Am I not human? A call for criminal justice reform | Marlon Peterson

98,782 views ・ 2017-06-21

TED


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€.

λ²ˆμ—­: Seo-Ho Cho κ²€ν† : Jihyeon J. Kim
00:12
She wrote:
0
12842
1160
κ·Έλ…€λŠ” μ μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:14
"When I become famous, I will tell everyone
1
14454
2547
"μ œκ°€ 유λͺ…해지면, λͺ¨λ‘μ—κ²Œ
00:17
that I know a hero named Marlon Peterson."
2
17025
2134
말둠 ν”Όν„°μŠ¨μ΄λΌλŠ” μ˜μ›…μ΄ μžˆμ—ˆλ‹€κ³  말할 κ±°μ˜ˆμš”."
00:20
Heroes rarely look like me.
3
20058
1700
μ € 같이 생긴 μ˜μ›…μ€ λ“œλ­…λ‹ˆλ‹€.
00:22
In fact,
4
22429
1425
사싀
00:23
I'm what garbage looks like.
5
23878
1680
μ €λŠ” μ“°λ ˆκΈ°κ°™μ΄ μƒκ²ΌμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:26
No, not the most appealing way to open a talk
6
26162
2804
κ°•μ—°μ΄λ‚˜ λŒ€ν™”λ₯Ό μ‹œμž‘ν•˜κΈ°μ—
00:28
or start a conversation,
7
28990
1697
쒋은 λ‹¨μ–΄λŠ” μ•„λ‹ˆμ£ .
00:30
and perhaps you have some questions going through your head about that.
8
30711
3473
μ•„λ§ˆλ„ μ—¬λŸ¬λΆ„λ“€μ€ κΆκΈˆν•΄μ§€μ‹€ κ²λ‹ˆλ‹€.
00:34
Why would this man say such a thing about himself?
9
34208
2374
μ™œ 이 μ‚¬λžŒμ€ μžμ‹ μ— λŒ€ν•΄ 그런 μ–˜κΈ°λ₯Ό ν•˜λŠ” 걸까?
00:36
What does he mean?
10
36606
1473
무슨 의미인 걸까?
00:38
How can someone view him as a hero when he sees himself as garbage?
11
38103
4186
μ–΄λ–»κ²Œ 슀슀둜λ₯Ό μ“°λ ˆκΈ°λΌκ³  μƒκ°ν•˜λŠ”λ° λˆ„κ΅°κ°€λŠ” κ·Έλ₯Ό μ˜μ›…μ΄λΌκ³  μƒκ°ν•˜μ§€?
μš°λ¦¬λŠ” 해닡보닀 μ§ˆλ¬Έμ„ 톡해 λ”μš± 많이 λ°°μš΄λ‹€κ³  λ―ΏμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:43
I believe we learn more from questions than we do from answers.
12
43073
3083
00:46
Because when we're questioning something,
13
46180
2283
μ™œλƒν•˜λ©΄ μš°λ¦¬κ°€ 무언가 탐ꡬ할 λ•Œ
00:48
we're invested in taking in some sort of new information,
14
48487
3334
μƒˆλ‘œμš΄ 정보λ₯Ό λ°›μ•„λ“€μ΄λŠ” 데 λͺ°μž…λ˜κ±°λ‚˜
00:51
or grappling with some sort of ignorance that makes us feel uncomfortable.
15
51845
4237
λ˜λŠ” 우리λ₯Ό λΆˆνŽΈν•˜κ²Œ ν•˜λŠ” μΌμ’…μ˜ 무지와 μ”¨λ¦„ν•˜κ³  μžˆλŠ” 것이죠.
00:56
And that's why I'm here:
16
56106
1706
κ·Έλž˜μ„œ μ œκ°€ μ—¬κΈ° μžˆλŠ” κ²λ‹ˆλ‹€.
00:57
to push us to question,
17
57836
1535
μ§ˆλ¬Έμ„ ν•˜κ²Œ ν•˜κΈ° μœ„ν•΄μ„œμ£ .
00:59
even when it makes us uncomfortable.
18
59395
2075
그것이 우리λ₯Ό λΆˆνŽΈν•˜κ²Œ ν•˜λ”λΌλ„ λ§μž…λ‹ˆλ‹€.
01:02
My parents are from Trinidad and Tobago,
19
62089
2943
제 λΆ€λͺ¨λ‹˜μ€ νŠΈλ¦¬λ‹ˆλ‹€λ“œμ™€ ν† λ°”κ³  μΆœμ‹ μž…λ‹ˆλ‹€.
01:05
the southernmost island in the Caribbean.
20
65056
2213
μΊλ¦¬λΉ„μ•ˆ 남μͺ½ 끝에 μžˆλŠ” 섬이죠.
01:07
Trinidad is also home to the only acoustic instrument
21
67293
2978
νŠΈλ¦¬λ‹ˆλ‹€λ“œλŠ” λ˜ν•œ 20세기에 발λͺ…λœ μœ μΌν•œ 음ν–₯ 기기의 κ³ ν–₯μž…λ‹ˆλ‹€.
01:10
invented in the 20th century:
22
70295
1870
01:12
the steel pan.
23
72189
1283
μŠ€ν‹ΈνŒ¬μ΄μ£ .
01:14
Deriving from the African drums
24
74138
2393
μ•„ν”„λ¦¬μΉ΄μ˜ λΆμ—μ„œ μœ λž˜λ˜μ—ˆκ³ 
01:16
and evolving from the genius of one of the ghettos in Trinidad,
25
76555
3277
νŠΈλ¦¬λ‹ˆλ‹€λ“œμ˜ λΉˆλ―Όκ°€ 쀑 ν•˜λ‚˜μ˜ μ²œμž¬λ‘œλΆ€ν„° λ°œμ „ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:19
a city called Laventille,
26
79856
1686
λΌλ²€ν‹Έμ΄λΌλŠ” λ„μ‹œμ΄μž
01:21
and the disregard of the American military ...
27
81566
2976
λ―Έκ΅°μ—κ²Œ 버렀진 μ§€μ—­μž…λ‹ˆλ‹€.
01:25
Well, I should tell you,
28
85357
1296
μ œκ°€ μ—¬λŸ¬λΆ„κ»˜ λ§μ”€λ“œλ¦¬λ €λŠ” 것은
01:26
America, during WWII, had military bases set up in Trinidad,
29
86677
3367
2μ°¨ μ„Έκ³„λŒ€μ „ λ‹Ήμ‹œ 미ꡭ은 νŠΈλ¦¬λ‹ˆλ‹€λ“œμ— λΆ€λŒ€λ₯Ό μ£Όλ‘”μ‹œμΌ°μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:30
and when the war ended,
30
90068
1421
그리고 μ „μŸμ΄ λλ‚œ ν›„
01:31
they left the island littered with empty oil drums --
31
91513
3536
그듀은 빈 기름톡을 버렀둔 채 섬을 λ– λ‚¬μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:35
their trash.
32
95073
1245
μ“°λ ˆκΈ°λ₯Ό λ‚¨κ²¨λ‘κ³ μš”.
01:36
So people from Laventille repurposed the old drums left behind
33
96767
4284
κ·Έλž˜μ„œ 라벀틸 μ‚¬λžŒλ“€μ€ 버렀진 였래된 기름톡을 κ°œμ‘°ν•΄μ„œ
01:41
into the full chromatic scale:
34
101075
2203
λ°˜μŒκ³„λ₯Ό λ§Œλ“€μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:43
the steel pan.
35
103302
1208
μŠ€ν‹ΈνŒ¬μ„ 말이죠.
01:44
Playing music now from Beethoven to Bob Marley to 50 Cent,
36
104907
4384
λ² ν† λ²€λΆ€ν„° λ°₯말리, 50μ„ΌνŠΈκΉŒμ§€ μ‚¬λžŒλ“€μ€ λ§κ·ΈλŒ€λ‘œ
01:49
those people literally made music out of garbage.
37
109315
4238
μ“°λ ˆκΈ°λ‘œ μŒμ•…μ„ μ—°μ£Όν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:54
Twelve days before my 20th birthday,
38
114574
2499
제 20μ‚΄ 생일 12일 전에
01:57
I was arrested for my role in a violent robbery attempt
39
117097
3871
μ €λŠ” 맨해탄 λ‚¨λ‹¨μ˜ 폭λ ₯적인 강도 미수둜 μ²΄ν¬λμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:00
in lower Manhattan.
40
120992
1212
02:02
While people were sitting in a coffee shop,
41
122821
2196
μ‚¬λžŒλ“€μ΄ μΉ΄νŽ˜μ— μ•‰μ•„μžˆλŠ” λ™μ•ˆ
02:06
four people were shot.
42
126172
1367
λ„€ λͺ…이 총에 λ§žμ•˜κ³ 
02:09
Two were killed.
43
129192
1327
두 λͺ…이 μ£½μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:11
Five of us were arrested.
44
131504
1441
저희 λ‹€μ„― λͺ…은 μ²΄ν¬λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:14
We were all the products of Trinidad and Tobago.
45
134033
2638
저희 λͺ¨λ‘λŠ” νŠΈλ¦¬λ‹ˆλ‹€λ“œμ™€ ν† λ°”κ³ μ˜ μ‚°λ¬Όμ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:16
We were the "bad immigrants,"
46
136695
1909
저희 λͺ¨λ‘λŠ” "λ‚˜μœ μ΄λ―Όμžλ“€"μ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:18
or the "anchor babies" that Trump and millions of Americans easily malign.
47
138628
4036
μ•„λ‹ˆλ©΄ νŠΈλŸΌν”„μ™€ 수백 만의 미ꡭ인듀이 μ‰½κ²Œ λΉ„νŒν•˜λŠ” "액컀 베이비"μ£ .
02:23
I was discarded, like waste material --
48
143715
3066
μ €λŠ” μ“°λ ˆκΈ°μ²˜λŸΌ λ²„λ €μ‘ŒμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:26
and justifiably so to many.
49
146805
2204
λ‹Ήμ—°νžˆλ„ λ§Žμ€ 이듀이 κ·Έλž¬μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:29
I eventually served 10 years, two months and seven days of a prison sentence.
50
149033
4009
μ €λŠ” κ²°κ΅­ 10λ…„ 2달 7일을 λ³΅μ—­ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:34
I was sentenced to a decade of punishment in a correctional institution.
51
154025
4897
μ €λŠ” κ΅μ •μ‹œμ„€ μ‹­ λ…„ν˜•μ„ μ„ κ³ λ°›μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:39
I was sentenced to irrelevance --
52
159786
2544
μ €λŠ” 무관계 μ„ κ³ λ₯Ό λ°›μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:42
the opposite of humanity.
53
162354
1643
μΈκ°„μ„±μ˜ λ°˜λŒ€μ£ .
02:45
Interestingly,
54
165069
1561
ν₯λ―Έλ‘­κ²Œλ„
02:46
it was during those years in prison that a series of letters redeemed me,
55
166654
5023
μ œκ°€ 감μ˜₯에 μžˆλŠ” λ™μ•ˆ 일련의 νŽΈμ§€λ“€μ΄ μ €λ₯Ό κ΅¬μ›ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:51
helped me move beyond the darkness and the guilt
56
171701
2839
그것은 제 μ–΄λ¦° μ‹œμ ˆμ˜ μ΅œμ•…μ˜ μˆœκ°„κ³Ό λ§žλ‹ΏλŠ” 죄책감과 암흑을 이겨내도둝 ν•΄μ€¬μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:54
associated with the worst moment of my young life.
57
174564
2888
02:58
It gave me a sense that I was useful.
58
178025
1850
μ œκ°€ μ“Έλͺ¨μžˆλŠ” μ‚¬λžŒμ΄λΌλŠ” λŠλ‚Œμ„ μ€¬μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:00
She was 13 years old.
59
180758
1984
κ·Έλ…€λŠ” 13μ‚΄μ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:03
She had wrote that she saw me as a hero.
60
183156
2548
κ·Έλ…€λŠ” μ €λ₯Ό μ˜μ›…μ΄λΌκ³  μƒκ°ν•œλ‹€κ³  μ μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:06
I remember reading that,
61
186318
1388
μ œκ°€ 그것을 읽고
03:07
and I remember crying when I read those words.
62
187730
2727
κ·Έ 말듀을 읽으며 μšΈμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:11
She was one of over 50 students
63
191234
2444
κ·Έλ…€λŠ” 50λͺ…μ˜ 학생 쀑 ν•œ λͺ…μ΄μ—ˆκ³ 
03:13
and 150 letters that I wrote during a mentoring correspondence program
64
193702
4050
제 κ³ ν–₯인 λΈŒλ£¨ν΄λ¦°μ—μ„œ 쀑학ꡐ μ„ μƒλ‹˜μœΌλ‘œ μžˆλŠ” μΉœκ΅¬μ™€ μ œκ°€
03:17
that I co-designed with a friend
65
197776
1610
λ””μžμΈν•œ λ©˜ν† λ§ ν”„λ‘œκ·Έλž¨μ„ 톡해
03:19
who was a teacher at a middle school in Brooklyn,
66
199410
2330
νŽΈμ§€λ₯Ό μ“΄ 150개의 νŽΈμ§€ 쀑 ν•˜λ‚˜μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:21
my hometown.
67
201764
1156
03:22
We called it the Young Scholars Program.
68
202944
2056
μ €ν¬λŠ” 그것을 μ Šμ€ ν•™μž ν”„λ‘œκ·Έλž¨μ΄λΌκ³  λΆˆλ €μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:25
Every time those young people shared their stories with me,
69
205693
3722
이 μ–΄λ¦° μΉœκ΅¬λ“€μ΄ μžμ‹ μ˜ 이야기와 고민을
03:29
their struggles,
70
209439
1607
저와 λ‚˜λˆ μ€€ λͺ¨λ“  μˆœκ°„μ—
03:31
every time they drew a picture of their favorite cartoon character
71
211070
3773
그듀이 μžμ‹ λ“€μ΄ κ°€μž₯ μ’‹μ•„ν•˜λŠ” λ§Œν™” 캐릭터λ₯Ό κ·Έλ €μ„œ
03:34
and sent it to me,
72
214867
1435
제게 보내쀀 λͺ¨λ“  μˆœκ°„
03:36
every time they said they depended on my letters or my words of advice,
73
216326
4370
그듀이 제 νŽΈμ§€λ₯Ό κΈ°λ‹€λ¦°λ‹€κ³ , 제 쑰언을 κΈ°λ‹€λ¦°λ‹€κ³  λ§ν•œ λͺ¨λ“  μˆœκ°„
03:40
it boosted my sense of worthiness.
74
220720
1899
그것은 제 μ‘΄μž¬κ°€μΉ˜λ₯Ό λ†’μ—¬μ£Όμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:43
It gave me a sense of what I could contribute to this planet.
75
223661
3075
μ œκ°€ 이 λ•…μ—μ„œ μ–΄λ–»κ²Œ κΈ°μ—¬ν•˜λ©° μ‚΄ 수 μžˆμ„μ§€μ— λŒ€ν•œ 감각을 μ€¬μŠ΅λ‹ˆλ‹€
03:47
It transformed my life.
76
227328
1445
그것은 제 삢을 λ³€ν™”μ‹œμΌ°μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:49
Because of those letters and what they shared with me,
77
229368
2898
μ™œλƒν•˜λ©΄ κ·Έ νŽΈμ§€μ™€ 그듀이 저와 λ‚˜λˆ μ€€ 것
03:52
their stories of teen life,
78
232290
1865
κ·Έλ“€μ˜ μ‹­λŒ€ μ‚Άμ˜ μ΄μ•ΌκΈ°λŠ”
03:54
they gave me the permission,
79
234179
2070
μ €μ—κ²Œ 1999λ…„ 10μ›”μ˜ 운λͺ…적인 λ‚ 
03:56
they gave me the courage to admit to myself
80
236273
2416
03:58
that there were reasons -- not excuses --
81
238713
2803
λ’€μ—λŠ” λ³€λͺ…이 μ•„λ‹Œ μ΄μœ κ°€ μ‘΄μž¬ν–ˆμŒμ„ 인정할 수 μžˆλŠ”
04:01
but that there were reasons for that fateful day in October of 1999;
82
241540
4413
κΆŒλ¦¬μ™€ 용기λ₯Ό μ€¬μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:06
that the trauma associated with living in a community
83
246617
2642
총이 μš΄λ™ν™”λ³΄λ‹€ κ΅¬ν•˜κΈ° μ‰¬μš΄ μ§€μ—­μ—μ„œ μ‚¬λŠ” 것과 κ΄€λ ¨λœ νŠΈλΌμš°λ§ˆκ°€
04:09
where guns are easier to get than sneakers;
84
249283
2174
04:12
that the trauma associated with being raped at gunpoint at the age of 14;
85
252612
6019
총이 κ²¨λˆ μ§„ 채 14살에 강간을 λ‹Ήν–ˆλ˜ νŠΈλΌμš°λ§ˆκ°€
04:19
that those are reasons for me
86
259427
2697
그것듀이 μ œκ°€ 이런 결정을 λ‚΄λ¦¬λŠ” 것
04:22
why making that decision,
87
262148
1790
λŒμ΄ν‚¬ 수 μ—†λŠ” 결정을 λ‚΄λ¦¬λŠ” 것이
04:23
that fatal decision,
88
263962
1165
ν•©λ‹Ήν•œ μΌμ΄μ—ˆλ‹€λŠ”
04:25
was not an unlikely proposition.
89
265151
1964
μ΄μœ κ°€ λ˜μ–΄μ€€λ‹€λŠ” 것 λ§μž…λ‹ˆλ‹€.
04:28
Because those letters mattered so much to me,
90
268012
2707
κ·Έ νŽΈμ§€λ“€μ΄ μ €μ—κ²Œ λ„ˆλ¬΄λ‚˜ μ€‘μš”ν–ˆκΈ° λ•Œλ¬Έμ—
04:30
because writing and receiving
91
270743
1408
νŽΈμ§€λ₯Ό μ£Όκ³  λ°›κ³ 
04:32
and having that communication with those folks
92
272175
2257
이 아이듀과 μ†Œν†΅μ„ ν•˜λŠ” 것이
04:34
so hugely impacted my life,
93
274456
1499
제 삢에 큰 영ν–₯을 λ―Έμ³€κΈ° λ•Œλ¬Έμ—
04:35
I decided to share the opportunity with some friends of mine
94
275979
2882
μ €λŠ” 이 기회λ₯Ό 저와 같이 볡역쀑인 μΉœκ΅¬λ“€κ³Ό λ‚˜λˆ„κΈ°λ‘œ ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:38
who were also inside with me.
95
278885
1396
04:40
My friends Bill and Cory and Arocks,
96
280305
1957
폭λ ₯적인 λ²”μ£„λ‘œ μˆ˜κ°μ€‘μΈ
04:42
all in prison for violent crimes also,
97
282286
2224
제 친ꡬ 빌, 코리와 아둝은
04:44
shared their words of wisdom with the young people as well,
98
284534
2804
μžμ‹ λ“€μ˜ μ§€ν˜œλ₯Ό μ–΄λ¦° μΉœκ΅¬λ“€κ³Ό λ‚˜λˆ„μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:47
and received the sense of relevancy in return.
99
287362
2261
그리고 μ‚Άμ˜ 의미λ₯Ό μ°Ύμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:50
We are now published writers and youth program innovators
100
290142
3186
μ €ν¬λŠ” ν˜„μž¬ 좜판물 μž‘κ°€μ΄μž μ²­μ†Œλ…„ ν”„λ‘œκ·Έλž¨ ν˜μ‹ μžμ΄κ³ 
04:53
and trauma experts
101
293352
1749
트라우마 μ „λ¬Έκ°€μ΄μž
04:55
and gun violence prevention advocates,
102
295125
1869
총기 범죄 예방 옹호자
04:57
and TED talkers and --
103
297018
1378
TED κ°•μ—°μž 그리고
04:58
(Laughter)
104
298420
1026
(μ›ƒμŒ)
04:59
and good daddies.
105
299470
1454
그리고 쒋은 μ•„λΉ λ“€μž…λ‹ˆλ‹€.
05:00
That's what I call a positive return of investment.
106
300948
2815
μ €λŠ” μ΄κ²ƒμ΄μ•Όλ§λ‘œ 긍정적 투자의 결과라고 λΆ€λ¦…λ‹ˆλ‹€.
05:04
Above all else,
107
304570
1150
무엇보닀도
05:05
what building that program taught me was that when we sow,
108
305744
3903
이 ν”„λ‘œκ·Έλž¨μ„ ν•΄λ‚˜κ°€λ©΄μ„œ 배운 것은, μš°λ¦¬κ°€ μ‹¬μœΌλ©΄
05:09
when we invest in the humanity of people no matter where they're at,
109
309671
3762
μš°λ¦¬κ°€ μ‚¬λžŒλ“€μ΄ 어디에 μžˆλ“ , μ‚¬λžŒλ“€μ˜ 인λ₯˜μ• μ— νˆ¬μžν•˜λ©΄
05:13
we can reap amazing rewards.
110
313457
2465
μ—„μ²­λ‚œ κ²°κ³Όλ₯Ό μˆ˜ν™•ν•  수 μžˆλ‹€λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
05:16
In this latest era of criminal justice reform,
111
316811
2335
ν˜•μ‚¬μ‚¬λ²• 개혁의 졜근 μ‹œλŒ€μ—
05:19
I often question and wonder why --
112
319170
2924
μ €λŠ” μ’…μ’… μ™œ λ„ˆλ¬΄λ‚˜ λ§Žμ€ μ‚¬λžŒλ“€μ΄
05:22
why is it that so many believe
113
322812
1533
비폭λ ₯ λ§ˆμ•½ λ²”μ£„λ‘œ κΈ°μ†Œλœ μ‚¬λžŒλ“€λ§Œμ΄
05:24
that only those who have been convicted of nonviolent drug offenses
114
324369
3466
05:27
merit empathy and recognized humanity?
115
327859
3810
곡감과 μΈμ§€λœ 인λ₯˜μ• λ₯Ό μ§€λ‹Œλ‹€κ³  λ―ΏλŠ”μ§€λ₯Ό 묻곀 ν•©λ‹ˆλ‹€.
05:32
Criminal justice reform is human justice.
116
332908
2477
ν˜•μ‚¬μ‚¬λ²• κ°œν˜μ€ 인ꢌ μ •μ˜μž…λ‹ˆλ‹€.
05:35
Am I not human?
117
335813
1475
μ €λŠ” 인간이 μ•„λ‹™λ‹ˆκΉŒ?
05:38
When we invest in resources that amplify the relevancy of people
118
338700
4478
μš°λ¦¬κ°€ 라벀틸과 같은 μ§€μ—­μ΄λ‚˜ 브루클린의 일뢀 지역, ν˜Ήμ€
05:43
in communities like Laventille
119
343202
1470
μ—¬λŸ¬λΆ„ 근처의 λΉˆλ―Όκ°€μ—μ„œ
05:44
or parts of Brooklyn or a ghetto near you,
120
344696
2149
μΈκ°„μ˜ 의의λ₯Ό μ¦ν­μ‹œν‚€λŠ” μžμ›μ— νˆ¬μžν•˜λ©΄
05:46
we can literally create the communities that we want.
121
346869
2672
μ €ν¬λŠ” λ§κ·ΈλŒ€λ‘œ μš°λ¦¬κ°€ μ›ν•˜λŠ” 곡동체λ₯Ό ν˜•μ„±ν•  수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:50
We can do better.
122
350044
1379
μš°λ¦¬λŠ” 더 μž˜ν•  수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:51
We can do better than investing solely in law enforcement as a resource,
123
351447
3588
단지 법λ₯  집행에 νˆ¬μžν•˜λŠ” 것 말고도 더 μž˜ν•  수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:55
because they don't give us a sense of relevancy
124
355059
2897
μ™œλƒν•˜λ©΄ 그것은 μ €ν¬μ—κ²Œ μ‚Άμ˜ 의의λ₯Ό 주지 λͺ»ν•˜κΈ° λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€.
05:57
that is at the core of why so many of us do so many harmful things
125
357980
3550
그것이 λ„ˆλ¬΄λ‚˜ λ§Žμ€ 저같은 μžλ“€μ΄ 의미λ₯Ό μ°ΎκΈ° μœ„ν•΄ λ„ˆλ¬΄λ‚˜ λ§Žμ€
06:01
in the pursuit of mattering.
126
361554
2672
λ‚˜μœ 일듀을 ν•˜λŠ” μ΄μœ μž…λ‹ˆλ‹€.
06:05
See, gun violence is just a visible display of a lot of underlying traumas.
127
365176
4049
μ΄κΈ°λ²”μ£„λŠ” λ‚΄μž¬λœ 트라우마의 ν‘œλ©΄μ  ν‘œμΆœμΌ λΏμž…λ‹ˆλ‹€.
06:10
When we invest in the redemptive value of relevancy,
128
370263
3032
저희가 μ‚Άμ˜ 의의λ₯Ό μ‚΄λ €λ‚΄λŠ” κ°€μΉ˜μ— νˆ¬μžν•œλ‹€λ©΄
06:13
we can render a return of both personal responsibility and healing.
129
373319
4392
μ €ν¬λŠ” 개인적 μ±…μž„κ³Ό 치유 λͺ¨λ‘λ₯Ό 이룰 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:18
That's the people work I care about,
130
378124
2244
이것이 μ œκ°€ μΆ”κ΅¬ν•˜λŠ” 인간 ν™œλ™μž…λ‹ˆλ‹€.
06:20
because people work.
131
380392
1432
μ™œλƒν•˜λ©΄ μ‚¬λžŒλ“€μ΄ 이루어 λ‚΄λ‹ˆκΉŒμš”.
06:23
Family, I'm asking you to do the hard work,
132
383133
3928
κ°€μ‘± μ—¬λŸ¬λΆ„, μ €λŠ” μ—¬λŸ¬λΆ„κ»˜ νž˜λ“  일
06:27
the difficult work,
133
387085
1448
μ–΄λ €μš΄ 일
06:28
the churning work of bestowing undeserved kindness
134
388557
2935
μš°λ¦¬κ°€ μ“°λ ˆκΈ°λΌκ³  닀루고, μ‰½κ²Œ λ¬΄μ‹œν•˜κ³  λ²„λ €λ²„λ¦¬λŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ„ ν–₯ν•œ
06:31
upon those who we can relegate as garbage,
135
391516
2447
λΆ€λ‹Ήν•œ λŒ€μš°λ₯Ό μΈμ§€ν•˜λΌλŠ”
06:33
who we can disregard and discard easily.
136
393987
2168
νž˜λ“  일을 λΆ€νƒν•˜κ³  μ‹ΆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:36
I'm asking myself.
137
396843
1326
μ €λŠ” μŠ€μŠ€λ‘œμ—κ²Œ λ¬»μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:39
Over the past two months,
138
399330
1920
μ§€λ‚œ 두 달간
06:41
I've lost two friends to gun violence,
139
401274
2094
μ €λŠ” μ΄κΈ°λ²”μ£„λ‘œ 두 친ꡬλ₯Ό μžƒμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:43
both innocent bystanders.
140
403961
1698
λ‘˜ λ‹€ λ¬΄κ³ ν•œ ν–‰μΈμ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:46
One was caught in a drive-by while walking home.
141
406748
3087
ν•œ λͺ…은 집에 κ°€λŠ” 길에 λ“œλΌμ΄λΈŒμŠ€λ£¨μ—μ„œ λ‹Ήν–ˆκ³ 
06:50
The other was sitting in a cafΓ© while eating breakfast,
142
410920
3113
λ‹€λ₯Έ ν•œ λͺ…은 λ§ˆμ΄μ• λ―Έμ— νœ΄κ°€λ₯Ό κ°€ μžˆλŠ” λ™μ•ˆ
06:54
while on vacation in Miami.
143
414057
1701
μΉ΄νŽ˜μ— 앉아 아침을 λ¨ΉλŠ” μ€‘μ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:57
I'm asking myself to see the redemptive value of relevancy
144
417595
3318
μ €λŠ” 그듀을 죽인 μ‚¬λžŒλ“€μ—κ²Œμ„œ μ ν•©ν•œ 속죄 κ°€μΉ˜λ₯Ό λ³Ό 수 있기λ₯Ό
07:00
in the people that murdered them,
145
420937
1702
λ…Έλ ₯ν•˜λŠ” μ€‘μž…λ‹ˆλ‹€.
07:03
because of the hard work of seeing the value in me.
146
423519
2495
제 μ•ˆμ˜ κ°€μΉ˜λ₯Ό λ³΄μ•˜κΈ° λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€.
07:06
I'm pushing us to challenge our own capacity
147
426671
4134
μ €λŠ” μš°λ¦¬κ°€ μ‰½κ²Œ μ™Έλ©΄ν•  수 μžˆλŠ”
07:10
to fully experience our humanity,
148
430829
2365
μ‚¬λžŒλ“€μ˜ μ „ μΌλŒ€κΈ°λ₯Ό μ΄ν•΄ν•¨μœΌλ‘œμ¨
07:13
by understanding the full biography
149
433218
1989
우리 μ•ˆμ˜ 인λ₯˜μ• λ₯Ό κ²½ν—˜ν• 
07:15
of people who we can easily choose not to see,
150
435231
3045
개개인의 ν•œκ³„μ— λ„μ „ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:19
because heroes are waiting to be recognized,
151
439728
3217
μ™œλƒν•˜λ©΄ μ˜μ›…λ“€μ€ 쑴재λ₯Ό 인정받기λ₯Ό 기닀리고 있고
07:22
and music is waiting to be made.
152
442969
1836
μŒμ•…μ€ λ§Œλ“€μ–΄μ§€κΈ°λ₯Ό 기닀리고 있기 λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€.
07:25
Thank you.
153
445656
1268
κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
07:26
(Applause)
154
446948
3938
(λ°•μˆ˜)
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7