Paul MacCready: Nature vs. humans, and what we can do about

36,342 views ・ 2008-10-23

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: Shahar Rodrig מבקר: Ido Dekkers
00:18
You hear that this is the era of environment -- or biology, or information technology ...
0
18330
7000
מדברים על כך שזהו עידן הסביבה -- או הביולוגיה, או טכנולוגיית המידע...
00:25
Well, it's the era of a lot of different things
1
25330
2000
ובכן, אנו נמצאים בעידן של הרבה דברים
00:27
that we're in right now. But one thing for sure:
2
27330
2000
כיום. אבל דבר אחד בטוח:
00:29
it's the era of change. There's more change going on
3
29330
3000
זהו עידן השינוי. שינויים מתרחשים כעת
00:32
than ever has occurred in the history of human life on earth.
4
32330
6000
יותר מאשר התרחשו לכל אורך ההיסטוריה של האדם על פני כדור-הארץ.
00:38
And you all sort of know it, but it's hard to get it
5
38330
3000
וכולכם בערך יודעים זאת, אך קשה לתפוש את זה
00:41
so that you really understand it.
6
41330
2000
באופן שבאמת יובן.
00:43
And I've tried to put together something that's a good start for this.
7
43330
4000
ניסיתי לחבר דוגמא כלשהי שתדגים זאת.
00:48
I've tried to show in this -- though the color doesn't come out --
8
48330
4000
ניסיתי להראות בעקומה הזו -- למרות שלא רואים את הצבע --
00:52
that what I'm concerned with is the little 50-year time bubble
9
52330
4000
שהדבר ממנו אני מודאג הוא בועת הזמן בת 50 השנים
00:56
that you are in. You tend to be interested in a generation past,
10
56330
4000
בה אתם נמצאים. אנחנו נוטים להתעסק בדור שעבר
01:00
a generation future -- your parents, your kids, things you can change
11
60330
4000
בדור העתיד -- ההורים שלכם, הילדים שלכם, דברים שאתם יכולים לשנות
01:04
over the next few decades -- and this 50-year time bubble
12
64330
2000
במהלך העשורים הקרובים -- ואתם מתנהלים
01:06
you kind of move along in. And in that 50 years,
13
66330
4000
בתוך בועת הזמן הזו. במהלך 50 השנים הללו
01:10
if you look at the population curve, you find the population of humans
14
70330
4000
אם תסתכלו על עקומת גידול האוכלוסיה, תמצאו כי האוכלוסיה האנושית
01:14
on the earth more than doubles and we're up three-and-a-half times
15
74330
4000
על גבי כדור הארץ יותר ממכפילה את עצמה, היא גדולה פי 3.5
01:19
since I was born. When you have a new baby,
16
79330
3000
מאז שאני נולדתי. מהרגע שנולד לכם תינוק
01:22
by the time that kid gets out of high school
17
82330
3000
עד לרגע שהוא מסיים תיכון
01:26
more people will be added than existed on earth when I was born.
18
86330
3000
יותר אנשים נוספו (לאוכלוסיה) מאשר מספר האנשים שהיה קיים כשאני נולדתי.
01:30
This is unprecedented, and it's big.
19
90330
2000
זה חסר תקדים, ועצום.
01:33
Where it goes in the future is questioned. So that's the human part.
20
93330
3000
מוטל בסימן שאלה לאן זה הולך בעתיד. אז, זה לגבי האדם.
01:37
Now, the human part related to animals: look at the left side of that.
21
97330
4000
בנוגע לבעלי חיים: הסתכלו על הצד השמאלי של השקף
01:42
What I call the human portion -- humans and their livestock and pets --
22
102330
3000
זה מה שאני מכנה הנתח האנושי -- בני-אדם, חיות המשק וחיות המחמד --
01:45
versus the natural portion -- all the other wild animals and just --
23
105330
4000
לעומת הנתח הטבעי -- כל שאר חיות הפרא --
01:49
these are vertebrates and all the birds, etc.,
24
109330
4000
מדובר בחולייתנים וכל הציפורים וכולי
01:53
in the land and air, not in the water. How does it balance?
25
113330
4000
על היבשה ובאויר, לא בים. כיצד זה מתאזן?
01:57
Certainly, 10,000 years ago, the civilization's beginning,
26
117330
5000
ובכן, הציביליזציה החלה לפני כ-10,000 שנים,
02:02
the human portion was less than one tenth of one percent. Let's look at it now.
27
122330
5000
הנתח האנושי היווה פחות מעשירית האחוז. בואו נבחן זאת כעת.
02:07
You follow this curve and you see the whiter spot in the middle --
28
127330
4000
אם תעקבו אחר העקומה, תשימו לב לנק' הלבנה באמצע
02:11
that's your 50-year time bubble. Humans, livestock and pets
29
131330
5000
זוהי בועת הזמן בת 50 השנה. בני-אדם, חיות משק וחיות מחמד
02:16
are now 97 percent of that integrated total mass on earth
30
136330
3000
הם כעת 97 אחוזים מהמסה הכוללת על גבי כדור הארץ
02:20
and all wild nature is three percent. We have won. The next generation
31
140330
4000
כל יתר חיות הפרא מהוות כ-3 אחוזים. ניצחנו. הדור הבא
02:24
doesn't even have to worry about this game -- it is over.
32
144330
2000
לא חייב לדאוג -- זה נגמר.
02:27
And the biggest problem came in the last 25 years:
33
147330
4000
והבעיה הגדולה צצה במהלך 25 השנים האחרונות:
02:31
it went from 25 percent up to that 97 percent.
34
151330
3000
עלינו מ-25 אחוזים ל-97 אחוזים.
02:34
And this really is a sobering picture upon realizing that we, humans,
35
154330
5000
זוהי אכן תמונה הגורמת לנו להתפכח ולהבין כי אנחנו, בני האדם,
02:40
are in charge of life on earth; we're like the capricious Gods
36
160330
4000
אחראיים על החיים על פני כדור הארץ; אנחנו מעין אלים גחמניים
02:44
of old Greek myths, kind of playing with life --
37
164330
4000
כמו אלו המופיעים במיתולוגיה היוונית, אנחנו משחקים עם חיים --
02:49
and not a great deal of wisdom injected into it.
38
169330
4000
ללא מחשבה או חכמה המושקעת בכך.
02:53
Now, the third curve is information technology.
39
173330
4000
העקומה השלישית מתייחסת לטכנולוגיית המידע.
02:57
This is Moore's Law plotted here, which relates to density
40
177330
3000
הגרף מציג את חוק מוּר, המתייחס לצפיפות
03:01
of information, but it has been pretty good for showing
41
181330
3000
של מידע, אולם הוא חל על
03:04
a lot of other things about information technology --
42
184330
2000
הרבה דברים אחרים הנוגעים לטכנולוגיית מידע --
03:07
computers, their use, Internet, etc. And what's important
43
187330
3000
מחשבים, השימוש בהם, אינטרנט וכו'. מה שחשוב הוא
03:11
is it just goes straight up through the top of the curve,
44
191330
3000
שהגרף עולה בצורה מיידית
03:14
and has no real limits to it. Now try and contrast these.
45
194330
5000
ואין לו גבול אמיתי. נסו להשוות בין 2 הגרפים.
03:20
This is the size of the earth going through that same --
46
200330
2000
זהו גודל כדור הארץ מוצג באותו אופן --
03:22
(Laughter)
47
202330
2000
(צחוק)
03:24
-- frame. And to make it really clear, I've put all four on one graph.
48
204330
6000
כדי להבהיר את העניינים, איחדתי את כל הארבעה לגרף אחד.
03:30
There's no need to see the little detailed words on it.
49
210330
2000
אין צורך להתייחס לכיתוב.
03:33
That first one is humans-versus-nature;
50
213330
4000
הגרף הראשון מציג את האדם מול הטבע;
03:38
we've won, there's no more gain. Human population.
51
218330
3000
ניצחנו, אין יותר מה להרוויח. האוכלוסייה האנושית.
03:41
And so if you're looking for growth industries to get into,
52
221330
2000
אם אתם חושבים על תעשיות בצמיחה שכדאי להצטרף אליהן,
03:43
that's not a good one -- protecting natural creatures. Human population
53
223330
5000
זוהי איננה בחירה טובה -- להגן על יצורי הטבע. האוכלוסייה האנושית
03:48
is going up; it's going to continue for quite a while.
54
228330
2000
גדלה ומתרחבת; היא עומדת להמשיך בכך למשך זמן מה.
03:51
Good business in obstetricians, morticians, and farming, housing, etc. --
55
231330
5000
רפואה מיילדת, קברנות, עבודת אדמה, עסקי דיור וכד' --
03:57
they all deal with human bodies, which require being fed,
56
237330
5000
כולם עוסקים בגוף האדם, הדורש מזון,
04:02
transported, housed and so on. And the information technology,
57
242330
5000
תחבורה, דיור וכן הלאה. וטכנולוגיית המידע,
04:07
which connects to our brains, has no limit -- now, that is a wonderful
58
247330
3000
הקשורה למוח האדם, אין לה גבולות -- זה תחום נפלא
04:11
field to be in. You're looking for growth opportunity?
59
251330
2000
להתעסק בו. אתם מחפשים אופציות לצמיחה כלכלית?
04:13
It's just going up through the roof.
60
253330
2000
התחום הזה מרקיע שחקים.
04:16
And then, the size of the Earth. Somehow making these all compatible
61
256330
3000
והגרף האחרון, גודל כדור הארץ. להתאים את כל זה
04:19
with the Earth looks like a pretty bad industry to be involved with.
62
259330
4000
לכדור הארץ נדמה כתעשיה שלא כדאי להשקיע בה.
04:24
So, that's the stage out of all this. I find,
63
264330
3000
אז זהו המצב. אני מוצא,
04:28
for reasons I don't understand, I really do have a goal.
64
268330
3000
מסיבות שלא ברורות לי, שאכן יש לי מטרה.
04:31
And the goal is that the world be desirable and sustainable
65
271330
4000
המטרה היא שהעולם יהיה מקום ראוי לחיות בו
04:35
when my kids reach my age -- and I think that's -- in other words,
66
275330
4000
כאשר ילדיי יגיעו לגילי -- אני חושב שזה -- במילים אחרות,
04:39
the next generation. I think that's a goal that we probably all share.
67
279330
3000
הדור הבא. אני חושב שזוהי מטרה שכולנו קרוב לוודאי חולקים.
04:42
I think it's a hopeless goal. Technologically, it's achievable;
68
282330
3000
אני חושב כי זו מטרה חסרת תקווה. טכנולוגית, ניתן להשיגה;
04:45
economically, it's achievable; politically,
69
285330
3000
כלכלית, ברת השגה; פוליטית,
04:48
it means sort of the habits, institutions of people -- it's impossible.
70
288330
4000
מבחינת יצירת הרגלים, מוסדות -- זה בלתי אפשרי.
04:53
The institutions of the past with all their inertia
71
293330
2000
מוסדות העבר, עם כל כח הרצון וההתמדה,
04:55
are just irrelevant for the future, except they're there
72
295330
3000
אינם רלוונטיים לעתיד, אלא שהם קיימים
04:59
and we have to deal with them. I spend about 15 percent of my time
73
299330
6000
ואנחנו חייבים להתמודד עמם. אני מכלה כ-15 אחוזים מזמני
05:05
trying to save the world, the other 85 percent, the usual --
74
305330
3000
בניסיון להציל את העולם, ואת 85 האחוזים הנותרים, כמו כולם --
05:08
and whatever else we devote ourselves to.
75
308330
3000
לשאר הדברים אליהם אנחנו מתמסרים.
05:11
And in that 15 percent, the main focus is on human mind, thinking skills,
76
311330
5000
ב-15 האחוזים הללו, הפוקוס המרכזי הוא על התודעה האנושית, כישורי חשיבה,
05:17
somehow trying to unleash kids from the straightjacket of school,
77
317330
3000
איכשהו לנסות ולשחרר את הילדים מכתונת המשוגעים של בית הספר,
05:20
which is putting information and dogma into them,
78
320330
3000
המקבעת אותם לכדי דוׁגמות,
05:23
get them so they really think, ask tough questions, argue
79
323330
3000
לגרום להם באמת לחשוב, לשאול שאלות, להתווכח
05:26
about serious subjects, don't believe everything that's in the book,
80
326330
4000
על אודות נושאים רציניים, לא להאמין לכל הכתוב בספר,
05:30
think broadly or creative. They can be.
81
330330
3000
לחשוב בצורה רחבה או יצירתית. הם מסוגלים לכך.
05:33
Our school systems are very flawed and do not reward you
82
333330
4000
מערכת בתי הספר שלנו פגומה, היא איננה מתגמלת אותך
05:37
for the things that are important in life
83
337330
2000
עבור הדברים שחשובים בחיים
05:39
or for the survival of civilization; they reward you
84
339330
2000
או עבור השרדות הציביליזציה; היא מתגמלת אותך
05:41
for a lot of learning and sopping up stuff.
85
341330
4000
עבור למידה מרובה וספיגה של חומר רב.
05:46
We can't go into that today because there isn't time --
86
346330
4000
אין לנו זמן להיכנס לכך היום --
05:50
it's a broad subject. One thing for sure, in the future
87
350330
3000
זהו נושא רחב. דבר אחד בטוח, לעתיד
05:53
there is an essential feature -- necessary, but not sufficient --
88
353330
7000
יש מרכיב הכרחי אך לא מספיק --
06:00
which is doing more with less. We've got to be doing things
89
360330
3000
והוא לעשות יותר עם פחות. אנחנו חייבים לבצע דברים
06:04
with more efficiency using less energy, less material.
90
364330
2000
ביעילות רבה יותר תוך ניצול פחות אנרגיה, פחות משאבים.
06:06
Your great-great grandparents got by on muscle power,
91
366330
3000
הסבים של הסבים שלכם הסתדרו באמצעות כח שריר,
06:10
and yet we all think there's this huge power that's essential
92
370330
3000
ועדיין, כולנו חושבים שאנחנו זקוקים לכח עצום אשר הכרחי
06:14
for our lifestyle. And with all the wonderful technology we have
93
374330
3000
לניהול אורח החיים שלנו. באמצעות כל הטכנולוגיה הנפלאה שיש באמתחתנו
06:18
we can do things that are much more efficient: conserve, recycle, etc.
94
378330
7000
אנחנו יכולים לבצע דברים ביעילות רבה יותר: לשמר, למחזר, וכו'.
06:26
Let me just rush very quickly through things that we've done.
95
386330
3000
תנו לי לסקור במהירות כמה מהדברים שעשינו.
06:29
Human-powered airplane -- Gossamer Condor sort of started me
96
389330
3000
כלי תעופה המונעים ע"י כח אדם -- גוסאמר קונדור היה הראשון
06:32
in this direction in 1976 and 77,
97
392330
5000
בכיוון הזה ב-1976 ו-77',
06:38
winning the Kremer prize in aviation history,
98
398330
1000
הוא זכה בפרס קרמר
06:40
followed by the Albatross. And we began
99
400330
2000
לאחר זכיית האלבאטרוס. התחלנו
06:43
making various odd planes and creatures.
100
403330
3000
לייצר כלי תעופה ויצורים שונים ומשונים.
06:46
Here's a giant flying replica of a pterosaur that has no tail.
101
406330
4000
הנה העתק של פטרוזאור ענק מעופף ללא זנב.
06:51
Trying to have it fly straight is like trying to shoot an arrow
102
411330
3000
לנסות לגרום לו לעוף ישר זה כמו לנסות לירות חץ
06:54
with the feathered end forward. It was a tough job,
103
414330
3000
כאשר זנבו פונה קדימה. זו הייתה משימה קשה,
06:57
and boy it made me have a lot of respect for nature.
104
417330
3000
ובחיי, היא גרמה לי להעריך מאוד את הטבע.
07:00
This was the full size of the original creature.
105
420330
3000
זהו הגודל המלא של היצור המקורי.
07:04
We did things on land, in the air, on water --
106
424330
2000
יצרנו דברים על היבשה, באויר, על המים --
07:07
vehicles of all different kinds, usually with some electronics
107
427330
4000
כלי תחבורה מסוגים שונים, אשר בד"כ כללו אלקטרוניקה
07:11
or electric power systems in them. I find they're all the same,
108
431330
2000
או מערכות חשמליות בתוכן. אני מוצא אותם זהים,
07:14
whether its land, air or water.
109
434330
4000
בין אם על היבשה, באויר או במים.
07:18
I'll be focusing on the air here. This is a solar-powered airplane --
110
438330
4000
אתמקד באלו האויריים כאן. זהו מטוס מונע סולארית --
07:22
165 miles carrying a person from France to England
111
442330
3000
הוא נושא אדם מצרפת לאנגליה, 265 קילומטרים
07:25
as a symbol that solar power is going to be an important part
112
445330
3000
כסמל לכך שאנרגיה סולארית הולכת להוות נדבך חשוב
07:29
of our future. Then we did the solar car for General Motors --
113
449330
3000
בעתידנו. אז יצרנו את המכונית הסולארית עבור ג'נרל מוטורס --
07:32
the Sunracer -- that won the race in Australia.
114
452330
3000
הסאנרייסר -- אשר זכתה במירוץ באוסטרליה.
07:36
We got a lot of people thinking about electric cars,
115
456330
2000
גרמנו לאנשים רבים לחשוב על מכוניות חשמליות,
07:38
what you could do with them. A few years later, when we suggested to GM that
116
458330
3000
מה ניתן לעשות איתן. כמה שנים מאוחר יותר, כשהצענו לג'נרל מוטורס
07:41
now is the time and we could do a thing called the Impact,
117
461330
2000
שזהו הזמן ושנוכל ליצור מוצר הנקרא "אימפקט",
07:44
they sponsored it, and here's the Impact that we developed with them
118
464330
3000
הם מימנו זאת, והנה ה"אימפקט" אשר פיתחנו איתם
07:47
on their programs. This is the demonstrator. And they put huge effort
119
467330
4000
במסגרת התכנית שלהם. זהו המודל, הם השקיעו הרבה מאמצים
07:51
into turning it into a commercial product.
120
471330
3000
על מנת להפוך אותו למוצר מסחרי.
07:54
With that preamble, let's show the first two-minute videotape,
121
474330
5000
לאור ההקדמה הזו, בואו נצפה בקלטת בת 2 דקות,
07:59
which shows a little airplane for surveillance
122
479330
2000
אשר מתחילה בהצגת מטוס מעקב קטן
08:02
and moving to a giant airplane.
123
482330
2000
ומסיימת במטוס ענק.
08:06
Narrator: A tiny airplane, the AV Pointer serves for surveillance --
124
486330
4000
קריין: ה-AV פוינטר הינו מטוס זעיר המשמש למעקב --
08:10
in effect, a pair of roving eyeglasses. A cutting-edge example
125
490330
4000
באמצעות עדשות נעות. זוהי דוגמא לחזית הטכנולוגיה,
08:14
of where miniaturization can lead if the operator is remote
126
494330
3000
בה כלי ממוזער נשלט מרחוק.
08:17
from the vehicle. It is convenient to carry, assemble
127
497330
3000
קל לשאת את המטוס, להרכיבו,
08:20
and launch by hand. Battery-powered, it is silent and rarely noticed.
128
500330
5000
ולשגר אותו ידנית. הוא מונע ע"י בטריות, שקט וכמעט שאינו מובחן.
08:26
It sends high-resolution video pictures back to the operator.
129
506330
3000
הכלי מביא שטף תמונות ברזולוציה גבוהה בחזרה למפעיל.
08:29
With onboard GPS, it can navigate autonomously,
130
509330
3000
קבוע במטוס ג'י.פי.אס, ועל כן הוא מסוגל לנווט עצמאית,
08:33
and it is rugged enough to self-land without damage.
131
513330
3000
כמו כן הוא מסוגל לנחות עצמאית ללא נזק בשל קשיחותו.
08:38
The modern sailplane is superbly efficient.
132
518330
2000
הדאון המודרני הוא יעיל להפליא.
08:41
Some can glide as flat as 60 feet forward for every foot of descent.
133
521330
4000
יש דאונים המסוגלים לדאות כ-18 מטרים קדימה, על כל 0.3 מטר גובה.
08:46
They are powered only by the energy
134
526330
1000
הם נעים באמצעות האנרגיה
08:47
they can extract from the atmosphere --
135
527330
2000
שהם מפיקים מהאטמוספירה בלבד --
08:50
an atmosphere nature stirs up by solar energy.
136
530330
3000
המופיעה בטבע כאנרגיה סולארית.
08:53
Humans and soaring birds have found nature to be generous
137
533330
3000
בני האדם והציפורים גילו את נדיבותו של הטבע
08:56
in providing replenishable energy. Sailplanes have flown
138
536330
4000
המספק אנרגיה באופן שוטף. דאונים מסוגלים לעוף
09:00
over 1,000 miles, and the altitude record is over 50,000 feet.
139
540330
4000
מעל 1,500 קילומטרים, ושיא הגובה אליו הם ממריאים הינו מעל 15 קילומטר.
09:04
(Music)
140
544330
5000
(מוזיקה)
09:09
The Solar Challenger was made to serve as a symbol
141
549330
2000
ה"סולאר צ'לנג'ר" נוצר כדי לשמש כתעודה לכך
09:12
that photovoltaic cells can produce real power
142
552330
3000
שתאים פוטואלקטריים יכולים לייצר חשמל אמיתי
09:15
and will be part of the world's energy future.
143
555330
2000
ושהם יהיו חלק מעתיד האנרגיה בעולם.
09:18
In 1981, it flew 163 miles from Paris to England,
144
558330
4000
ב-1981, הצ'לנג'ר טס 260 קילומטרים מפריס לאנגליה,
09:22
solely on the power of sunbeams,
145
562330
2000
באמצעות אנרגיית קרני האור בלבד,
09:24
and established a basis for the Pathfinder.
146
564330
3000
ובסס את היסודות ל"פאת'פיינדר".
09:27
(Music)
147
567330
3000
(מוזיקה)
09:30
The message from all these vehicles is that ideas and technology
148
570330
4000
המסר מכל כלי התעופה הללו הינו שרעיונות וטכנולוגיה יכולים
09:34
can be harnessed to produce remarkable gains in doing more with less --
149
574330
4000
לאפשר רווחים אדירים בעשיית יותר עם פחות --
09:39
gains that can help us attain a desirable balance
150
579330
3000
רווחים שיכולים לסייע בשימור האיזון
09:42
between technology and nature. The stakes are high
151
582330
3000
בין טכנולוגיה לטבע. הסיכונים רבים
09:45
as we speed toward a challenging future.
152
585330
2000
ואנו בפתח עתיד מאתגר.
09:49
Buckminster Fuller said it clearly: "there are no passengers
153
589330
3000
באקמינסטר פולר אמר זאת בבהירות: "אין נוסעים
09:52
on spaceship Earth, only crew. We, the crew,
154
592330
4000
על ספינת החלל "ארץ", רק צוות. אנחנו, הצוות,
09:56
can and must do more with less -- much less."
155
596330
4000
יכולים ורצוי כי נעשה יותר עם פחות -- הרבה פחות."
10:02
Paul MacCready: If we could have the second video, the one-minute,
156
602330
2000
פול מקקרידי: אם נוכל לראות את הסרטון השני, באורך דקה אחת,
10:05
put in as quickly as you can, which -- this will show
157
605330
4000
אנא הכניסו אותו במהירות האפשרית, הוא יציג את
10:09
the Pathfinder airplane in some flights this past year in Hawaii,
158
609330
9000
מטוס הפאת'פיינדר בכמה טיסות בשנה שעברה בהוואי,
10:18
and will show a sequence of some of the beauty behind it
159
618330
4000
ואת היופי שעומד מאחוריו
10:22
after it had just flown to 71,530 feet --
160
622330
4000
לאחר המראה לגובה של 21.8 קילומטרים --
10:27
higher than any propeller airplane has ever flown.
161
627330
3000
גבוה יותר מכל מטוס בעל מדחף.
10:30
It's amazing: just on the puny power of the sun --
162
630330
2000
זה מדהים: באמצעות הכח הקטנטן של השמש בלבד --
10:33
by having a super lightweight plane, you're able to get it up there.
163
633330
3000
אתה יכול לגרום למטוס בעל משקל אפסי להתרומם לגבהים שכאלה.
10:38
It's part of a long-term program NASA sponsored.
164
638330
3000
זהו חלק מתכנית ארוכת-טווח שנאס"א מימנה.
10:41
And we worked very closely with the whole thing being a team effort,
165
641330
5000
עבדנו על זה במאמץ משותף,
10:47
and with wonderful results like that flight.
166
647330
4000
והבאנו לתוצאות נפלאות כמו הטיסה הזו.
10:52
And we're working on a bigger plane -- 220-foot span --
167
652330
2000
אנחנו עובדים על מטוס גדול יותר -- המתפרש על 67 מטרים --
10:55
and an intermediate-size, one with a regenerative fuel cell
168
655330
2000
ואחד בגודל בינוני, הכולל תא דלק בעל יכולת התחדשות
10:58
that can store excess energy during the day, feed it back at night,
169
658330
3000
אשר מסוגל לאחסן אנרגיה עודפת במהלך היום, לספק אותה בלילה,
11:01
and stay up 65,000 feet for months at a time.
170
661330
3000
ולהישאר כך 20 קילומטרים באויר למשך חודשים בכל טיסה.
11:05
(Music)
171
665330
5000
(מוזיקה)
11:10
Ray Morgan's voice will come in here.
172
670330
2000
הקול של ריי מורגן יופיע.
11:12
There he's the project manager. Anything they do
173
672330
2000
הוא מנהל הפרוייקט. כל מה שהם עושים
11:14
is certainly a team effort. He ran this program. Here's ...
174
674330
5000
הוא לחלוטין מאמץ קבוצתי. הוא ניהל את התכנית. הנה...
11:21
some things he showed as a celebration at the very end.
175
681330
3000
מספר דברים שהוא הציג בחגיגות הסיום.
11:25
Ray Morgan: We'd just ended a seven-month deployment of Hawaii.
176
685330
2000
ריי מורגן: כרגע סיימנו ניסוי בן 7 חודשים בהוואי.
11:29
For those who live on the mainland, it was tough being away from home.
177
689330
3000
עבור אלו שהיו רחוקים מארץ מולדתם, הייתה זו תקופה קשה.
11:35
The friendly support, the quiet confidence, congenial hospitality
178
695330
4000
התמיכה החברית, הבטחון השקט, הכנסת האורחים הלבבית
11:39
shown by our Hawaiian and military hosts --
179
699330
2000
של מארחינו בני הוואי והצבא --
11:41
(Music)
180
701330
3000
(מוזיקה)
11:44
this is starting --
181
704330
1000
פול מקקרידי (פ.מ.): זה מתחיל --
11:45
made the experience enjoyable and unforgettable.
182
705330
2000
ריי מורגן (ר.מ.): הפכו את החוויה למהנה ובלתי נשכחת.
11:48
PM: We have real-time IR scans going out through the Internet
183
708330
4000
פ.מ.: יש לנו סריקות אינפרא-אדומות בזמן אמת המופיעות באינטרנט
11:52
while the plane is flying. And it's exploring
184
712330
3000
בו בזמן בו המטוס באויר. הוא סורק
11:55
without polluting the stratosphere. That's its goal: the stratosphere,
185
715330
3000
ללא זיהום הסטרטוספירה. זוהי המטרה: הסטרטוספירה,
11:58
the blanket that really controls the radiation of the earth
186
718330
4000
השכבה שבאמת שולטת בקרינת כדור-הארץ
12:02
and permits life on earth to be the success that it is --
187
722330
3000
ומאפשרת חיים מוצלחים על פני כדור הארץ.
12:06
probing that is very important. And also we consider it
188
726330
5000
אנחנו מדמים את הכלי הזה
12:11
as a sort of poor man's stationary satellite,
189
731330
4000
לסוג של לווין נייח לעניים,
12:15
because it can stay right overhead for months at a time,
190
735330
3000
מכיוון שהוא יכול להשאר באויר לחודשים בכל טיסה,
12:19
2,000 times closer than the real GFC synchronous satellite.
191
739330
5000
והוא קרוב פי אלפיים מאשר לווין GFC גיאוסינכרוני.
12:24
We couldn't bring one here to fly it and show you.
192
744330
4000
לא הצלחנו להביא אחד כדי להטיס ולהציג לכם באולם.
12:28
But now let's look at the other end.
193
748330
2000
אבל בואו נבחן את הצד השני.
12:32
In the video you saw that nine-pound or eight-pound Pointer airplane
194
752330
4000
בסרטון שראיתם הופיע מטוס פוינטר ששקל 4-4.5 קילוגרמים
12:36
surveillance drone that Keenan has developed
195
756330
4000
זהו מטוס מעקב ללא טייס שקינאן פיתח
12:41
and just done a remarkable job. Where some have servos
196
761330
3000
ועשה בכך עבודה נפלאה. יש שהצליחו
12:44
that have gotten down to, oh, 18 or 25 grams,
197
764330
3000
לצמצם את משקל הסרוו ל-18 או 25 גרם,
12:47
his weigh one-third of a gram. And what he's going to bring out here
198
767330
4000
של קינאן שוקל כשליש גרם. הוא עומד להציג בפניכם
12:52
is a surveillance drone that weighs about 2 ounces --
199
772330
4000
מטוס מעקב לא טייס השוקל 56 גרם --
12:56
that includes the video camera, the batteries that run it,
200
776330
3000
וזאת יחד עם מצלמת הוידאו, הסוללות המפעילות אותו,
12:59
the telemetry, the receiver and so on. And we'll fly it, we hope,
201
779330
7000
מערכת הטלמטריה, המקלט וכולי. אנחנו נטיס אותו, בתקווה,
13:06
with the same success that we had last night when we did the practice.
202
786330
3000
באותה הצלחה שהטסנו אותו אתמול בטיסת המבחן.
13:10
So Matt Keenan, just any time you're --
203
790330
3000
מאט קינאן, בזמנך החופשי, אתה מוזמן --
13:13
all right
204
793330
1000
בסדר
13:14
-- ready to let her go. But first, we're going to make sure
205
794330
4000
-- לשחרר אותו. אבל קודם, אנחנו צריכים לוודא כי
13:18
that it's appearing on the screen, so you see what it sees.
206
798330
4000
ההקלטה מופיעה על המסך, כך שתראו מה שהמטוס רואה.
13:22
You can imagine yourself being a mouse or fly inside of it,
207
802330
3000
אתם יכולים לדמיין את עצמכם כעכבר או זבוב הנמצאים בתוך המטוס,
13:26
looking out of its camera.
208
806330
1000
ומציצים מבעד לעדשה.
13:33
Matt Keenan: It's switched on.
209
813330
1000
מאט קינאן: הוא פועל.
13:35
PM: But now we're trying to get the video. There we go.
210
815330
5000
פ.מ.: אבל כעת אנחנו מנסים לסדר את הוידאו. הנה, הצלחנו.
13:41
MK: Can you bring up the house lights?
211
821330
2000
מ.ק.: אפשר להדליק את האורות באולם?
13:43
PM: Yeah, the house lights and we'll see you all better
212
823330
2000
פ.מ.: כן, בעזרת האורות נראה את כולכם טוב יותר
13:46
and be able to fly the plane better.
213
826330
1000
ונוכל להטיס את המטוס טוב יותר.
13:48
MK: All right, we'll try to do a few laps around and bring it back in.
214
828330
5000
מ.ק.: בסדר, ננסה לבצע מספר הקפות ולהחזיר את המטוס לבמה.
13:54
Here we go.
215
834330
1000
יוצאים לדרך.
14:00
(Applause)
216
840330
8000
(מחיאות כפיים)
14:08
PM: The video worked right for the first few and I don't know why it --
217
848330
4000
פ.מ.: ההקלטה עבדה כמו שצריך בשניות הראשונות ואני לא יודע למה --
14:14
there it goes.
218
854330
1000
הנה, היא הסתדרה.
14:21
Oh, that was only a minute, but I think you'd be safe
219
861330
4000
ובכן, זו הייתה רק דקה אחת, אבל אני חושב שזה יהיה בטוח
14:25
to have that near the end of the flight, perhaps.
220
865330
2000
יותר לקראת סוף הטיסה.
14:30
We get to do the classic.
221
870330
1000
--
14:35
All right.
222
875330
1000
בסדר.
14:36
If this hits you, it will not hurt you.
223
876330
1000
אל תדאגו, אם הוא נוחת עליכם הוא לא מכאיב.
14:38
(Laughter)
224
878330
2000
(צחוק)
14:41
OK.
225
881330
1000
אוקיי.
14:42
(Applause)
226
882330
16000
(מחיאות כפיים)
14:58
Thank you very much. Thank you.
227
898330
1000
תודה רבה. תודה.
14:59
(Applause)
228
899330
7000
(מחיאות כפיים)
15:06
But now, as they say in infomercials,
229
906330
2000
אבל כעת, כפי שהם אומרים בפרסומות,
15:09
we have something much better for you, which we're working on:
230
909330
3000
יש לנו משהו טוב יותר בשבילכם, משהו שאנחנו עובדים עליו:
15:13
planes that are only six inches -- 15 centimeters -- in size.
231
913330
4000
מטוסים באורך של 15 סנטימטרים בלבד.
15:18
And Matt's plane was on the cover of Popular Science last month,
232
918330
5000
המטוס של מאט היה על השאר של המגזין "פופיולר סיינס" בחודש שעבר,
15:24
showing what this can lead to. And in a while, something this size
233
924330
4000
בבוא העת, מטוס בגודל הזה
15:28
will have GPS and a video camera in it. We've had one of these fly
234
928330
6000
ישא ג'י.פי.אס ומצלמת וידאו על גביו. יש לנו אחד כזה אשר טס
15:34
nine miles through the air at 35 miles an hour
235
934330
3000
14 קילומטרים באויר במהירות של 56 קמ"ש
15:37
with just a little battery in it.
236
937330
2000
וזאת באמצעות בטריה קטנה בלבד.
15:39
But there's a lot of technology going.
237
939330
1000
יש עוד הרבה חידושים טכנולוגיים.
15:40
There are just milestones along the way of some remarkable things.
238
940330
5000
יש ציוני דרך המובילים לדברים יוצאי דופן.
15:45
This one doesn't have the video in it,
239
945330
3000
המטוס הזה לא נושא מצלמת וידאו על גביו,
15:48
but you get a little feel from what it can do.
240
948330
3000
אבל הוא נותן לכם מושג לגבי מה ניתן לעשות איתו.
15:52
OK, here we go.
241
952330
2000
אוקיי, נצא לדרך.
15:58
(Laughter)
242
958330
6000
(צחוק)
16:04
MK: Sorry.
243
964330
1000
מ.ק.: מצטער.
16:05
OK.
244
965330
1000
אוקיי.
16:06
(Applause)
245
966330
4000
(מחיאות כפיים).
16:10
PM: If you can pass it down when you're done. Yeah, I think --
246
970330
4000
מ.ק.: אם אתה יכול למסור לי אותו כשאתה מסיים. כן, אני חושב --
16:14
I lost a little orientation; I looked up into this light.
247
974330
3000
איבדתי אוריינטציה; הסתכלתי לתוך האור.
16:18
It hit the building. And the building was poorly placed, actually.
248
978330
3000
פ.מ.:הוא פגע בבניין. הבניין פשוט ממוקם לא נכון.
16:22
(Laughter)
249
982330
2000
(צחוק)
16:24
But you're beginning to see what can be done.
250
984330
4000
אבל אתם מתחילים לדמיין מה ניתן לעשות.
16:28
We're working on projects now -- even wing-flapping things
251
988330
2000
אנחנו עובדים כעת על פרוייקטים -- אפילו כלי תעופה המנופפים בכנפיהם
16:30
the size of hawk moths -- DARPA contracts, working with Caltech, UCLA.
252
990330
5000
בגודל של העש -- אנחנו עובדים עם דארפ"א, קאלטק, יו.סי.אל.איי.
16:36
Where all this leads, I don't know. Is it practical? I don't know.
253
996330
3000
לאן זה מוביל? אני לא יודע. האם זה פרקטי? אני לא יודע.
16:39
But like any basic research, when you're really forced to do things
254
999330
4000
אבל כמו כל מחקר בסיסי אחר, כאשר אתה צריך לבצע דברים
16:43
that are way beyond existing technology,
255
1003330
2000
מורכבים מעבר לטכנולוגיה הקיימת,
16:45
you can get there with micro-technology, nanotechnology.
256
1005330
3000
אתה יכול להגיע לשם באמצעות מיקרו-טכנולוגיה, נאנו-טכנולוגיה.
16:49
You can do amazing things when you realize
257
1009330
2000
אתה יכול לממש דברים מדהימים כאשר אתה מבין
16:51
what nature has been doing all along. As you get to these small scales,
258
1011330
3000
שהטבע עושה זאת כל הזמן. כשמגיעים לסדרי הגודל הזעירים הללו,
16:54
you realize we have a lot to learn from nature -- not with 747s --
259
1014330
4000
אתה מבין שיש לנו הרבה ללמוד מהטבע -- לא עם מטוסי 747 --
16:58
but when you get down to the nature's realm,
260
1018330
2000
אבל כשמגיעים לטריטוריה של הטבע,
17:01
nature has 200 million years of experience.
261
1021330
3000
לטבע יש 200 מיליון שנות ניסיון.
17:04
It never makes a mistake. Because if you make a mistake,
262
1024330
3000
הוא לעולם לא טועה, מכיוון שאם הוא טועה
17:07
you don't leave any progeny.
263
1027330
1000
לא נותר דור המשך.
17:09
We should have nothing but success stories from nature,
264
1029330
2000
הטבע מספק לנו רק סיפורי הצלחה,
17:12
for you or for birds, and we're learning a lot
265
1032330
3000
לכם או לציפורים, ואנחנו לומדים המון
17:16
from its fascinating subjects.
266
1036330
2000
ממקרים מופלאים המתרחשים בו.
17:18
In concluding, I want to get back to the big picture
267
1038330
6000
לסיכום, אני רוצה לחזור לתמונה הגדולה,
17:24
and I have just two final slides to try and put it in perspective.
268
1044330
6000
יש לי שתי שקופיות אחרונות שיכניסו לפרספקטיבה.
17:31
The first I'll just read. At last, I put in three sentences
269
1051330
4000
את הראשונה אני פשוט אקרא. סוף סוף, חיברתי שלושה משפטים
17:35
and had it say what I wanted.
270
1055330
2000
שיבטאו את מה שאני רוצה להגיד.
17:37
Over billions of years on a unique sphere, chance has painted
271
1057330
3000
"יותר מביליוני שנים על גבי הכדור המיוחד הזה, יד המקרה ציירה
17:40
a thin covering of life -- complex, improbable, wonderful
272
1060330
4000
שכבה דקה של חיים -- מורכבים, בלתי סבירים, מופלאים
17:44
and fragile. Suddenly, we humans -- a recently arrived species,
273
1064330
3000
ושבירים. לפתע, אנחנו, בני האדם -- זן שלא מכבר הופיע,
17:47
no longer subject to the checks and balances inherent in nature --
274
1067330
4000
כבר איננו נתון למאזן הטבוע בטבע,
17:51
have grown in population, technology and intelligence
275
1071330
3000
הוא גדל הן מבחינה מספרית, הן טכנולוגית והן מבחינת אינטיליגנציה
17:55
to a position of terrible power. We now wield the paintbrush.
276
1075330
3000
לנקודה בה הוא אוחז בכח איום. כעת אנחנו אוחזים במכחול."
17:59
And that's serious: we're not very bright. We're short on wisdom;
277
1079330
4000
זה עניין רציני: אנחנו לא מאוד פקחים. אנחנו קצרים בחכמה,
18:03
we're high on technology. Where's it going to lead?
278
1083330
3000
אך חזקים בטכנולוגיה. לאן זה מוביל?
18:07
Well, inspired by the sentences, I decided to wield the paintbrush.
279
1087330
4000
ובכן, מלא בהשראת המשפטים הללו, החלטתי לאחוז במכחול.
18:11
Every 25 years I do a picture. Here's the one --
280
1091330
3000
כל 25 שנים, אני מצייר תמונה. הנה אחת --
18:14
tries to show that the world isn't getting any bigger.
281
1094330
2000
המראה כי העולם לא נהיה גדול יותר.
18:17
Sort of a timeline, very non-linear scale, nature rates
282
1097330
4000
זהו מעין ציר זמן, לא לינארי, קצב הטבע
18:21
and trilobites and dinosaurs, and eventually we saw some humans
283
1101330
4000
טרילוביטים ודינוזאורים, ולבסוף כמה בני-אדם
18:25
with caves ... Birds were flying overhead, after pterosaurs.
284
1105330
4000
עם אתי חפירה... ציפורים עפות, לאחר פטרוזאוריה.
18:30
And then we get to the civilization above the little TV set
285
1110330
3000
לאחר מכן אנחנו מגיעים לציביליזציה, עם הטלויזיה,
18:33
with a gun on it. Then traffic jams, and power systems,
286
1113330
4000
האקדחים. לאחר מכן יש פקקי תנועה, מערכות חשמל,
18:37
and some dots for digital. Where it's going to lead -- I have no idea.
287
1117330
4000
וכמה נקודות המציינות את העולם הדיגיטלי. לאן זה עומד להוביל? אין לי מושג.
18:42
And so I just put robotic and natural cockroaches out there,
288
1122330
4000
אני פשוט ציירתי מקקים רובוטיים וטבעיים שם,
18:46
but you can fill in whatever you want. This is not a forecast.
289
1126330
3000
אבל אתם יכולים להשלים את זה באופן בו אתם רוצים. זוהי איננה תחזית.
18:49
This is a warning, and we have to think seriously about it.
290
1129330
4000
זוהי אזהרה, ואנחנו צריכים לשקול זאת ברצינות.
18:53
And that time when this is happening is not 100 years or 500 years.
291
1133330
4000
הזמן בו כל זה יתרחש איננו 100 או 500 שנים מכאן.
18:57
Things are going on this decade, next decade;
292
1137330
5000
אנחנו מדברים על העשור הזה, העשור הבא.
19:03
it's a very short time that we have to decide what we are going to do.
293
1143330
3000
זהו זמן קצר מאוד בו אנחנו נידרש להחלטה - מה ברצוננו לעשות.
19:08
And if we can get some agreement on where we want the world to be --
294
1148330
3000
אם נגבש הסכמה בנוגע למקום בו היינו רוצים שהעולם יהיה --
19:12
desirable, sustainable when your kids reach your age --
295
1152330
2000
בר קיימא כשילדינו יגיעו לגיל שלנו כיום --
19:15
I think we actually can reach it. Now, I said this was a warning,
296
1155330
4000
אני חושב כי ניתן יהיה להשיג זאת. עכשיו, אמרתי כי זו אזהרה
19:19
not a forecast. That was before --
297
1159330
2000
ולא תחזית. זה היה קודם --
19:21
I painted this before we started in on making robotic versions
298
1161330
4000
ציירתי את זה לפני שהתחלתי לבנות גרסאות רובוטיות
19:26
of hawk moths and cockroaches, and now I'm beginning to wonder
299
1166330
3000
של עשי לילה ומקקים, וכעת אני מתחיל לתהות
19:30
seriously -- was this more of a forecast than I wanted?
300
1170330
2000
ברצינות -- האם הציור הזה הוא אכן תחזית?
19:32
I personally think the surviving intelligent life form on earth
301
1172330
3000
אישית, אני חושב שהיצורים התבוניים על גבי כדור הארץ
19:35
is not going to be carbon-based; it's going to be silicon-based.
302
1175330
3000
לא עומדים להיות מבוססי פחמן; הם עומדים להיות מבוססי סיליקון.
19:39
And so where it all goes, I don't know.
303
1179330
5000
לאן כל זה מוביל, אינני יודע.
19:45
The one final bit of sparkle we'll put in at the very end here
304
1185330
5000
הדובדבן שבקצפת
19:51
is an utterly impractical flight vehicle,
305
1191330
4000
הוא כלי תעופה שאיננו פרקטי בעליל,
19:55
which is a little ornithopter wing-flapping device that --
306
1195330
6000
מדובר באורניתהופטר המנופף בכנפיו --
20:02
rubber-band powered -- that we'll show you.
307
1202330
5000
המונע באמצעות גומיה.
20:12
MK: 32 gram. Sorry, one gram.
308
1212330
2000
מ.ק.: 32 גרם. סליחה, גרם אחד.
20:24
PM: Last night we gave it a few too many turns
309
1224330
3000
פ.מ.: אתמול סובבנו אותו יותר מדי פעמים
20:27
and it tried to bash the roof out also. It's about a gram.
310
1227330
4000
והוא ניסה לתקוף גם את הגג. משקלו בערך גרם אחד.
20:32
The tube there's hollow, about paper-thin.
311
1232330
5000
הצינור הזה חלול, בעובי של דף נייר.
20:38
And if this lands on you, I assure you it will not hurt you.
312
1238330
2000
אם הדבר הזה נוחת עליכם, אני מבטיח שזה לא יכאיב.
20:41
But if you reach out to grab it or hold it, you will destroy it.
313
1241330
3000
אך אם תנסו להושיט יד ולתפוס אותו - אתם תהרסו אותו.
20:44
So, be gentle, just act like a wooden Indian or something.
314
1244330
5000
אנא היו עדינים, תתנהגו שניה כנציב מלח.
20:49
And when it comes down -- and we'll see how it goes.
315
1249330
3000
כשהוא נוחת -- נראה מה נעשה.
20:55
We consider this to be sort of the spirit of TED.
316
1255330
5000
אנחנו חושבים שזוהי הרוח האמיתית של TED.
21:00
(Applause)
317
1260330
5000
(מחיאות כפיים)
21:05
And you wonder, is it practical? And it turns out if I had not been --
318
1265330
3000
ואתם ודאי תוהים, האם זה שימושי? מסתבר שאם לא הייתי --
21:09
(Laughter)
319
1269330
6000
(צחוק)
21:15
(Applause)
320
1275330
6000
(מחיאות כפיים)
21:21
Unfortunately, we have some light bulb changes.
321
1281330
3000
לרוע המזל, צריך להחליף כמה נורות חשמל.
21:24
We can probably get it down,
322
1284330
1000
כנראה שאפשר להוריד אותו,
21:25
but it's possible it's gone up to a greater destiny up there --
323
1285330
3000
אבל יש סיכוי שהוא הגיע למקום טוב יותר שם למעלה --
21:28
(Laughter)
324
1288330
1000
(צחוק)
21:29
-- than it ever had. And I wanted to make --
325
1289330
3000
רציתי --
21:32
(Applause)
326
1292330
3000
(מחיאות כפיים)
21:35
just --
327
1295330
1000
רק --
21:36
(Applause)
328
1296330
1000
(מחיאות כפיים)
21:37
But I want to make just two points. One is, you think it's frivolous;
329
1297330
6000
אני רוצה לציין רק שני דברים. הראשון הוא, אתם חושבים שזה טפשי
21:43
there's nothing to it. And yet if I had not been making ornithopters
330
1303330
3000
ואין בזה שום תועלת. אולם אם לא הייתי יוצר אורניתהופרים
21:46
like that, a little bit cruder, in 1939 -- a long, long time ago --
331
1306330
6000
כגון זה, או גולמיים יותר, לפני שנים רבות ב-1939 --
21:52
there wouldn't have been a Gossamer Condor,
332
1312330
2000
הגוסאמר קונדור לא היה קיים,
21:54
there wouldn't have been an Albatross, a Solar Challenger,
333
1314330
2000
האלבאטרוס לא היה קיים, הסולאר צ'לנג'ר,
21:56
there wouldn't be an Impact car, there wouldn't be a mandate
334
1316330
2000
מכונית האימפקט, לא היה מקום
21:58
on zero-emission vehicles in California.
335
1318330
3000
לרכבי אפס תאוצה בקליפורניה.
22:01
A lot of these things -- or similar -- would have happened some time,
336
1321330
2000
רבים מהכלים הללו -- או דומים להם -- היו נוצרים באיזשהו שלב,
22:03
probably a decade later. I didn't realize at the time
337
1323330
3000
כנראה כעשור מאוחר יותר. לא תיארתי זאת לעצמי
22:06
I was doing inquiry-based, hands-on things with teams,
338
1326330
4000
בזמן שחקרנו והתנסינו בקבוצה תוך כדי העבודה,
22:10
like they're trying to get in education systems.
339
1330330
3000
כמו שמנסים
22:13
So I think that, as a symbol, it's important.
340
1333330
3000
אני חושב שכסמל, כמודל, זה חשוב.
22:16
And I believe that also is important. You can think of it
341
1336330
3000
אני חושב שגם זה חשוב, אתם יכולים לחשוב על זה
22:19
as a sort of a symbol for learning and TED
342
1339330
7000
כעל מעין סמל ללמידה ולחשיבות של TED
22:26
that somehow gets you thinking of technology and nature,
343
1346330
4000
הגורמים לך לחשוב על טכנולוגיה ועל הטבע,
22:31
and puts it all together in things that are --
344
1351330
2000
ויוצרים את החיבור לדברים --
22:34
that make this conference, I think, more important than any
345
1354330
2000
ההופכים את ההתכנסות הזו, לטעמי, לחשובה יותר
22:36
that's taken place in this country in this decade.
346
1356330
3000
מדברים רבים שהתרחשו במדינה הזו מזה עשור.
22:39
Thank you. (Applause)
347
1359330
1000
תודה רבה. (מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7