下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。
00:00
Translator: Leslie Gauthier
Reviewer: Joanna Pietrulewicz
0
0
7000
翻訳: Hiroko Uchihara
校正: Moe Shoji
00:12
In our culture we tend to see sex
1
12792
2226
私達の文化ではセックスを
00:15
as something that's more important
to men than it is to women.
2
15042
4351
女性よりも男性にとって
より重要なものとみる傾向があります
00:19
But that's not true.
3
19417
1601
でもそれは違います
00:21
What is true is that women often feel
more shame in talking about it.
4
21042
4166
実際には それについて話すことを
恥ずかしく思う女性が多いのです
00:26
Over half of women quietly suffer
from some kind of sexual dysfunction.
5
26000
4625
女性の半数以上が密かに
何らかの性的な機能不全に悩んでいます
00:31
We've been hearing
more about the orgasm gap.
6
31500
2917
オーガズムの男女差について
耳にすることも増えましたね
00:35
It's kind of like the wage gap
but stickier ...
7
35375
3101
なんだか賃金格差の話みたいですけど
もう少し ねばっとした話です
00:38
(Laughter)
8
38500
2167
(笑)
00:42
Straight women tend to reach climax
9
42083
2560
異性愛の女性がセックスで
00:44
less than 60 percent
of the time they have sex.
10
44667
3500
クライマックスに到達する割合は
60%未満です
00:48
Men reach climax 90 percent
of the time they have sex.
11
48833
4084
男性の場合は 90%です
00:53
To address these issues,
women have been sold flawed medication,
12
53833
3351
このために女性には
怪しげな薬や
00:57
testosterone creams ...
13
57208
2601
テストステロンのクリームが
売りつけられ
00:59
even untested genital injections.
14
59833
3375
安全性が未確認の
性器への注射まで勧められてきました
01:04
The thing is, female sexuality
can't be fixed with a pill.
15
64625
4417
でも本当は 女性のセクシュアリティは
薬を飲んで治せるものではないのです
01:09
That's because it's not broken:
16
69958
2351
だって 壊れているのではなく
01:12
it's misunderstood.
17
72333
1709
正しく理解されていない
だけなのですから
01:14
Our culture has had a skewed
and medically incorrect picture
18
74667
4476
私達の文化では 何世紀にも渡って
女性のセクシュアリティについて
01:19
of female sexuality
19
79167
1976
偏りのある
医学的に誤った見方をしてきました
01:21
going back centuries.
20
81167
2517
01:23
If over half of women
have some kind of sexual problem,
21
83708
4726
半数以上の女性が 何らかの性的な問題を
抱えているとすれば
01:28
maybe our idea of sexuality
doesn't work for women.
22
88458
3834
性に関する私達の考えが
女性には合わないのかもしれません
01:33
We need a clearer understanding
of how women actually work.
23
93083
4000
女性の体がどう実際に機能するのか
もっと明確に理解する必要があります
01:38
I'm a journalist,
24
98917
1267
私はジャーナリストで
01:40
and I recently wrote a book
25
100208
1435
最近 本を出版しました
01:41
about how our understanding
of female sexuality is evolving.
26
101667
4333
女性の性についての理解が
いかに変わりつつあるかについてです
01:46
So sexuality itself was defined
back when men dominated science.
27
106750
5500
セクシュアリティの定義自体
科学が男性だけのものだった時代に遡ります
01:53
Male scientists
tended to see the female body
28
113208
2226
男性の科学者は 女性の体を
01:55
through their own skewed lens.
29
115458
2143
自分達の偏った見方で
捉えがちでした
01:57
They could've just asked women
about their experience.
30
117625
4184
単に女性に 経験したことを
訊くこともできたはずですが
02:01
Instead they probed the female body
like it was a foreign landscape.
31
121833
5560
彼らは女性の体を まるで未知の土地を
眺めるかのごとく観察したのです
02:07
Even today we debate the existence
of female ejaculation and the G-spot
32
127417
5809
今でもなお 女性の射精や
Gスポットの存在が 議論されています
02:13
like we're talking about aliens or UFOs.
33
133250
3042
まるで宇宙人や
UFOの話であるかのように
02:17
"Are they really out there?"
34
137167
2392
「本当に存在するのか?」なんてね
02:19
(Laughter)
35
139583
2435
(笑)
02:22
All this goes double for LGBTQI
women's sexuality,
36
142042
3642
LGBTQI の女性のセクシュアリティに
関してはさらにひどいもので
02:25
which has been hated
and erased in specific ways.
37
145708
3209
その存在は 特に嫌悪され
ないがしろにされてきました
02:30
Ignorance about the female body
goes back centuries.
38
150333
4476
女性の体についての無知は
何世紀にも遡るもので
02:34
It goes back to the beginning
of modern medicine.
39
154833
2685
近代医学の幕開けに始まります
02:37
Cast your mind back to the 16th century,
40
157542
2892
16世紀の時代を
想像してみましょう
02:40
a time of scientific revolution in Europe.
41
160458
4310
ヨーロッパでは
科学革命が起きていました
02:44
Men of ideas were challenging old dogmas.
42
164792
3125
知識人の男性達は
古い教義に異を唱えていました
02:48
They were building telescopes
to gaze up at the stars.
43
168750
3976
望遠鏡を作って
天体を眺めたりもしました
02:52
We were making progress ...
44
172750
2393
進歩を遂げていたのです
02:55
sometimes.
45
175167
1517
ある分野では
02:56
You see, the fathers of anatomy --
46
176708
2560
そして解剖学の父は
02:59
and I say "fathers" because,
let's face it, they were all dudes --
47
179292
4226
今 私は「父」と言いましたが
それは実際 男しかいなかったからで
03:03
were poking about between women's legs
48
183542
2476
彼らは女性の股の間を
覗き込んで
03:06
and trying to classify what they saw.
49
186042
2875
見たものを分類しようとしていました
03:09
They weren't quite sure
what to do with the clitoris.
50
189833
3875
クリトリスについては
よく理解ができませんでした
03:14
It didn't appear to have
anything to do with making babies.
51
194500
3292
子供を作ることには
何も関係がないように見えたのです
03:19
The leading anatomist at the time declared
52
199000
2601
当時の権威ある解剖学者は
03:21
that it was probably
some kind of abnormal growth --
53
201625
3809
クリトリスはおそらく何らかの
成長の異常によるもので
03:25
(Laughter)
54
205458
1018
(笑)
03:26
and that any woman who had one
was probably a hermaphrodite.
55
206500
4208
それがある女性は おそらく
雌雄同体なのだろうと結論づけました
03:31
It got so bad that parents would sometimes
have their daughter's clitoris cut off
56
211875
5143
あまりに衝撃的な話で 親達は
娘のクリトリスが大きすぎると思うと
03:37
if it was deemed too large.
57
217042
2267
切除することもあったくらいです
03:39
That's right.
58
219333
1268
そうです
03:40
Something we think of today
as female genital mutilation
59
220625
4018
これは現代 女性器割礼と
呼ばれている行為です
03:44
was practiced in the West
as late as the 20th century.
60
224667
4166
西洋社会においても
なんと20世紀まで行われていたのです
03:49
You have to wonder:
61
229958
1268
皆さんはこう思いますよね
03:51
if they were that confused
about women's bodies,
62
231250
3184
そこまで 女性の体について
理解できなかったのなら
03:54
why didn't they just ask women
for a little help?
63
234458
2500
女性に教えてもらえばよかったのに
03:58
But you must be thinking,
"All that was history.
64
238667
3083
でも こうも思うでしょう
「そんなの どれも過去の話で
04:02
It's a different world now.
65
242375
2309
今の世界は全く違う
04:04
Women have everything.
66
244708
1268
女性は何でも持っている
04:06
They have the birth control pill,
67
246000
2143
避妊用のピルもあるし
04:08
they have sexting
and Tinder and vajazzling."
68
248167
4267
セクシーな写真も送れるし
デートアプリもあるし 陰部もデコれる」
04:12
(Laughter)
69
252458
1834
(笑)
04:15
Things must be better now.
70
255542
2583
今は状況が良くなっているはず
04:18
But medical ignorance
of the female body continues.
71
258875
3875
でも医学は女性の体について
未だに無知なのです
04:25
How many of you recognize this?
72
265833
2042
この形が何か
どのぐらいの方がわかりますか?
04:28
It's the full structure of the clitoris.
73
268875
3142
これがクリトリスの全体構造です
04:32
We think of the clitoris
as this little pea-sized nub,
74
272041
3435
クリトリスは豆ぐらいの大きさの
小さな突起だと思われがちですが
04:35
but actually it extends
deep into the body.
75
275500
3059
実際には体の内部に
広がっているのです
04:38
Most of it lies under the skin.
76
278583
2310
大部分は皮膚の内側にあって
04:40
It contains almost as much
erectile tissue as the penis.
77
280917
3958
ペニスと変わらないほどの
勃起組織があるのです
04:46
It's beautiful, isn't it?
78
286375
1292
きれいでしょう
04:48
It looks a little like a swan.
79
288333
1601
ちょっと白鳥みたいでしょう
04:49
(Laughter)
80
289958
1935
(笑)
04:51
This sculpture is by an artist
named Sophia Wallace
81
291917
3392
この彫刻はソフィア・ウォレスという
アーティストの作品で
04:55
as part of her "Cliteracy" project.
82
295333
3101
『クリテラシー』プロジェクトの一環です
04:58
(Laughter)
83
298458
1310
(笑)
04:59
She believes we need more "cliteracy,"
84
299792
2101
クリトリスのリテラシー(理解)が
足りないというのですが
05:01
and it's true, considering
that this structure
85
301917
2392
実際 その通りで
クリトリスの構造が
05:04
was only fully 3-D mapped
by researchers in 2009.
86
304333
5375
研究者によって 3Dマッピングされたのは
2009年になってからのことです
05:11
That was after we finished mapping
the entire human genome.
87
311000
4268
人間のゲノムのマッピングが
全て終わった後だったのです
05:15
(Laughter)
88
315292
3000
(笑)
05:20
This ignorance has real-life consequences.
89
320000
3643
こういった無知によって
実際に問題が生じています
05:23
In a medical journal in 2005,
90
323667
2434
2005年に医学誌において
05:26
Dr. Helen O'Connell, a urologist,
91
326125
2601
泌尿器科医 ヘレン・オコーネル博士が
学会に警鐘を鳴らしました
05:28
warned her colleagues that this structure
was still nowhere to be found
92
328750
4851
クリトリスの構造が未だに
基本的な医学誌や教科書の
05:33
in basic medical journals --
93
333625
2226
どこにも掲載されていないというのです
05:35
textbooks like "Gray's Anatomy."
94
335875
1875
あの『グレイ解剖学』にもです
05:39
This could have serious
consequences for surgery.
95
339042
3750
これは手術の際に重大な結果を
引き起こしかねません
05:43
Take this in.
96
343667
1809
考えてみましょう
05:45
Gentlemen:
97
345500
1393
男性の皆さん
05:46
imagine if you were at risk
of losing your penis
98
346917
3767
想像してください
皆さんはペニスを失う危険があって
05:50
because doctors weren't
totally sure where it was
99
350708
3851
それが医師達が
どこにあって どんな外観なのか
05:54
or what it looked like.
100
354583
1792
よく分かっていないからだとしたら?
05:57
Unsurprisingly,
101
357958
1435
無理もないことですが
05:59
many women aren't too clear
on their own genital anatomy either.
102
359417
4059
女性の多くもまた 自分の性器の構造を
はっきりとは理解していません
06:03
You can't really blame them.
103
363500
1393
彼女達のせいではないのです
06:04
The clitoris is often missing
from many sex-ed diagrams, too.
104
364917
4500
クリトリスは多くの場合
性教育に使われる図にも載っていないのです
06:10
Women can sense that their culture
views their bodies with confusion at best,
105
370667
5392
女性は自分達の体が 文化の中で
きちんと理解されていないか
06:16
outright disdain and disgust at worst.
106
376083
2542
ともすれば 完全に軽蔑され
嫌悪されていると感じています
06:19
Many women still view their own genitals
as dirty or inadequate.
107
379458
4459
女性の多くがまだ 自分の性器を
汚い または不十分だと思っています
06:24
They're increasingly
comparing their vulvas
108
384875
2684
自分の外陰部を
06:27
with the neat and tiny ones
they see in pornography.
109
387583
4000
ポルノで見るような きれいに整ったものと
比較する人が多くなっています
06:32
It's one reason why labiaplasty
is becoming a skyrocketing business
110
392750
4268
女性器整形というビジネスが
女性や10代の女子の人気を得て
06:37
among women and teen girls.
111
397042
2583
急成長している一因です
06:41
Some people feel
that all this is a trivial issue.
112
401750
4643
こういったことを全て
些細なことだと感じる人もいます
06:46
I was writing my book
when I was at a dinner party
113
406417
2517
本の執筆中に 夕食会の席で
誰かがこう言いました
06:48
and someone said, "Isn't sexuality
a first-world problem?
114
408958
4250
「セクシュアリティは
先進国の問題でしょう?
06:54
Aren't women dealing with more
important issues all over the world?"
115
414542
4000
世界では女性達はもっと重要な問題に
取り組んでいるのでは?」
06:59
Of course they are.
116
419500
1726
もちろん そうです
07:01
But I think the impulse to trivialize sex
is part of our problem.
117
421250
5226
でも 性を些細な問題だと一蹴したがるのも
問題の一部だと思うのです
07:06
We live in a culture
that seems obsessed with sex.
118
426500
3809
私達の文化は一見してセックスに
すっかり囚われているかのようです
07:10
We use it to sell everything.
119
430333
2417
性を使って
あらゆる物を売り込みます
07:13
We tell women that looking sexy
120
433417
1559
セクシーに見せることは
07:15
is one of the most important
things you can do.
121
435000
2542
自分にできる一番重要なことだと
女性に伝えています
07:18
But what we really do is we belittle sex.
122
438708
3101
でも本当は 私達はセックスを
矮小化しているのです
07:21
We reduce it to a sad shadow
of what it truly is.
123
441833
4476
セックスを その本来の姿の
悲しい薄っぺらな影に貶めているのです
07:26
Sex is more than just an act.
124
446333
2667
セックスは単なる行為以上のものです
07:29
I spoke with Dr. Lori Brotto,
125
449958
1768
ロリ・ブロット博士と
お話ししました
07:31
a psychologist who treats
sexual issues in women,
126
451750
3476
女性の性の問題を扱う
心理学者で
07:35
including survivors of trauma.
127
455250
1792
トラウマに苦しむ患者も診ています
07:37
She says the hundreds of women she sees
all tend to repeat the same thing.
128
457833
5209
彼女は 診察した何百人もの女性は
皆同じことを訴える傾向があると言います
07:44
They say, "I don't feel whole."
129
464000
2208
「自分を完全に感じられない」
と言うのだそうです
07:47
They feel they've lost a connection
with their partners and themselves.
130
467292
4125
パートナーや彼女達自身との
つながりを失ったと感じているのです
07:52
So what is sex?
131
472417
2809
セックスとは何なのでしょう?
07:55
We've traditionally defined the act of sex
132
475250
2934
従来の定義では
セックスという行為は
07:58
as a linear, goal-oriented process.
133
478208
4226
直線的で目標に向かって進む
プロセスとされてきました
08:02
It's something that starts with lust,
134
482458
2685
強い欲望から始まって
08:05
continues to heavy petting
135
485167
2934
濃厚なペッティングが続いて
08:08
and finishes with a happy ending.
136
488125
2375
ラストはハッピーエンディング
08:11
Except many women
don't experience it this way.
137
491542
3041
でも多くの女性はセックスを
そんなふうには経験しません
08:18
It's less linear for them
and more circular.
138
498042
4000
それは直線的というよりも
むしろ円を描くようなものです
08:22
This is a new model
of women's arousal and desire
139
502875
3393
これは女性の性的な興奮と
欲望についての新たなモデルで
08:26
developed by Dr. Rosemary Basson.
140
506292
3142
ローズマリー・バッソン博士が
考案したものです
08:29
It says many things,
141
509458
1268
色々 分かりますね
08:30
including that women can begin
an encounter for many different reasons
142
510750
4809
女性が性的な関係を始めるには
様々な理由があることも そうです
08:35
that aren't desire,
143
515583
1601
性欲だけではないのです
08:37
like curiosity.
144
517208
1875
例えば 好奇心とか
08:39
They can finish with a climax
or multiple climaxes,
145
519583
5350
クライマックスが1回のこともあるし
複数回のこともある
08:44
or satisfaction without a climax at all.
146
524957
3625
またはクライマックスに全く達しなくても
満足することもある
08:49
All options are normal.
147
529500
1500
どれもノーマルなのです
08:52
Some people are starting to champion
a richer definition of sexuality.
148
532957
6019
セクシュアリティをもっと豊かに
定義すべきだと唱え始めている人もいます
08:59
Whether you identify as male,
female or neither gender,
149
539000
4268
あなたの性的な自認が男性であれ
女性であれ どちらでもないにしろ
09:03
sex is about our relationship
to the senses.
150
543292
4059
セックスとは自らの五感との
関係性です
09:07
It's about slowing down,
151
547375
1750
スローダウンして
09:09
listening to the body,
152
549917
1767
体の声に耳を傾け
09:11
coming into the present moment.
153
551708
2167
今 この瞬間に集中すること
09:14
It's about our whole health
and well-being.
154
554667
2333
心身の健康と幸福に関するものです
09:18
In other words,
155
558667
1267
言いかえれば
09:19
sex at its true breadth isn't profane,
156
559958
4976
セックスの本質は
けがれたものではなく
09:24
it's sacred.
157
564958
1250
聖なるものなのです
09:28
That's one reason why women
are redefining their sexuality today.
158
568500
4934
これは現在 多くの女性が 自分達の性を
再定義しつつある理由のひとつです
09:33
They're asking: What is sex for me?
159
573458
3000
彼女達は問うています
「自分にとってセックスとは何か」
09:37
So they're experimenting with practices
that are less about the happy ending --
160
577792
5017
彼女達は実践しつつ探求しています
ハッピーエンディングにこだわるのではなく
09:42
more about feeling whole.
161
582833
2042
むしろ完全に
感じようとしています
09:45
So they're trying out
spiritual sex classes,
162
585708
3185
スピリチュアルなセックスのクラスや
09:48
masturbation workshops --
163
588917
2184
マスタベーションの
ワークショップを試したり
09:51
even shooting their own porn
164
591125
2518
自分でポルノの撮影まで
やってみたりして
09:53
that celebrates the diversity
of real bodies.
165
593667
3208
実際の身体がもつ多様性を
称えているのです
09:58
For anyone who still feels
this is a trivial issue, consider this:
166
598167
4392
これでもまだセックスは些細な問題だと
感じる人は考えてみてください
10:02
understanding your body
is crucial to the huge issue
167
602583
3560
自分の体を理解することは
性教育と同意という―
10:06
of sex education and consent.
168
606167
2666
大きな問題を考える上で
非常に重要です
10:10
By deeply, intimately knowing
what kind of touch feels right,
169
610000
4976
どう触れれば心地良いのか
どのくらいの強さ・速度がいいのか
10:15
what pressure, what speed, what context,
170
615000
3768
どう展開すべきか
直に感じてよく知っていれば
10:18
you can better know
what kind of touch feels wrong
171
618792
3309
どんな触れ方がよくないのか
もっとはっきり分かりますし
10:22
and have the confidence to say so.
172
622125
2042
自信をもって
伝えられるようになります
10:25
This isn't ultimately about women
having more or better sex.
173
625292
4184
これは突き詰めれば 女性がもっと
いいセックスをするということでも
10:29
It's not about making sure
women have as many orgasms as men.
174
629500
4417
男性と同じくらいオーガズムを
得られるようにすることでもありません
10:34
It's about accepting yourself
and your own unique experience.
175
634875
5851
自分自身を受け入れ
自分だけの経験を受け入れることです
10:40
It's about you being
the expert on your body.
176
640750
3208
自分の体の専門家になる
ということです
10:44
It's about defining pleasure
and satisfaction on your terms.
177
644708
5810
自分の言葉で歓びや満足を
定義するということです
10:50
And if that means you're happiest
having no sex at all,
178
650542
3809
もし全くセックスをしないのが
一番幸福なのならば
10:54
that's perfect, too.
179
654375
1292
それで全く構わないのです
10:57
If we define sex as part
of our whole health and well-being,
180
657125
4184
セックスを心身の健康と
幸福の一部として定義するならば
11:01
then empowering women
and girls to fully own it
181
661333
4101
女性達がそれを完全に
自分のものにできるようにすることが
11:05
is a crucial next step toward equality.
182
665458
2459
男女平等への
重要な次のステップです
11:08
And I think it would be
a better world not just for women
183
668958
4060
そんな世界は女性にとってだけではなく
皆にとっていい世界になるでしょう
11:13
but for everyone.
184
673042
1642
11:14
Thank you.
185
674708
1268
ありがとうございました
11:16
(Applause)
186
676000
2833
(拍手)
New videos
Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。