The uncomplicated truth about women's sexuality | Sarah Barmak

224,582 views ・ 2019-03-22

TED


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。

00:00
Translator: Leslie Gauthier Reviewer: Joanna Pietrulewicz
0
0
7000
翻訳: Hiroko Uchihara 校正: Moe Shoji
00:12
In our culture we tend to see sex
1
12792
2226
私達の文化ではセックスを
00:15
as something that's more important to men than it is to women.
2
15042
4351
女性よりも男性にとって より重要なものとみる傾向があります
00:19
But that's not true.
3
19417
1601
でもそれは違います
00:21
What is true is that women often feel more shame in talking about it.
4
21042
4166
実際には それについて話すことを 恥ずかしく思う女性が多いのです
00:26
Over half of women quietly suffer from some kind of sexual dysfunction.
5
26000
4625
女性の半数以上が密かに 何らかの性的な機能不全に悩んでいます
00:31
We've been hearing more about the orgasm gap.
6
31500
2917
オーガズムの男女差について 耳にすることも増えましたね
00:35
It's kind of like the wage gap but stickier ...
7
35375
3101
なんだか賃金格差の話みたいですけど もう少し ねばっとした話です
00:38
(Laughter)
8
38500
2167
(笑)
00:42
Straight women tend to reach climax
9
42083
2560
異性愛の女性がセックスで
00:44
less than 60 percent of the time they have sex.
10
44667
3500
クライマックスに到達する割合は 60%未満です
00:48
Men reach climax 90 percent of the time they have sex.
11
48833
4084
男性の場合は 90%です
00:53
To address these issues, women have been sold flawed medication,
12
53833
3351
このために女性には 怪しげな薬や
00:57
testosterone creams ...
13
57208
2601
テストステロンのクリームが 売りつけられ
00:59
even untested genital injections.
14
59833
3375
安全性が未確認の 性器への注射まで勧められてきました
01:04
The thing is, female sexuality can't be fixed with a pill.
15
64625
4417
でも本当は 女性のセクシュアリティは 薬を飲んで治せるものではないのです
01:09
That's because it's not broken:
16
69958
2351
だって 壊れているのではなく
01:12
it's misunderstood.
17
72333
1709
正しく理解されていない だけなのですから
01:14
Our culture has had a skewed and medically incorrect picture
18
74667
4476
私達の文化では 何世紀にも渡って 女性のセクシュアリティについて
01:19
of female sexuality
19
79167
1976
偏りのある 医学的に誤った見方をしてきました
01:21
going back centuries.
20
81167
2517
01:23
If over half of women have some kind of sexual problem,
21
83708
4726
半数以上の女性が 何らかの性的な問題を 抱えているとすれば
01:28
maybe our idea of sexuality doesn't work for women.
22
88458
3834
性に関する私達の考えが 女性には合わないのかもしれません
01:33
We need a clearer understanding of how women actually work.
23
93083
4000
女性の体がどう実際に機能するのか もっと明確に理解する必要があります
01:38
I'm a journalist,
24
98917
1267
私はジャーナリストで
01:40
and I recently wrote a book
25
100208
1435
最近 本を出版しました
01:41
about how our understanding of female sexuality is evolving.
26
101667
4333
女性の性についての理解が いかに変わりつつあるかについてです
01:46
So sexuality itself was defined back when men dominated science.
27
106750
5500
セクシュアリティの定義自体 科学が男性だけのものだった時代に遡ります
01:53
Male scientists tended to see the female body
28
113208
2226
男性の科学者は 女性の体を
01:55
through their own skewed lens.
29
115458
2143
自分達の偏った見方で 捉えがちでした
01:57
They could've just asked women about their experience.
30
117625
4184
単に女性に 経験したことを 訊くこともできたはずですが
02:01
Instead they probed the female body like it was a foreign landscape.
31
121833
5560
彼らは女性の体を まるで未知の土地を 眺めるかのごとく観察したのです
02:07
Even today we debate the existence of female ejaculation and the G-spot
32
127417
5809
今でもなお 女性の射精や Gスポットの存在が 議論されています
02:13
like we're talking about aliens or UFOs.
33
133250
3042
まるで宇宙人や UFOの話であるかのように
02:17
"Are they really out there?"
34
137167
2392
「本当に存在するのか?」なんてね
02:19
(Laughter)
35
139583
2435
(笑)
02:22
All this goes double for LGBTQI women's sexuality,
36
142042
3642
LGBTQI の女性のセクシュアリティに 関してはさらにひどいもので
02:25
which has been hated and erased in specific ways.
37
145708
3209
その存在は 特に嫌悪され ないがしろにされてきました
02:30
Ignorance about the female body goes back centuries.
38
150333
4476
女性の体についての無知は 何世紀にも遡るもので
02:34
It goes back to the beginning of modern medicine.
39
154833
2685
近代医学の幕開けに始まります
02:37
Cast your mind back to the 16th century,
40
157542
2892
16世紀の時代を 想像してみましょう
02:40
a time of scientific revolution in Europe.
41
160458
4310
ヨーロッパでは 科学革命が起きていました
02:44
Men of ideas were challenging old dogmas.
42
164792
3125
知識人の男性達は 古い教義に異を唱えていました
02:48
They were building telescopes to gaze up at the stars.
43
168750
3976
望遠鏡を作って 天体を眺めたりもしました
02:52
We were making progress ...
44
172750
2393
進歩を遂げていたのです
02:55
sometimes.
45
175167
1517
ある分野では
02:56
You see, the fathers of anatomy --
46
176708
2560
そして解剖学の父は
02:59
and I say "fathers" because, let's face it, they were all dudes --
47
179292
4226
今 私は「父」と言いましたが それは実際 男しかいなかったからで
03:03
were poking about between women's legs
48
183542
2476
彼らは女性の股の間を 覗き込んで
03:06
and trying to classify what they saw.
49
186042
2875
見たものを分類しようとしていました
03:09
They weren't quite sure what to do with the clitoris.
50
189833
3875
クリトリスについては よく理解ができませんでした
03:14
It didn't appear to have anything to do with making babies.
51
194500
3292
子供を作ることには 何も関係がないように見えたのです
03:19
The leading anatomist at the time declared
52
199000
2601
当時の権威ある解剖学者は
03:21
that it was probably some kind of abnormal growth --
53
201625
3809
クリトリスはおそらく何らかの 成長の異常によるもので
03:25
(Laughter)
54
205458
1018
(笑)
03:26
and that any woman who had one was probably a hermaphrodite.
55
206500
4208
それがある女性は おそらく 雌雄同体なのだろうと結論づけました
03:31
It got so bad that parents would sometimes have their daughter's clitoris cut off
56
211875
5143
あまりに衝撃的な話で 親達は 娘のクリトリスが大きすぎると思うと
03:37
if it was deemed too large.
57
217042
2267
切除することもあったくらいです
03:39
That's right.
58
219333
1268
そうです
03:40
Something we think of today as female genital mutilation
59
220625
4018
これは現代 女性器割礼と 呼ばれている行為です
03:44
was practiced in the West as late as the 20th century.
60
224667
4166
西洋社会においても なんと20世紀まで行われていたのです
03:49
You have to wonder:
61
229958
1268
皆さんはこう思いますよね
03:51
if they were that confused about women's bodies,
62
231250
3184
そこまで 女性の体について 理解できなかったのなら
03:54
why didn't they just ask women for a little help?
63
234458
2500
女性に教えてもらえばよかったのに
03:58
But you must be thinking, "All that was history.
64
238667
3083
でも こうも思うでしょう 「そんなの どれも過去の話で
04:02
It's a different world now.
65
242375
2309
今の世界は全く違う
04:04
Women have everything.
66
244708
1268
女性は何でも持っている
04:06
They have the birth control pill,
67
246000
2143
避妊用のピルもあるし
04:08
they have sexting and Tinder and vajazzling."
68
248167
4267
セクシーな写真も送れるし デートアプリもあるし 陰部もデコれる」
04:12
(Laughter)
69
252458
1834
(笑)
04:15
Things must be better now.
70
255542
2583
今は状況が良くなっているはず
04:18
But medical ignorance of the female body continues.
71
258875
3875
でも医学は女性の体について 未だに無知なのです
04:25
How many of you recognize this?
72
265833
2042
この形が何か どのぐらいの方がわかりますか?
04:28
It's the full structure of the clitoris.
73
268875
3142
これがクリトリスの全体構造です
04:32
We think of the clitoris as this little pea-sized nub,
74
272041
3435
クリトリスは豆ぐらいの大きさの 小さな突起だと思われがちですが
04:35
but actually it extends deep into the body.
75
275500
3059
実際には体の内部に 広がっているのです
04:38
Most of it lies under the skin.
76
278583
2310
大部分は皮膚の内側にあって
04:40
It contains almost as much erectile tissue as the penis.
77
280917
3958
ペニスと変わらないほどの 勃起組織があるのです
04:46
It's beautiful, isn't it?
78
286375
1292
きれいでしょう
04:48
It looks a little like a swan.
79
288333
1601
ちょっと白鳥みたいでしょう
04:49
(Laughter)
80
289958
1935
(笑)
04:51
This sculpture is by an artist named Sophia Wallace
81
291917
3392
この彫刻はソフィア・ウォレスという アーティストの作品で
04:55
as part of her "Cliteracy" project.
82
295333
3101
『クリテラシー』プロジェクトの一環です
04:58
(Laughter)
83
298458
1310
(笑)
04:59
She believes we need more "cliteracy,"
84
299792
2101
クリトリスのリテラシー(理解)が 足りないというのですが
05:01
and it's true, considering that this structure
85
301917
2392
実際 その通りで クリトリスの構造が
05:04
was only fully 3-D mapped by researchers in 2009.
86
304333
5375
研究者によって 3Dマッピングされたのは 2009年になってからのことです
05:11
That was after we finished mapping the entire human genome.
87
311000
4268
人間のゲノムのマッピングが 全て終わった後だったのです
05:15
(Laughter)
88
315292
3000
(笑)
05:20
This ignorance has real-life consequences.
89
320000
3643
こういった無知によって 実際に問題が生じています
05:23
In a medical journal in 2005,
90
323667
2434
2005年に医学誌において
05:26
Dr. Helen O'Connell, a urologist,
91
326125
2601
泌尿器科医 ヘレン・オコーネル博士が 学会に警鐘を鳴らしました
05:28
warned her colleagues that this structure was still nowhere to be found
92
328750
4851
クリトリスの構造が未だに 基本的な医学誌や教科書の
05:33
in basic medical journals --
93
333625
2226
どこにも掲載されていないというのです
05:35
textbooks like "Gray's Anatomy."
94
335875
1875
あの『グレイ解剖学』にもです
05:39
This could have serious consequences for surgery.
95
339042
3750
これは手術の際に重大な結果を 引き起こしかねません
05:43
Take this in.
96
343667
1809
考えてみましょう
05:45
Gentlemen:
97
345500
1393
男性の皆さん
05:46
imagine if you were at risk of losing your penis
98
346917
3767
想像してください 皆さんはペニスを失う危険があって
05:50
because doctors weren't totally sure where it was
99
350708
3851
それが医師達が どこにあって どんな外観なのか
05:54
or what it looked like.
100
354583
1792
よく分かっていないからだとしたら?
05:57
Unsurprisingly,
101
357958
1435
無理もないことですが
05:59
many women aren't too clear on their own genital anatomy either.
102
359417
4059
女性の多くもまた 自分の性器の構造を はっきりとは理解していません
06:03
You can't really blame them.
103
363500
1393
彼女達のせいではないのです
06:04
The clitoris is often missing from many sex-ed diagrams, too.
104
364917
4500
クリトリスは多くの場合 性教育に使われる図にも載っていないのです
06:10
Women can sense that their culture views their bodies with confusion at best,
105
370667
5392
女性は自分達の体が 文化の中で きちんと理解されていないか
06:16
outright disdain and disgust at worst.
106
376083
2542
ともすれば 完全に軽蔑され 嫌悪されていると感じています
06:19
Many women still view their own genitals as dirty or inadequate.
107
379458
4459
女性の多くがまだ 自分の性器を 汚い または不十分だと思っています
06:24
They're increasingly comparing their vulvas
108
384875
2684
自分の外陰部を
06:27
with the neat and tiny ones they see in pornography.
109
387583
4000
ポルノで見るような きれいに整ったものと 比較する人が多くなっています
06:32
It's one reason why labiaplasty is becoming a skyrocketing business
110
392750
4268
女性器整形というビジネスが 女性や10代の女子の人気を得て
06:37
among women and teen girls.
111
397042
2583
急成長している一因です
06:41
Some people feel that all this is a trivial issue.
112
401750
4643
こういったことを全て 些細なことだと感じる人もいます
06:46
I was writing my book when I was at a dinner party
113
406417
2517
本の執筆中に 夕食会の席で 誰かがこう言いました
06:48
and someone said, "Isn't sexuality a first-world problem?
114
408958
4250
「セクシュアリティは 先進国の問題でしょう?
06:54
Aren't women dealing with more important issues all over the world?"
115
414542
4000
世界では女性達はもっと重要な問題に 取り組んでいるのでは?」
06:59
Of course they are.
116
419500
1726
もちろん そうです
07:01
But I think the impulse to trivialize sex is part of our problem.
117
421250
5226
でも 性を些細な問題だと一蹴したがるのも 問題の一部だと思うのです
07:06
We live in a culture that seems obsessed with sex.
118
426500
3809
私達の文化は一見してセックスに すっかり囚われているかのようです
07:10
We use it to sell everything.
119
430333
2417
性を使って あらゆる物を売り込みます
07:13
We tell women that looking sexy
120
433417
1559
セクシーに見せることは
07:15
is one of the most important things you can do.
121
435000
2542
自分にできる一番重要なことだと 女性に伝えています
07:18
But what we really do is we belittle sex.
122
438708
3101
でも本当は 私達はセックスを 矮小化しているのです
07:21
We reduce it to a sad shadow of what it truly is.
123
441833
4476
セックスを その本来の姿の 悲しい薄っぺらな影に貶めているのです
07:26
Sex is more than just an act.
124
446333
2667
セックスは単なる行為以上のものです
07:29
I spoke with Dr. Lori Brotto,
125
449958
1768
ロリ・ブロット博士と お話ししました
07:31
a psychologist who treats sexual issues in women,
126
451750
3476
女性の性の問題を扱う 心理学者で
07:35
including survivors of trauma.
127
455250
1792
トラウマに苦しむ患者も診ています
07:37
She says the hundreds of women she sees all tend to repeat the same thing.
128
457833
5209
彼女は 診察した何百人もの女性は 皆同じことを訴える傾向があると言います
07:44
They say, "I don't feel whole."
129
464000
2208
「自分を完全に感じられない」 と言うのだそうです
07:47
They feel they've lost a connection with their partners and themselves.
130
467292
4125
パートナーや彼女達自身との つながりを失ったと感じているのです
07:52
So what is sex?
131
472417
2809
セックスとは何なのでしょう?
07:55
We've traditionally defined the act of sex
132
475250
2934
従来の定義では セックスという行為は
07:58
as a linear, goal-oriented process.
133
478208
4226
直線的で目標に向かって進む プロセスとされてきました
08:02
It's something that starts with lust,
134
482458
2685
強い欲望から始まって
08:05
continues to heavy petting
135
485167
2934
濃厚なペッティングが続いて
08:08
and finishes with a happy ending.
136
488125
2375
ラストはハッピーエンディング
08:11
Except many women don't experience it this way.
137
491542
3041
でも多くの女性はセックスを そんなふうには経験しません
08:18
It's less linear for them and more circular.
138
498042
4000
それは直線的というよりも むしろ円を描くようなものです
08:22
This is a new model of women's arousal and desire
139
502875
3393
これは女性の性的な興奮と 欲望についての新たなモデルで
08:26
developed by Dr. Rosemary Basson.
140
506292
3142
ローズマリー・バッソン博士が 考案したものです
08:29
It says many things,
141
509458
1268
色々 分かりますね
08:30
including that women can begin an encounter for many different reasons
142
510750
4809
女性が性的な関係を始めるには 様々な理由があることも そうです
08:35
that aren't desire,
143
515583
1601
性欲だけではないのです
08:37
like curiosity.
144
517208
1875
例えば 好奇心とか
08:39
They can finish with a climax or multiple climaxes,
145
519583
5350
クライマックスが1回のこともあるし 複数回のこともある
08:44
or satisfaction without a climax at all.
146
524957
3625
またはクライマックスに全く達しなくても 満足することもある
08:49
All options are normal.
147
529500
1500
どれもノーマルなのです
08:52
Some people are starting to champion a richer definition of sexuality.
148
532957
6019
セクシュアリティをもっと豊かに 定義すべきだと唱え始めている人もいます
08:59
Whether you identify as male, female or neither gender,
149
539000
4268
あなたの性的な自認が男性であれ 女性であれ どちらでもないにしろ
09:03
sex is about our relationship to the senses.
150
543292
4059
セックスとは自らの五感との 関係性です
09:07
It's about slowing down,
151
547375
1750
スローダウンして
09:09
listening to the body,
152
549917
1767
体の声に耳を傾け
09:11
coming into the present moment.
153
551708
2167
今 この瞬間に集中すること
09:14
It's about our whole health and well-being.
154
554667
2333
心身の健康と幸福に関するものです
09:18
In other words,
155
558667
1267
言いかえれば
09:19
sex at its true breadth isn't profane,
156
559958
4976
セックスの本質は けがれたものではなく
09:24
it's sacred.
157
564958
1250
聖なるものなのです
09:28
That's one reason why women are redefining their sexuality today.
158
568500
4934
これは現在 多くの女性が 自分達の性を 再定義しつつある理由のひとつです
09:33
They're asking: What is sex for me?
159
573458
3000
彼女達は問うています 「自分にとってセックスとは何か」
09:37
So they're experimenting with practices that are less about the happy ending --
160
577792
5017
彼女達は実践しつつ探求しています ハッピーエンディングにこだわるのではなく
09:42
more about feeling whole.
161
582833
2042
むしろ完全に 感じようとしています
09:45
So they're trying out spiritual sex classes,
162
585708
3185
スピリチュアルなセックスのクラスや
09:48
masturbation workshops --
163
588917
2184
マスタベーションの ワークショップを試したり
09:51
even shooting their own porn
164
591125
2518
自分でポルノの撮影まで やってみたりして
09:53
that celebrates the diversity of real bodies.
165
593667
3208
実際の身体がもつ多様性を 称えているのです
09:58
For anyone who still feels this is a trivial issue, consider this:
166
598167
4392
これでもまだセックスは些細な問題だと 感じる人は考えてみてください
10:02
understanding your body is crucial to the huge issue
167
602583
3560
自分の体を理解することは 性教育と同意という―
10:06
of sex education and consent.
168
606167
2666
大きな問題を考える上で 非常に重要です
10:10
By deeply, intimately knowing what kind of touch feels right,
169
610000
4976
どう触れれば心地良いのか どのくらいの強さ・速度がいいのか
10:15
what pressure, what speed, what context,
170
615000
3768
どう展開すべきか 直に感じてよく知っていれば
10:18
you can better know what kind of touch feels wrong
171
618792
3309
どんな触れ方がよくないのか もっとはっきり分かりますし
10:22
and have the confidence to say so.
172
622125
2042
自信をもって 伝えられるようになります
10:25
This isn't ultimately about women having more or better sex.
173
625292
4184
これは突き詰めれば 女性がもっと いいセックスをするということでも
10:29
It's not about making sure women have as many orgasms as men.
174
629500
4417
男性と同じくらいオーガズムを 得られるようにすることでもありません
10:34
It's about accepting yourself and your own unique experience.
175
634875
5851
自分自身を受け入れ 自分だけの経験を受け入れることです
10:40
It's about you being the expert on your body.
176
640750
3208
自分の体の専門家になる ということです
10:44
It's about defining pleasure and satisfaction on your terms.
177
644708
5810
自分の言葉で歓びや満足を 定義するということです
10:50
And if that means you're happiest having no sex at all,
178
650542
3809
もし全くセックスをしないのが 一番幸福なのならば
10:54
that's perfect, too.
179
654375
1292
それで全く構わないのです
10:57
If we define sex as part of our whole health and well-being,
180
657125
4184
セックスを心身の健康と 幸福の一部として定義するならば
11:01
then empowering women and girls to fully own it
181
661333
4101
女性達がそれを完全に 自分のものにできるようにすることが
11:05
is a crucial next step toward equality.
182
665458
2459
男女平等への 重要な次のステップです
11:08
And I think it would be a better world not just for women
183
668958
4060
そんな世界は女性にとってだけではなく 皆にとっていい世界になるでしょう
11:13
but for everyone.
184
673042
1642
11:14
Thank you.
185
674708
1268
ありがとうございました
11:16
(Applause)
186
676000
2833
(拍手)
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7