Autofocusing reading glasses of the future | Nitish Padmanaban

296,140 views ・ 2020-06-19

TED


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€.

00:00
Transcriber: Leslie Gauthier Reviewer: Joanna Pietrulewicz
0
0
7000
λ²ˆμ—­: Sienna Lee κ²€ν† : YoonJu Mangione
00:12
Every single one of us will lose
1
12875
1934
우리 λͺ¨λ‘λŠ” 맀일 μ˜μ§€ν•˜λŠ” ν•„μˆ˜ν’ˆμ„
00:14
or has already lost something we rely on every single day.
2
14833
3851
이미 μžƒμ–΄λ²„λ¦° 적이 μžˆκ±°λ‚˜ μ•žμœΌλ‘œ μžƒμ–΄λ²„λ¦΄ κ±°μ˜ˆμš”.
00:18
I am of course talking about our keys.
3
18708
2810
λ§žμ•„μš”. μ—΄μ‡  μ–˜κΈ°μ˜ˆμš”.
00:21
(Laughter)
4
21542
1642
(μ›ƒμŒ)
00:23
Just kidding.
5
23208
1268
λ†λ‹΄μ΄μ—μš”.
였늘 μ΄μ•ΌκΈ°ν•˜κ³  싢은 것은 우리의 μ€‘μš”ν•œ 감각 쀑 ν•˜λ‚˜μΈ μ‹œκ°μ΄μ—μš”.
00:24
What I actually want to talk about is one of our most important senses: vision.
6
24500
3809
00:28
Every single day we each lose a little bit of our ability
7
28333
2810
우린 맀일맀일 눈의 μ΄ˆμ μ„ 맞좜 수 μžˆλŠ” λŠ₯λ ₯을 μ‘°κΈˆμ”© μžƒμ–΄κ°‘λ‹ˆλ‹€.
00:31
to refocus our eyes
8
31167
1309
00:32
until we can't refocus at all.
9
32500
2309
μ™„μ „νžˆ 맞좜 수 μ—†κ²Œ 될 λ•ŒκΉŒμ§€μš”.
00:34
We call this condition presbyopia,
10
34833
1976
μ΄λŸ¬ν•œ 증상을 λ…Έμ•ˆμ΄λΌκ³  ν•˜μ£ .
00:36
and it affects two billion people worldwide.
11
36833
2518
전세계에 20μ–΅ λͺ…μ΄λ‚˜ λ˜λŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ΄ 가지고 μžˆλŠ” μ¦μƒμ΄μ—μš”.
00:39
That's right, I said billion.
12
39375
2143
λ„€, 20μ–΅ λͺ…μ΄μš”.
00:41
If you haven't heard of presbyopia,
13
41542
1726
ν˜Ήμ‹œ λ…Έμ•ˆμ— λŒ€ν•΄ λ“€μ–΄λ³Έ 적이 μ—†μœΌμ‹œλ‹€λ©΄,
00:43
and you're wondering, "Where are these two billion people?"
14
43292
2809
κ·Έλž˜μ„œ "μ–΄λ–»κ²Œ 20μ–΅ λͺ…μ΄λ‚˜ λœλ‹€λŠ” 거지?"ν•˜κ³  κΆκΈˆν•˜μ‹œλ‹€λ©΄
μžμ„Ένžˆ λ§μ”€λ“œλ¦¬κΈ° 전에 힌트λ₯Ό λ“œλ¦΄κ²Œμš”.
00:46
here's a hint before I get into the details.
15
46125
2101
λ…Έμ•ˆμ€ μ‚¬λžŒλ“€μ΄ λ…μ„œ μ•ˆκ²½μ΄λ‚˜ 이쀑 초점 렌즈λ₯Ό μ°©μš©ν•˜λŠ” μ΄μœ μ˜ˆμš”.
00:48
It's the reason why people wear reading glasses or bifocal lenses.
16
48250
3268
00:51
I'll get started by describing the loss in refocusing ability
17
51542
2858
λ…Έμ•ˆμœΌλ‘œ μ΄μ–΄μ§€λŠ” 눈의 초점 λŠ₯λ ₯ 손싀뢀터 μ„€λͺ…λ“œλ¦΄κ²Œμš”.
00:54
leading up to presbyopia.
18
54424
1510
00:55
As a newborn, you would have been able to focus
19
55958
2226
μ‹ μƒμ•„λŠ” μ›ν•œλ‹€λ©΄
00:58
as close as six and a half centimeters,
20
58208
2143
6.5cmμ •λ„κΉŒμ§€μ˜ κ°€κΉŒμš΄ κ±°λ¦¬μ—μ„œλ„
01:00
if you wished to.
21
60375
1268
μ΄ˆμ μ„ 맞좜 수 μžˆμ–΄μš”.
01:01
By your mid-20s, you have about half of that focusing power left.
22
61667
3142
20λŒ€ μ€‘λ°˜μ΄ 되면 눈의 초점 λŠ₯λ ₯이 절반 정도 μ€„μ–΄λ“­λ‹ˆλ‹€.
01:04
10 centimeters or so,
23
64833
1268
10cmμ―€ λ˜λŠ” κ±°λ¦¬μ—μ„œ μ΄ˆμ μ„ 맞좜 수 μžˆμ–΄μš”.
01:06
but close enough that you never notice the difference.
24
66125
2559
그치만 κ·Έ 차이λ₯Ό μ „ν˜€ λˆˆμΉ˜μ±„μ§€λŠ” λͺ»ν•©λ‹ˆλ‹€
01:08
By your late 40s though,
25
68708
1268
40λŒ€ ν›„λ°˜μ΄ 되면
μ΄ˆμ μ„ 맞좜 수 μžˆλŠ” κ±°λ¦¬λŠ” μ•½ 25cmμ˜ˆμš”.
01:10
the closest you can focus is about 25 centimeters,
26
70000
2351
μ–΄μ©Œλ©΄ 그보닀 λ©€λ¦¬μš”.
01:12
maybe even farther.
27
72375
1268
κ·Έ 이후 눈의 초점 λŠ₯λ ₯ 상싀은
01:13
Losses in focusing ability beyond this point
28
73667
2101
λ…μ„œ 같은 근거리 μ£Όμ‹œ ν™œλ™μ— 영ν–₯을 미치기 μ‹œμž‘ν•©λ‹ˆλ‹€.
01:15
start affecting near-vision tasks like reading,
29
75792
2226
60μ„Έκ°€ 될 λ•Œ 쯀이면
01:18
and by the time you reach age 60,
30
78042
1601
01:19
nothing within a meter radius of you is clear.
31
79667
2351
반경 1mλ‚΄μ˜ 사물이 νλ¦Ών•˜κ²Œ 보이게 되죠.
01:22
Right now some of you are probably thinking,
32
82042
2267
μ§€κΈˆ μ•„λ§ˆ μ—¬λŸ¬λΆ„ 쀑 λͺ‡λͺ‡μ€
01:24
that sounds bad but he means you in a figurative sense,
33
84333
3310
μ•ˆ 쒋은 μ–˜κΈ°κ°™μ§€λ§Œ ν‘œν˜„λ§Œ μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄λΌ ν•˜λŠ” κ±°κ³ 
01:27
only for the people that actually end up with presbyopia.
34
87667
3434
μ‹€μ œλ‘œλŠ” κ²°κ΅­ λ…Έμ•ˆμ΄ λ˜λŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ—κ²Œλ§Œ ν•΄λ‹Ήλ˜λŠ” 거라고 μƒκ°ν•˜μ‹€ μˆ˜λ„ μžˆκ² λ„€μš”.
01:31
But no, when I say you, I literally mean that every single one of you
35
91125
4434
ν•˜μ§€λ§Œ 제 말은, μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄ μ§€κΈˆ λ…Έμ•ˆμ΄ μ•„λ‹ˆλ”λΌλ„
01:35
will someday be presbyopic if you aren't already.
36
95583
3226
μ—¬λŸ¬λΆ„ λͺ¨λ‘ μ–Έμ  κ°€ λ…Έμ•ˆμ΄ λ κ±°λΌλŠ” κ±°μ˜ˆμš”.
01:38
That sounds a bit troubling.
37
98833
1393
μ’€ 골치 μ•„νŒŒμ§€μ£ .
01:40
I want to remind you that presbyopia has been with us for all of human history
38
100250
3684
λ…Έμ•ˆμ€ 인λ₯˜ 역사 μ „λ°˜μ— 걸쳐 μš°λ¦¬μ™€ ν•¨κ»˜ ν•΄μ™”κ³ 
01:43
and we've done a lot of different things to try and fix it.
39
103958
2810
λ…Έμ•ˆμ„ κ°œμ„ ν•˜κΈ° μœ„ν•΄ λ‹€μ–‘ν•œ 일듀을 ν•΄μ™”λ‹€λŠ” 것을 μƒκΈ°μ‹œμΌœλ“œλ¦¬κ³  μ‹Άμ–΄μš”.
01:46
So to start, let's imagine that you're sitting at a desk, reading.
40
106792
3892
책상에 μ•‰μ•„μ„œ λ…μ„œλ₯Ό ν•˜κ³  μžˆλ‹€κ³  μƒμƒν•΄λ³΄μ„Έμš”.
01:50
If you were presbyopic,
41
110708
1351
μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄ λ…Έμ•ˆμ΄ μžˆλ‹€λ©΄,
01:52
it might look a little something like this.
42
112083
2060
이런 μ‹μœΌλ‘œ 보일 수 μžˆμ–΄μš”.
이 μž‘μ§€μ²˜λŸΌ κ°€κΉŒμ΄ μžˆλŠ” 것듀이 νλ¦Ών•˜κ²Œ 보일 κ±°μ˜ˆμš”.
01:54
Anything close by, like the magazine, will be blurry.
43
114167
2892
01:57
Moving on to solutions.
44
117083
1351
ν•΄κ²° λ°©μ•ˆμ„ μ‚΄νŽ΄λ³΄μ£ .
01:58
First, reading glasses.
45
118458
1643
첫 번째, λ…μ„œ μ•ˆκ²½μ΄μ—μš”.
02:00
These have lenses with a single focal power
46
120125
2059
이 μ•ˆκ²½μ€ κ°€κΉŒμ΄μ— μžˆλŠ” 물체에
02:02
tuned so that near objects come into focus.
47
122208
2393
μ΄ˆμ μ„ 맞좜 수 μžˆλ„λ‘ μ‘°μ •ν•˜λŠ” 렌즈λ₯Ό κ°–μΆ”κ³  μžˆμ–΄μš”.
02:04
But far objects necessarily go out of focus,
48
124625
2601
ν•˜μ§€λ§Œ 멀리 μžˆλŠ” λ¬Όμ²΄λŠ” 초점이 λ§žμ§€ μ•Šμ•„ νλ¦Ών•˜κ²Œ λ³΄μž…λ‹ˆλ‹€.
02:07
meaning you have to constantly switch back and forth
49
127250
2476
즉, 계속 μ•ˆκ²½μ„ λ²—μ—ˆλ‹€ 썼닀λ₯Ό λ°˜λ³΅ν•΄μ•Ό ν•œλ‹€λŠ” κ±°μ£ .
02:09
between wearing and not wearing them.
50
129750
1768
02:11
To solve this problem
51
131542
1267
μ΄λŸ¬ν•œ λΆˆνŽΈν•¨μ„ ν•΄μ†Œν•˜κΈ° μœ„ν•΄
02:12
Benjamin Franklin invented what he called "double spectacles."
52
132833
3268
벀자민 ν”„λž­ν΄λ¦°μ΄ '이쀑 μ•ˆκ²½'을 발λͺ…ν–ˆμ–΄μš”.
02:16
Today we call those bifocals,
53
136125
2101
μ˜€λŠ˜λ‚  이것을 μš°λ¦¬λŠ” '이쀑 초점 μ•ˆκ²½'라고 λΆˆλŸ¬μš”.
02:18
and what they let him do was see far when he looked up
54
138250
3434
μœ„λ‘œ 보면 멀리 μžˆλŠ” 것을 λ³Ό 수 있고
02:21
and see near when he looked down.
55
141708
1726
μ•„λž˜λ‘œ 보면 κ°€κΉŒμ΄ μžˆλŠ” 것을 λ³Ό 수 있게 ν•΄μ€λ‹ˆλ‹€.
02:23
Today we also have progressive lenses which get rid of the line
56
143458
2976
μ˜€λŠ˜λ‚ μ—” λ‹€μ΄ˆμ  λ Œμ¦ˆλ„ μžˆλŠ”λ°μš”.
μœ„μ•„λž˜ λΆ€λ“œλŸ½κ²Œ 초점의 λ³€ν™”λ₯Ό μ£ΌκΈ° λ•Œλ¬Έμ— 경계감λ₯Ό μ—†μ• μ£Όμ£ .
02:26
by smoothly varying the focal power from top to bottom.
57
146458
2601
이 두 가지 렌즈의 곡톡적인 단점은
02:29
The downside to both of these
58
149083
1435
02:30
is that you lose field of vision at any given distance,
59
150542
2601
μ΄λ ‡κ²Œ μœ„μ™€ μ•„λž˜λ‘œ λ‚˜λ‰˜μ–΄μ Έ 있기 λ•Œλ¬Έμ—
02:33
because it gets split up from top to bottom like this.
60
153167
2601
주어진 κ±°λ¦¬μ—μ„œ μ‹œμ•Όκ°€ μ’μ•„μ§„λ‹€λŠ” μ μž…λ‹ˆλ‹€.
02:35
To see why that's a problem,
61
155792
1392
그게 μ™œ λ¬Έμ œκ°€ λ˜λŠ”μ§€ λͺ¨λ₯΄μ‹œκ² λ‹€λ©΄
μ‚¬λ‹€λ¦¬λ‚˜ 계단을 였λ₯΄λŠ” 상황을 μƒμƒν•΄λ³΄μ„Έμš”.
02:37
imagine that you're climbing down a ladder or stairs.
62
157208
2851
02:40
You look down to get your footing but it's blurry.
63
160083
3601
발 밑을 λ‚΄λ €λ‹€λ³΄λŠ”λ° νλ¦Ών•œ κ±°μ˜ˆμš”.
02:43
Why would it be blurry?
64
163708
1393
μ™œ νλ¦Ών•΄μ§ˆκΉŒμš”?
02:45
Well, you look down and that's the near part of the lens,
65
165125
3434
μ•„λž˜μͺ½ λ Œμ¦ˆλŠ” κ°€κΉŒμ΄ μžˆλŠ” 것을 λ³΄λŠ” 렌즈인데
02:48
but the next step was past arm's reach,
66
168583
2560
λˆˆμ€ νŒ”μ΄ 닿지 μ•ŠλŠ” 거리의
02:51
which for your eyes counts as far.
67
171167
2101
멀리 μžˆλŠ” 것을 보렀고 ν•˜κ³  있기 λ•Œλ¬Έμ΄μ£ .
02:53
The next solution I want to point out is a little less common
68
173292
2892
λ‹€μŒ ν•΄κ²° λ°©μ•ˆμ€ ν”ν•œ 방법은 μ•„λ‹ˆμ§€λ§Œ
02:56
but comes up in contact lenses or LASIK surgeries,
69
176208
2393
μ½˜ν…νŠΈ λ Œμ¦ˆλ‚˜ 라식 μˆ˜μˆ μ—μ„œ 자주 κ±°λ‘ λ˜λŠ” 방법인
02:58
and it's called monovision.
70
178625
1351
"λͺ¨λ…ΈλΉ„μ „"μ΄λΌλŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
μ£Όμ‹œμ•ˆμ€ λ¨Ό 곳을, λΉ„μ£Όμ‹œμ•ˆμ€ κ°€κΉŒμš΄ 곳을
03:00
It works by setting up the dominant eye to focus far
71
180000
2518
03:02
and the other eye to focus near.
72
182542
1601
잘 λ³Ό 수 μžˆλ„λ‘ 각각 λ‹€λ₯΄κ²Œ κ΅μ •ν•˜λŠ”κ±°μ—μš”.
03:04
Your brain does the work of intelligently putting together
73
184167
2809
μ—¬λŸ¬λΆ„μ˜ λ‡ŒλŠ” 각 눈으둜 λ³Έ λšœλ ·ν•œ 뢀뢄듀을
지λŠ₯적으둜 μ‘°ν•©ν•˜λŠ” μž‘μ—…μ„ μˆ˜ν–‰ν•΄μš”.
03:07
the sharpest parts from each eye's view,
74
187000
1976
그치만 두 눈이 λ³΄λŠ” 것은 살짝 λ‹€λ₯΄κΈ° λ•Œλ¬Έμ—
03:09
but the two eyes see slightly different things,
75
189000
2268
μ–‘μ•ˆμœΌλ‘œ 거리λ₯Ό νŒλ‹¨ν•˜κΈ°λŠ” μ–΄λ ΅μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:11
and that makes it harder to judge distances binocularly.
76
191292
2642
03:13
So where does that leave us?
77
193958
1393
그럼 이제 μ–΄λ–»κ²Œ ν•΄μ•Όν•˜λŠ” κ±ΈκΉŒμš”?
λ§Žμ€ ν•΄κ²°λ°©μ•ˆμ„ λ‚΄λ†“μ•˜μ§€λ§Œ
03:15
We've come up with a lot of solutions
78
195375
1851
κ·Έ 쀑 μ–΄λŠ 것도 μžμ—°μ μœΌλ‘œ 초점 λŠ₯λ ₯을 νšŒλ³΅ν•˜λŠ”λ° 그리 도움이 λ˜μ§„ μ•Šμ•„μš”.
03:17
but none of them quite restore natural refocusing.
79
197250
2601
03:19
None of them let you just look at something
80
199875
2059
κ·Έ 쀑 μ–΄λŠ 것도 λ­”κ°€ λ³΄λŠ” κ²ƒλ§ŒμœΌλ‘œ
03:21
and expect it to be in focus.
81
201958
1476
μ΄ˆμ μ„ λ§žμΆ°μ£Όμ§„ λͺ»ν•˜μ£ .
03:23
But why?
82
203458
1351
μ™œ κ·ΈλŸ΄κΉŒμš”?
03:24
Well, to explain that
83
204833
1268
이λ₯Ό μ„€λͺ…ν•˜κΈ° μœ„ν•΄μ„œλŠ”
03:26
we'll want to take a look at the anatomy of the human eye.
84
206125
2726
μΈκ°„μ˜ 눈의 해뢀학을 μ‚΄νŽ΄λ΄μ•Όν•΄μš”.
03:28
The part of the eye that allows us to refocus to different distances
85
208875
3226
λ‹€μ–‘ν•œ 거리에 μžˆλŠ” 물체에 μ΄ˆμ μ„ λ‹€μ‹œ 맞좜 수 있게 ν•˜λŠ” 뢀뢄을
μˆ˜μ •μ²΄λΌκ³  ν•΄μš”.
03:32
is called the crystalline lens.
86
212125
1559
03:33
There are muscles surrounding the lens that can deform it into different shapes,
87
213708
3851
μˆ˜μ •μ²΄λ₯Ό λ‘˜λŸ¬μ‹Ό κ·Όμœ‘λ“€μ€
μˆ˜μ •μ²΄μ˜ λͺ¨μ–‘을 λ³€ν˜•μ‹œμΌœ 초점의 λ³€ν™”λ₯Ό μ€λ‹ˆλ‹€.
03:37
which in turn changes its focusing power.
88
217583
2101
03:39
What happens when someone becomes presbyopic?
89
219708
2476
λ…Έμ•ˆμ΄ 되면 μ–΄λ–»κ²Œ λ κΉŒμš”?
03:42
It turns out that the crystalline lens stiffens
90
222208
2226
μˆ˜μ •μ²΄ λͺ¨μ–‘이 더 이상 λ°”λ€Œμ§€ μ•ŠλŠ” μƒνƒœλ‘œ κ΅³μ–΄μ§‘λ‹ˆλ‹€.
03:44
to the point that it doesn't really change shape anymore.
91
224458
2685
03:47
Now, thinking back on all the solutions I listed earlier,
92
227167
3726
μ•žμ„œ μ„€λͺ…ν•œ λͺ¨λ“  ν•΄κ²°λ°©μ•ˆμ„ λ‹€μ‹œ 생각해보면,
03:50
we can see that they all have something in common with the others
93
230917
3726
λ³€ν™”κ°€ μžˆλŠ” 우리 λˆˆκ³ΌλŠ” λ‹€λ₯΄κ²Œ κ·Έ ν•΄κ²° λ°©μ•ˆλ“€μ€ λͺ¨λ‘
03:54
but not with our eyes,
94
234667
1476
λ³€ν™”κ°€ μ—†λŠ” κ³ μ •λœ ꡐ정 λ°©λ²•μ΄λΌλŠ”
03:56
and that is that they're all static.
95
236167
2017
곡톡점이 μžˆλ‹€λŠ” 것을 μ•Œ 수 μžˆμ–΄μš”.
03:58
It's like the optical equivalent of a pirate with a peg leg.
96
238208
2893
μ‹œλ ₯ 보완 μž₯μΉ˜λŠ” 해적이 μ°¨κ³  μžˆλŠ” 의쑱과 κ°™μ•„μš”.
ν˜„λŒ€ 의쑱과 같은 μ‹œλ ₯ 보완 μž₯μΉ˜λŠ” λ¬΄μ—‡μΌκΉŒμš”?
04:01
What is the optical equivalent of a modern prosthetic leg?
97
241125
3143
04:04
The last several decades have seen the creation and rapid development
98
244292
3267
μ§€λ‚œ μˆ˜μ‹­ λ…„ λ™μ•ˆ λ Œμ¦ˆλŠ” λΉ λ₯΄κ²Œ λ°œμ „ν–ˆκ³ 
04:07
of what are called "focus-tunable lenses."
99
247583
2685
'초점 κ°€λ³€ 렌즈'κ°€ κ°œλ°œλ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:10
There are several different types.
100
250292
1684
μ—¬λŸ¬ μ’…λ₯˜κ°€ μžˆλŠ”λ°μš”.
기계식 μ „ν™˜ μ•¨λ²„λ ˆμ¦ˆ 렌즈,
04:12
Mechanically-shifted Alvarez lenses,
101
252000
1809
04:13
deformable liquid lenses
102
253833
1435
κ°€λ³€ 초점 앑체 렌즈,
04:15
and electronically-switched, liquid crystal lenses.
103
255292
2559
그리고 μ „μžμ‹ μ „ν™˜ μ•‘μ • λ Œμ¦ˆκ°€ μžˆμ–΄μš”.
04:17
Now these have their own trade-offs,
104
257875
1809
각각 μž₯단점은 μžˆμ§€λ§Œ
04:19
but what they don't skimp on is the visual experience.
105
259708
2601
μ‹œκ°μ μΈ κ²½ν—˜μ„ κ°„κ³Όν•˜μ§€ μ•Šμ•„μš”.
μ›ν•˜λŠ” μ–΄λ–€ κ±°λ¦¬μ—μ„œλ“  μ„ λͺ…ν•˜κ²Œ λ³Ό 수 μžˆλŠ” 전체적인 μ‹œμ•Ό 말이죠.
04:22
Full-field-of-view vision that can be sharp at any desired distance.
106
262333
3268
04:25
OK, great. The lenses we need already exist.
107
265625
2143
μ’‹μ•„μš”. μš°λ¦¬κ°€ ν•„μš”ν•œ λ Œμ¦ˆλŠ” 이미 μ‘΄μž¬ν•˜λŠ”κ΅°μš”.
04:27
Problem solved, right?
108
267792
1892
λ¬Έμ œκ°€ ν•΄κ²°λœ 것 κ°™μ£ , κ·Έλ ‡μ£ ?
04:29
Not so fast.
109
269708
1435
아직은 μ΄λ¦…λ‹ˆλ‹€.
04:31
Focus-tunable lenses add a bit of complexity to the equation.
110
271167
2976
초점 κ°€λ³€ λ Œμ¦ˆλŠ” 볡합적인 λ¬Έμ œκ°€ μžˆλŠ”λ°μš”.
04:34
The lenses don't have any way of knowing what distance they should be focused to.
111
274167
3851
이 λ Œμ¦ˆλ“€μ€ μ–΄λŠ 거리에 μ΄ˆμ μ„ λ§žμΆ°μ•Ό ν•˜λŠ”μ§€λ₯Ό λͺ¨λ₯Έλ‹€λŠ” κ²λ‹ˆλ‹€.
μš°λ¦¬κ°€ ν•„μš”ν•œ 것은
04:38
What we need are glasses
112
278042
1309
04:39
that, when you're looking far, far objects are sharp,
113
279375
2559
멀리 λ³Ό λ•ŒλŠ” 멀리 μžˆλŠ” 물체λ₯Ό
04:41
and when you look near,
114
281958
1310
κ°€κΉŒμ΄ λ³Ό λ•ŒλŠ” κ°€κΉŒμ΄ μžˆλŠ” 물체λ₯Ό
04:43
near objects come into focus in your field of view,
115
283292
2434
μ„ λͺ…ν•˜κ²Œ λ³Ό 수 μžˆλ„λ‘ 초점이 잘 λ§žμΆ°μ§€λŠ” μ•ˆκ²½μ΄μ£ .
04:45
without you having to think about it.
116
285750
1851
μΌλΆ€λŸ¬ 신경쓰지 μ•Šμ•„λ„ λ§μ΄μ—μš”.
04:47
What I've worked on these last few years at Stanford
117
287625
2518
μ§€λ‚œ λͺ‡ λ…„κ°„ μ €λŠ” μŠ€νƒ ν¬λ“œ λŒ€ν•™μ—μ„œ
04:50
is building that exact intelligence around the lenses.
118
290167
2601
렌즈 μ£Όλ³€μ—μ„œ μ •ν™•ν•œ 정보가 ꡬ좕될 수 μžˆλ„λ‘ μ—°κ΅¬ν•΄μ™”μ–΄μš”.
04:52
Our prototype borrows technology from virtual and augmented reality systems
119
292792
3601
ν”„λ‘œν† νƒ€μž…μ€ 가상 및 증강 ν˜„μ‹€
μ‹œμŠ€ν…œμ—μ„œ κΈ°μˆ μ„ 빌렀 초점 거리λ₯Ό μΆ”μ •ν•˜κ²Œ ν–ˆμ–΄μš”.
04:56
to estimate focusing distance.
120
296417
1517
04:57
We have an eye tracker that can tell what direction our eyes are focused in.
121
297958
3643
눈의 초점 λ°©ν–₯을 νƒμ§€ν•˜λŠ” μ‹œμ„  좔적기가 μžˆκ³ μš”.
이 두 가지λ₯Ό μ‚¬μš©ν•΄ μ‹œμ„  λ°©ν–₯을 삼각 μΈ‘λŸ‰ν•΄μ„œ
05:01
Using two of these, we can triangulate your gaze direction
122
301625
2809
초점 μΆ”μ •μΉ˜λ₯Ό 얻을 수 μžˆμ–΄μš”.
05:04
to get a focus estimate.
123
304458
1310
05:05
Just in case though, to increase reliability,
124
305792
2184
그리고 보닀 μ•ˆμ •μ„±μ„ 높이기 μœ„ν•΄
거리 μΈ‘μ • μ„Όμ„œλ„ μΆ”κ°€ν–ˆμ–΄μš”.
05:08
we also added a distance sensor.
125
308000
1559
이 μ„Όμ„œλŠ” 세상을 바라보고
05:09
The sensor is a camera that looks out at the world
126
309583
2393
λ¬Όμ²΄κΉŒμ§€μ˜ 거리λ₯Ό μ•Œλ €μ£ΌλŠ” μΉ΄λ©”λΌμ˜ˆμš”.
05:12
and reports distances to objects.
127
312000
1601
μ‹œμ„  λ°©ν–₯을 μ΄μš©ν•˜μ—¬
05:13
We can again use your gaze direction to get a distance estimate
128
313625
2976
두 번째둜 거리 μΆ”μ •μΉ˜λ₯Ό 얻을 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:16
for a second time.
129
316625
1268
05:17
We then fuse those two distance estimates
130
317917
1976
그런 λ‹€μŒ 두 거리 μΆ”μ •μΉ˜λ₯Ό ν•©μΉœ 것에 따라
05:19
and update the focus-tunable lens power accordingly.
131
319917
2476
초점 μ‘°μ • 렌즈 ꡴절λ ₯을 μ—…λ°μ΄νŠΈν•˜μ£ .
05:22
The next step for us was to test our device on actual people.
132
322417
2934
λ‹€μŒ λ‹¨κ³„λŠ” μ‹€μ œλ‘œ μ‚¬λžŒμ—κ²Œ 이 μž₯치λ₯Ό μ‹€ν—˜ν•΄λ³΄λŠ” κ±°μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:25
So we recruited about 100 presbyopes and had them test our device
133
325375
3143
μš°λ¦¬λŠ” λ…Έμ•ˆμ„ 가진 100λͺ…μ˜ μ‚¬λžŒλ“€μ„ λͺ¨μ§‘ν•΄μ„œ
그듀이 μž₯치λ₯Ό μ‹œν—˜ν•΄ λ³΄λŠ” λ™μ•ˆ μ„±λŠ₯을 μΈ‘μ •ν•΄λ΄€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:28
while we measured their performance.
134
328542
1809
05:30
What we saw convinced us right then that autofocals were the future.
135
330375
3268
μš°λ¦¬λŠ” λ―Έλž˜μ—λŠ” "μžλ™ 초점 렌즈"κ°€ 널리 이용 될거라 ν™•μ‹ ν•˜κ²Œ 됐죠.
05:33
Our participants could see more clearly, they could focus more quickly
136
333667
3351
μ‹€ν—˜ μ°Έκ°€μžλ“€μ€ 보닀 μ„ λͺ…ν•˜κ²Œ 보고 더 빨리 μ΄ˆμ μ„ 맞좜 수 μžˆμ—ˆμ–΄μš”.
그리고 ν˜„μž¬ ꡐ정 방법보닀 더 쉽고 더 λ‚˜μ€ κ²½ν—˜μ΄μ—ˆλ‹€κ³  ν–ˆμ–΄μš”.
05:37
and they thought it was an easier and better focusing experience
137
337042
3017
05:40
than their current correction.
138
340083
1476
κ°„λ‹¨νžˆ 말해, μ‹œκ°μ— κ΄€ν•΄μ„œ
05:41
To put it simply, when it comes to vision,
139
341583
2060
μžλ™ μ΄ˆμ μ€ ν˜„μž¬ μ‚¬μš©λ˜λŠ” 고정적인 ꡐ정법을 μ ˆμΆ©ν•΄μ„œ λ‚˜μ˜¨ 것이 μ•„λ‹ˆμ—μš”.
05:43
autofocals don't compromise like static corrections in use today do.
140
343667
3226
ν•˜μ§€λ§Œ λ„ˆλ¬΄ μ„£λΆˆλ¦¬ 마음만 μ•žμ„œκ³  싢진 μ•Šμ•„μš”.
05:46
But I don't want to get ahead of myself.
141
346917
1934
05:48
There's a lot of work for my colleagues and me left to do.
142
348875
2726
λ™λ£Œλ“€κ³Ό μ œκ°€ ν•΄μ•Ό ν•  일이 많이 λ‚¨μ•˜μ–΄μš”.
예λ₯Ό λ“€μ–΄, 이 μ•ˆκ²½μ€ μ’€...
05:51
For example, our glasses are a bit --
143
351625
2268
05:53
(Laughter)
144
353917
1017
(μ›ƒμŒ)
05:54
bulky, maybe?
145
354958
1351
크닀고 ν•΄μ•Όν• κΉŒμš”?
05:56
And one reason for this is that we used bulkier components
146
356333
3351
ν•œ 가지 μ΄μœ λŠ” 보톡 μ—°κ΅¬μš©μ΄λ‚˜ μ‚°μ—…μš©μœΌλ‘œ μ‚¬μš©λ˜λŠ”
05:59
that are often intended for research use or industrial use.
147
359708
2810
큰 λΆ€ν’ˆλ“€μ„ μ‚¬μš©ν–ˆκΈ° λ•Œλ¬Έμ΄μ—μš”.
06:02
Another is that we need to strap everything down
148
362542
2267
또 λ‹€λ₯Έ μ΄μœ λŠ” ν˜„μž¬μ˜ μ‹œμ„  좔적 μ•Œκ³ λ¦¬μ¦˜μ€
06:04
because current eye-tracking algorithms don't have the robustness that we need.
149
364833
3810
κ·Έλ ‡κ²Œ νŠΌνŠΌν•˜μ§€ λͺ»ν•˜κΈ° λ•Œλ¬Έμ— 꽁꽁 λ¬Άμ–΄λ‘¬μ•Όν–ˆκΈ° λ•Œλ¬Έμ΄μ§€μš”.
06:08
So moving forward,
150
368667
1309
κ·Έλž˜μ„œ μ•žμœΌλ‘œ
연ꡬ λ‹¨κ³„μ—μ„œ μŠ€νƒ€νŠΈμ—…μœΌλ‘œ λ°œμ „ν•΄ λ‚˜μ•„κ°€λ©΄μ„œ
06:10
as we move from a research setting into a start-up,
151
370000
2476
06:12
we plan to make future autofocals
152
372500
1934
λ―Έλž˜μ—λŠ” 일반 μ•ˆκ²½μ²˜λŸΌ 생긴 μžλ™ 초점 μ•ˆκ²½μ„ λ§Œλ“€ κ³„νšμž…λ‹ˆλ‹€.
06:14
eventually look a little bit more like normal glasses.
153
374458
2560
06:17
For this to happen, we'll need to significantly improve
154
377042
3351
그러기 μœ„ν•΄μ„  μ‹œμ„  좔적 μ†”λ£¨μ…˜μ„ 보닀 κ²¬κ³ ν•˜κ²Œ κ°œμ„ ν•΄λ‚˜κ°€μ•Ό ν•΄μš”.
06:20
the robustness of our eye-tracking solution.
155
380417
2142
06:22
We'll also need to incorporate smaller and more efficient electronics and lenses.
156
382583
4185
그리고 μž‘κ³  효율적인 μ „μž μž₯μΉ˜μ™€ 렌즈λ₯Ό 톡합해야 ν•΄μš”.
06:26
That said, even with our current prototype,
157
386792
2184
μ €ν¬μ˜ ν˜„μž¬ ν”„λ‘œν† νƒ€μž…λ§ŒμœΌλ‘œλ„
μ˜€λŠ˜λ‚ μ˜ 초점 κ°€λ³€ 렌즈 κΈ°μˆ μ€
06:29
we've shown that today's focus-tunable lens technology
158
389000
2726
06:31
is capable of outperforming traditional forms of static correction.
159
391750
3559
기쑴의 고정적인 ꡐ정 κΈ°μˆ λ³΄λ‹€ μ„±λŠ₯이 λ›°μ–΄λ‹€λŠ” κ±Έ μž…μ¦ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:35
So it's only a matter of time.
160
395333
1643
이제 μ‹œκ°„ 문제인거죠.
μ•žμœΌλ‘œ λ―Έλž˜μ— μ–΄λ–€ μ•ˆκ²½μ„ μ‚¬μš©ν• μ§€,
06:37
It's pretty clear that in the near future,
161
397000
2059
06:39
instead of worrying about which pair of glasses to use and when,
162
399083
3060
μ–Έμ œ μ‚¬μš©ν•˜κ²Œ 될지 κ±±μ •ν•˜λŠ” λŒ€μ‹ 
정말 μ€‘μš”ν•œ 것듀에 집쀑할 수 μžˆμ„κ±°λΌλŠ” 점은 κ½€ λΆ„λͺ…ν•΄μ‘ŒμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:42
we'll be able to just focus on the important things.
163
402167
2541
06:45
Thank you.
164
405667
1267
κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
06:46
(Applause)
165
406958
1625
(λ°•μˆ˜)
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7