Playing the Cape Breton fiddle | Natalie MacMaster

1,200,318 views ใƒป 2009-01-31

TED


ืื ื ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ืœืžื˜ื” ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ.

ืžืชืจื’ื: Shlomo Adam ืžื‘ืงืจ: Ido Dekkers
00:12
Natalie MacMaster: I'm going to just
0
12160
2000
ื ื˜ืœื™ ืžืง'ืžืืกื˜ืจ: ืื ื™ ืคืฉื•ื˜
00:14
quickly start out with
1
14160
2000
ืืชื—ื™ืœ ื‘ืžื”ื™ืจื•ืช
00:16
a little bit of music here. (Applause)
2
16160
2000
ืขื ืงืฆืช ืžื•ืกื™ืงื”. [ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื]
00:18
(Music)
3
18160
10000
[ืžื•ืกื™ืงื”]
03:22
(Applause)
4
202160
7000
[ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื]
03:29
Thank you! (Applause)
5
209160
5000
ืชื•ื“ื” ืจื‘ื”! [ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื]
03:35
I took my shoes off to dance,
6
215160
2000
ื—ืœืฆืชื™ ืืช ื ืขืœื™ ื›ื“ื™ ืœืจืงื•ื“,
03:37
but maybe I'll get at that later.
7
217160
3000
ืื‘ืœ ืื•ืœื™ ืื’ื™ืข ืœื›ืš ื‘ื”ืžืฉืš.
03:40
Anyways, I... where to start?
8
220160
4000
ืขืœ ื›ืœ ืคื ื™ื, ืื ื™.. ื”ื™ื›ืŸ ืœื”ืชื—ื™ืœ?
03:44
Well, I'm really excited
9
224160
3000
ืื ื™ ืžืื“ ื ืจื’ืฉืช
03:47
to talk a bit about
10
227160
3000
ืœืกืคืจ ืžืขื˜
03:50
my own upbringing in music
11
230160
3000
ืขืœ ื”ื—ื™ื ื•ืš ื”ืžื•ืกื™ืงืœื™ ืฉืœื™
03:53
and family and all of that,
12
233160
3000
ื•ืขืœ ืžืฉืคื—ืชื™ ื•ื›ืœ ื–ื”,
03:56
but I'm even more excited for you people
13
236160
2000
ืื‘ืœ ืื ื™ ื™ื•ืชืจ ื ืจื’ืฉืช ืขื‘ื•ืจื›ื,
03:58
to hear about Donnell's amazing family
14
238160
3000
ื›ืฉืชื–ื›ื• ืœืฉืžื•ืข ืขืœ ืžืฉืคื—ืช ื“ื•ื ืœ ื”ืžื•ืคืœืื”
04:01
and maybe even a little bit about
15
241160
2000
ื•ืื•ืœื™ ื’ื ืžืขื˜
04:03
how we met,
16
243160
2000
ื›ื™ืฆื“ ื ืคื’ืฉื ื•,
04:05
and all that sort of thing,
17
245160
3000
ื•ื›ืœ ื–ื”,
04:08
but for those of you that may not
18
248160
2000
ืื‘ืœ ืœืืœื• ืžื‘ื™ื ื™ื›ื
04:10
be familiar with my upbringing,
19
250160
4000
ืฉืื•ืœื™ ืื™ื ื ืžื›ื™ืจื™ื ืืช ื”ื—ื™ื ื•ืš ืฉืงื™ื‘ืœืชื™,
04:14
I'm from Cape Breton Island,
20
254160
3000
ืื ื™ ืžื”ืื™ ืงื™ื™ืค ื‘ืจื˜ื•ืŸ,
04:17
Nova Scotia, eastern Canada,
21
257160
3000
ื‘ื ื•ื‘ื” ืกืงื•ื˜ื™ื” ืฉื‘ืžื–ืจื— ืงื ื“ื”,
04:20
which is a very, very musical island,
22
260160
3000
ื–ื”ื• ืื™ ืžืื“ ืžืื“ ืžื•ืกื™ืงืœื™.
04:23
and its origins come from Scotland
23
263160
3000
ื”ืžืงื•ืจื•ืช ืฉืœื• ื”ื ืกืงื•ื˜ื™ื™ื,
04:26
with the music and all the traditions,
24
266160
3000
ืขื ื”ืžื•ืกื™ืงื” ื•ื›ืœ ื”ืžืกื•ืจื•ืช,
04:29
the dancing, the language,
25
269160
3000
ื”ืจื™ืงื•ื“, ื”ืฉืคื”,
04:32
which unfortunately is dying out
26
272160
3000
ืฉืœืžืจื‘ื” ื”ืฆืขืจ ื”ื•ืœื›ืช ื•ื ืขืœืžืช
04:35
in Cape Breton.
27
275160
2000
ื‘ืงื™ื™ืค ื‘ืจื˜ื•ืŸ.
04:37
The traditional language is Gaelic,
28
277160
2000
ื”ืฉืคื” ื”ืžืกื•ืจืชื™ืช ื”ื™ื ื’ืืœื™ืช,
04:39
but a lot of the music came
29
279160
2000
ืื‘ืœ ื”ืžื•ืŸ ืžื•ืกื™ืงื” ื”ื’ื™ืขื”
04:41
from the Gaelic language,
30
281160
2000
ืžื”ืฉืคื” ื”ื’ืืœื™ืช,
04:43
and the dancing and the singing
31
283160
2000
ื•ืžื”ืจื™ืงื•ื“ ื•ืžื”ืฉื™ืจื”
04:45
and everything, and my bloodline
32
285160
3000
ื•ืžื”ื›ืœ, ื•ื”ืฉื•ืฉืœืช ืฉืœื™
04:48
is Scottish through and through,
33
288160
3000
ื”ื™ื ืกืงื•ื˜ื™ืช ืžื“ื•ืจื™-ื“ื•ืจื•ืช,
04:51
but my mother and father
34
291160
3000
ืื‘ืœ ืื™ืžื™ ื•ืื‘ื™
04:54
are two very, very musical people.
35
294160
3000
ื”ื ืฉื ื™ ืื ืฉื™ื ืžืื“ ืžื•ืกื™ืงืœื™ื™ื
04:57
My mom taught me to dance
36
297160
3000
ืื™ืžื™ ืœื™ืžื“ื” ืื•ืชื™ ืœืจืงื•ื“
05:00
when I was five, and my dad
37
300160
3000
ื›ืฉื”ื™ื™ืชื™ ื‘ืช 5, ื•ืื‘ื™
05:03
taught me to play fiddle when I was nine.
38
303160
3000
ืœื™ืžื“ ืื•ืชื™ ืœื ื’ืŸ ื‘ื›ื™ื ื•ืจ ื›ืฉื”ื™ื™ืชื™ ื‘ืช 9.
05:06
My uncle is a very well-known
39
306160
2000
ื“ื•ื“ื™ ื”ื•ื ื›ื ืจ ื™ื“ื•ืข ืžืื“
05:08
Cape Breton fiddler.
40
308160
2000
ื‘ืงื™ื™ืค ื‘ืจื˜ื•ืŸ.
05:10
His name's Buddy MacMaster,
41
310160
2000
ืฉืžื™ ื”ื•ื ื‘ืื“ื™ ืžืง'ืžืืกื˜ืจ,
05:12
and just a wonderful guy,
42
312160
3000
ื•ื”ื•ื ืคืฉื•ื˜ ื‘ื—ื•ืจ ื ืคืœื,
05:15
and we have a great tradition at home
43
315160
2000
ื™ืฉ ืœื ื• ื‘ื‘ื™ืช ืžืกื•ืจืช ื ื”ื“ืจืช
05:17
called square dancing,
44
317160
2000
ืฉื ืงืจืืช "ืจื™ืงื•ื“ื™ ืจื™ื‘ื•ืข",
05:19
and we had parties, great parties
45
319160
3000
ื”ื™ื• ืœื ื• ืžืกื™ื‘ื•ืช, ืžืกื™ื‘ื•ืช ื ื”ื“ืจื•ืช
05:22
at our house and the neighbors' houses,
46
322160
3000
ื‘ื‘ื™ืช ื•ื‘ื‘ืชื™ ื”ืฉื›ื ื™ื,
05:25
and you talk about kitchen cรจilidhs.
47
325160
2000
ื›ืฉืžื“ื‘ืจื™ื ืขืœ "ืงื™ื™ืœื™ ืžื˜ื‘ื—".
05:27
Well, cรจilidh first of all is Gaelic for party,
48
327160
4000
ื•ื‘ื›ืŸ, ืงื™ื™ืœื™ ื‘ื’ืืœื™ืช ืคื™ืจื•ืฉื” "ืžืกื™ื‘ื”",
05:31
but kitchen party
49
331160
2000
ืื‘ืœ ืžืกื™ื‘ืช ืžื˜ื‘ื—
05:33
in Cape Breton is very common,
50
333160
3000
ื‘ืงื™ื™ืค ื‘ืจื˜ื•ืŸ ื”ื™ื ื“ื‘ืจ ื ืคื•ืฅ ืžืื“,
05:36
and basically somebody drops into the house,
51
336160
3000
ื•ื‘ืขืงืจื•ืŸ ื›ืœ ืื—ื“ ื™ื›ื•ืœ ืœื”ื™ื›ื ืก ืœื‘ื™ืช,
05:39
and no matter what house you go to
52
339160
2000
ื•ืœื ืžืฉื ื” ืœืื™ื–ื” ื‘ื™ืช ื ื›ื ืกื™ื
05:41
in Cape Breton, there's a fiddle there,
53
341160
2000
ื‘ืงื™ื™ืค ื‘ืจื˜ื•ืŸ, ืชืžื™ื“ ื™ื”ื™ื” ืฉื ื›ื™ื ื•ืจ.
05:43
guaranteed, and I'd say,
54
343160
2000
ื‘ืื—ืจื™ื•ืช. ื•ืื ื™ ืื•ืžืจืช,
05:45
well there's first of all more fiddlers
55
345160
2000
ืฉืงื•ื“ื ื›ืœ, ื™ื—ืกื™ืช ืœื’ื•ื“ืœ ื”ืื•ื›ืœื•ืกื™ื”, ื™ืฉ ื™ื•ืชืจ ื›ื ืจื™ื
05:47
per capita in Cape Breton than anywhere
56
347160
2000
ื‘ืงื™ื™ืค ื‘ืจื˜ื•ืŸ ืžืืฉืจ ื‘ื›ืœ ืžืงื•ื ืื—ืจ ื‘ืขื•ืœื,
05:49
in the world, so ten chances to one,
57
349160
2000
ื›ืš ืฉื”ืกื™ื›ื•ื™ ื”ื•ื 10 ืœ-1
05:51
the fellow who walked in the door
58
351160
2000
ืฉืžื™ ืฉื ื›ื ืก ื‘ื“ืœืช
05:53
could play it, so you'd have someone come
59
353160
2000
ื™ื•ื›ืœ ืœื ื’ืŸ ื‘ื•, ื›ืš ืฉืื ืžื™ืฉื”ื•
05:55
into the house, you'd invite them to play
60
355160
2000
ื ื›ื ืก ื”ื‘ื™ืชื”, ืžื–ืžื™ื ื™ื ืื•ืชื• ืœื ื’ืŸ
05:57
a tune, and lo and behold
61
357160
2000
ืžื ื’ื™ื ื” ื›ืœืฉื”ื™, ื•ื”ืคืœื ื•ืคืœื
05:59
a little party would start up and somebody would dance,
62
359160
2000
ืžืชื—ื™ืœื” ืžืกื™ื‘ื” ืงื˜ื ื” ื•ืžื™ืฉื”ื• ื™ืชื—ื™ืœ ืœืจืงื•ื“,
06:01
and somebody would sing, and all that sort of thing,
63
361160
2000
ื•ืžื™ืฉื”ื• ืื—ืจ ื™ืฉื™ืจ, ื•ื›ืŸ ื”ืœืื”,
06:03
so it was a wonderful, wonderful way
64
363160
2000
ื›ืš ืฉื–ื• ื“ืจืš ืžืžืฉ ื ื”ื“ืจืช
06:05
to grow up, and that is where
65
365160
2000
ืœื’ื“ื•ืœ, ื•ื–ื” ื”ืžืงื•ืจ
06:07
my beginnings in music come from:
66
367160
2000
ืฉืœ ื”ื”ืชื—ืœื•ืช ื”ืžื•ืกื™ืงืœื™ื•ืช ืฉืœื™:
06:09
my surroundings, my family,
67
369160
2000
ื›ืœ ื”ืกื‘ื™ื‘ื” ืฉืœื™, ื”ืžืฉืคื—ื” ืฉืœื™,
06:11
just my bloodline in itself, and, oh,
68
371160
3000
ืขืฆื ื”ืฉื•ืฉืœืช ืฉืœื™,
06:14
I've done lots of things with my music.
69
374160
3000
ื•ื’ื ืขืฉื™ืชื™ ื”ืžื•ืŸ ื“ื‘ืจื™ื ืขืœ ื”ืžื•ืกื™ืงื” ืฉืœื™.
06:17
I've recorded lots of CDs.
70
377160
2000
ื”ืงืœื˜ืชื™ ื”ืžื•ืŸ ืืœื‘ื•ืžื™ื.
06:19
I was nominated for a Grammy and
71
379160
2000
ื”ื™ื™ืชื™ ืžื•ืขืžื“ืช ืœ"ื’ืจืืžื™"
06:21
I've won some awards and stuff like that,
72
381160
2000
ื•ื–ื›ื™ืชื™ ื‘ื›ืžื” ืคืจืกื™ื ื•ื›ื“ื•ืžื”,
06:23
so that's awesome,
73
383160
2000
ืื– ื–ื” ืžืขื•ืœื”,
06:25
but the best part was meeting my husband,
74
385160
3000
ืื‘ืœ ื”ื›ื™ ื˜ื•ื‘ ื”ื™ื” ืฉืคื’ืฉืชื™ ืืช ื‘ืขืœื™,
06:28
and I've actually known Donnell
75
388160
3000
ื•ืื ื™ ื‘ืขืฆื ืžื›ื™ืจื” ืืช ื“ื•ื ืœ
06:31
for probably 12 years now, and
76
391160
3000
ื›ื‘ืจ 12 ืฉื ื” ื‘ืขืจืš,
06:34
I'm going to get into a little bit of, I guess,
77
394160
3000
ื•ืื•ืœื™ ืืกืคืจ ืžืขื˜
06:37
how music brought us together,
78
397160
3000
ืื™ืš ื”ืžื•ืกื™ืงื” ื—ื™ื‘ืจื” ื‘ื™ื ื™ื ื•,
06:40
but I'm going to introduce you
79
400160
3000
ืื‘ืœ ื›ืขืช ืืฆื™ื’ ื‘ืคื ื™ื›ื
06:43
right now to my new husband
80
403160
3000
ืืช ื‘ืขืœื™ ื”ื—ื“ืฉ
06:46
as of October 5,
81
406160
3000
ื”ื—ืœ ืžื”-5 ื‘ืื•ืงื˜ื•ื‘ืจ,
06:49
Donnell Leahy. (Applause)
82
409160
3000
ื“ื•ื ืœ ืœื™ื”ื™. [ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื]
06:52
(Applause)
83
412160
9000
[ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื]
07:01
Donnell Leahy: Thank you. I'm kind of new to the TED
84
421160
2000
ื“ื•ื ืœ ืœื™ื”ื™: ืชื•ื“ื”. ื”ื—ื•ื•ื™ื” ืฉืœ TED
07:03
experience and I'm glad to be here,
85
423160
2000
ื“ื™ ื—ื“ืฉื” ืขื‘ื•ืจื™, ื•ืื ื™ ืฉืžื— ืœื”ื™ื•ืช ื›ืืŸ,
07:05
but I'm just trying to put it all together,
86
425160
2000
ื•ืื ื™ ืคืฉื•ื˜ ืžื ืกื” ืœื”ื‘ื™ืŸ ืืช ื›ืœ ื–ื”,
07:07
trying to figure all you people out, and I've
87
427160
2000
ืžื ืกื” ืœืงืœื•ื˜ ืืชื›ื,
07:09
been here for a short while, and I'm starting
88
429160
2000
ื”ื™ื™ืชื™ ื›ืืŸ ืงืฆืช, ื•ืื ื™ ืžืชื—ื™ืœ
07:11
to understand a little bit better.
89
431160
2000
ืœื”ื‘ื™ืŸ ืžืขื˜ ื™ื•ืชืจ.
07:13
So I asked Natalie, what do I do?
90
433160
2000
ืฉืืœืชื™ ืืช ื ื˜ืœื™ ืžื” ืœืขืฉื•ืช,
07:15
And she said, just talk about yourself.
91
435160
2000
ื•ื”ื™ื ืขื ืชื”, ืคืฉื•ื˜ ืกืคืจ ืขืœ ืขืฆืžืš.
07:17
It's kind of boring, but I'll just tell you a little
92
437160
2000
ืื ื™ ื“ื™ ืžืฉืขืžื, ืื‘ืœ ืืกืคืจ ืœื›ื ืงืฆืช
07:19
bit about my family. I'm one of 11 brothers
93
439160
2000
ืขืœ ืžืฉืคื—ืชื™. ืื ื™ ืื—ื“ ืž-11 ืื—ื™ื ื•ืื—ื™ื•ืช
07:21
and sisters from Lakefield, Ontario,
94
441160
3000
ืžืœื™ื™ืงืคื™ืœื“ ืฉื‘ืื•ื ื˜ืจื™ื•,
07:24
an hour and a half northeast of Toronto,
95
444160
3000
ืฉืขื” ื•ื—ืฆื™ ืฆืคื•ืŸ-ืžื–ืจื—ื™ืช ืœื˜ื•ืจื•ื ื˜ื•,
07:27
and we grew up on a farm.
96
447160
2000
ื’ื“ืœื ื• ื‘ื—ื•ื•ื”.
07:29
Mom and Dad raised beef cattle,
97
449160
3000
ืืžื ื•ืื‘ื ื’ื™ื“ืœื• ื‘ืงืจ ืœื‘ืฉืจ,
07:32
and I'm the oldest boy.
98
452160
4000
ื•ืื ื™ ื”ืื— ื”ื‘ื›ื•ืจ.
07:36
There are four girls a little bit older than me.
99
456160
2000
ื™ืฉ 4 ืื—ื™ื•ืช ืงืฆืช ื™ื•ืชืจ ืžื‘ื•ื’ืจื•ืช ืžืžื ื™.
07:38
We grew up without a television.
100
458160
2000
ื’ื“ืœื ื• ื‘ืœื™ ื˜ืœื•ื•ื™ื–ื™ื”.
07:40
People find that strange,
101
460160
2000
ืื ืฉื™ื ื—ื•ืฉื‘ื™ื ืฉื–ื” ืžื•ื–ืจ,
07:42
but I think it was a great blessing for us.
102
462160
3000
ืื‘ืœ ืœื“ืขืชื™ ื–ื” ื”ื™ื” ืžื–ืœ ื’ื“ื•ืœ ืžื‘ื—ื™ื ืชื ื•.
07:45
We had a television for a few years,
103
465160
3000
ื”ื™ืชื” ืœื ื• ื˜ืœื•ื•ื™ื–ื™ื” ื‘ืžืฉืš ื›ืžื” ืฉื ื™ื,
07:48
but of course we wasted so much time
104
468160
2000
ืืš ื›ืžื•ื‘ืŸ ืฉื‘ื–ื‘ื–ื ื• ื‘ื’ืœืœื” ื™ื•ืชืจ ืžื“ื™ ื–ืžืŸ
07:50
and the work wasn't getting done,
105
470160
2000
ื‘ืžืงื•ื ืœืขื‘ื•ื“,
07:52
so out went the television.
106
472160
3000
ืื– ื”ื˜ืœื•ื•ื™ื–ื™ื” ืขืคื” ืžื”ื‘ื™ืช.
07:55
We grew up playingโ€”
107
475160
3000
ื›ืฉื’ื“ืœื ื•, ื ื™ื’ื ื•--
07:58
Mom's from Cape Breton, coincidentally.
108
478160
2000
ืืžื ืžืงื™ื™ืค ื‘ืจื˜ื•ืŸ, ืื’ื‘,
08:00
Mom and Natalie's mother
109
480160
2000
ืืžื ื•ืื™ืžื” ืฉืœ ื ื˜ืœื™
08:02
knew each other. We grew up playing,
110
482160
2000
ื”ื›ื™ืจื• ื–ื• ืืช ื–ื•. ื›ืฉื’ื“ืœื ื•, ื ื™ื’ื ื• ื™ื—ื“,
08:04
and used to dance together, right, yeah.
111
484160
2000
ื•ื”ื™ื™ื ื• ืจื•ืงื“ื™ื ื™ื—ื“. ื‘ื”ื—ืœื˜.
08:06
(Laughter) We grew up playing a bunch of,
112
486160
2000
[ืฆื—ื•ืง] ื’ื“ืœื ื• ื•ื ื™ื’ื ื• ื“ื™ ื”ืจื‘ื”,
08:08
we played by ear and I think
113
488160
3000
ื ื™ื’ื ื• ืžืฉืžื™ืขื”, ื•ืœื“ืขืชื™
08:11
that's important for us because
114
491160
2000
ื–ื” ื”ื™ื” ื—ืฉื•ื‘ ืขื‘ื•ืจื ื•
08:13
we were not really exposed to a lot of
115
493160
2000
ื›ื™ ืœื ื ื—ืฉืคื ื• ื”ืจื‘ื”
08:15
different styles of music.
116
495160
2000
ืœืกื’ื ื•ื ื•ืช ืžื•ืกื™ืงื” ืฉื•ื ื™ื.
08:17
We learned to play the instruments,
117
497160
2000
ืœืžื“ื ื• ืœื ื’ืŸ ื‘ื›ืœื™ื,
08:19
but we kind of had to come from within
118
499160
2000
ืื‘ืœ ื–ื” ื”ื™ื” ืฆืจื™ืš ืœื‘ื•ื ืžื‘ืคื ื™ื
08:21
or go from within, because we didn't
119
501160
2000
ืื• ืœืฆืืช ืžื‘ืคื ื™ื,
08:23
watch television, we didn't listen to a lot of
120
503160
2000
ื›ื™ ืœื ืฆืคื™ื ื• ื‘ื˜ืœื•ื•ื™ื–ื™ื”, ืœื ื”ืงืฉื‘ื ื• ื”ืจื‘ื” ืœืจื“ื™ื•
08:25
radio. We went to church
121
505160
2000
ื”ืœื›ื ื• ืœื›ื ืกื™ื”
08:27
and to school sometimes,
122
507160
2000
ื•ืœื‘ื™ืช ื”ืกืคืจ, ืœืคืขืžื™ื,
08:29
and farmed and played music,
123
509160
2000
ื•ืขื‘ื“ื ื• ื‘ื—ื•ื•ื” ื•ื ื™ื’ื ื• ืžื•ืกื™ืงื”,
08:31
so we were able, I think,
124
511160
2000
ื•ื›ืš ื™ื›ื•ืœื ื•, ืœื“ืขืชื™,
08:33
at a very critical age to develop
125
513160
2000
ื‘ื’ื™ืœ ืžืื“ ืžื›ืจื™ืข,
08:35
our own style, our own self,
126
515160
3000
ืœืคืชื— ืืช ื”ืกื’ื ื•ืŸ ืฉืœื ื•, ืืช ืขืฆืžื™ื•ืชื ื•,
08:38
and my mother plays, my father plays,
127
518160
3000
ื’ื ืืžื™ ืžื ื’ื ืช, ืื‘ื™ ืžื ื’ืŸ,
08:41
and the style that came
128
521160
3000
ื•ื”ืกื’ื ื•ืŸ ืฉื™ืฆื
08:44
from the Ottawa Valley in Ontario,
129
524160
2000
ืžืขืžืง ืื•ื˜ื•ื•ื” ืฉื‘ืื•ื ื˜ืจื™ื•,
08:46
we call it French-Canadian style
130
526160
3000
ืื ื• ืžื›ื ื™ื ืื•ืชื• "ืกื’ื ื•ืŸ ืฆืจืคืชื™-ืงื ื“ื™",
08:49
but it originated in logging camps.
131
529160
2000
ืื‘ืœ ืžืงื•ืจื• ื‘ืžื—ื ื•ืช ืฉืœ ื—ื•ื˜ื‘ื™-ืขืฆื™ื.
08:51
Years ago, hundreds of men would go
132
531160
3000
ืœืคื ื™ ืฉื ื™ื, ืžืื•ืช ื’ื‘ืจื™ื ื ื”ื’ื• ืœืขืœื•ืช
08:54
up for the winter to the camps
133
534160
2000
ืœืžืฉืš ื”ื—ื•ืจืฃ ืœืžื—ื ื•ืช
08:56
in Northern Ontario and in Quebec,
134
536160
3000
ื‘ืื•ื ื˜ืจื™ื• ื”ืฆืคื•ื ื™ืช ื•ื‘ืงื•ื•ื™ื‘ืง,
08:59
and they were all different cultures,
135
539160
3000
ื•ื”ื ื‘ืื• ืžืชืจื‘ื•ื™ื•ืช ืฉื•ื ื•ืช,
09:02
and the Irish, the French, Scottish,
136
542160
2000
ื•ื”ืื™ืจื™ื, ื”ืฆืจืคืชื™ื, ื”ืกืงื•ื˜ื™ื,
09:04
German, they'd all meet, and of course
137
544160
2000
ื”ื’ืจืžื ื™ื, ื›ื•ืœื ื ืคื’ืฉื• ืฉื, ื•ื›ืžื•ื‘ืŸ,
09:06
at night, they'd play cards
138
546160
3000
ื‘ืœื™ืœื” ื”ื™ื• ืžืฉื—ืงื™ื ืงืœืคื™ื
09:09
and step dance and play fiddles,
139
549160
2000
ื•ืจื•ืงื“ื™ื "ืกื˜ืค" ื•ืžื ื’ื ื™ื ื‘ื›ื™ื ื•ืจื•ืช,
09:11
and over the course of many years,
140
551160
3000
ื•ื‘ืžื”ืœืš ื”ืฉื ื™ื ื”ืจื‘ื•ืช
09:14
the Ottawa Valley fiddling kind of evolved
141
554160
2000
ื”ืชืคืชื— ืกื’ื ื•ืŸ ื ื’ื™ื ืช ื”ื›ื™ื ื•ืจ ืฉืœ ืขืžืง ืื•ื˜ื•ื•ื”
09:16
and the Ottawa Valley step dancing
142
556160
2000
ื•ื’ื ืกื’ื ื•ืŸ ืจื™ืงื•ื“ ื”"ืกื˜ืค" ืฉืœ ืขืžืง ืื•ื˜ื•ื•ื”,
09:18
evolved, so that's, I kind of started out
143
558160
2000
ืื– ืื™ื›ืฉื”ื• ื”ืชื—ืœืชื™
09:20
with that style and I quickly
144
560160
3000
ืขื ื”ืกื’ื ื•ืŸ ื”ื–ื”, ื•ื“ื™ ืžื”ืจ
09:23
started doing my own thing,
145
563160
3000
ื”ืชื—ืœืชื™ ืœืจืงื•ื“ ื‘ืขืฆืžื™,
09:26
and then I met Natalie, and I was
146
566160
3000
ื•ืื– ืคื’ืฉืชื™ ืืช ื ื˜ืœื™,
09:29
exposed to the great Cape Breton fiddling.
147
569160
3000
ื•ื ื—ืฉืคืชื™ ืœืกื’ื ื•ืŸ ื”ื›ื™ื ื•ืจ ื”ื ื”ื“ืจ ืฉืœ ืงื™ื™ืค ื‘ืจื˜ื•ืŸ.
09:32
That's how we met. (Laughter)
148
572160
3000
ื›ื›ื” ื ืคื’ืฉื ื•. [ืฆื—ื•ืง].
09:35
You tell them. (Laughter)
149
575160
3000
ืกืคืจื™ ืœื”ื ืืช. [ืฆื—ื•ืง]
09:38
NM: You want to or no? (Laughter)
150
578160
3000
ื "ืž: ืืชื” ืžืกืคืจ ืื• ืœื? [ืฆื—ื•ืง]
09:41
Well I guess I have to now.
151
581160
3000
ื˜ื•ื‘, ื›ื ืจืื” ืฉืื™ืŸ ืœื™ ื‘ืจื™ืจื”.
09:44
Well, it's just so interesting that
152
584160
3000
ื–ื” ืคืฉื•ื˜ ืžืื“ ืžืขื ื™ื™ืŸ
09:47
Donnell's upbringing was very similar
153
587160
3000
ืฉื“ื•ื ืœ ื’ื“ืœ ืžืื“ ื‘ื“ื•ืžื” ืœื™
09:50
to mine, and I actually saw Donnell play
154
590160
3000
ืื ื™ ื–ื›ื™ืชื™ ืœืจืื•ืช ืืช ื“ื•ื ืœ ืžื ื’ืŸ
09:53
when I was about 12 years old,
155
593160
3000
ื›ืฉื”ื™ื™ืชื™ ื›ื‘ืช 12,
09:56
and he and his family came to
156
596160
3000
ื›ืฉื”ื•ื ื•ืžืฉืคื—ืชื•
09:59
Inverness, which is about 45 minutes
157
599160
3000
ื”ื’ื™ืขื• ืœืื™ื ื‘ืจื ืก, ื‘ืžืจื—ืง ืฉืœ ื›-45 ื“ืงื•ืช
10:02
from where I lived, and I was just
158
602160
3000
ืžื”ืžืงื•ื ื‘ื• ื’ืจืชื™,
10:05
blown away, like, it was just amazing,
159
605160
3000
ื•ื”ื™ื™ืชื™ ืžื•ืงืกืžืช ืœื’ืžืจื™, ื–ื” ื”ื™ื” ืคืฉื•ื˜ ืžื“ื”ื™ื,
10:08
and you'll find out why pretty soon here,
160
608160
3000
ื•ืžื™ื“ ืชื’ืœื• ื‘ืขืฆืžื›ื ืžื“ื•ืข,
10:11
but I couldn't believe the fiddling
161
611160
2000
ื”ื ื’ื™ื ื” ื‘ื›ื™ื ื•ืจ ื”ื™ืชื” ืžื“ื”ื™ืžื”
10:13
and Mom was there with me,
162
613160
2000
ื•ืืžื ื”ื™ืชื” ืฉื ืื™ืชื™,
10:15
and she was saying โ€”
163
615160
2000
ื•ื”ื™ื ืืžืจื”--
10:17
Donnell's mother came up on stage
164
617160
2000
ืืžื• ืฉืœ ื“ื•ื ืœ ืขืœืชื” ืœื‘ืžื”,
10:19
and danced with her children, and Mom
165
619160
2000
ื•ืจืงื“ื” ืขื ื™ืœื“ื™ื”,
10:21
was saying, "That's Julie MacDonnell,
166
621160
2000
ื•ืืžื ืืžืจื”, "ื–ืืช ื’'ื•ืœื™ ืžืง'ื“ื•ื ืœ,
10:23
I used to dance with her when we
167
623160
2000
ืคืขื ืจืงื“ื ื• ื‘ื™ื—ื“,
10:25
were kids. Little did I think our children
168
625160
3000
ื›ืฉื”ื™ื™ื ื• ื™ืœื“ื•ืช. ืœื ื”ืืžื ืชื™ ืฉื”ื™ืœื“ื™ื ืฉืœื ื•
10:28
would be playing instruments, you know,
169
628160
2000
ื™ื ื’ื ื• ื‘ื›ืœืœ,
10:30
playing music, yeah."
170
630160
2000
ื™ื ื’ื ื• ืžื•ืกื™ืงื”. ื›ืŸ."
10:32
Twelve years, er, 20 years later little did she think
171
632160
3000
ื”ื™ื ื’ื ืœื ื”ืืžื™ื ื” ืฉืื—ืจื™ 20 ืฉื ื”
10:35
her kids would be getting married,
172
635160
2000
ื”ื™ืœื“ื™ื ืฉืœื”ืŸ ื™ืชื—ืชื ื•.
10:37
but anyway, so, then I got
173
637160
3000
ื‘ื›ืœ ืื•ืคืŸ,
10:40
a phone call about, I dunno,
174
640160
3000
ืงื™ื‘ืœืชื™ ืื™ื–ื” ื˜ืœืคื•ืŸ
10:43
seven years later. I was 19,
175
643160
2000
ืื—ืจื™ 7 ืฉื ื™ื. ื”ื™ื™ืชื™ ื‘ืช 19,
10:45
first or second year of college,
176
645160
2000
ื‘ืฉื ื” ื”ืจืืฉื•ื ื” ืื• ื”ืฉื ื™ื” ื‘ืงื•ืœื’',
10:47
and it was Donnell, and
177
647160
3000
ื•ื–ื” ื”ื™ื” ื“ื•ื ืœ,
10:50
he said "Hi, you probably don't know me
178
650160
3000
ื•ื”ื•ื ืืžืจ, "ื”ื™, ืืช ื‘ื˜ื— ืœื ืžื›ื™ืจื” ืื•ืชื™,
10:53
but my name is Donnell Leahy."
179
653160
2000
ืฉืžื™ ื“ื•ื ืœ ืœื™ื”ื™."
10:55
And I said, "I know you.
180
655160
2000
ื•ืื ื™ ืขื ื™ืชื™, "ืื ื™ ืžื›ื™ืจื” ืื•ืชืš
10:57
I have a tape of yours at home."
181
657160
2000
ื™ืฉ ืœื™ ื‘ื‘ื™ืช ืงืœื˜ืช ืฉืœืš."
10:59
And he said, "Well, I'm in Truro,"
182
659160
2000
ื•ื”ื•ื ืืžืจ, "ืื ื™ ื ืžืฆื ื‘ื˜ืจื•ืจื•,"
11:01
which is where I was,
183
661160
3000
ื•ืฉื ื’ื ืื ื™ ื”ื™ื™ืชื™,
11:04
and he asked me out for supper.
184
664160
3000
ื•ื”ื•ื ื”ื–ืžื™ืŸ ืื•ืชื™ ืœืฆืืช ืื™ืชื• ืœืืจื•ื—ืช ืขืจื‘.
11:07
That's it. (Laughter)
185
667160
2000
ื•ื–ื”ื•. [ืฆื—ื•ืง]
11:09
(Applause)
186
669160
3000
[ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื]
11:12
Then โ€” Will I keep going? (Laughs)
187
672160
3000
ื•ืื–-- ืœื”ืžืฉื™ืš? [ืฆื—ื•ืง]
11:15
(Laughter)
188
675160
2000
[ืฆื—ื•ืง]
11:17
Then we dated for two years,
189
677160
2000
ื™ืฆืื ื• ื‘ืžืฉืš ืฉื ืชื™ื™ื,
11:19
broke up for 10, got back together
190
679160
3000
ื ืคืจื“ื ื• ืœืžืฉืš 10 ืฉื ื™ื, ื”ืชืื—ื“ื ื•,
11:22
and got married. (Laughter) (Applause)
191
682160
3000
ื•ื ื™ืฉืื ื•. [ืฆื—ื•ืง] [ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื]
11:25
DL: So anyway, we're running out of time,
192
685160
3000
ื“"ืœ: ื˜ื•ื‘, ื ื’ืžืจ ืœื ื• ื”ื–ืžืŸ,
11:28
so I'll just get to it.
193
688160
3000
ืื– ื ื™ื’ืฉ ืœืขื ื™ื™ืŸ.
11:31
I'm going to play a piece of music for you.
194
691160
3000
ืื ื’ืŸ ืขื‘ื•ืจื›ื ืงื˜ืข ืžื•ืกื™ืงืœื™.
11:34
It's actually a Scottish piece I've chosen.
195
694160
3000
ื–ื”ื• ืงื˜ืข ืกืงื•ื˜ื™ ืฉื‘ื—ืจืชื™.
11:37
I starts out with a slow air.
196
697160
2000
ื–ื” ืžืชื—ื™ืœ ื‘"ืื™ื™ืจ" ืื™ื˜ื™.
11:39
Airs were played in Europe
197
699160
3000
ืืช ื ืขื™ืžื•ืช ื”"ืื™ื™ืจ" ื ื™ื’ื ื• ื‘ืื™ืจื•ืคื”
11:42
at burials, as a body was carried out
198
702160
2000
ื‘ืœื•ื•ื™ื•ืช, ื‘ื–ืžืŸ ื”ื•ืฆืืช ื”ื’ื•ืคื”
11:44
from the wake site to the burial site,
199
704160
2000
ืžืœื™ืœ ื”ืฉื™ืžื•ืจื™ื ืœื›ื‘ื•ื“ ื”ืžืช ืืœ ืืชืจ ื”ืงื‘ื•ืจื”,
11:46
the procession was led by a piper
200
706160
2000
ืืช ื”ืชื”ืœื•ื›ื” ื”ื•ื‘ื™ืœ ื—ืœื™ืœืŸ ืื• ื›ื ืจ
11:48
or a fiddle player.
201
708160
2000
ืืช ื”ืชื”ืœื•ื›ื” ื”ื•ื‘ื™ืœ ื—ืœื™ืœืŸ ืื• ื›ื ืจ
11:50
I'll quickly play a short part of the air,
202
710160
3000
ืื ื’ืŸ ื‘ืžื”ื™ืจื•ืช ืงื˜ืข ืงืฆืจ ืžืŸ ื”"ืื™ื™ืจ",
11:53
and then I'm going to get into
203
713160
2000
ื•ืื– ืืขื‘ื•ืจ
11:55
kind of a crazy tune that is very difficult
204
715160
2000
ืœืฉื™ืจ ืžื˜ื•ืจืฃ, ืฉืงืฉื” ืžืื“
11:57
to play when you're not warmed up,
205
717160
2000
ืœื ื’ืŸ ืื•ืชื• ื‘ืœื™ ื—ื™ืžื•ื,
11:59
so, if I mess it up, pretend you like it
206
719160
2000
ืื– ืื ืื˜ืขื”, ืชืขืžื™ื“ื• ืคื ื™ื ืฉื–ื” ื‘ื›ืœ ื–ืืช ืžื•ืฆื ื—ืŸ ื‘ืขื™ื ื™ื›ื.
12:01
anyway. It's called The Banks.
207
721160
3000
ื”ื•ื ื ืงืจื "ื’ื“ื•ืช ื”ื ื”ืจ".
12:07
(Tuning)
208
727160
14000
[ื›ื™ื•ื•ืŸ]
12:23
(Laughter)
209
743160
2000
[ืฆื—ื•ืง]
12:25
(Music)
210
745160
13000
[ืžื•ืกื™ืงื”]
16:31
(Applause)
211
991160
25000
[ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื]
16:56
NM: Well, we're gonna play one
212
1016160
2000
ื "ืž: ื˜ื•ื‘, ืื– ืขื›ืฉื™ื•
16:58
together now. (Applause)
213
1018160
2000
ื ื ื’ืŸ ืžืฉื”ื• ื‘ื™ื—ื“. [ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื]
17:00
We're laughing, like, because
214
1020160
3000
ืื ื• ืฆื•ื—ืงื™ื,
17:03
our styles are totally different,
215
1023160
2000
ื›ื™ ื”ืกื’ื ื•ื ื•ืช ืฉืœื ื• ืฉื•ื ื™ื ืœื’ืžืจื™,
17:05
as you can hear.
216
1025160
3000
ื›ืคื™ ืฉืืชื ืฉื•ืžืขื™ื.
17:08
And so, you know, Donnell and I
217
1028160
3000
ื•ื“ื•ื ืœ ื•ืื ื™,
17:11
are actually in the process of
218
1031160
2000
ื‘ื™ืžื™ื ืืœื”,
17:13
writing new pieces of music together
219
1033160
2000
ื›ื•ืชื‘ื™ื ื™ื—ื“ ืงื˜ืขื™ ืžื•ืกื™ืงื” ื—ื“ืฉื™ื
17:15
that we can play,
220
1035160
2000
ืฉื ื•ื›ืœ ืœื ื’ืŸ,
17:17
but we don't have any of those ready.
221
1037160
2000
ืื‘ืœ ืขื•ื“ ืื™ืŸ ืœื ื• ืžืฉื”ื• ืžื•ื›ืŸ.
17:19
We just started yesterday. (Laughter)
222
1039160
3000
ื”ืชื—ืœื ื• ืจืง ืืชืžื•ืœ. [ืฆื—ื•ืง]
17:22
So we're gonna play something together anyway.
223
1042160
2000
ืื‘ืœ ื‘ื›ืœ ื–ืืช ื ื ื’ืŸ ื‘ื™ื—ื“ ืžืฉื”ื•.
17:24
DL: With one minute.
224
1044160
2000
ื“"ืœ: "ื‘ืจื’ืข ืื—ื“."
17:26
NM: With one minute.
225
1046160
2000
ื "ืž: "ื‘ืจื’ืข ืื—ื“."
17:28
(Audience reaction)
226
1048160
2000
[ืชื’ื•ื‘ื•ืช ืžื”ืงื”ืœ]
17:30
DL: You start. NM: No, you have to start,
227
1050160
2000
ื“"ืœ: ืชืชื—ื™ืœื™ ืืช. ื "ืž: ืœื, ืืชื” ืฆืจื™ืš ืœื”ืชื—ื™ืœ,
17:32
because you've got to do your thing.
228
1052160
2000
ื›ื™ ืืชื” ืืžื•ืจ ืœื‘ืฆืข ืืช ื”ืงื˜ืข ืฉืœืš.
17:34
(Music)
229
1054160
6000
[ืžื•ืกื™ืงื”]
17:40
NM: I'm not tuned. Hold on.
230
1060160
3000
ื "ืž: ืื ื™ ืœื ืžื›ื•ื•ื ืช. ืจื’ืข.
17:48
(Tuning)
231
1068160
8000
[ื›ื™ื•ื•ืŸ]
17:56
NM: I feel like I'm in the duck or
232
1076160
2000
ื "ืž: ืื ื™ ืžืจื’ื™ืฉื” ื›ืื™ืœื• ืฉืื ื™
17:58
the bird pose right now. (Laughter)
233
1078160
3000
ื‘ืชื ื•ื—ืช ื”ื‘ืจื•ื•ื– ืื• ื”ืฆื™ืคื•ืจ. [ืฆื—ื•ืง]
18:09
(Music)
234
1089160
12000
[ืžื•ืกื™ืงื”]
18:40
(Audience claps along)
235
1120160
8000
[ื”ืงื”ืœ ืžืฆื˜ืจืฃ ื‘ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื]
19:42
(Applause)
236
1182160
8000
[ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื]
19:50
Announcer: Great news,
237
1190160
3000
ื›ืจื•ื–: ื‘ืฉื•ืจื•ืช ื ืคืœืื•ืช.
19:53
they're running late downstairs.
238
1193160
2000
ื”ื”ืจืฆืื” ื”ื‘ืื” ืžืชืื—ืจืช.
19:55
We've got another 10 minutes.
239
1195160
2000
ื™ืฉ ืœื ื• ืขื•ื“ 10 ื“ืงื•ืช.
19:57
(Applause)
240
1197160
7000
[ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื]
20:04
NM: Okay. Sure.
241
1204160
3000
ื "ืž: ืื•ืงื™ื™. ื‘ื˜ื—.
20:11
All right, okay.
242
1211160
2000
ื‘ืกื“ืจ. ืื•ืงื™ื™.
20:13
Let's get her going. (Applause)
243
1213160
2000
ื‘ื•ืื• ื ืฉื—ืง ืื•ืชื”! [ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื]
20:16
(Tuning)
244
1216160
7000
[ื›ื™ื•ื•ืŸ]
20:23
DL: What do you want to play?
245
1223160
3000
ื“"ืœ: ืžื” ื‘ื ืœืš ืœื ื’ืŸ?
20:26
NM: Well, um...
246
1226160
2000
ื "ืž: ืื”...
20:28
(Music) (Laughter)
247
1228160
8000
[ืžื•ืกื™ืงื”] [ืฆื—ื•ืง]
20:39
NM: Uh, sure.
248
1239160
2000
ื "ืž: ืื”, ื˜ื•ื‘.
20:41
DL: How fast?
249
1241160
2000
ื“"ืœ: ื‘ืื™ื–ื• ืžื”ื™ืจื•ืช?
20:44
NM: Not too fast.
250
1244160
2000
ื "ืž: ืœื ืžื”ืจ ืžื“ื™.
20:46
(Music)
251
1246160
12000
[ืžื•ืกื™ืงื”]
20:58
(Audience claps along)
252
1258160
6000
[ื”ืงื”ืœ ืžืฆื˜ืจืฃ ื‘ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื]
21:04
(Cheering)
253
1264160
2000
[ืงืจื™ืื•ืช ืขื™ื“ื•ื“]
21:06
(Audience claps along)
254
1266160
8000
[ื”ืงื”ืœ ืžืฆื˜ืจืฃ ื‘ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื]
21:14
(Music)
255
1274160
4000
[ืžื•ืกื™ืงื”]
21:38
(Applause)
256
1298160
9000
[ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื]
21:49
DL: We're going to play a tune
257
1309160
2000
ื“"ืœ: ื ื ื’ืŸ ื›ืขืช ืฉื™ืจ
21:51
and Natalie's going to accompany me on the piano.
258
1311160
2000
ื•ื ื˜ืœื™ ืชืœื•ื•ื” ืื•ืชื™ ื‘ืคืกื ืชืจ.
21:53
The Cape Breton piano playing
259
1313160
2000
ื ื’ื™ื ืช ื”ืคืกื ืชืจ ืฉืœ ืงื™ื™ืค ื‘ืจื˜ื•ืŸ
21:55
is just awesome. It's very rhythmic
260
1315160
3000
ื”ื™ื ืคืฉื•ื˜ ืžื“ื”ื™ืžื”. ื”ื™ื ืžืื“ ืงืฆื‘ื™ืช
21:58
and, you'll see it.
261
1318160
2000
ื•ืžื™ื“ ืชืจืื• ืืช ื–ื”.
22:00
My mom plays piano, and she learned
262
1320160
3000
ืื™ืžื™ ืžื ื’ื ืช ื‘ืคืกื ืชืจ, ื•ื”ื™ื ืœืžื“ื” ืœื ื’ืŸ
22:03
to play before they had a piano at home
263
1323160
2000
ืœืคื ื™ ืฉื”ื™ื” ืคืกื ืชืจ ื‘ื‘ื™ืช,
22:05
in Cape Breton. Before Mom's family had
264
1325160
2000
ื‘ืงื™ื™ืค ื‘ืจื˜ื•ืŸ. ืœืคื ื™ ืฉื‘ืžืฉืคื—ื” ืฉืœ ืืžื
22:07
a piano in Cape Breton, she learned to play
265
1327160
2000
ื”ื™ื” ืคืกื ืชืจ ื‘ืงื™ื™ืค ื‘ืจื˜ื•ืŸ, ื”ื™ื ืœืžื“ื” ืœื ื’ืŸ
22:09
the rhythms on a piece of board,
266
1329160
3000
ืืช ื”ืžืงืฆื‘ื™ื ืขืœ ื—ืชื™ื›ืช ืงืจืฉ,
22:12
and the fiddlers would all congregate
267
1332160
2000
ื•ื›ืœ ื”ื›ื ืจื™ื ื”ื™ื• ื ืืกืคื™ื
22:14
to play on the cold winter's evenings
268
1334160
2000
ื•ืžื ื’ื ื™ื ื‘ืขืจื‘ื™ ื”ื—ื•ืจืฃ ื”ืงืจื™ื
22:16
and Mom would be banging on this board,
269
1336160
3000
ื•ืืžื ื”ื™ืชื” ื—ื•ื‘ื˜ืช ื‘ืงืจืฉ,
22:19
so when they bought a piano,
270
1339160
2000
ืื– ื›ืฉื”ื ืงื ื• ืคืกื ืชืจ,
22:21
they bought it in Toronto and had it taken
271
1341160
2000
ื”ื ืงื ื• ืื•ืชื• ื‘ื˜ื•ืจื•ื ื˜ื• ื•ื”ื•ื‘ื™ืœื• ืื•ืชื• ื‘ืจื›ื‘ืช,
22:23
by train and brought in on a horse,
272
1343160
3000
ื•ืขื ืกื•ืก,
22:26
a horse and sleigh to the house.
273
1346160
3000
ืกื•ืก ื•ืžื–ื—ืœืช, ืขื“ ื”ื‘ื™ืช.
22:29
It became the only piano in the region,
274
1349160
2000
ื–ื” ื”ื™ื” ื”ืคืกื ืชืจ ื”ื™ื—ื™ื“ ื‘ืื–ื•ืจ,
22:31
and Mom said she could basically play
275
1351160
2000
ื•ืืžื ืืžืจื” ืฉืขืงืจื•ื ื™ืช,
22:33
as soon as the piano arrived,
276
1353160
3000
ื”ื™ื ื™ื“ืขื” ืœื ื’ืŸ ื‘ื• ืžื™ื“ ื›ืฉื”ืคืกื ืชืจ ื”ื’ื™ืข,
22:36
she could play it because she had learned
277
1356160
2000
ื”ื™ื ื™ื“ืขื” ืœื ื’ืŸ ื‘ื• ื›ื™ ืœืžื“ื”
22:38
all these rhythms. Anyway, we found
278
1358160
2000
ืืช ื›ืœ ื”ืžืงืฆื‘ื™ื ื”ืืœื”. ื‘ื›ืœ ืื•ืคืŸ,
22:40
the piano last year and were able to
279
1360160
2000
ืžืฆืื ื• ืœืคื ื™ ืฉื ื” ืืช ื”ืคืกื ืชืจ
22:42
bring it back home. We purchased it.
280
1362160
2000
ื•ื”ืฆืœื—ื ื• ืœื”ื—ื–ื™ืจ ืื•ืชื• ื”ื‘ื™ืชื”. ืงื ื™ื ื• ืื•ืชื•.
22:44
It had gone through, like,
281
1364160
2000
ื”ื•ื ืขื‘ืจ ื‘ืขืจืš
22:46
five or six families,
282
1366160
2000
ื—ืžืฉ ืื• ืฉืฉ ืžืฉืคื—ื•ืช,
22:48
and it was just a big thing for us,
283
1368160
2000
ื•ื–ื” ื”ื™ื” ืขื ื™ื™ืŸ ื’ื“ื•ืœ ื‘ืฉื‘ื™ืœื ื•,
22:50
and we found actually an old picture
284
1370160
3000
ืืคื™ืœื• ืžืฆืื ื• ืชืžื•ื ื” ื™ืฉื ื”
22:53
of somebody and their family years ago.
285
1373160
3000
ืฉืœ ืžื™ืฉื”ื• ื•ื”ืžืฉืคื—ื” ืฉืœื• ืžืœืคื ื™ ืฉื ื™ื.
22:56
Anyway, I'm blabbering on here.
286
1376160
2000
ืื‘ืœ ืื ื™ ืกืชื ืžืงืฉืงืฉ.
22:58
NM: No, I want you to tell them about Leahy.
287
1378160
2000
ื "ืž: ืœื, ืื ื™ ืจื•ืฆื” ืฉืชืกืคืจ ืœื”ื ืขืœ "ืœื™ื”ื™".
23:00
DL: What about Leahy? (Laughter)
288
1380160
3000
ื“"ืœ: ืžื” ืขื "ืœื™ื”ื™"? [ืฆื—ื•ืง]
23:03
NM: Just tell them whatโ€”
289
1383160
3000
ื "ืž: ืจืง ืชืกืคืจ ืœื”ื ืžื”--
23:06
DL: She wants me to talk aboutโ€”
290
1386160
2000
ื“"ืœ: ื”ื™ื ืจื•ืฆื” ืฉืื“ื‘ืจ ืขืœ--
23:08
We have a band named Leahy.
291
1388160
2000
ื™ืฉ ืœื ื• ืœื”ืงื” ื‘ืฉื "ืœื™ื”ื™".
23:10
There's 11 siblings. We, umโ€”
292
1390160
2000
ืืœื• 11 ืื—ื™ื ื•ืื—ื™ื•ืช. ืื ื•, ืื”--
23:12
What will I tell them? (Laughter)
293
1392160
2000
ืžื” ืœืกืคืจ ืœื”ื? [ืฆื—ื•ืง]
23:14
We openedโ€”
294
1394160
3000
ื”ื™ื™ื ื•--
23:17
NM: No surgeries.
295
1397160
2000
ื "ืž: ื‘ืงื™ืฆื•ืจ.
23:19
DL: No surgeries, oh yeah.
296
1399160
2000
ื“"ืœ: ื‘ืงื™ืฆื•ืจ. ื‘ืกื“ืจ.
23:21
We had a great opportunity.
297
1401160
2000
ืงื™ื‘ืœื ื• ื”ื–ื“ืžื ื•ืช ื ื”ื“ืจืช.
23:23
We opened for Shania Twain for two years on her international tour.
298
1403160
2000
ืœื”ื™ื•ืช ืœื”ืงืช ื”ื—ื™ืžื•ื ืฉืœ ืฉื ืื™ื™ื” ื˜ื•ื•ื™ื™ืŸ ื‘ืžืฉืš ืฉื ืชื™ื™ื ื‘ืกื™ื‘ื•ื‘ ื”ื”ื•ืคืขื•ืช ื”ืขื•ืœืžื™ ืฉืœื”.
23:25
It was a big thing for us, and now
299
1405160
2000
ื–ื” ื”ื™ื” ื—ืฉื•ื‘ ืžื‘ื—ื™ื ืชื ื•, ื•ืขื›ืฉื™ื•,
23:27
all my sisters are off having babies
300
1407160
2000
ื›ืœ ืื—ื™ื•ืชื™ ื›ื‘ืจ ืžื’ื“ืœื•ืช ืชื™ื ื•ืงื•ืช
23:29
and the boys are all getting married, so we're
301
1409160
2000
ื•ื›ืœ ืื—ื™ ืžืชื—ืชื ื™ื,
23:31
staying close to home for, I guess,
302
1411160
2000
ืื– ื›ื ืจืื” ืฉื ื™ืฉืืจ ืงืจื•ื‘ ืœื‘ื™ืช,
23:33
another couple of weeks.
303
1413160
2000
ืขื•ื“ ื›ืžื” ืฉื‘ื•ืขื•ืช.
23:35
What can I say? I don't know what to say,
304
1415160
2000
ืžื” ืขื•ื“? ืื ื™ ืœื ื™ื•ื“ืข ืžื” ืœื•ืžืจ ืขื•ื“,
23:37
Natalie. We, uh... (Laughter)
305
1417160
4000
ื ื˜ืœื™, ืื ื—ื ื•, ืื”-- [ืฆื—ื•ืง]
23:44
(Laughter)
306
1424160
3000
[ืฆื—ื•ืง]
23:48
NM: Is this what marriage is about?
307
1428160
2000
ื "ืž: ื–ื” ื”ืขื ื™ื™ืŸ ื‘ื ื™ืฉื•ืื™ืŸ?
23:50
(Applause)
308
1430160
3000
[ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื]
23:53
I like it. (Applause)
309
1433160
3000
ื“ื•ื•ืงื ื ืจืื” ืœื™. [ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื]
23:59
(Laughter)
310
1439160
2000
[ืฆื—ื•ืง]
24:01
DL: Oh yeah, okay,
311
1441160
2000
ื“"ืœ: ืื”, ื›ืŸ. ืื•ืงื™ื™.
24:03
in my family we had seven girls, four boys,
312
1443160
3000
ื‘ืžืฉืคื—ืชื™ ื™ืฉ 7 ื‘ื ื•ืช ื•-4 ื‘ื ื™ื,
24:06
we had two fiddles and one piano,
313
1446160
2000
ื”ื™ื• ืœื ื• ืฉื ื™ ื›ื™ื ื•ืจื•ืช ื•ืคืกื ืชืจ ืื—ื“,
24:08
and of course we were all fighting to play
314
1448160
2000
ื•ื›ืžื•ื‘ืŸ, ื”ื™ื™ื ื• ืจื‘ื™ื
24:10
on the instruments, so dad and mom
315
1450160
3000
ืžื™ ื™ื ื’ืŸ ืขืœ ื”ื›ืœื™ื. ืื– ืื‘ื ื•ืืžื
24:13
set a rule that you couldn't kick anyone
316
1453160
2000
ืงื‘ืขื• ื›ืœืœ ืฉืืกื•ืจ ืœืกืœืง ืžื”ื›ืœื™
24:15
off the instrument. You had to wait
317
1455160
2000
ืืช ืžื™ ืฉืžื ื’ืŸ ื‘ื•.
24:17
until they were finished, so of course,
318
1457160
2000
ืฆืจื™ืš ืœื—ื›ื•ืช ืขื“ ืฉื™ืกื™ื™ื. ืื– ื›ืžื•ื‘ืŸ,
24:19
what we would do is we'd get on the piano
319
1459160
2000
ื”ื™ื™ื ื• ืžืชื™ื™ืฉื‘ื™ื ืœื™ื“ ื”ืคืกื ืชืจ
24:21
and you wouldn't even get off to eat,
320
1461160
2000
ื•ืœื ืขื•ื–ื‘ื™ื ืื•ืชื• ืืคื™ืœื• ื›ื“ื™ ืœืื›ื•ืœ,
24:23
because you wouldn't want to give it up
321
1463160
2000
ื›ื™ ืœื ืจืฆื™ื ื• ืœื•ื•ืชืจ ืขืœื™ื•
24:25
to your brother or sister, and they'd wait
322
1465160
2000
ืœืื™ื–ื” ืื— ืื• ืื—ื•ืช, ื•ื”ื ื”ื™ื• ืžื—ื›ื™ื
24:27
and wait and wait, and it'd be midnight
323
1467160
2000
ื•ืžื—ื›ื™ื ื•ืžื—ื›ื™ื, ื•ื›ื‘ืจ ื”ื’ื™ืขื” ืฉืขืช ื—ืฆื•ืช
24:29
and you'd be still sitting there on the piano,
324
1469160
2000
ื•ืขื“ื™ื™ืŸ ื”ื™ื™ื ื• ื™ื•ืฉื‘ื™ื ืœื™ื“ ื”ืคืกื ืชืจ,
24:31
but it was their way to get us to practice.
325
1471160
3000
ืื‘ืœ ื–ื• ื”ื™ืชื” ื“ืจื›ื ืœื’ืจื•ื ืœื ื• ืœื”ืชืืžืŸ. ืฉื ื ื’ืŸ ืžืฉื”ื•?
24:34
Will we play a tune?
326
1474160
2000
ืกืœื™ื—ื”.
24:36
NM: It worked. DL: It worked.
327
1476160
3000
ื "ืž: ื–ื” ื”ืฆืœื™ื—. ื“"ืœ: ื–ื” ื”ืฆืœื™ื—.
24:39
Sorry, I hate to carry on...
328
1479160
2000
ืกืœื™ื—ื”, ืื ื™ ืœื ืื•ื”ื‘ ืœื”ื™ืกื—ืฃ...
24:41
So this is our last number, and we'll feature Nat on piano.
329
1481160
2000
ื–ื” ื”ืงื˜ืข ื”ืื—ืจื•ืŸ, ืขื ื ืื˜ ืœื™ื“ ื”ืคืกื ืชืจ.
24:43
Okay, play in, how about A?
330
1483160
3000
ืื•ืงื™ื™. ืื•ืงื™ื™. ืชืชื—ื™ืœ, ืื•ืœื™ ืœื”?
24:53
(Music)
331
1493160
10000
[ืžื•ืกื™ืงื”]
27:02
(Applause)
332
1622160
13000
[ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื]
ืขืœ ืืชืจ ื–ื”

ืืชืจ ื–ื” ื™ืฆื™ื’ ื‘ืคื ื™ื›ื ืกืจื˜ื•ื ื™ YouTube ื”ืžื•ืขื™ืœื™ื ืœืœื™ืžื•ื“ ืื ื’ืœื™ืช. ืชื•ื›ืœื• ืœืจืื•ืช ืฉื™ืขื•ืจื™ ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืขื‘ืจื™ื ืขืœ ื™ื“ื™ ืžื•ืจื™ื ืžื”ืฉื•ืจื” ื”ืจืืฉื•ื ื” ืžืจื—ื‘ื™ ื”ืขื•ืœื. ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืฆื’ื•ืช ื‘ื›ืœ ื“ืฃ ื•ื™ื“ืื• ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ ืžืฉื. ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื’ื•ืœืœื•ืช ื‘ืกื ื›ืจื•ืŸ ืขื ื”ืคืขืœืช ื”ื•ื•ื™ื“ืื•. ืื ื™ืฉ ืœืš ื”ืขืจื•ืช ืื• ื‘ืงืฉื•ืช, ืื ื ืฆื•ืจ ืื™ืชื ื• ืงืฉืจ ื‘ืืžืฆืขื•ืช ื˜ื•ืคืก ื™ืฆื™ืจืช ืงืฉืจ ื–ื”.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7