
13:29
as much as the people that I'm working with,
302
809884
2562
์ €์˜ ์•ˆ์ „์„ ์ค‘์š”ํ•˜๊ฒŒ ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ์ง„์งœ ์ผ์„ ํ•ด๋‚ด๋Š” ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€
13:32
but the ones who really get it done --
303
812470
2276
13:34
they're not out there talking about safety first.
304
814770
2820
์•ˆ์ „ ์ œ์ผ์„ ๋ง๋กœ๋งŒ ์™ธ์น˜๊ณ  ์žˆ์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€ ๋‹ค๋ฅธ ๊ฒƒ๋“ค์ด ์šฐ์„ ํ•œ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•Œ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
13:38
They know that other things come first --
305
818114
2022
13:40
the business of doing the work comes first,
306
820160
2048
์ผ์„ ์‹ค์ œ๋กœ ํ•˜๋Š”๊ฒŒ ์ตœ์šฐ์„ ์ด์ฃ 
13:42
the business of getting it done.
307
822232
1823
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ผ์„ ๋๋‚ด์•ผ์ฃ 
13:44
And I'll never forget, up in the Bering Sea,
308
824079
2761
์•„๋งˆ ์ „ ์ ˆ๋Œ€ ๋ชป ์žŠ์„ ๊ฒ๋‹ˆ๋‹ค. ์ € ๋ฒ ๋งํ•ด ์œ„์ชฝ์—์„œ ๊ฒŒ์žก์ด ๋ฐฐ์—
13:46
I was on a crab boat with the "Deadliest Catch" guys --
309
826864
2734
์ฃฝ์Œ์˜ ์กฐ์—… ์ œ์ž‘์ง„๋“ค๊ณผ ํƒ”์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ฒซ๋ฒˆ์งธ ์‹œ์ฆŒ์—๋Š” ์ €๋„ ๊ฐ™์ด ์ผํ–ˆ๊ฑฐ๋“ ์š”.
13:49
which I also work on in the first season.
310
829622
2292
13:51
We were about 100 miles off the coast of Russia:
311
831938
2676
๋Ÿฌ์‹œ์•„ ํ•ด์•ˆ์—์„œ ์•ฝ 100๋งˆ์ผ์ฏค ๋–จ์–ด์ง„ ๊ณณ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
13:54
50-foot seas, big waves, green water coming over the wheelhouse, right?
312
834638
4397
17๋ฏธํ„ฐ๋‚˜ ๋˜๋Š” ์‚ฐ๋”๋ฏธ ๊ฐ™์€ ํŒŒ๋„์™€ ๋ฌผ๊ฒฐ์ด ์กฐํƒ€์‹ค ๋„ˆ๋จธ๋กœ ๋ชฐ์•„ ์ณค์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
์ œ๊ฐ€ ํƒœ์–ด๋‚˜์„œ ๋ณธ ๊ฐ€์žฅ ์œ„ํ—˜ํ•œ ์ƒํ™ฉ์ด์—ˆ์–ด์š”
13:59
Most hazardous environment I'd ever seen,
313
839059
2077
14:01
and I was back with a guy, lashing the pots down.
314
841160
2898
์ „ ๋’ค์ชฝ์—์„œ ํ•œ ์นœ๊ตฌ๋ž‘ ๋ฌผ๊ฑด๋“ค์„ ๋‹จ๋‹จํžˆ ๋ฌถ๊ณ  ์žˆ์—ˆ์–ด์š”.
๊ฐ‘ํŒ์—์„œ ํ•œ 13๋ฏธํ„ฐ์ฏค ๋–จ์–ด์ ธ ์žˆ์—ˆ์ฃ 
14:04
So I'm 40 feet off the deck,
315
844082
2156
14:06
which is like looking down at the top of your shoe, you know,
316
846262
2898
์‹ ๋ฐœ ๋์„ ๋‚ด๋ ค๋‹ค ๋ณด๊ณ  ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™์€ ๊ฑฐ์˜€์ฃ 
๋ฐ”๋‹ค ํ•œ๊ฐ€์šด๋ฐ์„œ ์ด๋Ÿฌ๊ณ  ์žˆ๋Š” ๊ฑฐ์ฃ .
14:09
and it's doing this in the ocean.
317
849184
1607
14:10
Unspeakably dangerous.
318
850815
1156
๋ง๋„ ๋ชปํ•˜๊ฒŒ ์œ„ํ—˜ํ•œ ์ƒํ™ฉ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
14:11
I scamper down, I go into the wheelhouse
319
851995
1934
์ „ ์žฝ์‹ธ๊ฒŒ ๋‚ด๋ ค๊ฐ€์„œ, ์กฐํƒ€์‹ค๋กœ ๋“ค์–ด๊ฐ”์–ด์š”
14:13
and I say, with some level of incredulity,
320
853953
2753
๋ฏฟ๊ธฐ์ง€ ์•Š๋Š”๋‹ค๋Š” ๋ชฉ์†Œ๋ฆฌ๋กœ ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
โ€œ์„ ์žฅ๋‹˜, OSHA (Ocean์„ ์ž˜๋ชป ๋ฐœ์Œ) ์ข€ ๋ณด์„ธ์š”โ€
14:17
"Captain -- OSHA?"
321
857298
1813
๊ทธ๋Š” โ€œOSHA? โ€“ ๋ฐ”๋‹ค (ocean)๋ง์ด์ง€.โ€
14:19
And he says, "OSHA? Ocean."
322
859135
2072
14:21
And he points out there.
323
861716
1420
๊ทธ๋ฆฌ๊ณค ๋ฐ–์„ ๊ฐ€๋ฆฌ์ผฐ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
14:23
(Laughter)
324
863160
3331
(์›ƒ์Œ)
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ๊ทธ ์ˆœ๊ฐ„, ๊ทธ๊ฐ€ ๋งํ•œ ๊ฒƒ์€ ๋ฏธ๊ตญ ์–ด๋””์—์„œ๊ณ  ๋‹ค์‹œ ๋“ค์„ ์ˆ˜ ์—†๋Š” ๊ฒƒ์ด๊ณ 
14:26
But in that moment, what he said next can't be repeated in the Lower 48.
325
866515
4951
14:31
It can't be repeated on any factory floor or any construction site.
326
871490
3601
์ œ์กฐ๊ณต์žฅ์ด๋‚˜ ๊ฑด์„ค ํ˜„์žฅ ์–ด๋””์„œ๋„ ๋“ค์„ ์ˆ˜ ์—†๋Š” ๊ฒƒ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
๊ทธ๋Š” ์ €๋ฅผ ๋ฐ”๋ผ๋ณด๋ฉฐ โ€œ์ Š์€์ดโ€ฆ
14:35
But he looked at me and said, "Son," --
327
875115
1885
๊ทธ๋Š” ์ œ ๋˜๋ž˜์˜€๋Š”๋ฐ, ๊ทผ๋ฐ, ์ €๋ฅผ ์ Š์€์ด๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฅด๋”๊ตฐ์š”, ๋ญ ๊ดœ์ฐฎ์•˜์–ด์š”โ€ฆ
14:37
he's my age, by the way, he calls me "son," I love that --
328
877024
2747
14:39
he says, "Son, I'm the captain of a crab boat.
329
879795
2175
๊ทธ๋Š” โ€œ์ Š์€์ด, ๋‚˜๋Š” ์ด ๊ฒŒ์žก์ด ๋ฐฐ์˜ ์„ ์žฅ์ด๋‹ค.
14:41
My responsibility is not to get you home alive.
330
881994
2569
๋‚ด ์ผ์€ ๋„ ์•ˆ์ „ํ•˜๊ฒŒ ์ง‘์— ๋ณด๋‚ด๋Š” ๊ฒŒ ์•„๋‹ˆ๋‹ค.
14:44
My responsibility is to get you home rich."
331
884587
2346
๋‹ˆ๋„ค ์ง‘์ด ๋ˆ์„ ๋ฒŒ์–ด ์ฃผ๋Š” ๊ฒƒ์ด ๋‚ด๊ฐ€ ํ•  ์ผ์ด๋ž€ ๋ง์ด๋‹ค.โ€
14:46
(Laughter)
332
886957
1464
(์›ƒ์Œ)
14:48
You want to get home alive, that's on you."
333
888445
2206
๋„Œ ์‚ด์•„์„œ ์ง‘์— ๊ฐ€๊ณ  ์‹ถ์ง€, ๊ทธ๊ฑด ๋„ค๊ฐ€ ์•Œ์•„์„œ ํ•  ์ผ์ด์•ผ.
14:50
And for the rest of that day -- safety first.
334
890675
2628
๊ทธ๋ฆฌ๊ณค ๊ทธ ๋‚  ๋‚˜๋จธ์ง€ ๋™์•ˆ์€, ์•ˆ์ „์ œ์ผ์ด์—ˆ์ฃ 
14:53
I mean, I was like --
335
893327
1643
์ „ ์ƒ๊ฐํ•˜๊ธฐ๋ฅผ
14:54
So, the idea that we create this sense of complacency
336
894994
6310
๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋งŒ๋“ค์–ด๋‚ธ ์ด ์•„์ด๋””์–ด๋Š” ์ž˜๋ชป๋œ ๊ฑฐ๋ผ๋Š” ๊ฒ๋‹ˆ๋‹ค
์ด๋Ÿฐ ์•ˆ์ผํ•œ ์ƒ๊ฐ๋“ค์ด์š”
15:01
when all we do is talk about somebody else's responsibility
337
901328
4499
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ํ•˜๋Š” ๊ฑฐ๋ผ๊ณค ๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์˜ ์ฑ…์ž„์— ๋Œ€ํ•ด
15:05
as though it's our own, and vice versa.
338
905851
1933
๋งˆ์น˜ ๊ทธ๊ฒŒ ์šฐ๋ฆฌ ๊ฒƒ์ธ ๊ฒƒ์ฒ˜๋Ÿผ ๋ง๋งŒํ•˜๊ณ  ์žˆ์„ ๋•Œ, ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ ๋ฐ˜๋Œ€์˜ ๊ฒฝ์šฐ์—๋„์š”.
15:07
Anyhow, a whole lot of things.
339
907808
1622
์–ด์จŒ๋˜, ๋ฌด์ฒ™ ๋งŽ์ฃ 
15:09
I could talk at length about the many little distinctions we made
340
909454
3427
์ €๋Š” ์ €ํฌ๊ฐ€ ๋งŒ๋“  ๋งŽ์€ ์กฐ๊ทธ๋งˆํ•œ ์ฐจ์ด๋“ค๊ณผ
15:12
and the endless list of ways that I got it wrong.
341
912905
2856
์ œ๊ฐ€ ์ž˜๋ชป ์ดํ•ดํ•œ ๋ฐฉ์‹๋“ค์˜ ์ˆ˜๋งŽ์€ ์‚ฌ๋ก€๋ฅผ ์ƒ์„ธํžˆ ๋ง์”€๋“œ๋ฆด ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
๊ทผ๋ฐ ๊ฒฐ๊ตญ์—๋Š” ์ด๋Ÿฐ ์–˜๊น๋‹ˆ๋‹ค.
15:15
But what it all comes down to is this:
342
915785
2335
์ œ๊ฐ€ ์ด๋ก ์„ ํ•˜๋‚˜ ๋งŒ๋“ค์—ˆ๋Š”๋ฐ
15:18
I've formed a theory,
343
918144
1195
15:19
and I'm going to share it now in my remaining 2 minutes and 30 seconds.
344
919363
3415
์•ž์œผ๋กœ ๋‚จ์€ 2๋ถ„ 30์ดˆ ๋™์•ˆ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๊ป˜ ํ•œ๋ฒˆ ์–˜๊ธฐํ•ด๋ณด๋ ค๊ณ  ํ•ด์š”.
15:22
It goes like this:
345
922802
1448
์ด๋Ÿฐ ์ด์•ผ๊ธฐ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
์šฐ๋ฆฌ ์‚ฌํšŒ ์ „์ฒด์™€ ์šฐ๋ฆฌ ๋ชจ๋‘๊ฐ€
15:25
we've declared war on work, as a society -- all of us.
346
925013
4964
์ผ์— ๋Œ€ํ•ด ์ „์Ÿ์„ ์„ ํฌํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
์ด๊ฑด ๋‚ด์ „์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
15:30
It's a civil war.
347
930001
1503
15:31
It's a cold war, really.
348
931933
1893
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ง„์งœ ๋ƒ‰์ „์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
15:33
We didn't set out to do it
349
933850
2286
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ด๊ฑธ ํ•˜๋ ค๊ณ  ๋‚˜์„œ์ง€ ์•Š์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:36
and we didn't twist our mustache in some Machiavellian way,
350
936160
3621
๋งˆ์ผ€์•„๋ฒจ๋ฆฌ์‹์œผ๋กœ ํ•œ๊ฒƒ๋„ ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค.
15:39
but we've done it.
351
939805
1222
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ํ•˜๊ณ  ๋ง์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:41
And we've waged this war on at least four fronts,
352
941051
3699
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ ์–ด๋„ ํ• ๋ฆฌ์šฐ๋“œ์— ์žˆ๋Š”4๊ตฐ๋ฐ์˜ ์ „์„ ์— ๋Œ€ํ•ด
15:44
certainly in Hollywood.
353
944774
1483
์ „์Ÿ์„ ๋ฒŒ์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:46
The way we portray working people on TV --
354
946281
2610
TV์—์„œ ๋…ธ๋™์ž๋“ค์„ ๋ฌ˜์‚ฌํ•˜๋Š” ๋ฐฉ์‹์€
15:48
it's laughable.
355
948915
1221
์ •๋ง ์›ƒ๊ธฐ์ฃ .
15:50
If there's a plumber, he's 300 pounds
356
950160
1774
๋ฐฐ๊ด€๊ณต ๊ฐ™์œผ๋ฉด, ๊ทธ๋Š” 140kg์ฏค ๋˜๊ณ  ์—„์ฒญ๋‚˜๊ฒŒ ํฐ ์—‰๋ฉ์ด๋ฅผ ๊ฐ€์กŒ์ฃ , ๋งž์ž–์•„์š”.
15:51
and he's got a giant butt crack, admit it.
357
951958
2091
15:54
You see him all the time.
358
954073
1251
ํ•ญ์ƒ ๊ทธ๋Ÿฐ ์‚ฌ๋žŒ์ด ๋‚˜์˜ต๋‹ˆ๋‹ค.
15:55
That's what plumbers look like, right?
359
955348
2481
๋ฐฐ๊ด€๊ณต๋“ค์€ ๊ทธ๋Ÿฐ ์‹์œผ๋กœ ๋‚˜์˜ค์ž–์•„์š”, ๊ทธ์ฃ ?
15:57
We turn them into heroes, or we turn them into punch lines.
360
957853
3188
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๋“ค์„ ์˜์›…์œผ๋กœ ๋งŒ๋“ค๋˜์ง€, ์•„๋‹ˆ๋ฉด ์ฝ”๋ฏธ๋””์— ๋‚˜์˜ค๋Š” ์‚ฌ๋žŒ๋“ค๋กœ ๋งŒ๋“ญ๋‹ˆ๋‹ค.
TV๋Š” ๊ทธ๋Ÿฐ ์‹์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
16:01
That's what TV does.
361
961065
1182
16:02
We try hard on "Dirty Jobs" not to do that,
362
962271
2341
์ €ํฌ๋Š” ๋”๋Ÿฌ์šด ์ง์—…์—์„œ ๊ทธ๋Ÿฌ์ง€ ์•Š์œผ๋ ค๊ณ  ๋งค์šฐ ๋…ธ๋ ฅํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
16:04
which is why I do the work and I don't cheat.
363
964636
2432
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ œ๊ฐ€ ์†์ด์ง€ ์•Š๊ณ  ์ œ๋Œ€๋กœ ์ผ์„ ํ•˜๋Š” ๊ฑฐ์ฃ .
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋ฏธ๊ตญ ๊ด‘๊ณ ์—…๊ณ„์™€ ์ „์Ÿ์„ ๋ฒŒ์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
16:08
But, we've waged this war on Madison Avenue.
364
968382
2640
16:11
So many of the commercials that come out there in the way of a message --
365
971271
4389
์Ÿ์•„์ ธ ๋‚˜์˜ค๋Š” ๊ทธ ๋งŽ์€ ๊ด‘๊ณ ๋“ค์ด
16:15
what's really being said?
366
975684
1453
๋ฉ”์‹œ์ง€๋ผ๊ณ  ํ• ๋งŒํ•œ ๊ฒƒ์ด, ๋ญ˜ ๋งํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
16:17
"Your life would be better if you could work a little less,
367
977161
2782
์ผ์„ ์ข€ ์ ๊ฒŒ ํ•˜๋ฉด ๋‹น์‹ ์˜ ์‚ถ์ด ๋” ๋‚˜์•„์งˆ ๊ฒƒ์ด๋‹ค,
16:19
didn't have to work so hard, got home a little earlier,
368
979967
2833
๋งŒ์ผ ์ผ์„ ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ์—ด์‹ฌํžˆ ์•ˆ ํ•ด๋„ ๋œ๋‹ค๋ฉด, ์ง‘์— ์ข€ ๋” ๋นจ๋ฆฌ ๊ฐˆ ์ˆ˜ ์žˆ์„ ๊ฒƒ์ด๋‹ค,
์ข€ ๋” ์ผ์ฐ ์€ํ‡ดํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋‹ค๋ฉด, ์ข€ ๋” ๋นจ๋ฆฌ ํ‡ด๊ทผ ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋‹ค๋ฉด,
16:22
could retire a little faster, punch out a little sooner."
369
982824
2689
๊ทธ๋Ÿฐ ์–˜๊ธฐ๋“ค์ด ๊ณ„์†ํ•ด์„œ, ๋๋„ ์—†์ด ๋‚˜์˜ต๋‹ˆ๋‹ค.
16:25
It's all in there, over and over, again and again.
370
985537
2624
์ •์น˜ ๊ด€๋ จํ•ด์„œ๋Š”, ๊ฐ€์šฉํ•œ ์ผ์ž๋ฆฌ์— ๋Œ€ํ•œ ๊ทผ๋ณธ์ ์ธ ์ง„์‹ค์— ์˜ํ–ฅ์„ ๋ฏธ์น˜๋Š”
16:28
Washington?
371
988185
1151
16:29
I can't even begin to talk about the deals and policies in place
372
989360
3031
ํ˜‘์˜๋‚˜ ์ •์ฑ…์— ๋Œ€ํ•ด์„œ๋Š” ์•„์˜ˆ ์ด์•ผ๊ธฐ๋ฅผ ์‹œ์ž‘๋„ ๋ชปํ•˜๊ฒ ์–ด์š”
16:32
that affect the bottom-line reality of the available jobs,
373
992415
3509
16:35
because I don't really know; I just know that that's a front in this war.
374
995948
3563
์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด ์ „ ์ •๋ง ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ๊ฑฐ๋“ ์š”.
๊ทผ๋ฐ ์ „ ๊ทธ๊ฒŒ ์ด ์ „์Ÿ์—์„œ ํ•˜๋‚˜์˜ ์ „์„ ์ด๋ž€ ๊ฑธ ์••๋‹ˆ๋‹ค.
16:39
And right here, guys -- Silicon Valley.
375
999535
2095
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋ฐ”๋กœ ์—ฌ๊ธฐ ์‹ค๋ฆฌ์ฝ˜ ๋ฐธ๋ฆฌ์—์„œ
16:41
I mean -- how many people have an iPhone on them right now?
376
1001654
3066
์ง€๊ธˆ ์•„์ดํฐ ๊ฐ€์ง„ ๋ถ„์ด ์–ผ๋งˆ๋‚˜ ๋ฉ๋‹ˆ๊นŒ?
16:44
How many people have their BlackBerry?
377
1004744
1843
๋ธ”๋ž™๋ฒ ๋ฆฌ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ๊ณ„์‹  ๋ถ„๋“ค์€ ์–ผ๋งˆ๋‚˜ ๋ฉ๋‹ˆ๊นŒ?
16:46
We're plugged in; we're connected.
378
1006611
1790
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ ‘์†๋˜์–ด ์žˆ๊ณ , ์—ฐ๊ฒฐ๋˜์–ด ์žˆ์ฃ .
16:48
I would never suggest for a second
379
1008425
2263
์ „ ๊ธฐ์ˆ  ํ˜๋ช…์—์„œ
16:50
that something bad has come out of the tech revolution.
380
1010712
2971
๋ญ”๊ฐ€ ๋‚˜์œ ๊ฒƒ์ด ๋‚˜์™”๋‹ค๊ณ  ์ฃผ์žฅํ•  ์ƒ๊ฐ์€ ์ถ”ํ˜ธ๋„ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
16:53
Good grief, not to this crowd.
381
1013707
1595
๋ง™์†Œ์‚ฌ, ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„ํ•œํ…Œ ๊ทธ๋Ÿฐ ๊ฑด ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค.
16:55
(Laughter)
382
1015326
2131
(์›ƒ์Œ)
16:57
But I would suggest
383
1017481
1283
ํ•˜์ง€๋งŒ ๋ชจ๋ฐฉ ์—†๋Š” ํ˜์‹ ์€
16:58
that innovation without imitation is a complete waste of time.
384
1018788
4774
์™„์ „ํžˆ ์‹œ๊ฐ„๋‚ญ๋น„๋ผ๊ณ  ๋งํ•˜๊ณ  ์‹ถ์–ด์š”.
์•„๋ฌด๋„ ๋”๋Ÿฌ์šด ์ง์—…์„ ๋งŒ๋“œ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ์ผ์„ ํ•ด๋‚ด๋Š” ๊ฑธ
17:04
And nobody celebrates imitation
385
1024132
2473
17:06
the way "Dirty Jobs" guys know it has to be done.
386
1026629
3742
๋”ฐ๋ผํ•ด ๋ณด๋Š” ๊ฒƒ์„ ์นญ์†กํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
17:10
Your iPhone without those people making the same interface,
387
1030395
3412
์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์ด ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ๋Š” ์•„์ดํฐ์— ์žˆ๋Š” ์ธํ„ฐํŽ˜์ด์Šค,
17:13
the same circuitry, the same board, over and over --
388
1033831
2460
ํšŒ๋กœ, ๊ธฐํŒ ๋“ฑ๋“ฑ์„ ๋งŒ๋“  ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ์—†๋Š” ๊ฒฝ์šฐ์ฃ .
17:16
all of that -- that's what makes it equally as possible
389
1036315
3508
์•„์ดํฐ์— ์žˆ๋Š” genius ๊ฐ™์€ ์ฒ˜๋Ÿผ
17:19
as the genius that goes inside of it.
390
1039847
3186
๋˜‘๊ฐ™์ด ๊ฐ€๋Šฅ์ผ€ ๋งŒ๋“œ๋Š” ๊ทธ๋Ÿฐ ๊ฒ๋‹ˆ๋‹ค.
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ƒˆ๋กœ์šด ๊ณต๊ตฌ์ƒ์ž๋ฅผ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
17:23
So, we've got this new toolbox. You know?
391
1043057
2833
17:25
Our tools today don't look like shovels and picks.
392
1045914
3586
ํ˜„๋Œ€์˜ ๊ณต๊ตฌ๋“ค์€ ์‚ฝ์ด๋‚˜ ๊ณก๊ดญ์ด์ฒ˜๋Ÿผ ์ƒ๊ธฐ์ง€ ์•Š์•˜์ฃ .
๊ทธ๊ฒƒ๋“ค์€ ์š”์ฆ˜ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ๋‹ค๋‹ˆ๋Š” ๊ฒƒ์ฒ˜๋Ÿผ ์ƒ๊ฒผ์ฃ .
17:29
They look like the stuff we walk around with.
393
1049524
3083
17:32
And so the collective effect of all of that
394
1052631
5219
์ด๊ฒƒ๋“ค์˜ ๊ณตํ†ต์ ์ธ ํšจ๊ณผ๋Š”
17:37
has been this marginalization of lots and lots of jobs.
395
1057874
5409
์ˆ˜์—†์ด ๋งŽ์€ ์ง์—…๋“ค์„ ํ•˜์ฐฎ๊ฒŒ ๋งŒ๋“ค์–ด ๋ฒ„๋ฆฐ๋‹ค๋Š” ๊ฒ๋‹ˆ๋‹ค.
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ œ๊ฐ€ ์ƒ๊ฐํ•  ๋•Œ, ์•„๋งˆ ๋„ˆ๋ฌด ๋Šฆ์ง€ ์•Š์•˜๋‚˜ ํ•˜๋Š”๋ฐ
17:43
And I realized, probably too late in this game --
396
1063307
3003
17:46
I hope not, because I don't know if I can do 200 more of these things --
397
1066334
3454
๊ทธ๋Ÿฌ์ง€ ์•Š์•˜์œผ๋ฉด ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค, ์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด ์ œ๊ฐ€ ์ด๋Ÿฐ ์ผ๋“ค์„ 200๊ฐœ ๋” ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์„์ง€ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ๊ฑฐ๋“ ์š”
ํ•˜์ง€๋งŒ ์šฐ๋ฆฐ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ์ตœ๋Œ€ํ•œ ๋งŽ์ด ํ•ด๋ณด๋ ค๊ณ  ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
17:49
but we're going to do as many as we can.
398
1069812
1915
์ œ๊ฐ€ ๋ณผ ๋•Œ ์•Œ์•„์•ผ ํ•  ๊ฐ€์žฅ ์ค‘์š”ํ•œ ๊ฒƒ๊ณผ
17:51
And to me, the most important thing to know
399
1071751
2061
17:53
and to really come face to face with,
400
1073836
1832
์ •๋ง ์ง๋ฉดํ•ด์•ผ ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์€
17:55
is that fact that I got it wrong about a lot of things,
401
1075692
2773
๋งŽ์€ ์ผ์— ์žˆ์–ด ์ œ๊ฐ€ ์ž˜๋ชป ์•Œ๊ณ  ์žˆ์—ˆ๋‹ค๋Š” ์‚ฌ์‹ค์ž…๋‹ˆ๋‹ค
17:58
not just the testicles on my chin.
402
1078489
2060
์ œ ํ„ฑ์— ์žˆ๋˜ ๊ณ ํ™˜๋ฟ ์•„๋‹ˆ๊ณ ์š”.
18:00
I got a lot wrong.
403
1080573
2563
์ •๋ง ๋งŽ์€ ๊ฒƒ๋“ค์„ ์ž˜๋ชป ์•Œ๊ณ  ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
18:03
So, we're thinking -- by "we," I mean me --
404
1083913
3999
๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š”, ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์•„๋‹ˆ๊ณ  ์ œ๊ฐ€ ์ƒ๊ฐํ•˜๊ธฐ์—
18:07
(Laughter)
405
1087936
1890
ํ•ด์•ผ ํ•  ์ผ์€ ์ผ, ์œก์ฒด ๋…ธ๋™, ์ˆ™๋ จ ๋…ธ๋™์— ๋Œ€ํ•œ
18:09
that the thing to do is to talk about a PR campaign for work --
406
1089850
4527
PR ๊ด‘๊ณ ์— ๋Œ€ํ•ด์„œ ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
18:15
manual labor, skilled labor.
407
1095013
2277
๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€ ๋‚˜์„œ์„œ
18:17
Somebody needs to be out there, talking about the forgotten benefits.
408
1097314
5289
์žŠํ˜€์ง„ ์žฅ์ ์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐ๋ฅผ ํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
18:22
I'm talking about grandfather stuff,
409
1102627
1761
์ €๋Š” ํ• ์•„๋ฒ„์ง€๋“ค์ด ํ•˜์‹œ๋˜ ๊ทธ๋Ÿฐ ๊ฑธ ๋งํ•˜๋Š” ๊ฒ๋‹ˆ๋‹ค.
18:24
the stuff a lot us probably grew up with
410
1104412
1947
์šฐ๋ฆฌ๋“ค ์ค‘ ๋งŽ์€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ์ปค์˜ค๋ฉด์„œ ๋“ค์—ˆ์ง€๋งŒ
18:26
but we've kind of -- you know, kind of lost a little.
411
1106383
4233
์ง€๊ธˆ์€ ๋งŽ์ด
์žƒ์–ด๋ฒ„๋ฆฐ ๊ฒƒ๋“ค ๋ง์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
18:31
Barack wants to create two and a half million jobs.
412
1111529
2466
์˜ค๋ฐ”๋งˆ ๋Œ€ํ†ต๋ น์€ 2๋ฐฑ5์‹ญ ๋งŒ๊ฐœ์˜ ์ผ์ž๋ฆฌ๋ฅผ ๋งŒ๋“ค๋ ค๊ณ  ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
์‚ฌํšŒ๊ธฐ๋ฐ˜์‹œ์„ค์€ ์—„์ฒญ๋‚œ ์ผ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
18:34
The infrastructure is a huge deal.
413
1114542
1656
18:36
This war on work that I suppose exists, has casualties like any other war.
414
1116222
4056
์ง์—…์— ๋Œ€ํ•œ ์ด ์ „์Ÿ์€ ์ œ๊ฐ€ ๋ณผ ๋•Œ ๋‹ค๋ฅธ ์ „์Ÿ๋“ค์ฒ˜๋Ÿผ
ํฌ์ƒ์ž๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
18:40
The infrastructure is the first one,
415
1120302
1834
์‚ฌํšŒ๊ธฐ๋ฐ˜์‹œ์„ค์ด ์ฒซ ๋ฒˆ์งธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
18:42
declining trade school enrollments are the second one.
416
1122160
2963
์ง์—…ํ•™๊ต ์ž…ํ•™์ƒ์ด ์ค„์–ด๋“œ๋Š” ๊ฒƒ์ด ๋‘ ๋ฒˆ์งธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
๋งค๋…„, ์ „๊ธฐ ๊ธฐ์ˆ ์ž๊ฐ€ ์ค„๊ณ ,
18:45
Every single year, fewer electricians, fewer carpenters, fewer plumbers,
417
1125147
4841
๋ชฉ์ˆ˜๊ฐ€ ์ค„๊ณ , ๋ฐฐ๊ด€๊ณต์ด ์ค„๊ณ ,
์šฉ์ ‘๊ณต์ด ์ค„๊ณ , ํŒŒ์ดํ”„๊ณต์ด ์ค„๊ณ 
18:50
fewer welders, fewer pipe fitters, fewer steam fitters.
418
1130012
4266
์ŠคํŒ€ ํŒŒ์ดํ”„ ๋ฐฐ๊ด€๊ณต์ด ์ค„๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
18:54
The infrastructure jobs that everybody is talking about creating
419
1134869
3671
๋ชจ๋‘๊ฐ€ ๋งํ•˜๊ณ  ์žˆ๋Š” ์‚ฌํšŒ๊ธฐ๋ฐ˜์‹œ์„ค ๊ด€๋ จ ์ง์—…์€
18:58
are those guys -- the ones that have been in decline, over and over.
420
1138564
3676
์ด๋Ÿฐ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์„ ๋งŒ๋“œ๋Š” ๊ฒ๋‹ˆ๋‹ค.
๊ณ„์†ํ•ด์„œ ์ค„์–ด๋“ค๊ณ  ๋ฐ”๋กœ ๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค ๋ง์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
19:02
Meanwhile, we've got two trillion dollars, at a minimum,
421
1142264
3006
ํ•œํŽธ, ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋ฏธ๊ตญ ํ† ๋ชฉ๊ณตํ•™ํšŒ์— ์˜ํ•˜๋ฉด
19:05
according to the American Society of Civil Engineers,
422
1145294
2549
์ง€๊ธˆ ํ˜„์žฌ D๋งˆ์ด๋„ˆ์Šค๋กœ ํ‰๊ฐ€๋˜๋Š” ํ˜„์žฌ ์‚ฌํšŒ๊ธฐ๋ฐ˜์‹œ์„ค์„
19:07
that we need to expend to even make a dent in the infrastructure,
423
1147867
3135
ํ™•์ถฉํ•˜๊ฑฐ๋‚˜, ์˜ํ–ฅ์„ ๋ฏธ์น˜๋Š”๋ฐ ํ•„์š”ํ•œ
์ตœ์†Œํ•œ 2์กฐ ๋‹ฌ๋Ÿฌ๋ฅผ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
19:11
which is currently rated at a D minus.
424
1151026
2246
๊ทธ๋ž˜์„œ ํ˜น์‹œ ์ œ๊ฐ€ ๋ฌด์Šจ ์ถœ๋งˆ๋ฅผ ํ•œ๋‹ค๋ฉด, ํ•˜์ง€ ์•Š์ง€๋งŒ์š”,
19:13
So, if I were running for anything -- and I'm not --
425
1153296
4525
19:17
I would simply say that the jobs we hope to make
426
1157845
2609
์ €๋Š” ๊ฐ„๋‹จํ•˜๊ฒŒ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋งŒ๋“ค๊ณ ์ž ํ•˜๋Š” ์ผ์ž๋ฆฌ์™€
19:20
and the jobs we hope to create
427
1160478
2054
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์ฐฝ์ถœํ•˜๊ณ ์ž ํ•˜๋Š” ์ง์—…์€
19:22
aren't going to stick unless they're jobs that people want.
428
1162556
3090
์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ์›ํ•˜๋Š” ์ผ์ด ์•„๋‹ˆ๋ฉด ๋ฐ›์•„ ๋“ค์—ฌ์ง€์ง€ ์•Š์„ ๊ฑฐ๋ผ๊ณ  ๊ฐ„๋‹จํ•˜๊ฒŒ ๋งํ•  ๊ฒ๋‹ˆ๋‹ค.
์ €๋Š” ์ด ์ปจํผ๋Ÿฐ์Šค์˜ ํ•ต์‹ฌ์€
19:26
And I know the point of this conference
429
1166091
2595
19:28
is to celebrate things that are near and dear to us,
430
1168710
2907
์šฐ๋ฆฌ ๊ฐ€๊นŒ์ด ์žˆ๊ณ  ์†Œ์ค‘ํ•œ ๊ฒƒ๋“ค์„ ๊ธฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ฒƒ์ด๊ณ ,
19:31
but I also know that clean and dirty aren't opposites.
431
1171641
3004
๊นจ๋—ํ•˜๊ณ  ๋”๋Ÿฌ์šด ๊ฒƒ์€ ์„œ๋กœ ๋ฐ˜๋Œ€์˜ ๊ฒƒ์ด ์•„๋‹ˆ๋ž€ ๊ฑธ ์•Œ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
19:34
They're two sides of the same coin, just like innovation and imitation,
432
1174669
3621
๊ฐ™์€ ๋™์ „์˜ ์–‘๋ฉด์ผ ๋ฟ์ด์ฃ 
ํ˜์‹ ๊ณผ ๋ชจ๋ฐฉ์ฒ˜๋Ÿผ,
19:38
like risk and responsibility, like peripeteia and anagnorisis,
433
1178314
5085
์œ„ํ—˜๊ณผ ์ฑ…์ž„์ฒ˜๋Ÿผ,
ํŽ˜๋ฆฌํŽ˜ํ…Œ์ด์•„์™€ ์•„๋‚˜๊ทธ๋…ธ๋ฆฌ์‹œ์Šค์ฒ˜๋Ÿผ,
๋ถˆ์Œํ•œ ์–‘๊ณผ, ์ด์   ๋” ์ด์ƒ ๋–จ๊ณ  ์žˆ์ง€ ์•Š๊ธฐ๋ฅผ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค๋งŒ,
19:43
like that poor little lamb, who I hope isn't quivering anymore,
434
1183423
3631
์ด์ œ ๋‹ค ๋๋‚œ ์ œ ๋ฐœํ‘œ ์‹œ๊ฐ„์ฒ˜๋Ÿผ์š”.
19:47
and like my time that's gone.
435
1187078
1492
19:48
It's been great talking to you.
436
1188594
2006
์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๊ณผ ์–˜๊ธฐ ๋‚˜๋ˆ ์„œ ์ฆ๊ฑฐ์› ๊ตฌ์š”
19:50
And get back to work, will you?
437
1190624
1512
์ธ์ œ ์ผํ•˜๋Ÿฌ ๊ฐ€์•ผ์ฃ , ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๋„ ๊ทธ๋Ÿด๊ฑฐ์ฃ ?
19:52
(Applause)
438
1192160
2000
(๋ฐ•์ˆ˜)
์ด ์›น์‚ฌ์ดํŠธ ์ •๋ณด

์ด ์‚ฌ์ดํŠธ๋Š” ์˜์–ด ํ•™์Šต์— ์œ ์šฉํ•œ YouTube ๋™์˜์ƒ์„ ์†Œ๊ฐœํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ „ ์„ธ๊ณ„ ์ตœ๊ณ ์˜ ์„ ์ƒ๋‹˜๋“ค์ด ๊ฐ€๋ฅด์น˜๋Š” ์˜์–ด ์ˆ˜์—…์„ ๋ณด๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฐ ๋™์˜์ƒ ํŽ˜์ด์ง€์— ํ‘œ์‹œ๋˜๋Š” ์˜์–ด ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ” ํด๋ฆญํ•˜๋ฉด ๊ทธ๊ณณ์—์„œ ๋™์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋น„๋””์˜ค ์žฌ์ƒ์— ๋งž์ถฐ ์ž๋ง‰์ด ์Šคํฌ๋กค๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์˜๊ฒฌ์ด๋‚˜ ์š”์ฒญ์ด ์žˆ๋Š” ๊ฒฝ์šฐ ์ด ๋ฌธ์˜ ์–‘์‹์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ๋ฌธ์˜ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7