What are you willing to give up to change the way we work? | Martin Danoesastro

140,021 views ・ 2019-01-29

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Roni Weisman עריכה: Ido Dekkers
00:12
Have you ever watched a flock of birds work together?
0
12787
4227
ראיתם פעם להקת צפורים עפות יחד?
00:18
Thousands of animals, flying in perfect synchrony:
1
18490
4267
אלפי בעלי חיים, עפים בתיאום מושלם.
00:24
Isn't it fascinating?
2
24142
1781
האין זה מדהים?
00:27
What I find remarkable is that these birds would not be able to do that
3
27200
5133
מה שלדעתי מדהים הוא שהן לא היו יכולות לעשות זאת
00:32
if they all would have to follow one leader.
4
32357
2982
אם היה על כולן לעקוב אחרי מנהיג אחד.
מהירות התגובה שלהן פשוט היתה נמוכה מדי.
00:36
Their reaction speed would simply be too low.
5
36185
2915
00:40
Instead, scientists believe that these birds are aligned on
6
40070
4524
במקום, המדענים מאמינים שציפורים אלה מסתמכות
00:44
a few simple rules,
7
44618
1803
על מספר חוקים פשוטים,
00:47
allowing every single bird to make autonomous decisions
8
47353
4692
שמאפשרים לכל צפור יחידה להחליט החלטות עצמאיות
00:52
while still flying in perfect synchrony.
9
52069
2281
ועדיין לעוף בתיאום מושלם.
00:55
Their alignment enables their autonomy,
10
55275
3704
התיאום שלהן מאפשר את האוטונומיה שלהן,
00:59
and their autonomy makes them fast and flexible.
11
59003
4165
והאוטונומיה שלהן עושה אותן מהירות וגמישות.
01:04
Now, what does this have to do with any one of us?
12
64309
3212
אז מה לכל זה ולנו?
01:09
Well, it's one way of illustrating what I believe to be the most important change
13
69248
6146
ובכן, זו דרך אחת לתאר את מה שאני מאמין שהוא השינוי החשוב ביותר
01:15
that is needed in ways of working today.
14
75418
2896
שנדרש היום בדרכי העבודה.
01:19
The world is getting faster and more complex,
15
79123
3098
העולם הופך יותר מהיר ויותר מורכב,
01:22
so we need a new way of working,
16
82245
2353
לכן אנו זקוקים לשיטת עבודה חדשה,
01:24
a way that creates alignment around purpose,
17
84622
3750
דרך שיוצרת תיאום סביב מטרה,
01:28
that takes out bureaucracy
18
88396
1869
שמבטלת ביורוקרטיה
01:30
and that truly empowers people to make decisions faster.
19
90289
4500
ושבאמת מעצימה בני-אדם לקבל החלטות מהר יותר.
01:35
But the question is:
20
95591
1859
אבל השאלה היא,
01:37
In order to get there,
21
97474
1443
בכדי להגיע לשם,
01:40
what are we willing to give up?
22
100101
2043
על מה אנו מוכנים לוותר?
01:44
A few years ago, I was working with a bank
23
104087
2910
לפני מספר שנים עבדתי עם בנק
01:47
that wanted to embark on a digital transformation.
24
107021
3297
שרצה להצטרף למהפיכה הדיגיטלית.
01:50
They wanted their offering to be simpler, more intuitive, more relevant.
25
110342
4428
הם רצו שהמוצרים שלהם יהיו פשוטים, אינטואיטיביים, ורלוונטיים יותר.
01:55
Now, I'm not sure how many of you have seen a bank from the inside,
26
115913
5141
טוב, אני לא בטוח כמה מכם ראו איך פועל בנק מבפנים,
02:01
so let me try to illustrate what many traditional banks look like.
27
121078
3816
אז הרשו לי לנסות לתאר כיצד נראים רבים מהבנקים המסורתיים.
02:05
You see lots of people in suits
28
125857
3087
רואים הרבה אנשים בחליפות,
02:08
taking elevators to go to their department,
29
128968
3237
שנכנסים למעליות כדי להגיע למחלקה שלהם,
02:12
marketers sitting with marketers, engineers with engineers, etc.
30
132229
4233
אנשי שיווק שיושבים עם אנשי שיווק, מהנדסים עם מהנדסים, וכדומה.
02:17
You see meetings with 20 people
31
137526
2310
אתם רואים ישיבות הכוללות 20 אנשים
02:19
where nothing gets decided.
32
139860
2382
בהן לא מוחלט דבר.
02:22
Great ideas? They end up in PowerPoint parking lots.
33
142266
3765
רעיונות גדולים? הם מסיימים את חייהם במעמקי פאוור-פוינט.
02:26
And there are endless handovers between departments.
34
146978
3868
ויש אינסוף גילגולי אחריות ממחלקה אחת לאחרת.
02:31
Getting anything done can take forever.
35
151658
3206
השלמתה של משימה יכולה לקחת נצח.
02:35
So this bank knew that in order to transform,
36
155988
3420
אז הבנק הזה ידע שכדי לבצע מהפיכה,
02:39
they would have to improve their time to market
37
159432
2640
עליהם לקצר את משך התהליכים השיווקיים שלהם
02:42
by drastically changing their ways of working as well.
38
162096
3928
בין השאר ע"י שינוי קיצוני בדרכי העבודה שלהם.
02:46
But how?
39
166890
1151
אבל כיצד?
02:49
To get some inspiration, we decided to go and have a look at companies
40
169071
3705
כדי לזכות במעט השראה, החלטנו לצאת ולבחון בחברות
02:52
that seem to be more innovative,
41
172800
1953
שנראו יותר חדשניות,
02:54
like Google, Netflix, Spotify, Zappos.
42
174777
3890
כמו גוגל, נטפליקס, ספוטיפיי, זאפוס.
02:59
And I remember how we were walking the halls at one of these companies
43
179240
3599
אני זוכר איך התהלכנו באולמות של אחת מהחברות האלו
03:02
in December 2014,
44
182863
1991
בדצמבר 2014,
03:04
a management consultant and a team of bankers.
45
184878
2808
יועץ ניהולי וצוות של בנקאים.
03:08
We felt like strangers in a strange land,
46
188337
2616
הרגשנו כמו זרים בארץ זרה,
03:10
surrounded by beanbags and hoodies
47
190977
2124
מוקפים בפּוּפים וקפוצ'ונים
03:13
and lots of smart, creative employees.
48
193125
2412
ובהרבה עובדים חכמים ויצירתיים.
03:16
So then we asked, "How is your company organized?"
49
196262
2940
ואז שאלנו: "איך מאורגנת החברה שלכם?"
03:19
And we expected to get an org chart.
50
199808
2186
וציפינו לקבל תרשים ארגוני.
03:22
But instead, they used strange drawings
51
202018
3488
אבל במקום זאת, הם השתמשו בתרשימים מוזרים
03:25
with funny names like "squads" and "chapters" and "tribes"
52
205530
3729
עם שמות מוזרים כמו "יחידות" ו"חטיבות" ו"שבטים"
03:29
to explain how they were organized.
53
209283
1752
כדי להסביר כיצד הם מאורגנים.
03:31
So then we tried to translate that to our own world.
54
211779
3715
אז ניסינו לתרגם זאת לעולם שלנו.
03:35
We asked, "How many people are working for you?"
55
215518
3410
שאלנו: "כמה אנשים עובדים עבורכם?"
03:39
"It depends."
56
219858
1651
"זה תלוי."
03:41
"Who do you report to?"
57
221533
1525
"למי אתם מדווחים?"
03:43
"It depends."
58
223970
1277
"זה תלוי."
03:45
"Who decides on your priorities?"
59
225940
2185
"מי מחליט לגבי העדיפויות שלכם?"
03:48
"It depends."
60
228919
1249
"זה תלוי."
03:50
You can imagine our surprise.
61
230785
1788
אתם יכולים לשער את מידת ההפתעה שלנו.
03:52
We were asking for what we thought were some of the basic principles
62
232597
3360
אנחנו שאלנו בנושאים שחשבנו שהם מהעקרונות הבסיסיים
03:55
of organizations,
63
235981
1173
של ארגונים,
03:57
and their answer was, "It depends."
64
237178
2790
והתשובה שלהם היתה: "זה תלוי."
04:01
Now, over the course of that day,
65
241404
1609
טוב, אז במהלך היום
04:03
we gained a better understanding of their model.
66
243037
2511
הגענו להבנה טובה יותר של המודל שלהם.
04:05
They believed in the power of small, autonomous teams.
67
245572
3918
הם האמינו בכוח שיש לצוותים קטנים ואוטונומיים.
04:09
Their teams were like mini-start-ups.
68
249514
1925
הצוותים שלהם היו כמו חברות הֵזנק קטנות.
04:11
They had product people and IT engineers in the same team
69
251463
3606
היו להם אנשי מוצר ומהנדסי מידע באותם צוותים
04:15
so they could design, build and test ideas with customers
70
255093
3682
מה שאיפשר להם לתכנן, לבנות ולבדוק רעיונות עם לקוחות
04:18
independently of others in the company.
71
258799
2616
בלי תלות באחרים בחברה.
04:21
They did not need handovers between departments.
72
261439
2602
הם לא היו זקוקים לגילגולי אחריות בין מחלקות.
04:24
They had all the skills needed right there in the team.
73
264065
3413
היו להם את כל המיומנויות הנדרשות ממש לפניהם בצוות.
04:29
Now, at the end of that day, we had a session
74
269033
2862
בסופו של אותו יום היתה לנו ישיבה
04:31
to reflect on what we had learned.
75
271919
2008
כדי לדון במה שלמדנו.
04:34
And we had started to like their model,
76
274644
1905
התחלנו לאהוב את המודל שלהם,
04:36
so we were already thinking of how to apply some of these ideas to a bank.
77
276573
4096
ולכן התחלנו לחשוב כיצד לממש חלק מהרעיונות האלה בבנק.
04:42
But then, one of the hosts, a guy who had not said a word all day,
78
282106
4166
אבל אז, אחד מהמארחים שלנו, בחור שלא הוציא מלה מפיו כל היום,
04:46
he suddenly said,
79
286296
1763
אמר לפתע:
04:48
"So I see you like our model.
80
288083
1952
"אז אני רואה שאתם אוהבים את המודל שלנו.
04:50
But I have one question for you:
81
290059
1938
אבל יש לי שאלה אחת אליכם:
04:52
What are you willing to give up?"
82
292941
2068
על מה אתם מוכנים לוותר?"
04:56
What were we willing to give up?
83
296989
1742
על מה היינו מוכנים לוותר?
04:59
We did not have an answer immediately, but we knew he was right.
84
299627
3423
לא היתה לנו תשובה מיידית לכך, אבל ידענו שיש צדק בדבריו.
05:03
Change is not only about embracing the new;
85
303574
2794
שינוי כרוך לא רק בחיבוקו של החדש,
05:06
it's about giving up on some of the old as well.
86
306392
3254
אלא גם בויתור על משהו מהישן.
05:11
Now, over the past five years,
87
311013
2065
ובכן, במשך חמש השנים האחרונות,
05:13
I have worked with companies all over the world
88
313102
2425
עבדתי עם חברות בכל רחבי העולם
05:15
to change their ways of working.
89
315551
1611
במטרה לשנות את דרכי העבודה שלהם.
05:17
And clearly, every company has their own skeptics
90
317658
3321
ובבירור, בכל חברה יש את האנשים שלה שמטילים ספק
05:21
about why this is not going to work for them.
91
321003
2873
בכך שהשינוי יעבוד אצלם.
05:24
"Our product is more complex,"
92
324581
1990
"המוצר שלנו מורכב יותר",
05:26
or "They don't have the legacy IT like we do,"
93
326595
3153
או: "אין להם מחלקת מערכות מידע שמרנית כמו שלנו",
05:29
or "Regulators just won't allow this in our industry."
94
329772
3384
או: "הרגולטורים לא יאשרו דבר כזה בתעשייה שלנו."
05:34
But for this bank and also for the other companies
95
334323
2810
אבל בבנק הזה וגם בחברות האחרות
05:37
that I have worked with afterwards,
96
337157
1684
איתן עבדתי לאחר מכן,
05:38
change was possible.
97
338865
2018
שינוי היה אפשרי.
05:41
Within a year, we completely blew up the old silos
98
341771
3629
בתוך שנה, העפנו החוצה את כל החלוקות הישנות
05:45
between marketing, product, channels and IT.
99
345424
2990
שבין מחלקות השיווק, המוצר, הערוצים ומערכות המידע.
05:48
Three thousand employees were reorganized into 350 multidisciplinary teams.
100
348438
6073
שלושת אלפים מהנדסים אורגנו מחדש ל-350 צוותים רב-תחומיים.
05:55
So instead of product people sitting just with product people
101
355241
3067
כך במקום שאנשי מוצר יישבו עם אנשי מוצר
05:58
and engineers with engineers,
102
358332
1885
ומהנדסים עם מהנדסים,
06:00
a product person and an engineer were now members of the same team.
103
360241
4080
היו עכשיו איש מוצר ומהנדס חברים באותו הצוות.
06:04
You could be a member of a team responsible for account opening
104
364927
3121
היית יכול להיות חבר בצוות שאחראי על פתיחת חשבון
06:08
or for the mobile banking app, etc.
105
368072
2485
או על אפליקציית הבנקאות בנייד, וכו'.
06:12
At the go-live date of that new organization,
106
372668
2333
בתאריך ההשקה של הארגון-מחדש הזה,
06:15
some people were shaking hands for the very first time,
107
375691
3302
היו אנשים שלחצו ידיים זה עם זה בפעם הראשונה,
06:19
only to find out that they had been sitting two minutes away from each other
108
379844
4262
רק כדי לגלות שהם יושבים במרחק של שתי דקות הליכה זה מזה
06:24
but they were sending each other emails and status reports for the last 10 years.
109
384130
4775
למרות שנהגו לשלוח זה לזה מיילים ודוח"ות מצב ב-10 השנים האחרונות.
06:29
You would hear someone saying,
110
389815
1430
יכולת לשמוע מישהו אומר:
06:31
"Ah, so you're the guy that I was always chasing for answers."
111
391269
3384
"אה, אז אתה הוא הבחור שתמיד רדפתי אחריו כדי לקבל תשובות."
06:34
(Laughter)
112
394677
1357
(צחוק)
06:36
But now, they're having coffee together every day.
113
396058
3423
אבל עכשיו, הם שותים קפה ביחד כל יום.
06:40
If the product guy has an idea, he can just raise it
114
400199
3031
אם לאיש המוצר יש רעיון, הוא יכול פשוט להעלות אותו
06:43
to get input from the engineer who is sitting right next to him.
115
403254
3619
כדי לקבל משוב מהמהנדס שיושב בדיוק לידו.
06:47
They can decide to test with customers immediately --
116
407722
3631
הם יכולים להחליט לבדוק אותו על לקוחות מייד --
06:51
no handovers, no PowerPoints, no red tape,
117
411377
3573
ללא גילגולי אחריות, ללא פאוור-פוינט, בלי ביורוקרטיה,
06:54
just getting stuff done.
118
414974
2075
פשוט לבצע.
06:58
Now, getting there is not easy.
119
418806
2124
ובכן, להגיע למצב הזה זה לא קל.
07:01
And as it turns out,
120
421636
1614
וכפי שמתברר,
07:03
"What are you willing to give up?"
121
423274
1676
"על מה אתם מוכנים לוותר?"
07:04
is exactly the right question to ask.
122
424974
2263
היא בדיוק השאלה הנכונה לשאול.
07:08
Autonomous decision-making requires multidisciplinary teams.
123
428761
4673
לקיחת החלטות אוטונומית דורשת צוותים רב-תחומיים.
07:13
Instead of decisions going up and down the organization,
124
433458
3096
במקום שהחלטות תנוענה למעלה ולמטה בארגון,
07:16
we want the team to decide.
125
436578
1827
אנחנו רוצים שהצוות יחליט.
07:18
But to do so, we need all the skills and expertise for that decision
126
438429
4174
אבל כדי שיוכלו לעשות זאת, צריך שכל המיומנויות וכל המומחיות
הנדרשות ללקיחת החלטה תהיינה בתוך הצוות.
07:22
in the team.
127
442627
1574
07:24
And this brings difficult trade-offs.
128
444225
1949
וזה מביא לצורך בשקלול תמורות לא-קל.
07:27
Can we physically co-locate our people who are working in different buildings,
129
447077
3897
האם יכולים אנחנו למקם בסמיכות פיזית את האנשים שלנו שעובדים בבניינים שונים,
07:30
different cities or even different countries today?
130
450998
2482
ערים שונות, או אפילו כיום במדינות שונות?
07:33
Or should we invest in better videoconferencing?
131
453504
2462
או שמא עלינו להשקיע במערכות שיחות-ועידה טובות יותר?
07:36
And how do we ensure consistency in the way we do things
132
456510
3633
ואיך אנחנו מבטיחים עקביות בדרך בה אנו מבצעים דברים
07:40
across these teams?
133
460167
1301
לרוחב צוותים אלה?
07:42
We still need some kind of management matrix.
134
462092
2628
אנחנו עדיין זקוקים למטריצה ניהולית מסוג כלשהו.
07:46
Now, all these changes to structure and process and procedure --
135
466487
5729
ובכן, כל השינויים האלה במבנים, בתהליכים ובנוהלים --
07:52
they are not easy.
136
472240
1283
הם לא קלים.
07:54
But in the end,
137
474515
1937
אבל בסופו של דבר,
07:56
I found that the most difficult thing to change
138
476476
3330
מצאתי שהשינוי הקשה ביותר
07:59
is our own behavior.
139
479830
1547
קשור בהתנהגות שלנו.
08:02
Let me try to illustrate.
140
482961
1433
אנסה להסביר.
08:05
If we want these teams to be fast, flexible, creative, like a mini-start-up,
141
485216
4303
אם אנחנו רוצים שהצוותים האלה יהיו מהירים, גמישים, יצירתיים, בדומה לחברות הזנק קטנות,
08:09
they have to be empowered and autonomous.
142
489543
3013
יש להעצים אותם ולהפוך אותם לאוטונומיים.
08:13
But this means we cannot have leaders commanding their people what to do,
143
493321
4119
אבל זה משמעו שלא יכולים להיות לנו מובילים שיורו לאנשים שלהם מה לעשות,
08:17
when to do, how to do.
144
497464
1826
מתי לעשות, איך לעשות.
08:19
No micromanagers.
145
499314
1467
אין מנהלים ברמת המיקרו.
08:21
But it also means that each employee needs to become a leader,
146
501749
4821
אבל זה גם אומר שכל עובד צריך להפוך למנהיג,
08:26
regardless of their formal title.
147
506594
2152
ללא קשר להגדרת התפקיד הרשמית שלו.
08:28
It's about all of us stepping up to take initiative.
148
508770
3836
מדובר פה בכך שכולנו נצעד קדימה כדי לקחת יוזמה.
08:34
Now obviously, we also cannot afford
149
514208
2907
ברור מאליו אם כך, שאנחנו לא יכולים להרשות לעצמנו
08:37
to have all these teams running in different directions,
150
517139
3094
שכל הצוותים האלה ירוצו בכיוונים מנוגדים,
08:40
because that would certainly lead to chaos.
151
520257
2836
כי זה ללא ספק יוביל לתוהו ובוהו.
08:43
So we need alignment and autonomy at the same time,
152
523704
4778
אז מה שאנחנו צריכים זה תיאום ואוטונומיה בעת ובעונה אחת,
08:48
just like a flock of birds.
153
528506
1687
בדיוק כמו אצל להקות צפורים.
08:51
In an organizational setting,
154
531594
2277
בסביבה ארגונית,
08:53
this requires new behaviors,
155
533895
1770
זה דורש דרכי התנהלות חדשות,
08:55
and with each new behavior,
156
535689
2106
ועם כל התנהלות חדשה,
08:57
there is giving up on something old as well.
157
537819
2821
יש גם מן הויתור על משהו ישן.
09:01
Leaders have to make sure that everyone in the organization
158
541751
4002
מנהיגים צריכים להבטיח שכל אחד בארגון
09:05
is aligned around the overall purpose -- the why --
159
545777
3168
מתואם עם המטרה הכוללת -- הלמה --
09:08
and the overall priorities -- the what.
160
548969
2288
והעדיפויות הכוללות -- המה.
09:11
But then they have to let go and trust their teams
161
551281
3808
אבל בנוסף הם צריכים לשחרר את הצוותים שלהם ולסמוך עליהם
09:15
to make the right decisions on how to get there.
162
555113
3098
שייקחו את ההחלטות הנכונות בדרכים הנכונות.
09:19
Now, creating alignment requires open and transparent communication.
163
559633
5335
יצירת תיאום דורשת תקשורת פתוחה וגלויה.
09:24
But you know how they say that information is a source of power?
164
564992
3225
אבל אתם מכירים את האימרה שמידע הוא מקור לכוח,
09:29
Well, for some managers,
165
569189
1720
ובכן, מנהלים מסויימים,
09:30
sharing information may feel as if they're giving up that source of power.
166
570933
4501
עלולים לראות בחלוקת מידע ויתור על מקור כוח.
09:36
And it's not just managers.
167
576237
2051
ולא מדובר רק במנהלים.
09:38
The teams need to communicate openly and transparently as well.
168
578312
3545
גם על הצוותים לתקשר באופן פתוח ושקוף.
09:42
In these companies, the teams typically work in short sprints,
169
582315
3661
בחברות האלה, הצוותים האלה עובדים בדרך כלל בספרינטים קצרים,
09:46
and at the end of every sprint, they organize a demo session
170
586000
3229
ובסופו של כל ספרינט, הם מארגנים ארוע הדגמה
09:49
to share the output of what they've done, transparently.
171
589253
3120
כדי לחלוק את התוצאה של מה שהם עשו באופן גלוי.
09:53
And every day,
172
593587
1650
בכל יום,
09:55
each member of the team gives an update
173
595261
2255
כל חבר של הצוות מספק עדכון
09:57
of what they are working on individually.
174
597540
2364
לגבי מה שהוא עובד עליו אישית.
10:01
Now, all this transparency can be uncomfortable for people,
175
601225
4767
כל השקיפות הזאת עשויה להיות בלתי-נוחה לאנשים,
10:06
because suddenly, there is no place to hide anymore.
176
606016
3959
מכיוון שפתאום אין היכן להתחבא יותר.
10:09
Everything we do is transparent for everyone.
177
609999
3569
כל מה שאנו עושים נעשה גלוי לכולם.
10:14
So, alignment is not easy,
178
614867
2205
לכן, תיאום הוא לא קל,
10:17
and providing autonomy is not so obvious, either.
179
617096
3143
וגם נתינת אוטונומיה איננה מובנת מאליה.
10:21
One executive at another company
180
621157
1970
מנהל אחד בחברה אחרת
10:23
likes to explain how he used to be a master of milestone-tracking.
181
623151
4515
אוהב להסביר איך נהג בעבר להיות מומחה במעקב אחר אבני-דרך.
10:28
Now, today, to know how things are going,
182
628238
3877
וכיום, כדי לדעת מה מצב הדברים,
10:32
instead of looking at status reports,
183
632139
2066
במקום להתבונן בדוחו"ת התקדמות,
10:34
he needs to walk down to the team floors to attend one of their sessions.
184
634229
4347
הוא צריך לרדת לקומה של הצוותים כדי להשתתף בישיבות שלהם.
10:38
And instead of telling people what to do,
185
638600
2072
ובמקום לאמר לאנשים מה לעשות,
10:40
he looks for ways to help them.
186
640696
1763
הוא מחפש דרכים כדי לעזור להם.
10:43
That is radical change
187
643000
1770
זהו שינוי קיצוני
10:44
for someone who used to be a master of milestone-tracking.
188
644794
3602
עבור מישהו שנהג להיות מומחה במעקב אחר אבני-דרך.
10:49
But in the old world, this executive said,
189
649777
2561
אבל בעולם הישן, אמר המנהל הזה,
10:52
"I only had the illusion of control.
190
652362
2541
"היתה לי רק אשליה של שליטה.
10:54
In reality, many projects would run over time and over budget, anyway.
191
654927
5549
במציאות, פרוייקטים רבים חרגו מהזמן והתקציב שלהם בכל מקרה.
11:00
Now I have much more transparency,
192
660500
2242
היום יש לי הרבה יותר שקיפות,
11:02
and I can course-correct much earlier if needed."
193
662766
3350
ואני יכול לבצע תיקוני-מסלול הרבה יותר מוקדם במידת הצורך."
11:07
And middle managers need to change as well.
194
667228
2499
וגם מנהלים בדרג הביניים צריכים להשתנות.
11:10
First of all, without the handovers and the PowerPoint,
195
670201
3066
ראשית, בלי גילגולי האחריות והפאוור-פוינט,
11:13
there's less of a need for middle managers.
196
673291
2548
יש פחות צורך במנהלים בדרג הביניים.
11:15
And in the old world, there was this idea of thinkers and doers.
197
675863
3865
ובעולם הישן, היתה קיימת ההבחנה הזאת בין האנשים החושבים למבצעים.
11:19
Employees would just follow orders.
198
679752
2188
עובדים היו ממלאים הוראות בלבד.
11:22
But now, instead of only managing other people,
199
682554
3810
אבל כעת, במקום רק לנהל אנשים אחרים,
11:26
middle managers were expected to become player-coaches.
200
686388
3382
מצופה ממנהלי הביניים להפוך למאמני-שחקנים.
11:30
So imagine, for the last 10 years,
201
690408
2940
אז תארו לעצמכם שב-10 השנים האחרונות,
11:33
you have just been telling other people what to do,
202
693372
2763
כל שעשיתם היה להורות לאנשים אחרים מה לעשות,
11:36
but now you're expected to do things yourself again.
203
696159
2799
אבל כעת מצפים מכם שוב לבצע דברים בעצמכם.
11:40
Clearly, this model is not for everyone,
204
700554
1977
ללא ספק, המודל הזה לא מתאים לכל אחד,
11:42
and some great people leave the company.
205
702555
2529
ויש אנשים נהדרים שעוזבים את החברה.
11:45
But the result is a new culture
206
705609
1898
אבל התוצאה היא תרבות חדשה
11:47
with less hierarchy.
207
707531
1454
עם פחות הירארכיה.
11:50
And all of this is hard work.
208
710813
2303
וכל זה כרוך בעבודה קשה.
11:54
But it's worth it.
209
714272
1534
אבל זה שווה את זה.
11:55
The companies that I worked with,
210
715830
1830
החברות איתן עבדתי,
11:57
they were used to deploying new product features a few times per year.
211
717684
4299
נהגו לשחרר תכונות חדשות למוצריהם מספר פעמים בשנה.
12:02
Now they have releases every few weeks,
212
722007
2999
היום יש להם גירסאות חדשות מדי מספר שבועות,
12:05
and without the handovers and the red tape,
213
725030
2459
ובלי גילגולי אחריות ובלי ביורוקרטיה,
12:07
the whole organization becomes more efficient.
214
727513
2759
כל הארגון הופך להיות יעיל יותר.
12:10
And finally, if you walk the halls of these companies today,
215
730296
3630
ובסופו של דבר, כאשר אתם מתהלכים באולמות של החברות האלה כיום,
12:13
you just feel a new energy.
216
733950
2192
אתם חשים באנרגיה חדשה.
12:16
It feels as if you're walking the halls of a very large start-up.
217
736166
4044
התחושה היא כאילו אתם מהלכים באולמות של חברת הזנק מאד גדולה.
12:21
Now, to be fair, these companies, they cannot claim victory yet.
218
741448
3882
טוב, כדי להיות כנה, החברות האלה עדיין לא יכולות לטעון להצלחה.
12:25
But at least with this new model,
219
745931
2101
אבל לפחות עם המודל הזה,
12:28
they are much better prepared to respond to change.
220
748056
3559
הן מוכנות הרבה יותר טוב להגיב לשינויים.
12:33
The world is getting faster and more complex,
221
753209
3112
העולם הופך מהיר וגמיש יותר,
12:36
so we need to reboot our way of working.
222
756345
2257
לכן אנחנו צריכים לאתחל מחדש את הדרך בה אנו עובדים.
12:39
And the hardest part of that change is not in structure
223
759382
3396
והחלק הקשה ביותר בשינוי הזה אינו במבנה,
12:42
or process or procedure,
224
762802
2625
או בתהליך או בנוהל,
12:45
and it's also not just senior executives taking charge.
225
765451
3268
והוא גם לא כרוך בכך שרק מנהלים בכירים ייטלו בו חלק.
12:49
Leaders will be all of those in the organization
226
769394
2769
המובילים יהיו כל אלה בארגון
12:52
who embrace the change.
227
772187
1617
שיאמצו את השינוי.
12:54
We all have to lead the change.
228
774200
2295
על כולנו להוביל את השינוי.
12:57
So the question is:
229
777732
1445
אז השאלה היא:
13:00
What are you willing to give up?
230
780030
2275
על מה אתם מוכנים לוותר?
13:03
Thank you.
231
783503
1172
תודה רבה.
13:04
(Applause)
232
784699
3689
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7