The incredible inventions of intuitive AI | Maurice Conti

5,585,713 views ・ 2017-02-28

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

00:00
Translator: Leslie Gauthier Reviewer: Camille Martínez
0
0
7000
מתרגם: Michael Coslovsky מבקר: Ido Dekkers
00:12
How many of you are creatives,
1
12555
2289
כמה מכם הם יצירתיים,
00:14
designers, engineers, entrepreneurs, artists,
2
14868
3624
מעצבים, מהנדסים, יזמים, אמנים,
00:18
or maybe you just have a really big imagination?
3
18516
2387
או שאולי פשוט יש לכם דמיון ממש מפותח?
00:20
Show of hands? (Cheers)
4
20927
1848
תרימו ידיים? (תשואות)
00:22
That's most of you.
5
22799
1181
אלה רובכם.
00:25
I have some news for us creatives.
6
25154
2294
יש לי חדשות עבור היצירתיים שבנו.
00:28
Over the course of the next 20 years,
7
28534
2573
במהלך 20 השנים הקרובות,
00:33
more will change around the way we do our work
8
33291
2973
יותר הולך להשתנות בדרך בה אנחנו עובדים
00:37
than has happened in the last 2,000.
9
37202
2157
מאשר השתנה ב-2000 השנים האחרונות.
00:40
In fact, I think we're at the dawn of a new age in human history.
10
40331
4628
בעצם, אני חושב שאנחנו בשחר של עידן חדש בהיסטוריה האנושית.
00:45
Now, there have been four major historical eras defined by the way we work.
11
45465
4761
היו ארבע תקופות היסטוריות מרכזיות שמוגדרות לפי דרך העבודה שלנו.
00:51
The Hunter-Gatherer Age lasted several million years.
12
51224
3275
תקופת הציידים-לקטים ארכה כמה מיליוני שנים.
00:54
And then the Agricultural Age lasted several thousand years.
13
54983
3576
ואז, התקופה החקלאית ארכה כמה אלפי שנים.
00:59
The Industrial Age lasted a couple of centuries.
14
59015
3490
התקופה התעשייתית ארכה כמה מאות שנים.
01:02
And now the Information Age has lasted just a few decades.
15
62529
4287
ועכשיו תקופת המידע ארכה רק כמה עשרות שנים.
01:06
And now today, we're on the cusp of our next great era as a species.
16
66840
5220
ועכשיו היום, אנחנו בסיפו של העידן הגדול הבא שלנו כמין.
01:13
Welcome to the Augmented Age.
17
73116
2680
ברוכים הבאים לעידן הרבוד.
01:15
In this new era, your natural human capabilities are going to be augmented
18
75820
3693
בעידן החדש הזה, היכולות האנושיות הטבעיות שלכם ירובדו, יתוגברו
01:19
by computational systems that help you think,
19
79537
3068
על ידי מערכות מחשוב שעוזרות לכם לחשוב,
01:22
robotic systems that help you make,
20
82629
2186
מערכות רובוטיות שעוזרות לכם ליצור,
01:24
and a digital nervous system
21
84839
1648
ומערכת עצבית דיגיטלית
01:26
that connects you to the world far beyond your natural senses.
22
86511
3690
שמחברת אתכם לעולם שהוא הרבה מעבר לחושים הטבעיים שלכם.
01:31
Let's start with cognitive augmentation.
23
91257
1942
נפתח עם תגבור קוגניטיבי.
כמה מכם הם סייבורגים מתוגברים?
01:33
How many of you are augmented cyborgs?
24
93223
2200
01:35
(Laughter)
25
95953
2650
(צחוק)
01:38
I would actually argue that we're already augmented.
26
98627
2821
למעשה, הייתי טוען שאנחנו כבר מתוגברים.
01:42
Imagine you're at a party,
27
102108
1504
דמיינו שאתם במסיבה,
01:43
and somebody asks you a question that you don't know the answer to.
28
103636
3520
ומישהו שואל אתכם שאלה שאתם לא יודעים את התשובה עליה.
01:47
If you have one of these, in a few seconds, you can know the answer.
29
107180
3760
אם יש לכם אחד מאלה, בתוך כמה שניות אתם יכולים לדעת את התשובה.
01:51
But this is just a primitive beginning.
30
111689
2299
אבל זו רק התחלה פרימיטיבית.
01:54
Even Siri is just a passive tool.
31
114683
3331
אפילו סירי היא רק כלי עבודה פסיבי.
01:58
In fact, for the last three-and-a-half million years,
32
118480
3381
למעשה, במהלך שלושה וחצי מיליוני השנים האחרונות,
02:01
the tools that we've had have been completely passive.
33
121885
3109
כלי העבודה שהיו לנו היו פאסיביים לחלוטין.
02:06
They do exactly what we tell them and nothing more.
34
126023
3655
הם עושים בדיוק מה שאנחנו אומרים להם לעשות, ושום דבר מעבר לכך.
02:09
Our very first tool only cut where we struck it.
35
129702
3101
כלי העבודה הראשון הראשון שלנו, רק חתך איפה שהיכינו איתו.
02:13
The chisel only carves where the artist points it.
36
133642
3040
האזמל חורט רק במקום שבו האמן מפנה אותו.
02:17
And even our most advanced tools do nothing without our explicit direction.
37
137163
5641
ואפילו הכלים המתקדמים ביותר שלנו לא עושים דבר בלי ההכוונה הישירה שלנו.
02:22
In fact, to date, and this is something that frustrates me,
38
142828
3181
בעצם, נכון להיום, וזה משהו שמתסכל אותי,
02:26
we've always been limited
39
146033
1448
תמיד היינו מוגבלים
02:27
by this need to manually push our wills into our tools --
40
147505
3501
בשל הצורך הזה לדחוף באופן ידני את הרצונות שלנו לתוך כלי העבודה שלנו --
02:31
like, manual, literally using our hands,
41
151030
2297
כאילו, באופן ידני, ממש משתמשים בידיים שלנו,
02:33
even with computers.
42
153351
1428
אפילו עם מחשבים.
02:35
But I'm more like Scotty in "Star Trek."
43
155892
2463
אבל אני יותר כמו סקוטי מ'מסע בין כוכבים'.
02:38
(Laughter)
44
158379
1850
(צחוק)
02:40
I want to have a conversation with a computer.
45
160253
2146
אני רוצה לנהל שיחה עם מחשב.
02:42
I want to say, "Computer, let's design a car,"
46
162423
2970
אני רוצה להגיד, "מחשב, בוא נתכנן מכונית,"
02:45
and the computer shows me a car.
47
165417
1539
והמחשב יראה לי מכונית.
02:46
And I say, "No, more fast-looking, and less German,"
48
166980
2608
ואני אומר, "לא, אחת שנראית מהירה יותר, ופחות גרמנית,"
02:49
and bang, the computer shows me an option.
49
169612
2163
ובום, המחשב מראה לי אפשרות.
02:51
(Laughter)
50
171799
1865
(צחוק)
02:54
That conversation might be a little ways off,
51
174028
2306
עכשיו, זה אולי קצת מוקדם לשיחה כזו,
02:56
probably less than many of us think,
52
176358
2665
כנראה פחות ממה שרבים מאתנו חושבים,
02:59
but right now,
53
179047
1763
אבל ממש עכשיו,
03:00
we're working on it.
54
180834
1151
אנחנו עובדים על זה.
03:02
Tools are making this leap from being passive to being generative.
55
182009
4033
כלי העבודה עושים את הקפיצה הזו מלהיות פאסיביים, ללהיות יצרניים.
03:06
Generative design tools use a computer and algorithms
56
186651
3308
כלי תכנון יצרניים משתמשים במחשב ובאלגוריתמים
03:09
to synthesize geometry
57
189983
2608
כדי לסנתז גיאומטריה
03:12
to come up with new designs all by themselves.
58
192615
2754
כדי להעלות עיצובים חדשים לגמרי בעצמם.
03:15
All it needs are your goals and your constraints.
59
195816
2748
כל מה שצריך זה המטרות והמגבלות שלכם.
03:18
I'll give you an example.
60
198588
1408
אני אתן לכם דוגמה.
03:20
In the case of this aerial drone chassis,
61
200020
2788
במקרה של השלדה של המזל"ט הזה,
03:22
all you would need to do is tell it something like,
62
202832
2626
כל מה שאתם תצטרכו לעשות זה להגיד לו משהו כמו,
03:25
it has four propellers,
63
205482
1273
יש לזה ארבע מדחפים,
03:26
you want it to be as lightweight as possible,
64
206779
2131
אתם רוצים שזה יהיה עם משקל כמה שיותר קטן,
03:28
and you need it to be aerodynamically efficient.
65
208934
2270
ואתם צריכים שזה יהיה יעיל מבחינה אווירודינמית.
03:31
Then what the computer does is it explores the entire solution space:
66
211228
4914
ואז, מה שהמחשב עושה, זה שהוא בוחן את כל מרחב הפתרונות:
03:36
every single possibility that solves and meets your criteria --
67
216166
3927
כל אחת מהאפשרויות שפותרות ועונות לקריטריונים שלכם --
03:40
millions of them.
68
220117
1442
מיליונים מהן.
03:41
It takes big computers to do this.
69
221583
1975
צריך מחשבים גדולים בשביל לעשות את זה.
03:43
But it comes back to us with designs
70
223582
1955
אבל הוא חוזר אלינו עם עיצובים
03:45
that we, by ourselves, never could've imagined.
71
225561
3143
שאנחנו, בעצמנו, לעולם לא היינו יכולים להעלות בדמיוננו.
03:49
And the computer's coming up with this stuff all by itself --
72
229146
2912
והמחשב מעלה את הרעיונות האלו לגמרי בעצמו --
אף אחד מעולם לא צייר שום דבר,
03:52
no one ever drew anything,
73
232082
1678
03:53
and it started completely from scratch.
74
233784
2086
והוא התחיל לגמרי מכלום.
03:56
And by the way, it's no accident
75
236858
2387
וזה, דרך אגב, בכלל לא מקרי
03:59
that the drone body looks just like the pelvis of a flying squirrel.
76
239269
3481
שגוף המזל"ט נראה בדיוק כמו האגן של סנאי מעופף.
04:03
(Laughter)
77
243107
2007
(צחוק)
04:05
It's because the algorithms are designed to work
78
245860
2302
זה בגלל שהאלגוריתמים מתוכנתים לעבוד
באותה הצורה שהאבולוציה עובדת.
04:08
the same way evolution does.
79
248186
1637
04:10
What's exciting is we're starting to see this technology
80
250535
2660
מה שמרתק זה שאנחנו מתחילים לראות את הטכנולוגיה הזו
04:13
out in the real world.
81
253219
1159
בחוץ, בעולם האמיתי.
04:14
We've been working with Airbus for a couple of years
82
254402
2452
מזה כמה שנים אנחנו עובדים עם איירבוס
04:16
on this concept plane for the future.
83
256878
1909
על הרעיון למטוס העתידי הזה.
04:18
It's a ways out still.
84
258811
2070
זה עוד רחוק עדיין.
04:20
But just recently we used a generative-design AI
85
260905
3780
אבל ממש לא מזמן השתמשנו בבינה מלאכותית ייצרנית-תכנונית
04:24
to come up with this.
86
264709
1807
כדי לחשוב על זה.
04:27
This is a 3D-printed cabin partition that's been designed by a computer.
87
267429
5153
זה חוצץ תא נוסעים מודפס בתלת-מימד שתוכנן על ידי מחשב.
04:32
It's stronger than the original yet half the weight,
88
272606
2824
זה חזק יותר מהמקורי אבל שוקל רק חצי ממנו,
04:35
and it will be flying in the Airbus A320 later this year.
89
275454
3146
והוא יטוס באיירבוס A320 בהמשך השנה.
04:39
So computers can now generate;
90
279225
1559
כך שמחשבים יכולים עתה ליצור;
04:40
they can come up with their own solutions to our well-defined problems.
91
280808
4595
הם יכולים למצוא פתרונות משל עצמם לבעיות המוגדרות היטב שלנו.
04:46
But they're not intuitive.
92
286497
1310
אבל הם לא אינטואיטיביים.
04:47
They still have to start from scratch every single time,
93
287831
3086
הם עדיין צריכים להתחיל כל פעם מחדש,
04:50
and that's because they never learn.
94
290941
2565
וזה בגלל שהם אף פעם לא לומדים.
04:54
Unlike Maggie.
95
294188
1766
שלא כמו מגי.
04:55
(Laughter)
96
295978
1581
(צחוק)
04:57
Maggie's actually smarter than our most advanced design tools.
97
297583
3297
מגי בעצם חכמה יותר מכלי התכנון המתקדמים ביותר שלנו.
05:01
What do I mean by that?
98
301287
1440
למה אני מתכוון?
05:02
If her owner picks up that leash,
99
302751
1590
אם הבעלים שלה לוקח את הרצועה הזו,
05:04
Maggie knows with a fair degree of certainty
100
304365
2068
מגי יודעת ברמה גבוהה של ודאות
05:06
it's time to go for a walk.
101
306457
1404
שזה הזמן לצאת לטיול.
05:07
And how did she learn?
102
307885
1185
ואיך היא למדה?
05:09
Well, every time the owner picked up the leash, they went for a walk.
103
309094
3324
ובכן, בכל פעם שהבעלים לקח את הרצועה, הם יצאו לטיול.
05:12
And Maggie did three things:
104
312442
1878
ומגי עשתה שלושה דברים:
05:14
she had to pay attention,
105
314344
1869
היא היתה צריכה לשים לב,
05:16
she had to remember what happened
106
316237
2082
היא היתה צריכה לזכור מה קרה
05:18
and she had to retain and create a pattern in her mind.
107
318343
4017
והיא היתה צריכה לשמר וליצור תבנית במוח שלה.
05:23
Interestingly, that's exactly what
108
323249
2095
מעניין, שזה בדיוק מה
05:25
computer scientists have been trying to get AIs to do
109
325368
2523
שמדעני מחשב ניסו לגרום לבינה מלאכותית לעשות
05:27
for the last 60 or so years.
110
327915
1859
במהלך 60 השנים האחרונות בערך.
05:30
Back in 1952,
111
330503
1349
בזמנו, ב-1952,
05:31
they built this computer that could play Tic-Tac-Toe.
112
331876
3801
הם בנו את המחשב הזה שיכל לשחק איקס-מיקס-דריקס.
05:36
Big deal.
113
336901
1160
אפשר לחשוב.
05:38
Then 45 years later, in 1997,
114
338849
3000
ואז, 45 שנה אחר כך, ב-1997,
05:41
Deep Blue beats Kasparov at chess.
115
341873
2472
כחול-עמוק מנצח את גארי קספארוב בשח-מט.
05:45
2011, Watson beats these two humans at Jeopardy,
116
345866
4968
2011, ווטסון מנצח את שני בני-האנוש האלה בתוכנית טריוויה,
05:50
which is much harder for a computer to play than chess is.
117
350858
2928
שזה הרבה יותר קשה למחשב לשחק מאשר שח-מט.
05:53
In fact, rather than working from predefined recipes,
118
353810
3812
למעשה, במקום לעבוד על בסיס מתכונים מוגדרים מראש,
05:57
Watson had to use reasoning to overcome his human opponents.
119
357646
3323
ווטסון היה צריך להשתמש בהגיון בכדי לנצח את המתחרים האנושיים שלו.
06:02
And then a couple of weeks ago,
120
362213
2439
ואז, לפני כמה שבועות,
06:04
DeepMind's AlphaGo beats the world's best human at Go,
121
364676
4262
התוכנה של חברת דיפ-מיינד, אלפא-גו, ניצחה את בן-האנוש הטוב ביותר ב-גו,
06:08
which is the most difficult game that we have.
122
368962
2212
שהוא המשחק הקשה ביותר שיש לנו.
למעשה, ב-גו יש יותר מהלכים אפשריים
06:11
In fact, in Go, there are more possible moves
123
371198
2896
06:14
than there are atoms in the universe.
124
374118
2024
מאשר אטומים ביקום.
06:18
So in order to win,
125
378030
1826
ככה שבשביל לנצח,
06:19
what AlphaGo had to do was develop intuition.
126
379880
2618
מה שאלפא-גו היה צריך לעשות זה לפתח אינטואיציה.
06:22
And in fact, at some points, AlphaGo's programmers didn't understand
127
382918
4110
ולמעשה, בכמה מקרים, המתכנתים של אלפא-גו לא הבינו
06:27
why AlphaGo was doing what it was doing.
128
387052
2286
למה אלפא-גו עושה את מה שהוא עושה.
06:31
And things are moving really fast.
129
391271
1660
והדברים מתקדמים מהר מאוד.
06:32
I mean, consider -- in the space of a human lifetime,
130
392955
3227
זאת אומרת, תחשבו -- תוך כדי שנות החיים של אדם אחד,
06:36
computers have gone from a child's game
131
396206
2233
מחשבים הפכו מלהיות משחק ילדים
06:39
to what's recognized as the pinnacle of strategic thought.
132
399740
3048
למה שנחשב לפסגת המחשבה האסטרטגית.
06:43
What's basically happening
133
403819
2417
מה שבעצם קורה הוא
06:46
is computers are going from being like Spock
134
406260
3310
שמחשבים הופכים מלהיות כמו ספוק
06:49
to being a lot more like Kirk.
135
409594
1949
ללהיות הרבה יותר דומים לקירק.
06:51
(Laughter)
136
411567
3618
(צחוק)
06:55
Right? From pure logic to intuition.
137
415209
3424
לא ככה? מהגיון קר לאינטואיציה.
07:00
Would you cross this bridge?
138
420004
1743
הייתם חוצים את הגשר הזה?
07:02
Most of you are saying, "Oh, hell no!"
139
422429
2323
רובכם אומרים, "בשום פנים ואופן!"
07:04
(Laughter)
140
424776
1308
(צחוק)
07:06
And you arrived at that decision in a split second.
141
426108
2657
והחלטתם את זה בשבריר שנייה.
07:08
You just sort of knew that bridge was unsafe.
142
428789
2428
אתם פשוט איכשהו ידעתם שהגשר הזה אינו בטוח.
07:11
And that's exactly the kind of intuition
143
431241
1989
וזה בדיוק סוג האינטואיציה
07:13
that our deep-learning systems are starting to develop right now.
144
433254
3568
שמערכות הלמידה העמוקה שלנו מתחילות לפתח ממש עכשיו.
07:17
Very soon, you'll literally be able
145
437542
1707
בקרוב מאוד, אתם ממש תוכלו
07:19
to show something you've made, you've designed,
146
439273
2206
להראות משהו שאתם יצרתם, שאתם תכננתם, למחשב,
07:21
to a computer,
147
441503
1153
והוא יעיף בזה מבט ויגיד,
07:22
and it will look at it and say,
148
442680
1489
"מצטער, גבר, זה בחיים לא יעבוד. אתה צריך לנסות שוב."
07:24
"Sorry, homie, that'll never work. You have to try again."
149
444193
2823
07:27
Or you could ask it if people are going to like your next song,
150
447674
3070
או שתוכלו לשאול אם אנשים יאהבו את השיר הבא שלכם
07:31
or your next flavor of ice cream.
151
451593
2063
או את הטעם החדש של הגלידה.
07:35
Or, much more importantly,
152
455369
2579
או, הרבה יותר חשוב,
07:37
you could work with a computer to solve a problem
153
457972
2364
תוכלו לעבוד עם מחשב בשביל לפתור בעיה
07:40
that we've never faced before.
154
460360
1637
בה מעולם לא נתקלנו לפני כן.
לדוגמה, שינוי האקלים.
07:42
For instance, climate change.
155
462021
1401
07:43
We're not doing a very good job on our own,
156
463446
2020
אנחנו לא עושים עבודה טובה כל-כך בעצמנו,
07:45
we could certainly use all the help we can get.
157
465490
2245
אנחנו בהחלט יכולים להיעזר בכל מה שיעזור לנו.
07:47
That's what I'm talking about,
158
467759
1458
ועל זה אני מדבר,
טכנולוגיה שמגבירה את היכולות הקוגניטיביות שלנו
07:49
technology amplifying our cognitive abilities
159
469241
2555
07:51
so we can imagine and design things that were simply out of our reach
160
471820
3552
כך שאנחנו יכולים לדמיין ולתכנן דברים שפשוט היו מעבר להישג ידינו
07:55
as plain old un-augmented humans.
161
475396
2559
בתור בני-אנוש רגילים ובלתי מתוגברים.
07:59
So what about making all of this crazy new stuff
162
479804
2941
אז מה לגבי לייצר את כל הדברים המשוגעים החדשים האלו
08:02
that we're going to invent and design?
163
482769
2441
שאנחנו הולכים להמציא ולתכנן?
08:05
I think the era of human augmentation is as much about the physical world
164
485772
4093
אני חושב שהעידן של תגבור אנושי הוא בדיוק קשור לעולם הפיסיקלי
08:09
as it is about the virtual, intellectual realm.
165
489889
3065
כמו שהוא קשור לתחום הווירטואלי, איטלקטואלי.
08:13
How will technology augment us?
166
493653
1921
איך טכנולוגיה תתגבר אותנו?
08:16
In the physical world, robotic systems.
167
496081
2473
בעולם הפיסיקלי, מערכות רובוטיות.
08:19
OK, there's certainly a fear
168
499440
1736
OK, בהחלט קיים חשש
08:21
that robots are going to take jobs away from humans,
169
501200
2488
שרובוטים יתפסו מקומות עבודה של אנשים,
08:23
and that is true in certain sectors.
170
503712
1830
וזה נכון בתחומים מסויימים.
08:25
But I'm much more interested in this idea
171
505994
2878
אבל אני הרבה יותר מתעניין ברעיון הזה
08:28
that humans and robots working together are going to augment each other,
172
508896
5010
שאנשים ורובוטים שעובדים ביחד ייתגברו זה את זה,
08:33
and start to inhabit a new space.
173
513930
2058
ויתחילו למלא מרחב חדש.
08:36
This is our applied research lab in San Francisco,
174
516012
2362
זו המעבדה שלנו למחקר יישומי בסן-פרנסיסקו,
08:38
where one of our areas of focus is advanced robotics,
175
518398
3142
היכן שאחד מתחומי המיקוד שלנו הוא רובוטיקה מתקדמת,
08:41
specifically, human-robot collaboration.
176
521564
2511
בייחוד, שיתוף-פעולה אנושי רובוטי.
08:44
And this is Bishop, one of our robots.
177
524854
2759
וזהו בישופ, אחד הרובוטים שלנו.
08:47
As an experiment, we set it up
178
527637
1789
בתור ניסוי, תכנתנו אותו לעזור
08:49
to help a person working in construction doing repetitive tasks --
179
529450
3460
לבן אדם שעובד בבנייה, ועושה משימות שחוזרות על עצמן --
08:53
tasks like cutting out holes for outlets or light switches in drywall.
180
533804
4194
משימות כמו לפעור חורים עבור שקעי חשמל או מתגים בקירות גבס.
08:58
(Laughter)
181
538022
2466
(צחוק)
09:01
So, Bishop's human partner can tell what to do in plain English
182
541697
3111
אם כך, השותף האנושי של בישופ יכול לומר מה לעשות באנגלית פשוטה
09:04
and with simple gestures,
183
544832
1305
ועם סימני ידיים פשוטים,
09:06
kind of like talking to a dog,
184
546161
1447
קצת כמו לדבר לכלב,
09:07
and then Bishop executes on those instructions
185
547632
2143
ואז בישופ מוציא את ההוראות האלה לפועל
09:09
with perfect precision.
186
549799
1892
בדיוק מושלם.
09:11
We're using the human for what the human is good at:
187
551715
2989
אנחנו משתמשים בבן-האנוש בשביל מה שבן-האנוש שהוא טוב בו:
09:14
awareness, perception and decision making.
188
554728
2333
מודעות, תפיסה וקבלת החלטות.
09:17
And we're using the robot for what it's good at:
189
557085
2240
ואנחנו משתמשים ברובוט למה שהוא טוב בו:
09:19
precision and repetitiveness.
190
559349
1748
דיוק וחזרה על פעולות.
09:22
Here's another cool project that Bishop worked on.
191
562072
2367
הנה עוד פרויקט מדליק בו בישופ היה מעורב.
09:24
The goal of this project, which we called the HIVE,
192
564463
3075
המטרה של הפרויקט הזה, לו קראנו הכוורת,
09:27
was to prototype the experience of humans, computers and robots
193
567562
3851
היה ליצור אב-טיפוס של החוויה של בני-אדם, מחשבים ורובוטים
09:31
all working together to solve a highly complex design problem.
194
571437
3220
כולם עובדים יחד בכדי לפתור בעיית תכנון מורכבת ביותר.
09:35
The humans acted as labor.
195
575613
1451
בני האדם עבדו כפועלים.
09:37
They cruised around the construction site, they manipulated the bamboo --
196
577088
3473
הם שייטו מסביב לאתר הבנייה ועיבדו את הבמבוק --
09:40
which, by the way, because it's a non-isomorphic material,
197
580585
2756
שדרך אגב, בהיותו חומר לא איזומורפי,
קשה לרובוטים במיוחד לעבד אותו.
09:43
is super hard for robots to deal with.
198
583365
1874
אבל אז הרובוטים פיתלו את הסיב הזה,
09:45
But then the robots did this fiber winding,
199
585263
2022
09:47
which was almost impossible for a human to do.
200
587309
2451
דבר שהיה כמעט בלתי אפשרי לבני האדם לעשות.
09:49
And then we had an AI that was controlling everything.
201
589784
3621
ואז היתה לנו בינה מלאכותית ששלטה בהכל.
09:53
It was telling the humans what to do, telling the robots what to do
202
593429
3290
היא אמרה לבני האדם מה לעשות, אמרה לרובוטים מה לעשות
09:56
and keeping track of thousands of individual components.
203
596743
2915
ועקבה אחרי אלפי רכיבים בודדים.
09:59
What's interesting is,
204
599682
1180
מה שמעניין זה,
10:00
building this pavilion was simply not possible
205
600886
3141
שלבנות את הביתן הזה היה פשוט בלתי אפשרי
10:04
without human, robot and AI augmenting each other.
206
604051
4524
ללא תגבור הדדי של אדם, רובוט ובינה מלאכותית.
10:09
OK, I'll share one more project. This one's a little bit crazy.
207
609710
3320
OK, אני אחלוק איתכם עוד פרויקט אחד. הפעם זה קצת מטורף.
10:13
We're working with Amsterdam-based artist Joris Laarman and his team at MX3D
208
613054
4468
אנחנו עובדים עם האמן יוריס לאארמן מאמסטרדם והצוות שלו ב-MX3D
10:17
to generatively design and robotically print
209
617546
2878
כדי לתכנן באופן ייצרני ולהדפיס בעזרת רובוט
10:20
the world's first autonomously manufactured bridge.
210
620448
2995
את הגשר הראשון בעולם שייוצר באופן אוטונומי.
10:24
So, Joris and an AI are designing this thing right now, as we speak,
211
624135
3685
אז יוריס ויחידת בינה מלאכותית מתכננים את הדבר הזה ממש עכשיו, ברגעים אלו,
10:27
in Amsterdam.
212
627844
1172
באמסטרדם.
10:29
And when they're done, we're going to hit "Go,"
213
629040
2321
וכשהם יהיו מוכנים, אנחנו נלחץ "קדימה",
10:31
and robots will start 3D printing in stainless steel,
214
631385
3311
ורובוטים יתחילו להדפיס בתלת-מימד, בפלדת אל-חלד,
10:34
and then they're going to keep printing, without human intervention,
215
634720
3283
והם ימשיכו להדפיס בלא התערבות אנושית
10:38
until the bridge is finished.
216
638027
1558
עד אשר הגשר יהיה מוכן.
10:40
So, as computers are going to augment our ability
217
640919
2928
אם כך, מחשבים עומדים לתגבר את היכולות שלנו
10:43
to imagine and design new stuff,
218
643871
2150
לדמיין ולתכנן דברים חדשים,
10:46
robotic systems are going to help us build and make things
219
646045
2895
מערכות רובוטיות יעזרו לנו לבנות ולייצר דברים
10:48
that we've never been able to make before.
220
648964
2084
שמעולם לא יכולנו לייצר קודם לכן.
10:52
But what about our ability to sense and control these things?
221
652167
4160
אבל מה עם היכולת שלנו לחוש ולשלוט בדברים הללו?
10:56
What about a nervous system for the things that we make?
222
656351
4031
מה עם מערכת עצבים עבור הדברים שאנו יוצרים?
11:00
Our nervous system, the human nervous system,
223
660406
2512
מערכת העצבים שלנו, מערכת העצבים האנושית,
11:02
tells us everything that's going on around us.
224
662942
2311
מדווחת לנו על כל מה שקורה סביבנו.
11:06
But the nervous system of the things we make is rudimentary at best.
225
666006
3684
אבל מערכת העצבים של הדברים שאנחנו יוצרים היא ראשונית במקרה הטוב.
11:09
For instance, a car doesn't tell the city's public works department
226
669714
3563
לדוגמה, מכונית לא מדווחת למחלקת האחזקה של העירייה
11:13
that it just hit a pothole at the corner of Broadway and Morrison.
227
673301
3130
שהיא בדיוק פגעה בבור בברודוויי פינת מוריסון.
11:16
A building doesn't tell its designers
228
676455
2032
בניין לא אומר למתכננים שלו
11:18
whether or not the people inside like being there,
229
678511
2684
אם האנשים בפנים אוהבים להיות שם או לא,
11:21
and the toy manufacturer doesn't know
230
681219
3010
וייצרן צעצועים לא יודע
11:24
if a toy is actually being played with --
231
684253
2007
אם באמת משחקים בצעצוע --
11:26
how and where and whether or not it's any fun.
232
686284
2539
איך ואיפה ואם בכלל הוא כיפי.
11:29
Look, I'm sure that the designers imagined this lifestyle for Barbie
233
689440
3814
תראו, אני בטוח שהמתכננים דימיינו כזה סגנון חיים לברבי
11:33
when they designed her.
234
693278
1224
כשהם תכננו אותה.
11:34
(Laughter)
235
694526
1447
(צחוק)
11:35
But what if it turns out that Barbie's actually really lonely?
236
695997
2906
אבל מה אם ייתברר שברבי בעצם ממש בודדה?
11:38
(Laughter)
237
698927
3147
(צחוק)
11:43
If the designers had known
238
703086
1288
אם המתכננים היו יודעים
11:44
what was really happening in the real world
239
704398
2107
מה באמת קורה בעולם
לתכנונים שלהם -- הכביש, הבניין, ברבי --
11:46
with their designs -- the road, the building, Barbie --
240
706529
2583
הם היו יכולים להשתמש במידע הזה
11:49
they could've used that knowledge to create an experience
241
709136
2694
בכדי ליצור חווייה טובה יותר למשתמש.
11:51
that was better for the user.
242
711854
1400
מה שחסר, זו מערכת עצבים
11:53
What's missing is a nervous system
243
713278
1791
11:55
connecting us to all of the things that we design, make and use.
244
715093
3709
שמחברת אותנו לכל הדברים שאנחנו מתכננים, מייצרים ובהם אנו משתמשים.
11:59
What if all of you had that kind of information flowing to you
245
719735
3555
מה אם לכולכם היה כזה מידע זורם אליכם
12:03
from the things you create in the real world?
246
723314
2183
מהדברים שאתם יוצרים בעולם האמיתי?
12:07
With all of the stuff we make,
247
727252
1451
עם כל הדברים שאנחנו יוצרים,
12:08
we spend a tremendous amount of money and energy --
248
728727
2435
אנחנו משקיעים המון כסף ואנרגיה --
למעשה, בשנה שעברה, קרוב לשני טריליון דולר --
12:11
in fact, last year, about two trillion dollars --
249
731186
2376
12:13
convincing people to buy the things we've made.
250
733586
2854
בלשכנע אנשים לקנות את הדברים שאנו יוצרים.
12:16
But if you had this connection to the things that you design and create
251
736464
3388
אבל אם היה לכם את הקשר הזה לדברים שאתם מתכננים ומייצרים
12:19
after they're out in the real world,
252
739876
1727
אחרי שהם יוצאים לעולם האמיתי,
12:21
after they've been sold or launched or whatever,
253
741627
3614
אחרי שהם נמכרו או הושקו או מה שלא יהיה,
12:25
we could actually change that,
254
745265
1620
היינו בעצם יכולים לשנות את זה,
12:26
and go from making people want our stuff,
255
746909
3047
ולעבור מלגרום לאנשים לרצות את הדברים שלנו,
12:29
to just making stuff that people want in the first place.
256
749980
3434
לפשוט לייצור דברים שאנשים רוצים מלכתחילה.
12:33
The good news is, we're working on digital nervous systems
257
753438
2787
החדשות הטובות הן, אנחנו עובדים על מערכות עצבים דיגיטליות
12:36
that connect us to the things we design.
258
756249
2801
שמחברות אותו לדברים שאנחנו מתכננים.
12:40
We're working on one project
259
760185
1627
אנחנו עובדים על פרויקט אחד
12:41
with a couple of guys down in Los Angeles called the Bandito Brothers
260
761836
3712
עם כמה חבר'ה בלוס-אנג'לס שנקראים האחים באנדיטוס
12:45
and their team.
261
765572
1407
והצוות שלהם.
12:47
And one of the things these guys do is build insane cars
262
767003
3433
ואחד הדברים שהחבר'ה האלה עושים זה לבנות מכוניות מטורפות
12:50
that do absolutely insane things.
263
770460
2873
שעושות דברים פשוט מטורפים.
12:54
These guys are crazy --
264
774725
1450
החבר'ה האלה משוגעים --
12:56
(Laughter)
265
776199
1036
(צחוק)
12:57
in the best way.
266
777259
1403
בצורה הטובה ביותר.
13:00
And what we're doing with them
267
780813
1763
ומה שאנחנו עושים אתם
13:02
is taking a traditional race-car chassis
268
782600
2440
זה לקחת שלדות מסורתיות של מכוניות מירוץ
13:05
and giving it a nervous system.
269
785064
1585
ולתת להן מערכת עצבים.
13:06
So we instrumented it with dozens of sensors,
270
786673
3058
אז ציידנו אותה בעשרות חיישנים,
13:09
put a world-class driver behind the wheel,
271
789755
2635
שמנו נהג ברמה בינלאומית מאחורי ההגה,
13:12
took it out to the desert and drove the hell out of it for a week.
272
792414
3357
לקחנו אותה למדבר, וקרענו לה את הצורה במשך שבוע.
13:15
And the car's nervous system captured everything
273
795795
2491
ומערכת העצבים של המכונית רשמה
את כל מה שקרה למכונית.
13:18
that was happening to the car.
274
798310
1482
13:19
We captured four billion data points;
275
799816
2621
אספנו ארבעה מיליארדי נקודות מידע;
13:22
all of the forces that it was subjected to.
276
802461
2310
כל הכוחות שפעלו עליה.
13:24
And then we did something crazy.
277
804795
1659
ואז עשינו דבר משוגע.
13:27
We took all of that data,
278
807088
1500
לקחנו את כל המידע הזה,
13:28
and plugged it into a generative-design AI we call "Dreamcatcher."
279
808612
3736
והחדרנו אותו ליחידת בינה מלאכותית ייצרנית- תכנונית לה אנחנו קוראים "לוכדת החלומות".
13:33
So what do get when you give a design tool a nervous system,
280
813090
3964
אז מה אתם מקבלים אם אתם נותנים לכלי תכנוני מערכת עצבים,
13:37
and you ask it to build you the ultimate car chassis?
281
817078
2882
ומבקשים ממנה לתכנן עבורכם את השלדה האולטימטיבית?
13:40
You get this.
282
820543
1973
אתם מקבלים את זה.
13:44
This is something that a human could never have designed.
283
824113
3713
זה משהו שבן אנוש לעולם לא יכול היה לתכנן.
13:48
Except a human did design this,
284
828527
1888
אלא שבן-אנוש כן תכנן את זה,
13:50
but it was a human that was augmented by a generative-design AI,
285
830439
4309
אבל זה היה בן אנוש שתוגבר על ידי בינה מלאכותית ייצורית-תכנונית
13:54
a digital nervous system
286
834772
1231
מערכת עצבים דיגיטלית
13:56
and robots that can actually fabricate something like this.
287
836027
3005
ורובוטים שבאמת יכולים ליצור משהו כזה.
13:59
So if this is the future, the Augmented Age,
288
839500
3595
אם כך, אם זה העתיד, עידן התגבור,
14:03
and we're going to be augmented cognitively, physically and perceptually,
289
843119
4261
ואנחנו הולכים להיות מתוגברים מבחינה קוגניטיבית, פיזיקלית ותפיסתית,
14:07
what will that look like?
290
847404
1408
איך זה ייראה?
14:09
What is this wonderland going to be like?
291
849396
3321
איך תהיה ארץ הפלאות הזו?
14:12
I think we're going to see a world
292
852741
1709
אני חושב שאנחנו עומדים לחזות בעולם
14:14
where we're moving from things that are fabricated
293
854474
3068
שבו אנחנו מתקדמים מדברים שמיוצרים
14:17
to things that are farmed.
294
857566
1445
לדברים שמעובדים.
14:19
Where we're moving from things that are constructed
295
859979
3453
אנחנו עוברים מדברים שנבנים
14:23
to that which is grown.
296
863456
1704
לדברים שמגודלים.
14:25
We're going to move from being isolated
297
865954
2188
אנחנו עוברים מלהיות מבודדים
14:28
to being connected.
298
868166
1610
ללהיות מחוברים.
14:30
And we'll move away from extraction
299
870454
2411
ואנחנו עוברים מהוצאה
14:32
to embrace aggregation.
300
872889
1873
לקבלת האיגוד.
14:35
I also think we'll shift from craving obedience from our things
301
875787
3767
אני גם חושב שאחנו נעבור מלהשתוקק לציות מהדברים שלנו
14:39
to valuing autonomy.
302
879578
1641
להערכה של עצמאות.
14:42
Thanks to our augmented capabilities,
303
882330
1905
תודות ליכולות המתוגברות שלנו,
14:44
our world is going to change dramatically.
304
884259
2377
העולם שלנו הולך להשתנות באופן דרמטי.
14:47
We're going to have a world with more variety, more connectedness,
305
887396
3246
הולך להיות לנו עולם עם יותר גיוון, יותר קישוריות,
14:50
more dynamism, more complexity,
306
890666
2287
יותר דינמיות, יותר מורכבות,
14:52
more adaptability and, of course,
307
892977
2318
יותר יכולות התאמה וכמובן,
14:55
more beauty.
308
895319
1217
יותר יופי.
14:57
The shape of things to come
309
897051
1564
הצורה של הדברים בעתיד
14:58
will be unlike anything we've ever seen before.
310
898639
2290
תהיה שונה מכל מה שראינו עד עתה.
15:00
Why?
311
900953
1159
למה?
15:02
Because what will be shaping those things is this new partnership
312
902136
3755
כי מה שייעצב את הדברים הללו יהיה שיתוף הפעולה החדש הזה
15:05
between technology, nature and humanity.
313
905915
3670
בין טכנולוגיה, טבע ואנושיות.
15:11
That, to me, is a future well worth looking forward to.
314
911099
3804
בשבילי, זהו עתיד שלגמרי מצדיק את הציפייה לו.
15:14
Thank you all so much.
315
914927
1271
תודה לכולכם.
15:16
(Applause)
316
916222
5669
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7