Charles Elachi: The story of the Mars Rovers

59,288 views ・ 2008-11-13

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: Shlomo Adam מבקר: Yifat Adler
00:16
I thought I'd start with telling you or showing you the people who started [Jet Propulsion Lab].
0
16160
4000
חשבתי להתחיל בהצגת מייסדי ג'יי-פי-אל, המעבדה להנעה סילונית.
00:20
When they were a bunch of kids,
1
20160
2000
כשהם היו חבורת נערים הם היו מלאי דמיון והרפתקניים,
00:22
they were kind of very imaginative, very adventurous,
2
22160
3000
00:25
as they were trying at Caltech to mix chemicals
3
25160
2000
הם ניסו לערבב כימיקלים ב"קאל טק"
00:27
and see which one blows up more.
4
27160
2000
ולראות מה מתפוצץ חזק יותר.
00:29
Well, I don't recommend that you try to do that now.
5
29160
3000
אינני ממליץ שתנסו זאת כיום.
00:32
Naturally, they blew up a shack, and Caltech, well, then,
6
32160
2000
כמובן שהם פוצצו צריף ו"קאל-טק" אמרו:
00:34
hey, you go to the Arroyo and really do all your tests in there.
7
34160
4000
"צאו לטבע, ותעשו שם את הניסויים שלכם."
לתמונה הזו אנו קוראים: "5 עובדינו הראשונים
00:38
So, that's what we call our first five employees
8
38160
3000
"בזמן הפסקת התה."
00:41
during the tea break, you know, in here.
9
41160
3000
00:44
As I said, they were adventurous people.
10
44160
2000
כמו שאמרתי, הם היו הרפתקנים.
למעשה, אחד מהם השתייך לכת
00:46
As a matter of fact, one of them, who was, kind of, part of a cult
11
46160
4000
00:50
which was not too far from here on Orange Grove,
12
50160
4000
ששכנה לא רחוק מכאן, באורנג' גרוב,
00:54
and unfortunately he blew up himself because he kept mixing chemicals
13
54160
4000
למרבה הצער הוא פוצץ עצמו כשערבב כימיקלים
וניסה למצוא את הכי טובים.
00:58
and trying to figure out which ones were the best chemicals.
14
58160
2000
01:00
So, that gives you a kind of flavor
15
60160
2000
אז זה נותן לכם מושג אילו טיפוסים יש לנו שם.
01:02
of the kind of people we have there.
16
62160
1000
אנו משתדלים להימנע מלפוצץ את עצמנו.
01:03
We try to avoid blowing ourselves up.
17
63160
2000
01:05
This one I thought I'd show you.
18
65160
2000
תראו את התמונה הזו. נחשו מי מהם עובד בג'יי-פי-אל.
01:07
Guess which one is a JPL employee in the heart of this crowd.
19
67160
3000
(צחוק)
01:10
I tried to come like him this morning,
20
70160
3000
ניסיתי הבוקר לבוא לבוש כמוהו,
01:13
but as I walked out, then it was too cold,
21
73160
2000
אבל היה קר מדי כשיצאתי,
01:15
and I said, I'd better put my shirt back on.
22
75160
2000
אז החלטתי ללבוש בחזרה את החולצה.
01:17
But more importantly, the reason I wanted to show this picture:
23
77160
3000
אך חשוב יותר, הסיבה שרציתי להראותה לכם:
תראו לאן מביטים האחרים ולאן הוא מסתכל.
01:20
look where the other people are looking,
24
80160
2000
01:22
and look where he is looking.
25
82160
3000
(צחוק)
אם כולם מביטים לאן-שהוא, תביט לכיוון שונה
01:25
Wherever anybody else looks, look somewhere else,
26
85160
2000
01:27
and go do something different, you know, and doing that.
27
87160
3000
ותעשה משהו שונה.
וזו רוח הדברים של מה שאנו עושים.
01:30
And that's kind of what has been the spirit of what we are doing.
28
90160
3000
01:33
And I want to tell you a quote from Ralph Emerson
29
93160
3000
אני רוצה להשמיע לכם ציטוט של ראלף אמרסון,
שאחד מחברי לעבודה תלה על קיר משרדי:
01:36
that one of my colleagues, you know, put on my wall in my office,
30
96160
3000
01:39
and it says, "Do not go where the path may lead.
31
99160
3000
"אל תלך לאן שמוביל השביל.
01:42
Go instead where there is no path, and leave a trail."
32
102160
2000
"לך להיכן שאין שביל והותר אחריך תוואי."
01:44
And that's my recommendation to all of you:
33
104160
2000
וזו המלצתי לכולכם:
01:46
look what everybody is doing, what they are doing;
34
106160
2000
תראו מה שעושים כולם;
01:48
go do something completely different.
35
108160
2000
ועשו משהו שונה לגמרי.
01:50
Don't try to improve a little bit on what somebody else is doing,
36
110160
3000
אל תנסו לשפר קצת את מה שעשו אחרים,
01:53
because that doesn't get you very far.
37
113160
2000
זה לא יביא אתכם רחוק.
01:55
In our early days we used to work a lot on rockets,
38
115160
3000
בתקופה המוקדמת עבדנו הרבה על רקטות,
אבל היו לנו גם הרבה מסיבות.
01:58
but we also used to have a lot of parties, you know.
39
118160
2000
02:00
As you can see, one of our parties, you know, a few years ago.
40
120160
4000
הנה אחת המסיבות, לפני כמה שנים.
02:04
But then a big difference happened about 50 years ago,
41
124160
3000
אך לפני 50 שנה היה שינוי גדול,
אחרי ששוגר הספוטניק, שיגרנו את הלווין האמריקאי הראשון,
02:07
after Sputnik was launched. We launched the first American satellite,
42
127160
4000
אתם רואים אותו כאן משמאל.
02:11
and that's the one you see on the left in there.
43
131160
2000
02:13
And here we made 180 degrees change:
44
133160
2000
אנו עשינו שינוי של 180 מעלות:
02:15
we changed from a rocket house to be an exploration house.
45
135160
4000
ממכון רקטות הפכנו למכון מחקר,
02:19
And that was done over a period of a couple of years,
46
139160
3000
וזה נעשה במשך שנתיים,
02:22
and now we are the leading organization, you know,
47
142160
2000
וכעת אנו הארגון המוביל בתחום חקר החלל,
02:24
exploring space on all of your behalf.
48
144160
3000
מטעם כולכם.
02:27
But even when we did that, we had to remind ourselves,
49
147160
3000
אך גם כשעשינו זאת היה עלינו להזכיר לעצמנו,
02:30
sometimes there are setbacks.
50
150160
2000
שלפעמים יש נסיגות.
02:32
So you see, on the bottom, that rocket was supposed to go upward;
51
152160
3000
הרקטה כאן למטה היתה אמורה לעלות למעלה;
02:35
somehow it ended going sideways.
52
155160
2000
משום מה היא פנתה הצידה.
02:37
So that's what we call the misguided missile.
53
157160
3000
זה מה שאנו מכנים "טיל בלתי-מונחה".
אבל רק כדי לחגוג את זה,
02:40
But then also, just to celebrate that,
54
160160
2000
02:42
we started an event at JPL for "Miss Guided Missile."
55
162160
3000
התחלנו מסורת של אירוע "מיס טיל בלתי-מונחה"
02:45
So, we used to have a celebration every year and select --
56
165160
3000
ובכל שנה חגגנו אותו ובחרנו -
02:48
there used to be competition and parades and so on.
57
168160
3000
היו תחרויות ומצעדים וכדומה,
02:51
It's not very appropriate to do it now. Some people tell me to do it;
58
171160
3000
היום זה לא דבר נאות. יש אומרים שכדאי שנעשה זאת,
02:54
I think, well, that's not really proper, you know, these days.
59
174160
4000
אך נראה לי שכיום זה לא יהיה נאות.
אז אנו עושים משהו קצת יותר רציני.
02:58
So, we do something a little bit more serious.
60
178160
2000
03:00
And that's what you see in the last Rose Bowl, you know,
61
180160
3000
וזה מה שאתם רואים כאן בנשף הוורדים האחרון,
03:03
when we entered one of the floats.
62
183160
2000
כשהכנסנו אחת מהפלטפורמות.
זה בהיבט המשעשע.
03:05
That's more on the play side. And on the right side,
63
185160
2000
מימין, זהו ה'רובר', ממש לפני שסיימנו לבחון אותו
03:07
that's the Rover just before we finished its testing
64
187160
3000
03:10
to take it to the Cape to launch it.
65
190160
2000
ולקחת אותו ל'קייפ' לשיגור.
03:12
These are the Rovers up here that you have on Mars now.
66
192160
3000
אלה הם הרכבים שנמצאים כיום על המאדים.
03:15
So that kind of tells you about, kind of, the fun things,
67
195160
3000
אז זה מראה לכם מהם הדברים הכיפיים,
והדברים הרציניים שאנו מנסים לעשות.
03:18
you know, and the serious things that we try to do.
68
198160
2000
03:20
But I said I'm going to show you a short clip
69
200160
2000
אך אמרתי שאציג לכם סרטון קצר
03:22
of one of our employees to kind of give you an idea
70
202160
3000
על אחד מעובדינו, כדי לתת לכם מושג
03:25
about some of the talent that we have.
71
205160
2000
על כמה מהכשרונות שיש אצלנו.
(מוסיקה) [מורגן הנדרי]
03:39
Video: Morgan Hendry: Beware of Safety is
72
219160
2000
מורגן הנדרי: "היזהר מפני בטיחות"
03:41
an instrumental rock band.
73
221160
2000
היא להקת רוק אינסטרומנטלית.
03:43
It branches on more the experimental side.
74
223160
3000
היא פונה גם לכיוון הניסיוני,
03:46
There's the improvisational side of jazz.
75
226160
3000
ישנו ההיבט האילתורי של הג'אז.
03:49
There's the heavy-hitting sound of rock.
76
229160
3000
וישנו הצליל הכבד של הרוק.
03:52
Being able to treat sound as an instrument, and be able to dig
77
232160
5000
להצליח להתייחס לצליל כאל כלי,
ולחפש צלילים ודברים מופשטים לנגן אותם 'חי',
03:57
for more abstract sounds and things to play live,
78
237160
2000
03:59
mixing electronics and acoustics.
79
239160
2000
לערבב כלים אלקטרוניים ואקוסטיים.
04:01
The music's half of me, but the other half --
80
241160
4000
המוסיקה היא חצי ממני, אך החצי השני -
04:05
I landed probably the best gig of all.
81
245160
3000
כנראה שמזלי שפר עלי מאד.
04:08
I work for the Jet Propulsion Lab. I'm building the next Mars Rover.
82
248160
3000
אני עובד ובונה את רכב מאדים הבא בג'יי-פי-אל.
04:11
Some of the most brilliant engineers I know
83
251160
3000
כמה מטובי המהנדסים שאני מכיר
04:14
are the ones who have that sort of artistic quality about them.
84
254160
4000
הם אלה שיש להם אותה איכות אמנותית.
04:18
You've got to do what you want to do.
85
258160
2000
עליך לעשות את מה שאתה רוצה.
04:20
And anyone who tells you you can't, you don't listen to them.
86
260160
3000
ומי שאומר לך שאינך יכול, אל תקשיב לו.
04:23
Maybe they're right - I doubt it.
87
263160
3000
אולי הם צודקים - אני בספק.
04:26
Tell them where to put it, and then just do what you want to do.
88
266160
2000
תגיד להם לאן לדחוף את זה, ותעשה מה שבא לך.
04:28
I'm Morgan Hendry. I am NASA.
89
268160
3000
אני מורגן הנדרי, אני מנאס"א.
אם נעבור מהשעשועים לחלק הרציני,
04:34
Charles Elachi: Now, moving from the play stuff to the serious stuff,
90
274160
3000
04:37
always people ask, why do we explore?
91
277160
2000
אנשים שואלים תמיד למה אנו חוקרים,
04:39
Why are we doing all of these missions and why are we exploring them?
92
279160
3000
מדוע אנו שולחים משלחות אלה ועושים מחקרים אלה?
04:42
Well, the way I think about it is fairly simple.
93
282160
2000
בעיני זה פשוט למדי:
04:44
Somehow, 13 billion years ago there was a Big Bang, and you've heard
94
284160
3000
משום מה, לפני 13 מיליארד שנה היה מפץ גדול,
04:47
a little bit about, you know, the origin of the universe.
95
287160
3000
וכבר שמעתם משהו על מקורו של היקום.
04:50
But somehow what strikes everybody's imagination --
96
290160
3000
אך משום מה, הדבר שמצית את דמיון כולם,
04:53
or lots of people's imagination -- somehow from that original Big Bang
97
293160
3000
שאיכשהו מתוך המפץ הגדול הראשוני
04:56
we have this beautiful world that we live in today.
98
296160
3000
קיבלנו את העולם היפה הזה, שבו אנו חיים.
04:59
You look outside: you have all that beauty that you see,
99
299160
3000
בחוץ אתם רואים את כל היופי הזה שאתם רואים,
05:02
all that life that you see around you,
100
302160
2000
כל החיים שאתם רואים מסביבכם,
וכאן נמצאים אנשים נבונים כמוכם וכמוני
05:04
and here we have intelligent people like you and I
101
304160
2000
05:06
who are having a conversation here.
102
306160
2000
ומנהלים שיחה אינטליגנטית.
כל זה החל מהמפץ הגדול. והשאלה היא:
05:08
All that started from that Big Bang. So, the question is:
103
308160
2000
05:10
How did that happen? How did that evolve? How did the universe form?
104
310160
5000
איך זה קרה? איך זה התפתח? איך נוצר היקום?
איך נוצרו הגלקסיות והכוכבים?
05:15
How did the galaxies form? How did the planets form?
105
315160
2000
05:17
Why is there a planet on which there is life which have evolved?
106
317160
3000
מדוע יש כוכב אחד שהתפתחו עליו חיים?
05:20
Is that very common?
107
320160
2000
האם זה שכיח?
האם יש חיים בכל הכוכבים שמסביב לשמשות?
05:22
Is there life on every planet that you can see around the stars?
108
322160
4000
05:26
So we literally are all made out of stardust.
109
326160
2000
כולנו בפירוש עשויים אבק כוכבים.
05:28
We started from those stars; we are made of stardust.
110
328160
3000
מוצאנו מהכוכבים האלה. אנו עשויים אבק-כוכבים.
05:31
So, next time you are really depressed, look in the mirror
111
331160
2000
אז בפעם הבאה שתהיו בדיכאון, הביטו במראה,
05:33
and you can look and say, hi, I'm looking at a star here.
112
333160
2000
ותוכלו לומר: "היי, אני מביט בכוכב."
05:35
You can skip the dust part.
113
335160
2000
מותר לכם לדלג על עניין האבק.
05:37
But literally, we are all made of stardust.
114
337160
2000
אבל כולנו בפירוש עשויים אבק כוכבים.
05:39
So, what we are trying to do in our exploration is effectively
115
339160
4000
ומה שאנו מנסים לעשות במחקרנו הוא לכתוב
05:43
write the book of how things have came about as they are today.
116
343160
5000
את הספר שמספר איך הכל נהיה למה שהוא היום.
ואחד המקומות הראשונים או הקלים
05:48
And one of the first, or the easiest, places we can go
117
348160
3000
שאפשר לפנות אליהם הוא מאדים.
05:51
and explore that is to go towards Mars.
118
351160
2000
והסיבה שמאדים זוכה לתשומת לב מיוחדת
05:53
And the reason Mars takes particular attention:
119
353160
3000
היא כי הוא לא מאד רחוק
05:56
it's not very far from us.
120
356160
2000
ההגעה לשם אורכת רק 6 חודשים,
05:58
You know, it'll take us only six months to get there.
121
358160
2000
או 9 חודשים בתקופה הנכונה בשנה.
06:00
Six to nine months at the right time of the year.
122
360160
3000
הוא דומה קצת לארץ, מעט קטן יותר,
06:03
It's a planet somewhat similar to Earth. It's a little bit smaller,
123
363160
2000
06:05
but the land mass on Mars is about the same
124
365160
3000
אבל בערך עם אותה מסת אדמה כמו זו של כדור הארץ,
06:08
as the land mass on Earth, you know,
125
368160
1000
06:09
if you don't take the oceans into account.
126
369160
2000
אם לא כוללים את האוקיינוסים,
06:11
It has polar caps. It has an atmosphere somewhat thinner than ours,
127
371160
5000
יש לו כיפות קוטב, אטמוספירה מעט יותר דלילה,
כך שיש לו אקלים, ויש דמיון מסוים,
06:16
so it has weather. So, it's very similar to some extent,
128
376160
3000
06:19
and you can see some of the features on it,
129
379160
2000
וניתן לראות כמה מהפרטים שעליו:
06:21
like the Grand Canyon on Mars,
130
381160
1000
כמו הקניון הגדול של מאדים,
06:22
or what we call the Grand Canyon on Mars.
131
382160
2000
או מה שאנו מכנים "הגרנד קניון" שלו.
06:24
It is like the Grand Canyon on Earth, except a hell of a lot larger.
132
384160
5000
הוא כמו זה של הארץ, רק הרבה יותר גדול.
06:29
So it's about the size, you know, of the United States.
133
389160
3000
גודלו הוא כמו כל ארה"ב.
יש שם הרי געש. זהו הר האולימפוס של מאדים,
06:32
It has volcanoes on it. And that's Mount Olympus on Mars,
134
392160
5000
06:37
which is a kind of huge volcanic shield on that planet.
135
397160
4000
שהוא מין מגן וולקני ענק של הכוכב.
06:41
And if you look at the height of it
136
401160
2000
ואם מביטים על הגובה שלו,
06:43
and you compare it to Mount Everest, you see, it'll give you
137
403160
4000
ומשווים לאוורסט, זה נותן לכם
06:47
an idea of how large that Mount Olympus, you know, is,
138
407160
4000
מושג מה גודלו של האולימפוס,
06:51
relative to Mount Everest.
139
411160
2000
יחסית להר האוורסט.
06:53
So, it basically dwarfs, you know, Mount Everest here on Earth.
140
413160
3000
זה בעצם מגמד את האוורסט של הארץ.
06:56
So, that gives you an idea of the tectonic events or volcanic events
141
416160
4000
זה נותן מושג על האירועים הטקטוניים והגעשיים
07:00
which have happened on that planet.
142
420160
2000
שהתרחשו על כוכב הלכת הזה.
07:02
Recently from one of our satellites, this shows that it's Earth-like --
143
422160
3000
זה הגיע לאחרונה מלווין שלנו, וממחיש את הדמיון לארץ
07:05
we caught a landslide occurring as it was happening.
144
425160
4000
צילמנו רעידת אדמה בעיצומה.
07:09
So it is a dynamic planet,
145
429160
2000
כך שזהו כוכב לכת דינמי,
07:11
and activity is going on as we speak today.
146
431160
3000
והפעילות נמשכת ממש כרגע.
07:14
And these Rovers, people wonder now, what are they doing today,
147
434160
3000
אנשים תוהים מה הרכבים האלה עושים היום,
07:17
so I thought I would show you a little bit what they are doing.
148
437160
4000
וחשבתי שאראה לכם מעט ממה שהם עושים.
07:21
This is one very large crater. Geologists love craters,
149
441160
3000
זה מכתש ענקי. הגיאולוגים אוהבים מכתשים,
07:24
because craters are like digging a big hole in the ground
150
444160
2000
כי הם כמו בור גדול באדמה,
07:26
without really working at it,
151
446160
2000
בלי כל עבודת החפירה,
07:28
and you can see what's below the surface.
152
448160
2000
וניתן לראות מה יש מתחת לפני השטח.
07:30
So, this is called Victoria Crater,
153
450160
2000
זה קרוי מכתש ויקטוריה, שגודלו כמה מגרשי פוטבול.
07:32
which is about a few football fields in size.
154
452160
2000
07:34
And if you look at the top left, you see a little teeny dark dot.
155
454160
4000
ולמעלה משמאל רואים נקודה זעירה;
07:38
This picture was taken from an orbiting satellite.
156
458160
2000
התמונה צולמה מלווין במסלול הקפי,
07:40
If I zoom on it, you can see: that's the Rover on the surface.
157
460160
3000
אם אתקרב, תראו שזה רכב המאדים.
07:43
So, that was taken from orbit; we had the camera zoom on the surface,
158
463160
3000
זה צולם מהחלל. עשינו תקריב אל פני השטח,
07:46
and we actually saw the Rover on the surface.
159
466160
3000
והצלחנו ממש לראות את הרכב,
07:49
And we actually used the combination of the satellite images
160
469160
4000
ובעצם שילבנו את תמונות הלווין והרכב
07:53
and the Rover to actually conduct science,
161
473160
3000
כדי לבצע את המחקר,
07:56
because we can observe large areas
162
476160
2000
כי אפשר לראות אזורים גדולים, לגרום לרכב להסתובב בשטח
07:58
and then you can get those Rovers to move around
163
478160
2000
08:00
and basically go to a certain location.
164
480160
2000
ולהגיע אל מקומות מסוימים.
08:02
So, specifically what we are doing now is
165
482160
3000
אז ספציפית, מה שאנו עושים עכשיו:
הרכב נוסע למטה אל המכתש הזה.
08:05
that Rover is going down in that crater.
166
485160
2000
08:07
As I told you, geologists love craters.
167
487160
2000
כמו שאמרתי, גיאולוגים אוהבים מכתשים.
08:09
And the reason is, many of you went to the Grand Canyon,
168
489160
3000
והסיבה היא... רבים מכם היו בגרנד קניון,
08:12
and you see in the wall of the Grand Canyon, you see these layers.
169
492160
4000
ובשכבות של דפנות הגרנד קניון ניתן לראות
08:16
And what these layers -- that's what the surface used to be
170
496160
3000
כיצד היו פעם פני השטח לפני מיליון שנה, 10 מיליון שנה,
08:19
a million years ago, 10 million years ago,
171
499160
3000
מאה מיליון שנה, ואת המשקעים שנוצרו עליהם.
08:22
100 million years ago, and you get deposits on top of them.
172
502160
2000
08:24
So if you can read the layers it's like reading your book,
173
504160
3000
כך שניתן לקרוא בשכבות כמו בספר,
08:27
and you can learn the history of what happened in the past
174
507160
3000
וללמוד על ההיסטוריה והעבר של אותו מקום.
08:30
in that location.
175
510160
2000
אז כאן רואים את שכבות דופן המכתש,
08:32
So what you are seeing here are the layers on the wall
176
512160
3000
08:35
of that crater, and the Rover is going down now, measuring, you know,
177
515160
4000
והרכב יורד כעת ומבצע מדידות של התכונות ומנתח את הסלעים
08:39
the properties and analyzing the rocks
178
519160
2000
08:41
as it's going down, you know, that canyon.
179
521160
3000
תוך כדי ירידה לתוך הקניון הזה.
08:44
Now, it's kind of a little bit of a challenge driving
180
524160
2000
מדובר בנהיגה אתגרית מעט למטה, בשיפוע כזה.
08:46
down a slope like this.
181
526160
2000
אילו הייתם הנהגים לא הייתם עושים זאת.
08:48
If you were there you wouldn't do it yourself.
182
528160
2000
08:50
But we really made sure we tested those Rovers
183
530160
2000
אבל וידאנו שרכבים אלה נבחנו היטב
לפני שהבאנו אותם לשם, או את הרכב הזה,
08:52
before we got them down -- or that Rover --
184
532160
3000
08:55
and made sure that it's all working well.
185
535160
2000
ווידאנו שהכל פועל כשורה.
08:57
Now, when I came last time, shortly after the landing --
186
537160
3000
כשהייתי כאן בפעם הקודמת, מעט אחרי הנחיתה --
09:00
I think it was, like, a hundred days after the landing --
187
540160
2000
נראה לי שזה היה 100 ימים אחרי הנחיתה,
אמרתי שהופתעתי שהרכבים האלה
09:02
I told you I was surprised that those Rovers
188
542160
2000
09:04
are lasting even a hundred days.
189
544160
3000
מחזיקים מעמד אפילו 100 ימים,
והנה עברנו כבר 4 שנים והם עוד פועלים.
09:07
Well, here we are four years later, and they're still working.
190
547160
2000
09:09
Now you say, Charles, you are really lying to us, and so on,
191
549160
3000
אולי אתם חושבים שאני משקר לכם,
09:12
but that's not true. We really believed they were going to last
192
552160
2000
אבל באמת האמנו שהם יחזיקו מעמד
09:14
90 days or 100 days, because they are solar powered,
193
554160
4000
תשעים או מאה ימים, כי הם בעלי הנעה סולארית,
09:18
and Mars is a dusty planet, so we expected the dust
194
558160
3000
ומאדים מאובק מאד,
כך שציפינו שהאבק יתחיל להצטבר על המשטחים,
09:21
would start accumulating on the surface, and after a while
195
561160
3000
ובמהרה לא יהיה די חשמל כדי לחמם אותם.
09:24
we wouldn't have enough power, you know, to keep them warm.
196
564160
3000
09:27
Well, I always say it's important that you are smart,
197
567160
2000
אני תמיד אומר שחשוב להיות חכם,
09:29
but every once in a while it's good to be lucky.
198
569160
3000
אבל מידי פעם טוב שיש מזל.
09:32
And that's what we found out. It turned out that every once in a while
199
572160
3000
וזה מה שגילינו. התברר שמידי פעם,
09:35
there are dust devils which come by on Mars, as you are seeing here,
200
575160
4000
מתחוללות על מאדים מערבולות-חול, כמו שרואים כאן,
09:39
and when the dust devil comes over the Rover, it just cleans it up.
201
579160
3000
וכשהן מגיעות לרכב הן פשוט מנקות אותו
09:42
It is like a brand new car that you have,
202
582160
3000
ומתקבל רכב כמו חדש.
09:45
and that's literally why they have lasted so long.
203
585160
3000
וזו בדיוק הסיבה לכך שהם שרדו עד כה.
09:48
And now we designed them reasonably well,
204
588160
2000
אמנם עיצבנו אותם לא רע,
09:50
but that's exactly why they are lasting that long
205
590160
4000
אבל זו בדיוק הסיבה מדוע הם שרדו,
09:54
and still providing all the science data.
206
594160
2000
וממשיכים לספק את כל הנתונים המדעיים.
09:56
Now, the two Rovers, each one of them is, kind of, getting old.
207
596160
3000
שני הרכבים האלה הולכים ומזדקנים.
09:59
You know, one of them, one of the wheels is stuck, is not working,
208
599160
3000
באחד מהם יש גלגל תקוע. הוא לא פועל,
10:02
one of the front wheels, so what we are doing,
209
602160
2000
אחד הגלגלים הקדמיים,
אז אנו נוהגים בו בהילוך אחורי.
10:04
we are driving it backwards.
210
604160
2000
לשני יש דלקת במפרק הכתף,
10:06
And the other one has arthritis of the shoulder joint, you know,
211
606160
2000
10:08
it's not working very well, so it's walking like this,
212
608160
3000
הוא לא פועל היטב והולך ככה.
10:11
and we can move the arm, you know, that way.
213
611160
2000
אנו יכולים עדיין להזיז את הזרוע כך.
10:13
But still they are producing a lot of scientific data.
214
613160
3000
אך הם עדיין מספקים הרבה מידע מדעי.
10:16
Now, during that whole period, a number of people got excited,
215
616160
3000
במשך כל הזמן הזה כמה אנשים התרגשו,
10:19
you know, outside the science community about these Rovers,
216
619160
4000
מחוץ לקהילה המדעית, בקשר לרכבים אלה,
10:23
so I thought I'd show you a video just to give you a reflection
217
623160
3000
חשבתי להראות לכם סרטון כדי להיזכר
איך הציבור רואה את הרכבים האלה
10:26
about how these Rovers are being viewed by people
218
626160
3000
10:29
other than the science community.
219
629160
3000
מחוץ לקהילה המדעית.
10:32
So let me go on the next short video.
220
632160
2000
אעבור לסרטון הקצר הבא.
10:34
By the way, this video is pretty accurate of how the landing took place, you know,
221
634160
5000
אגב, מדעית הוא די מדויק. כך זה התרחש לפני 4 שנים.
10:39
about four years ago.
222
639160
1000
סרטון: אוקיי, המצנחים מיושרים.
10:40
Video: Okay, we have parachute aligned.
223
640160
2000
10:42
Okay, deploy the airbags. Open.
224
642160
3000
אוקיי, זה -- פתוח.
10:46
Camera. We have a picture right now.
225
646160
3000
מצלמה. אנו מקבלים תמונה.
10:51
Yeah!
226
651160
2000
יש!
10:53
CE: That's about what happened in the Houston operation room. It's exactly like this.
227
653160
5000
זה מה שקרה בחדר הבקרה ביוסטון. ממש כך.
10:58
Video: Now, if there is life, the Dutch will find it.
228
658160
5000
אם יש שם חיים, ה"הולנדי" ימצא אותם.
11:09
What is he doing?
229
669160
2000
מה הוא עושה?
11:12
What is that?
230
672160
2000
מה זה?
11:24
CE: Not too bad.
231
684160
1000
לא רע בכלל.
(מוסיקה)
הבה ואראה לכם עוד קצת
11:34
So anyway, let me continue on showing you a little bit
232
694160
3000
11:37
about the beauty of that planet.
233
697160
1000
מיופיו של הכוכב הזה.
11:38
As I said earlier, it looked very much like Earth,
234
698160
3000
כמו שאמרתי, הוא דומה מאד לארץ,
11:41
so you see sand dunes.
235
701160
2000
אז רואים עליו דיונות.
11:43
It looks like I could have told you these are pictures taken
236
703160
2000
אילו אמרתי שזה צולם בסהרה הייתם מאמינים לי.
11:45
from the Sahara Desert or somewhere, and you'd have believed me,
237
705160
3000
אך זה צולם במאדים.
11:48
but these are pictures taken from Mars.
238
708160
1000
11:49
But one area which is particularly intriguing for us
239
709160
3000
אבל יש אזור שמסקרן אותנו במיוחד,
11:52
is the northern region, you know, of Mars, close to the North Pole,
240
712160
3000
והוא צפון מאדים, ליד הקוטב הצפוני,
11:55
because we see ice caps, and we see the ice caps shrinking
241
715160
3000
כי אנו רואים כיפות קרח
שמצטמקות ומתרחבות. מאד בדומה לצפון קנדה.
11:58
and expanding, so it's very much like you have in northern Canada.
242
718160
4000
12:02
And we wanted to find out -- and we see all kinds of glacial features on it.
243
722160
3000
ואנו רואים כל מיני צורות קרחוניות,
12:05
So, we wanted to find out, actually,
244
725160
2000
ורצינו בעצם לגלות
12:07
what is that ice made of, and could that have embedded in it
245
727160
4000
ממה עשוי הקרח והאם השתמר בו חומר אורגני.
12:11
some organic, you know, material.
246
731160
3000
12:14
So we have a spacecraft which is heading towards Mars,
247
734160
2000
אז יש לנו חללית במסע למאדים, שמה "פניקס",
12:16
called Phoenix, and that spacecraft will land
248
736160
3000
והיא תנחת בעוד 17 יום, 7 שעות ו-20 שניות מעכשיו.
12:19
17 days, seven hours and 20 seconds from now,
249
739160
4000
12:23
so you can adjust your watch.
250
743160
2000
אתם יכולים לכוון את שעוניכם.
12:25
So it's on May 25 around just before five o'clock our time here
251
745160
4000
זה יוצא ב-25.5, קצת לפני 5 שעון החוף המערבי.
12:29
on the West Coast, actually we will be landing on another planet.
252
749160
3000
זו תהיה נחיתה אמיתית על כוכב לכת אחר.
12:32
And as you can see, this is a picture of the spacecraft put on Mars,
253
752160
4000
כאן רואים את החללית כאילו על מאדים.
12:36
but I thought that just in case you're going to miss that show, you know,
254
756160
3000
אך חשבתי שאם תחמיצו את השידור בעוד 17 יום,
12:39
in 17 days, I'll show you, kind of,
255
759160
2000
אראה לכם מעט ממה שעתיד לקרות.
12:41
a little bit of what's going to happen.
256
761160
2000
12:43
Video: That's what we call the seven minutes of terror.
257
763160
3000
אנו מכנים זאת: "7 דקות האימה".
[הפניקס, רכב הנחיתה על המאדים]
[היעד: חוג הקוטב הצפוני במאדים]
[המשימה: חפירה בקרקע הקפואה בחיפוש אחר הכימיה הבסיסית של החיים]
[חקר ההיסטוריה של המים]
13:00
So the plan is to dig in the soil and take samples
258
780160
2000
התכנית היא לחפור בקרקע ולאסוף דגימות
13:02
that we put them in an oven and actually heat them
259
782160
3000
שנכניס לתנור ונחמם, ונראה אילו גזים מופקים.
13:05
and look what gases will come from it.
260
785160
2000
13:07
So this was launched about nine months ago.
261
787160
3000
אז השיגור היה לפני כ-9 חודשים.
25.5.2008 כניסה-הנמכה-נחיתה (כה"נ)
13:13
We'll be coming in at 12,000 miles per hour, and in seven minutes
262
793160
4000
ניכנס לאטמוספירה ב-15,000 קמ"ש,
ותוך 7 דקות עלינו להאיט ולנחות בעדינות
13:17
we have to stop and touch the surface very softly
263
797160
3000
כדי לא להרוס את הרכב.
13:20
so we don't break that lander.
264
800160
2000
[שבע דקות האימה]
[המעבדה להנעה סילונית, פסדינה שבקליפורניה]
[חדר הבקרה של ג'יי-פי-אל]
13:38
Ben Cichy: Phoenix is the first Mars Scout mission.
265
818160
2000
בן סיצ'י, מהנדס מערכות: פניקס הוא רכב החלל הראשון,
13:40
It's the first mission that's going to try to land
266
820160
2000
המשימה הראשונה שתנסה לנחות
13:42
near the North Pole of Mars, and it's the first mission
267
822160
2000
ליד הקוטב הצפוני של מאדים, והנסיון הראשון
13:44
that's actually going to try and reach out and touch water
268
824160
3000
ממש ליצור מגע עם מים
על פניו של כוכב אחר.
13:47
on the surface of another planet.
269
827160
2000
לין קרייג, מנתחת מסלול: היכן שיש מים,
13:49
Lynn Craig: Where there tends to be water, at least on Earth,
270
829160
3000
לפחות על 'ארץ', יש חיים, כך שפוטנציאלית,
13:52
there tends to be life, and so it's potentially a place
271
832160
3000
זה מקום שהיו שם חיים בעבר...
13:55
where life could have existed on the planet in the past.
272
835160
4000
[כניסה-הנמכה-נחיתה]
14:03
Erik Bailey: The main purpose of EDL is to take a spacecraft that is traveling
273
843160
3000
אריק ביילי, מהנדס מערכות: המטרה העיקרית של כה"נ
היא להביא רכב שטס ב-20,000 קמ"ש לחריקת בלמים רכה
14:06
at 12,500 miles an hour and bring it to a screeching halt
274
846160
6000
14:12
in a soft way in a very short amount of time.
275
852160
3000
בפרק זמן קצר מאד.
14:16
BC: We enter the Martian atmosphere.
276
856160
2000
אנו נכנסים לאטמוספרה של מאדים.
14:18
We're 70 miles above the surface of Mars.
277
858160
2000
אנחנו בגובה 110 ק"מ מעל פני השטח,
ורכב הנחיתה מאובטח בתוך מה שאנו מכנים "מעבורת אווירית".
14:20
And our lander is safely tucked inside what we call an aeroshell.
278
860160
3000
14:23
EB: Looks kind of like an ice cream cone, more or less.
279
863160
2000
זה נראה בערך כמו גביע גלידה,
14:25
BC: And on the front of it is this heat shield,
280
865160
2000
ובחזית ישנו מגן החום, שנראה כצלחת,
14:27
this saucer-looking thing that has about a half-inch
281
867160
3000
שיש לו מלפנים 12 מ"מ שעם, למעשה,
14:30
of essentially what's cork on the front of it,
282
870160
2000
וזה מגן החום שלנו.
14:32
which is our heat shield.
283
872160
1000
14:33
Now, this is really special cork,
284
873160
2000
זהו שעם מיוחד מאד,
14:35
and this cork is what's going to protect us
285
875160
2000
והשעם הזה יגן עלינו
14:37
from the violent atmospheric entry that we're about to experience.
286
877160
3000
מהכניסה האלימה לאטמוספרה, בה נתנסה.
14:41
Rob Grover: Friction really starts to build up on the spacecraft,
287
881160
3000
רוב גרובר, ראש כה"נ: החיכוך על החללית הולך ומתגבר,
14:44
and we use the friction when it's flying through the atmosphere
288
884160
3000
ואנו ננצל את החיכוך בטיסה דרך האטמוספרה כדי להאיט.
14:47
to our advantage to slow us down.
289
887160
2000
משלב זה נאיט מ-20,000 קמ"ש
14:50
BC: From this point, we're going to decelerate from 12,500 miles an hour
290
890160
3000
14:55
down to 900 miles an hour.
291
895160
2000
ל-1400 קמ"ש.
החלק החיצון עלול להתחמם כמו פני השמש.
14:57
EB: The outside can get almost as hot as the surface of the Sun.
292
897160
2000
14:59
RG: The temperature of the heat shield can reach 2,600 degrees Fahrenheit.
293
899160
4000
טמפ' מגן החום עשויה להגיע ל-1400 צלזיוס.
הפנים לא מתחמם הרבה:
15:05
EB: The inside doesn't get very hot.
294
905160
2000
15:07
It probably gets about room temperature.
295
907160
3000
בערך כמו טמפרטורת החדר.
15:10
Richard Kornfeld: There is this window of opportunity
296
910160
3000
ריצ'רד קורנפלד, מנהל תקשורת: יש חלון הזדמנויות
15:13
within which we can deploy the parachute.
297
913160
2000
שבו אנו יכולים לפרוש את המצנח.
אם נקדים לפתוח אותו, המצנח עלול להיקרע,
15:16
EB: If you fire the 'chute too early, the parachute itself could fail.
298
916160
3000
15:19
The fabric and the stitching could just pull apart.
299
919160
3000
הבד והתפרים עלולים להיפרם;
15:24
And that would be bad.
300
924160
2000
זה לא יהיה טוב.
15:26
BC: In the first 15 seconds after we deploy the parachute,
301
926160
3000
ב-15 השניות הראשונות אחרי שנפתח את המצנח,
נאיט מ-1400 קמ"ש
15:29
we'll decelerate from 900 miles an hour
302
929160
2000
15:31
to a relatively slow 250 miles an hour.
303
931160
3000
לאיטיות יחסית של 400 קמ"ש.
15:34
We no longer need the heat shield to protect us
304
934160
2000
לא נזדקק עוד להגנת מגן החום.
15:36
from the force of atmospheric entry, so we jettison the heat shield,
305
936160
4000
לכן נשליך את מגן החום,
ונחשוף לראשונה את הרכב לאטמוספרת מאדים.
15:40
exposing for the first time our lander to the atmosphere of Mars.
306
940160
3000
15:43
LC: After the heat shield has been jettisoned and the legs are deployed,
307
943160
4000
אחרי השלכת מגן החום והוצאת כן הנחיתה,
15:47
the next step is to have the radar system begin to detect
308
947160
4000
השלב הבא הוא הפעלת המכ"ם
לצורך קביעת מרחק הפניקס מהקרקע.
15:51
how far Phoenix really is from the ground.
309
951160
4000
איבדנו 99% ממהירות הכניסה שלנו
15:55
BC: We've lost 99 percent of our entry velocity.
310
955160
3000
כך שעברנו 99% מהדרך.
15:58
So, we're 99 percent of the way to where we want to be.
311
958160
3000
אך האחוז האחרון הזה, כמו תמיד, הכי רגיש.
16:01
But that last one percent, as it always seems to be, is the tricky part.
312
961160
3000
16:04
EB: Now the spacecraft actually has to decide
313
964160
3000
כעת על החללית למעשה להחליט
16:07
when it's going to get rid of its parachute.
314
967160
2000
מתי להיפטר מהמצנח שלה.
ניפרד מרכב נחיתה שטס ב-200 קמ"ש,
16:09
BC: We separate from the lander going 125 miles an hour
315
969160
2000
16:11
at roughly a kilometer above the surface of Mars: 3,200 feet.
316
971160
4000
בגובה כ-1 ק"מ מעל פני השטח.
16:15
That's like taking two Empire State Buildings
317
975160
2000
זה כמו שני בנייני אמפייר סטייט המונחים זה על גבי זה.
16:17
and stacking them on top of one another.
318
977160
1000
16:18
EB: That's when we separate from the back shell,
319
978160
2000
כעת אנו נפרדים מהמעטפת האחורית,
16:20
and we're now in free-fall.
320
980160
2000
ונמצאים בנפילה חופשית.
16:24
It's a very scary moment; a lot has to happen
321
984160
2000
זהו רגע מפחיד מאד. הרבה אמור לקרות בזמן קצר מאד.
16:26
in a very short amount of time.
322
986160
2000
16:30
LC: So it's in a free-fall,
323
990160
2000
אז הוא בנפילה חופשית,
16:32
but it's also trying to use all of its actuators
324
992160
4000
אך גם מנסה להשתמש בכל המערכות
16:36
to make sure that it's in the right position to land.
325
996160
3000
כדי לוודא שהוא במצב הנכון לנחיתה.
16:39
EB: And then it has to light up its engines, right itself,
326
999160
4000
עליו להצית את מנועיו, להתיישר,
16:43
and then slowly slow itself down and touch down on the ground safely.
327
1003160
5000
להאיט עצמו ולנחות בבטחה.
16:53
BC: Earth and Mars are so far apart that it takes over ten minutes
328
1013160
4000
המרחק למאדים כה גדול, עד שעוברות מעל 10 דקות
16:57
for a signal from Mars to get to Earth.
329
1017160
2000
עד שהאות ממאדים מגיע לכדור הארץ,
16:59
And EDL itself is all over in a matter of seven minutes.
330
1019160
3000
וכל הכה"נ מסתיים תוך 7 דקות.
17:02
So by the time you even hear from the lander that EDL has started
331
1022160
3000
אז כשנשמע מהרכב על תחילת הכה"נ,
17:05
it'll already be over.
332
1025160
1000
זה כבר יסתיים.
17:06
EB: We have to build large amounts of autonomy into the spacecraft
333
1026160
3000
עלינו להתקין בחללית המון מערכות אוטונומיות
17:09
so that it can land itself safely.
334
1029160
3000
כדי שתוכל להנחית עצמה בבטחה.
כה"נ הוא אתגר טכני אדיר
17:12
BC: EDL is this immense, technically challenging problem.
335
1032160
2000
17:14
It's about getting a spacecraft that's hurtling through deep space
336
1034160
3000
של הבאת חללית שדוהרת בחלל העמוק
17:17
and using all this bag of tricks to somehow figure out
337
1037160
2000
וניצול כל התכסיסים כדי למצוא
17:19
how to get it down to the surface of Mars at zero miles an hour.
338
1039160
3000
איך להניח אותה על פני המאדים ב-0 קמ"ש.
17:22
It's this immensely exciting and challenging problem.
339
1042160
3000
זו בעיה נורא מרגשת, מאתגרת וכבירה.
17:33
CE: Hopefully it all will happen the way you saw it in here.
340
1053160
4000
נקווה שהכל יקרה כמו שראיתם כאן.
17:37
So it will be a very tense moment, you know,
341
1057160
2000
אז זה יהיה רגע מאד מתוח,
17:39
as we are watching that spacecraft landing on another planet.
342
1059160
4000
כשנראה את החללית נוחתת על כוכב-לכת אחר.
17:43
So now let me talk about the next things that we are doing.
343
1063160
2000
הבה ואדבר על מה שנעשה להבא.
17:45
So we are in the process, as we speak, of actually designing
344
1065160
3000
ממש עכשיו אנו עוסקים בתכנון הרכב הבא שנשגר למאדים.
17:48
the next Rover that we are going to be sending to Mars.
345
1068160
2000
17:50
So I thought I would go a little bit and tell you, kind of,
346
1070160
2000
חשבתי לספר לכם על השלבים שנעבור.
17:52
the steps we go through.
347
1072160
2000
17:54
It's very similar to what you do when you design your product.
348
1074160
3000
זה דומה מאד לתכנון מוצר.
כפי שראיתם קודם, בקשר ל"פניקס",
17:57
As you saw a little bit earlier,
349
1077160
2000
17:59
when we were doing the Phoenix one,
350
1079160
1000
18:00
we have to take into account the heat that we are going to be facing.
351
1080160
3000
יש להתחשב בחום שייווצר.
18:03
So we have to study all kinds of different materials,
352
1083160
2000
עלינו לבחון כל מיני חומרים,
18:05
the shape that we want to do.
353
1085160
2000
איזה עיצוב אנו רוצים.
18:07
In general we don't try to please the customer here.
354
1087160
2000
ככלל, איננו מנסים למצוא חן בעיני הצרכן,
18:09
What we want to do is to make sure we have an effective, you know,
355
1089160
3000
אלא לוודא שאנו מייצרים מכונה יעילה.
18:12
an efficient kind of machine.
356
1092160
2000
18:14
First we start by we want to have our employees
357
1094160
2000
תחילה אנו רוצים שעובדינו יפעילו ככל האפשר את דמיונם,
18:16
to be as imaginative as they can.
358
1096160
2000
18:18
And we really love being close to the art center, because we have,
359
1098160
4000
ואנו שמחים להימצא בקרבת מרכז האמנויות
כי למעשה אחד מבוגרי המרכז,
18:22
as a matter of fact, one of the alumni from the art center,
360
1102160
2000
18:24
Eric Nyquist, had put a series of displays,
361
1104160
2000
אריק נייקוויסט, הכין תצוגה מלאת דמיון
18:26
far-out displays, you know,
362
1106160
2000
18:28
in our what we call mission design or spacecraft design room,
363
1108160
3000
במה שאנו מכנים "חדר עיצוב החלליות"
18:31
just to get people to think wildly about things.
364
1111160
2000
רק כדי שהאנשים יחשבו בצורה פרועה.
18:33
We have a bunch of Legos. So, as I said,
365
1113160
3000
יש לנו קצת קוביות לגו, כמו שאמרתי,
18:36
this is a playground for adults, where they sit down and try to play
366
1116160
3000
זה מגרש משחקים למבוגרים, ובו הם משחקים
18:39
with different shapes and different designs.
367
1119160
4000
עם צורות שונות ועיצובים שונים.
18:43
Then we get a little bit more serious, so we have
368
1123160
3000
אחר זה נעשה רציני יותר, אז ישנו כל התיב"מ,
18:46
what we call our CAD/CAMs and all the engineers who are involved,
369
1126160
3000
וכל המהנדסים והמדענים שמעורבים בנושא
18:49
or scientists who are involved, who know about thermal properties,
370
1129160
3000
ומכירים את המאפיינים התרמיים,
18:52
know about design, know about atmospheric interaction, parachutes,
371
1132160
3000
עיצוב, הידוד אטמוספרי, מצנחים,
18:55
all of these things, which they work in a team effort
372
1135160
3000
כל אלה, וכולם עובדים בצוות
18:58
and actually design a spacecraft in a computer to some extent,
373
1138160
4000
ומעצבים את החללית במחשב
כדי לעמוד ככל האפשר בדרישות.
19:02
so to see, does that meet the requirement that we need.
374
1142160
3000
19:05
On the right, also, we have to take into account
375
1145160
2000
מימין: עלינו להתחשב בסביבת הכוכב אליו ניסע.
19:07
the environment of the planet where we are going.
376
1147160
2000
אם זה צדק, מדובר בסביבה עם קרינה גבוהה מאד,
19:09
If you are going to Jupiter, you have a very high-radiation,
377
1149160
3000
19:12
you know, environment. It's about the same radiation environment
378
1152160
2000
סביבת הקרינה ליד צדק היא כמו בתוך כור גרעיני;
19:14
close by Jupiter as inside a nuclear reactor.
379
1154160
3000
19:17
So just imagine: you take your P.C. and throw it into a nuclear reactor
380
1157160
3000
זה כמו אתם מכניסים את מחשבכם האישי לכור גרעיני
19:20
and it still has to work.
381
1160160
2000
והוא צריך להמשיך לפעול.
19:22
So these are kind of some of the little challenges, you know,
382
1162160
2000
אז אלו כמה מהאתגרים הקטנים שעומדים בפנינו.
19:24
that we have to face.
383
1164160
3000
אם נבצע כניסה, עלינו לבחון מצנחים.
19:27
If we are doing entry, we have to do tests of parachutes.
384
1167160
2000
19:29
You saw in the video a parachute breaking. That would be a bad day,
385
1169160
3000
ראיתם בסרטון מצנח שמתפרק. יהיה גרוע ביותר
19:32
you know, if that happened, so we have to test,
386
1172160
3000
אם זה יקרה, כך שעלינו לערוך בדיקות,
19:35
because we are deploying this parachute at supersonic speeds.
387
1175160
3000
כי אנו פותחים את המצנח במהירות על-קולית.
19:38
We are coming at extremely high speeds, and we are deploying them
388
1178160
3000
נגיע במהירות גבוהה מאד, ואז נפתח אותם כדי להאיט,
19:41
to slow us down. So we have to do all kinds of tests.
389
1181160
2000
אז יש לבצע בדיקות שונות.
19:43
To give you an idea of the size, you know, of that parachute
390
1183160
3000
כאן אתם מקבלים מושג על גודל המצנח
19:46
relative to the people standing there.
391
1186160
2000
יחסית לאנשים שעומדים לידו.
19:48
Next step, we go and actually build some kind of test models
392
1188160
4000
בשלב הבא אנו בונים דגמים לבדיקה,
ובוחנים אותם בפועל במעבדת ג'יי-פי-אל,
19:52
and actually test them, you know, in the lab at JPL,
393
1192160
3000
19:55
in what we call our Mars Yard.
394
1195160
2000
או מה שאנו מכנים "חצר מאדים" שלנו,
19:57
We kick them, we hit them, we drop them,
395
1197160
2000
אנו בועטים ומכים בהם, משליכים אותם
19:59
just to make sure we understand how, where would they break.
396
1199160
4000
רק כדי להבין איך והיכן יישברו,
20:03
And then we back off, you know, from that point.
397
1203160
6000
ואנו נסוגים מאותה נקודה,
ואז אנו מבצעים בניה והטסה בפועל.
20:09
And then we actually do the actual building and the flight.
398
1209160
4000
20:13
And this next Rover that we're flying is about the size of a car.
399
1213160
4000
הרכב הבא הזה שנטיס הוא בגודל מכונית.
20:17
That big shield that you see outside,
400
1217160
2000
אתם רואים מבחוץ את המגן הגדול,
20:19
that's a heat shield which is going to protect it.
401
1219160
2000
זה מגן החום שיגן עליו,
20:21
And that will be basically built over the next year,
402
1221160
3000
וזה ייבנה במשך השנה הבאה,
20:24
and it will be launched June a year from now.
403
1224160
3000
וישוגר ביוני, שנה מהיום.
20:27
Now, in that case, because it was a very big Rover,
404
1227160
3000
במקרה הזה, מכיוון שזה רכב גדול מאד,
20:30
we couldn't use airbags.
405
1230160
2000
לא יכולנו להשתמש בכריות אוויר.
20:32
And I know many of you, kind of, last time afterwards said
406
1232160
2000
אני יודע שאחרי הפעם האחרונה רבים מכם אמרו
20:34
well, that was a cool thing to have -- those airbags.
407
1234160
3000
שכריות האוויר האלה הן דבר מגניב.
20:37
Unfortunately this Rover is, like, ten times the size of the, you know,
408
1237160
3000
לצערנו, מסת הרכב הזה גדולה פי 10 או 3 מהרכב ההוא.
20:40
mass-wise, of the other Rover, or three times the mass.
409
1240160
3000
אז איננו יכולים להשתמש בכריות אוויר,
20:43
So we can't use airbags. So we have to come up with
410
1243160
2000
ונאלצנו להמציא רעיון גאוני אחר כדי להנחיתו.
20:45
another ingenious idea of how do we land it.
411
1245160
2000
20:47
And we didn't want to take it propulsively all the way to the surface
412
1247160
4000
לא רצינו להשתמש בהנעה עד פני השטח
20:51
because we didn't want to contaminate the surface;
413
1251160
2000
כי לא רצינו לזהם את פני השטח;
20:53
we wanted the Rover to immediately land on its legs.
414
1253160
3000
רצינו שהרכב ינחת מיד על רגליו.
20:56
So we came up with this ingenious idea,
415
1256160
2000
אז העלינו את הרעיון הגאוני הזה,
20:58
which is used here on Earth for helicopters.
416
1258160
4000
שמשתמשים בו במסוקים:
21:02
Actually, the lander will come down to about 100 feet and hover
417
1262160
4000
הרכב ינמיך עד לגובה 30 מטר וירחף מעל פני השטח,
21:06
above that surface for 100 feet, and then we have a sky crane
418
1266160
3000
ואז יש לנו עגורן מעופף
21:09
which will take that Rover and land it down on the surface.
419
1269160
2000
שייקח את הרכב ויניחו על הקרקע.
21:11
Hopefully it all will work, you know, it will work that way.
420
1271160
3000
נקווה שזה יפעל כך.
21:14
And that Rover will be more kind of like a chemist.
421
1274160
3000
והרכב הזה יהיה יותר 'כימאי'.
21:17
What we are going to be doing with that Rover as it drives around,
422
1277160
3000
מה שנעשה בו, זה שהוא יסתובב בשטח
21:20
it's going to go and analyze the chemical composition of rocks.
423
1280160
3000
וינתח את הרכבם הכימי של הסלעים.
21:23
So it will have an arm which will take samples,
424
1283160
3000
תהיה לו זרוע שתאסוף דגימות,
תכניס אותן לתנור, תרסק ותנתח אותן.
21:26
put them in an oven, crush and analyze them.
425
1286160
2000
21:28
But also, if there is something that we cannot reach
426
1288160
3000
ואם יש משהו שלא נוכל להגיע אליו,
21:31
because it is too high on a cliff, we have a little laser system
427
1291160
3000
למשל גבוה על צוק, יש לנו מערכת לייזר קטנה
21:34
which will actually zap the rock, evaporate some of it,
428
1294160
3000
שתצרוב את הסלע, תאייד חלק ממנו,
21:37
and actually analyze what's coming from that rock.
429
1297160
2000
ותנתח מה שיוצא מהסלע.
21:39
So it's a little bit like "Star Wars," you know, but it's real.
430
1299160
3000
קצת כמו מלחמת הכוכבים, אבל זה אמיתי.
21:42
It's real stuff.
431
1302160
2000
זה ממשי לגמרי.
21:44
And also to help you, to help the community
432
1304160
2000
וגם כדי לסייע לכם, לסייע לקהילה,
21:46
so you can do ads on that Rover, we are going to train that Rover
433
1306160
4000
כדי שתוכלו לפרסם ע"ג הרכב,
נאמן אותו להגיש קוקטיילים
21:50
to actually in addition to do this, to actually serve cocktails,
434
1310160
3000
21:53
you know, also on Mars.
435
1313160
2000
על מאדים. (צחוק)
21:55
So that's kind of giving you an idea of the kind of, you know,
436
1315160
3000
אז זה נותן לכם מושג
על הדברים הכייפיים שאנו עושים על מאדים.
21:58
fun things we are doing on Mars.
437
1318160
1000
21:59
I thought I'd go to "The Lord of the Rings" now
438
1319160
3000
חשבתי שכדאי לעבור כעת אל שר הטבעות
22:02
and show you some of the things we have there.
439
1322160
2000
ולהראות לכם מעט ממה שיש לנו שם.
22:04
Now, "The Lord of the Rings" has two things played through it.
440
1324160
3000
שני דברים משחקים לטובת שר הטבעות
22:07
One, it's a very attractive planet --
441
1327160
3000
האחד, הוא כוכב מאד יפה --
22:10
it just has the beauty of the rings and so on.
442
1330160
2000
יופיין של הטבעות וכדומה,
22:12
But for scientists, also the rings have a special meaning,
443
1332160
3000
אך מבחינת המדענים יש לטבעות משמעות מיוחדת,
22:15
because we believe they represent, on a small scale,
444
1335160
3000
אנו מאמינים שהן מייצגות בקנה-מידה קטן
22:18
how the Solar System actually formed.
445
1338160
3000
איך נוצרה מערכת השמש.
22:21
Some of the scientists believe that the way the Solar System formed,
446
1341160
4000
כמה מדענים סבורים שמערכת השמש נוצרה
22:25
that the Sun when it collapsed and actually created the Sun,
447
1345160
4000
כשהשמש קרסה ויצרה את השמש,
22:29
a lot of the dust around it created rings
448
1349160
2000
הרבה מהאבק שסביבה יצר טבעות,
22:31
and then the particles in those rings accumulated together,
449
1351160
3000
וחלקיקי טבעות אלה הצטברו ויצרו סלעים גדולים יותר,
22:34
and they formed bigger rocks, and then that's how the planets,
450
1354160
3000
וכך נוצרו כוכבי הלכת
22:37
you know, were formed.
451
1357160
1000
22:38
So, the idea is, by watching Saturn we're actually watching
452
1358160
3000
הרעיון הוא שצפייה בשבתאי זו צפייה בהיווצרות
22:41
our solar system in real time being formed on a smaller scale,
453
1361160
3000
מערכת השמש בזמן אמיתי בקנה-מידה קטן.
22:44
so it's like a test bed for it.
454
1364160
2000
מבחינתנו זהו כר ניסויים.
22:46
So, let me show you a little bit
455
1366160
2000
אז הבה ואראה לכם מעט
22:48
on what that Saturnian system looks like.
456
1368160
3000
איך נראית המערכת של שבתאי.
22:51
First, I'm going to fly you over the rings.
457
1371160
3000
ראשית אטיס אתכם מעל הטבעות.
22:54
By the way, all of this is real stuff.
458
1374160
2000
אגב, כל זה אמיתי.
22:56
This is not animation or anything like this.
459
1376160
2000
זו איננה אנימציה.
22:58
This is actually taken from the satellite
460
1378160
2000
זה באמת צולם מלווין שחג סביב שבתאי, ה"קאסיני".
23:00
that we have in orbit around Saturn, the Cassini.
461
1380160
3000
אתם רואים את כמות הפרטים בטבעות אלה,
23:03
And you see the amount of detail that is in those rings,
462
1383160
3000
23:06
which are the particles.
463
1386160
1000
אלו החלקיקים, שחלקם התגבשו לחלקיקים גדולים יותר.
23:07
Some of them are agglomerating together to form larger particles.
464
1387160
3000
23:10
So that's why you have these gaps, is because a small satellite, you know,
465
1390160
4000
לכן ישנם הפערים האלה, כי שם נוצרים לוויינים קטנים.
23:14
is being formed in that location.
466
1394160
3000
הייתם אולי חושבים שהטבעות האלה גדולות.
23:17
Now, you think that those rings are very large objects.
467
1397160
2000
23:19
Yes, they are very large in one dimension;
468
1399160
2000
כן, הן גדולות מאד במימד אחד,
23:21
in the other dimension they are paper thin. Very, very thin.
469
1401160
3000
אך במימד השני עוביין כשל נייר. מאד מאד דקות.
23:24
What you are seeing here is the shadow of the ring on Saturn itself.
470
1404160
4000
כאן אתם רואים את צל הטבעות על שבתאי.
23:28
And that's one of the satellites
471
1408160
1000
וזה אחד הלוויינים
23:29
which was actually formed on that one.
472
1409160
3000
שנוצרו על טבעת זו.
23:32
So, think about it as a paper-thin,
473
1412160
2000
חישבו על זה כעל אזור ענק בעובי נייר,
23:34
huge area of many hundreds of thousands of miles, which is rotating.
474
1414160
5000
ששטחו מאות אלפי ק"מ, ושמסתובב.
23:39
And we have a wide variety of kind of satellites which will form,
475
1419160
3000
ויש מגוון גדול של לוויינים שנוצרים שם.
23:42
each one looking very different and very odd, and that keeps
476
1422160
3000
כל אחד מהם נראה שונה ומוזר, וזה יעסיק
23:45
scientists busy for tens of years trying to explain this,
477
1425160
3000
עשרות שנים את המדענים שינסו להסביר זאת,
23:48
and telling NASA we need more money so we can explain
478
1428160
3000
ושידרשו מנאס"א עוד כסף, כדי שנוכל להסביר
מדוע הם נראים כך או נוצרו כך.
23:51
what these things look like, or why they formed that way.
479
1431160
2000
23:53
Well, there were two satellites which were particularly interesting.
480
1433160
3000
יש שני לוויינים מעניינים במיוחד.
23:56
One of them is called Enceladus.
481
1436160
2000
אחד מהם קרוי "אנצלאדוס".
23:58
It's a satellite which was all made of ice,
482
1438160
3000
זהו לווין שעשוי כולו קרח.
24:01
and we measured it from orbit. Made of ice.
483
1441160
2000
מדדנו זאת מן החלל. הוא עשוי קרח.
24:03
But there was something bizarre about it.
484
1443160
2000
אבל היה בו משהו מוזר.
24:05
If you look at these stripes in here, what we call tiger stripes,
485
1445160
4000
הביטו בפסים האלה. אנו מכנים זאת "פסי נמר"
24:09
when we flew over them, all of a sudden we saw
486
1449160
2000
כשטסנו מעליהם ראינו פתאום עליה בטמפרטורה,
24:11
an increase in the temperature, which said that those stripes
487
1451160
3000
כלומר, פסים אלה חמים משאר הלוויין.
24:14
are warmer than the rest of the planet.
488
1454160
2000
24:16
So as we flew by away from it, we looked back. And guess what?
489
1456160
5000
וכשהתרחקנו והבטנו לאחור, נחשו מה ראינו?
ראינו התפרצות של גייזרים.
24:21
We saw geysers coming out.
490
1461160
2000
זהו ה"ילוסטון" של שבתאי.
24:23
So this is a Yellowstone, you know, of Saturn.
491
1463160
2000
24:25
We are seeing geysers of ice which are coming out of that planet,
492
1465160
4000
רואים גייזרים של קרח פורצים מפני הכוכב,
מה שאומר שסביר שיש שם אוקיינוס
24:29
which indicate that most likely there is an ocean, you know,
493
1469160
2000
24:31
below the surface.
494
1471160
2000
מתחת לפני השטח,
24:33
And somehow, through some dynamic effect, we're having these geysers
495
1473160
3000
ועקב תופעה דינמית כלשהי נוצרים גייזרים שנפלטים ממנו.
24:36
which are being, you know, emitted from it.
496
1476160
3000
הסיבה שאני מציג את החץ הקטן כאן,
24:39
And the reason I showed the little arrow there,
497
1479160
2000
לדעתי כתוב שם "50 ק"מ".
24:41
I think that should say 30 miles,
498
1481160
2000
24:43
we decided a few months ago to actually fly the spacecraft
499
1483160
3000
לפני כמה חודשים החלטנו להטיס את החללית
24:46
through the plume of that geyser
500
1486160
2000
דרך תימרת הגייזר הזה,
24:48
so we can actually measure the material that it is made of.
501
1488160
5000
כדי שנוכל לבחון את החומר ממנו הוא עשוי.
24:53
That was [unclear] also -- you know, because we were worried
502
1493160
3000
זה היה בגובה כ-60 ק"מ, כי חששנו מהסיכון שבכך,
24:56
about the risk of it, but it worked pretty well.
503
1496160
2000
אך זה עלה יפה.
24:58
We flew at the top of it, and we found that there is a fair amount of
504
1498160
3000
טסנו מעל השיא שלו, וגילינו שיש שם הרבה חומר אורגני
25:01
organic material which is being emitted in combination with the ice.
505
1501160
4000
25:05
And over the next few years, as we keep orbiting, you know, Saturn,
506
1505160
4000
ובשנים הבאות, כשנמשיך להקיף את שבתאי,
אנו מתכננים לרדת ולהתקרב עוד אל פני השטח,
25:09
we are planning to get closer and closer down to the surface
507
1509160
3000
ולבצע מדידות מדויקות יותר.
25:12
and make more accurate measurements.
508
1512160
2000
25:14
Now, another satellite also attracted a lot of attention,
509
1514160
2000
לווין נוסף שמשך תשומת לב רבה הוא טיטאן, והוא מעניין במיוחד,
25:16
and that's Titan. And the reason Titan is particularly interesting,
510
1516160
3000
25:19
it's a satellite bigger than our moon, and it has an atmosphere.
511
1519160
5000
כי הוא גדול מהירח שלנו ובעל אטמוספרה,
25:24
And that atmosphere is very -- as dense as our own atmosphere.
512
1524160
3000
והיא דחוסה כמו זו שלנו.
25:27
So if you were on Titan, you would feel the same pressure
513
1527160
3000
אילו נמצאתם עליו הייתם מרגישים אותו לחץ אטמוספרי כמו כאן,
25:30
that you feel in here. Except it's a lot colder,
514
1530160
4000
רק שהרבה יותר קר,
25:34
and that atmosphere is heavily made of methane.
515
1534160
3000
והאטמוספרה הזו עשויה בעיקרה מתאן.
מתאן מרגש מאד אנשים מסוימים, כי זהו חומר אורגני,
25:37
Now, methane gets people all excited, because it's organic material,
516
1537160
3000
25:40
so immediately people start thinking,
517
1540160
2000
ומתחילים מיד לחשוב אם יכלו להתפתח חיים במקום כזה,
25:42
could life have evolved in that location,
518
1542160
3000
שיש בו הרבה חומר אורגני.
25:45
when you have a lot of organic material.
519
1545160
2000
25:47
So people believe now that Titan is most likely what we call
520
1547160
4000
מאמינים שסביר שטיטאן הוא מה שאנו מכנים
25:51
a pre-biotic planet, because it's so cold organic material did not get
521
1551160
6000
"כוכב פרה-ביוטי", כי הוא כה קר עד שהחומר האורגני
לא הגיע לשלב ההפיכה לחומר ביולוגי,
25:57
to the stage of becoming biological material,
522
1557160
2000
25:59
and therefore life could have evolved on it.
523
1559160
2000
ולכן לא נוצרו עליו חיים.
26:01
So it could be Earth, frozen three billion years ago
524
1561160
4000
אולי זהו כדה"א הקפוא של לפני 3 מיליארד שנה,
26:05
before life actually started on it.
525
1565160
2000
בטרם החלו עליו החיים.
26:07
So that's getting a lot of interest, and to show you some example
526
1567160
3000
אז זה מעורר עניין רב. אראה לכם דוגמה
26:10
of what we did in there, we actually dropped a probe,
527
1570160
4000
למה שעשינו שם.
הורדנו שם גשוש שפיתחו עמיתינו באירופה.
26:14
which was developed by our colleagues in Europe, we dropped a probe
528
1574160
2000
הורדנו גשוש מהמסלול סביב שבתאי,
26:16
as we were orbiting Saturn.
529
1576160
3000
26:19
We dropped a probe in the atmosphere of Titan.
530
1579160
2000
לאטמוספרה של טיטאן.
26:21
And this is a picture of an area as we were coming down.
531
1581160
3000
וזה צילום של האיזור תוך כדי הירידה.
26:24
Just looked like the coast of California for me.
532
1584160
2000
בעיני זה בדיוק כמו קו החוף של קליפורניה.
26:26
You see the rivers which are coming along the coast,
533
1586160
3000
רואים את הנהרות שזורמים אל החוף,
26:29
and you see that white area which looks like Catalina Island,
534
1589160
2000
והאיזור הלבן הזה נראה כמו האי קטלינה,
26:31
and that looks like an ocean.
535
1591160
2000
וזה נראה כמו אוקיינוס.
26:33
And then with an instrument we have on board, a radar instrument,
536
1593160
3000
ואז, בעזרת מכשיר שיש בחללית, מכ"ם,
26:36
we found there are lakes like the Great Lakes in here,
537
1596160
3000
גילינו שיש אגמים, כמו האגמים הגדולים כאן,
אז זה נראה מאד בדומה לארץ.
26:39
so it looks very much like Earth.
538
1599160
1000
26:40
It looks like there are rivers on it, there are oceans or lakes,
539
1600160
4000
נראה שיש שם נהרות, ימים או אגמים,
ידוע לנו שיש עננים ושגם יורד גשם.
26:44
we know there are clouds. We think it's raining also on it.
540
1604160
3000
26:47
So it's very much like the cycle on Earth except
541
1607160
2000
מאד כמו מחזור האקלים על הארץ,
אלא שבגלל שכל כך קר, אלה אינם מים,
26:49
because it's so cold, it could not be water, you know,
542
1609160
3000
26:52
because water would have frozen.
543
1612160
2000
כי מים היו קופאים.
26:54
What it turned out, that all that we are seeing, all this liquid,
544
1614160
2000
מסתבר שכל מה שראינו, כל הנוזל הזה,
26:56
[is made of] hydrocarbon and ethane and methane,
545
1616160
3000
הוא פחמימנים, אתאן ומתאן,
26:59
similar to what you put in your car.
546
1619160
2000
בדומה למה שממלאים במכונית.
27:01
So here we have a cycle of a planet which is like our Earth,
547
1621160
4000
אז יש לנו מחזור אקלים על כוכב לכת דמוי-ארץ,
27:05
but is all made of ethane and methane and organic material.
548
1625160
4000
העשוי כולו אתאן, מתאן וחומר אורגני.
27:09
So if you were on Mars -- sorry, on Titan,
549
1629160
3000
אז אם אתם על מאדים - סליחה, על טיטאן -
27:12
you don't have to worry about four-dollar gasoline.
550
1632160
2000
אין לכם בעיית דלק.
27:14
You just drive to the nearest lake, stick your hose in it,
551
1634160
2000
פשוט תסעו לאגם הקרוב, תכניסו צינור,
27:16
and you've got your car filled up.
552
1636160
3000
ותידלקתם את המכונית.
מצד שני, אם תדליקו גפרור כל כוכב הלכת יתפוצץ.
27:19
On the other hand, if you light a match
553
1639160
2000
27:21
the whole planet will blow up.
554
1641160
4000
(צחוק)
לסיום, רציתי להציג כמה תמונות;
27:25
So in closing, I said I want to close by a couple of pictures.
555
1645160
3000
27:28
And just to kind of put us in perspective,
556
1648160
3000
רק כדי לתת לנו את קנה המידה הנכון.
זו תמונה של שבתאי, שצולמה מחללית
27:31
this is a picture of Saturn taken with a spacecraft
557
1651160
3000
27:34
from behind Saturn, looking towards the Sun.
558
1654160
2000
מאחורי שבתאי, לכיוון השמש.
27:36
The Sun is behind Saturn, so we see what we call "forward scattering,"
559
1656160
4000
השמש מאחורי שבתאי, ואנו רואים "פיזור קדמי",
27:40
so it highlights all the rings. And I'm going to zoom.
560
1660160
3000
זה מאיר את כל הטבעות. כעת אתקרב,
27:43
There is a -- I'm not sure you can see it very well,
561
1663160
3000
יש שם... איני בטוח שתוכלו לראות,
משמאל למעלה, בשעה 10 בערך,
27:46
but on the top left, around 10 o'clock,
562
1666160
2000
יש נקודה זעירה, וזהו כדור הארץ.
27:48
there is a little teeny dot, and that's Earth.
563
1668160
3000
27:51
You barely can see ourselves. So what I did, I thought I'd zoom on it.
564
1671160
4000
בקושי רואים אותנו, אז אנסה להתקרב.
27:55
So as you zoom in, you know, you can see Earth, you know,
565
1675160
4000
כשאתקרב תוכלו לראות את כדור הארץ,
27:59
just in the middle here. So we zoomed all the way on the art center.
566
1679160
3000
כאן באמצע. הנה עשינו תקריב עד מרכז האמנויות,
28:06
So thank you very much.
567
1686160
2000
ותודה רבה לכם.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7