George Whitesides: Toward a science of simplicity

48,499 views ・ 2010-04-29

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: iwan fuad Reviewer: handarmin -
00:18
Most of the talks
0
18260
2000
kebanyakan obrolan
00:20
that you've heard in the last several fabulous days
1
20260
3000
yang kalian dengar akhir-akhir ini
00:23
have been from people who have the characteristic
2
23260
2000
dari orang yang punya karakteristik
00:25
that they have thought about something,
3
25260
2000
yang mereka telah berpikir tentang sesuatu,
00:27
they are experts, they know what's going on.
4
27260
3000
bahwa mereka ahli di bidangnya, mereka tahu apa yang sedang terjadi.
00:31
All of you know about the topic
5
31260
2000
Kalian semua tahu tentang topik
00:33
that I'm supposed to talk about.
6
33260
2000
yang akan saya bicarakan.
00:35
That is, you know what simplicity is,
7
35260
2000
Itulah, kalian telah mengetahui apakah kesederhanaan itu,
00:37
you know what complexity is.
8
37260
2000
kalian juga telah tahu apakah kompleksitas itu.
00:39
The trouble is, I don't.
9
39260
2000
Yang menjadi masalah, ternyata saya tidak tahu.
00:41
And what I'm going to do is share with you
10
41260
2000
Dan yang saya akan lakukan sekarang adalah berbagi dengan anda
00:43
my ignorance on this subject.
11
43260
2000
tentang ketidakacuhan saya akan masalah ini.
00:46
I want you to read this,
12
46260
2000
Saya ingin anda membaca ini
00:48
because we're going to come back to it in a moment.
13
48260
3000
karena saya akan kembali pada hal ini nantinya.
00:53
The quote is from
14
53260
2000
Kutipan ini dari
00:55
the fabled Potter Stewart
15
55260
2000
pandangan Potter Stewart yang terkenal
00:59
opinion on pornography.
16
59260
3000
tentang pornografi
01:02
And let me just read it,
17
62260
2000
Dan saya akan membacakannya,
01:04
the important details here:
18
64260
2000
detail pentingnya di sini.
01:06
"Shorthand description, ['hardcore pornography'];
19
66260
3000
"Deskripsi singkat, inti dari pornografi adalah
01:09
and perhaps I could never succeed in intelligibly defining it.
20
69260
3000
dan mungkin saya tidak akan pernah berhasil memberikan definisi yang tepat.
01:12
But I know it when I see it."
21
72260
2000
Tapi Saya paham ketika melihatnya
01:14
I'm going to come back to that in a moment.
22
74260
3000
Saya akan kembali mengulasnya nanti.
01:17
So, what is simplicity?
23
77260
2000
Jadi, Apakah yang dimaksud dengan kesederhanaan?
01:19
It's good to start with some examples.
24
79260
2000
saya kira lebih bagus bila kita memulainya dari contoh.
01:22
A coffee cup -- we don't think about coffee cups,
25
82260
3000
Secangkir kopi, kita tidak memikirkan cangkir kopinya,
01:25
but it's much more interesting than one might think --
26
85260
2000
meski itu lebih menarik dariipada yang anda pikir.
01:27
a coffee cup is a device,
27
87260
3000
Cangkir kopi hanya sebuah alat, Ya benar.
01:30
which has a container and a handle.
28
90260
3000
yang ada ruang muatannya, Iya, dan ada gagangnya, Iya.
01:33
The handle enables you to hold it
29
93260
3000
Gagang ini memungkinkan kita untuk bisa memegangnya
01:36
when the container is filled with hot liquid.
30
96260
3000
ketika muatannya telah terisi cairan panas, Iya.
01:39
Why is that important?
31
99260
2000
Loh, Mengapa itu penting?
01:41
Well, it enables you to drink coffee.
32
101260
2000
Ya, karena memungkinkan kita untuk meminum kopi.
01:43
But also, by the way, the coffee is hot,
33
103260
2000
Tapi, ngomong-ngomong kopinya juga panas,
01:45
the liquid is sterile;
34
105260
2000
kopinya juga steril (bebas kuman).
01:47
you're not likely to get cholera that way.
35
107260
2000
Dengan demikian, anda tidak akan terkena kolera.
01:49
So the coffee cup, or the cup with a handle,
36
109260
3000
Jadi, cangkir kopi, atau cangkir dengan gagang.
01:52
is one of the tools used by society
37
112260
3000
adalah satu alat yang digunakan masyarakat
01:55
to maintain public health.
38
115260
2000
untuk menjaga kesehatan masyarakat.
01:57
Scissors are your clothes,
39
117260
2000
Gunting adalah pakaian anda.
01:59
glasses enable you to see things
40
119260
2000
Kacamata memungkinkan anda untuk dapat melihat,
02:01
and keep you from being eaten by cheetahs
41
121260
2000
dan menjaga anda agar tidak dimakan cheetah
02:03
or run down by automobiles,
42
123260
2000
atau ditabrak mobil,
02:05
and books are, after all, your education.
43
125260
3000
Dan buku adalah pendidikan anda.
02:08
But there's another class of simple things,
44
128260
2000
Tapi ada hal sederhana lainnya,
02:10
which are also very important.
45
130260
2000
yang juga sangat penting.
02:12
Simple in function,
46
132260
2000
Sederhana kegunaannya,
02:14
but not at all simple in how they're constructed.
47
134260
3000
tapi tidak semuanya sesederhana membuatnya.
02:17
And the two here are just examples.
48
137260
3000
Dua hal berikut ini hanya sekedar contoh.
02:20
One is the cellphone, which we use every day.
49
140260
3000
Salah satunya adalah telepon selular, yang gunakan sehari-hari.
02:23
And it rests on a complexity,
50
143260
2000
Dan itu berdasarkan pada sebuah kompleksitas
02:25
which has some characteristics
51
145260
2000
yang punya beberapa karakteristif
02:27
very different from those that my friend
52
147260
2000
yang berbeda dari milik teman saya
02:29
Benoit Mandelbrot discussed,
53
149260
2000
Uraian Benoit Mandelbrot,
02:31
but are very interesting.
54
151260
2000
tapi sangat menarik.
02:33
And the other, of course, is a birth control pill,
55
153260
3000
Selain itu, ya, pil KB.
02:36
which, in a very simple way,
56
156260
2000
yang, dengan cara sederhana,
02:38
fundamentally changed the structure of society
57
158260
2000
mengubah fundamental struktur masyarakat
02:40
by changing the role of women in it
58
160260
3000
dengan mengubah peranan wanita.
02:43
by providing to them
59
163260
2000
dengan cara menyediakan mereka
02:45
the opportunity to make reproductive choices.
60
165260
2000
kesempatan untuk membuat pilihan reproduksi.
02:50
So, there are two ways of thinking about this word, I think.
61
170260
3000
Ada dua cara berpikir mengenai kata-kata ini, saya kira.
02:53
And here I've corrupted
62
173260
2000
Dan di sini saya merubah
02:55
the Potter Stewart quotation
63
175260
3000
kutipan Potter Stewart
02:58
by saying that we can think about something --
64
178260
2000
dengan mengatakan, kita bisa memikirkan suatu hal
03:00
which spans all the way from scissors
65
180260
2000
yang terbentang antara gunting
03:02
to the cell phone,
66
182260
2000
hingga telepon selular,
03:04
Internet and birth control pills --
67
184260
2000
internet dan pil KB
03:06
by saying that they're simple,
68
186260
3000
dengan mengatakan bahwa hal hal ini sederhana --
03:09
the functions are simple,
69
189260
2000
kegunaan yang sederhana --
03:11
and we recognize what that simplicity is
70
191260
2000
dan kita mengenali apa kesederhanaan itu
03:13
when we see it.
71
193260
2000
ketika kita melihatnya.
03:15
Or there may be another way of doing it,
72
195260
3000
Atau mungkin ada cara lain untuk melakukannya,
03:19
which is to think about the problem in terms of what --
73
199260
3000
dengan memikirkan tentang masalahnya dalam konteks "apa",
03:22
if you associate with moral philosophers --
74
202260
3000
jika anda menilik moral para filosof,
03:25
is called the teapot problem.
75
205260
3000
dikenal dengan istilah masalah cangkir teh.
03:29
The teapot problem I'll pose this way.
76
209260
3000
Masalah cangkir teh, akan saya posisikan begini.
03:32
Suppose you see a teapot,
77
212260
2000
Anggap anda melihat sebuah pot teh
03:34
and the teapot is
78
214260
3000
dan pot it
03:37
filled with hot water.
79
217260
2000
diisi dengan air panas.
03:39
And you then ask the question:
80
219260
2000
Kemudian, tanyakan hal ini:
03:41
Why is the water hot?
81
221260
2000
Mengapa air itu panas?
03:43
And that's a simple question.
82
223260
2000
dan itu pertanyaan mudah.
03:45
It's like, what is simplicity?
83
225260
2000
seperti halnya: Apakah kesederhanaan itu?
03:47
One answer would be:
84
227260
2000
bisa jadi muncul jawaban :
03:49
because the kinetic energy of the water molecules is high
85
229260
2000
Karena tingginya energi kinetik molekul air.
03:51
and they bounce against things rapidly --
86
231260
2000
dan molekul air itu berbenturan dengan yang lain dengan cepat
03:53
that's a kind of physical science argument.
87
233260
3000
Ini semacam argumen ilmu fisika.
03:56
A second argument would be:
88
236260
2000
Argumen kedua bisa jadi:
03:58
because it was sitting on a stove with the flame on --
89
238260
3000
Karena dipanaskan dalam kompor yang menyala.
04:01
that's an historical argument.
90
241260
2000
Ini argumen asal-mula.
04:03
A third is that I wanted hot water
91
243260
2000
Yang ketiga: Saya menginginkan air panas
04:05
for tea --
92
245260
2000
untuk membuat teh
04:07
that's an intentional argument.
93
247260
2000
Ini argumen kesengajaan.
04:09
And, since this is coming from a moral philosopher,
94
249260
2000
Dan, karena itu muncul dari moral filosof,
04:11
the fourth would be that it's part of God's plan for the universe.
95
251260
3000
Yang keempat adalah bagian dari rencana Tuhan atas alam ini.
04:14
All of these are possibilities.
96
254260
2000
Semuanya adalah kemungkinkan.
04:16
The point is that you get into trouble
97
256260
3000
Maksudnya adalah, jika anda menghadapi masalah
04:19
when you ask a single question
98
259260
2000
ketika menanyakan suatu hal
04:21
with a single box for an answer,
99
261260
2000
dengan hanya satu kotak jawaban.
04:23
in which that single question actually is many questions
100
263260
3000
padahal satu pertanyaan sebenarnya mengandung banyak pertanyaan
04:26
with quite different meanings,
101
266260
2000
dengan arti yang jauh berbeda,
04:28
but with the same words.
102
268260
3000
meski dengan menggunakan kata-kata yang sama.
04:31
Asking, "What is simplicity?" I think falls in that category.
103
271260
3000
Bertanya, apakah kesederhanaan itu? Saya kira itu termasuk dalam kategori itu.
04:35
What is the state of science?
104
275260
2000
Apakah ilmu itu?
04:37
And, interestingly, complexity
105
277260
2000
dan, yang menariknya, kompleksitas
04:39
is very highly evolved.
106
279260
2000
itu sangat berkembang.
04:41
We have a lot of interesting information
107
281260
2000
Kita punya banyak informasi menarik
04:43
about what complexity is.
108
283260
2000
tentang apa itu kompleksitas.
04:45
Simplicity, for reasons
109
285260
2000
Sederhana, dengan berbagai alasan
04:47
that are a little bit obscure,
110
287260
2000
yang sedikit tak jelas,
04:49
is almost not pursued,
111
289260
2000
hampir tak dikejar.
04:51
at least in the academic world.
112
291260
2000
setidaknya di dunia akademis.
04:53
We academics -- I am an academic --
113
293260
2000
Kita para akademik -- Ya, Saya akademik --
04:55
we love complexity.
114
295260
2000
kita suka kompleksitas.
04:57
You can write papers about complexity,
115
297260
2000
Anda dapat menulis di kertas tentang kompleksitas.
04:59
and the nice thing about complexity is
116
299260
2000
Dan hal baik dari kompleksitas adalah
05:01
it's fundamentally intractable in many ways,
117
301260
2000
hal itu pada dasarnya sulit dalam berbagai cara,
05:03
so you're not responsible for outcomes. (Laughter)
118
303260
3000
sehingga anda tidak bertanggung jawab atas hasilnya.
05:06
Simplicity -- all of you really would like
119
306260
3000
Kesederhanaan -- Anda semuanya menginginkan
05:09
your Waring Blender in the morning
120
309260
2000
Waring blender anda di pagi hari
05:11
to make whatever a Waring Blender does,
121
311260
2000
untuk membuat apapun yang bisa dibuat Waring blender.
05:13
but not explode or play Beethoven.
122
313260
3000
asal tidak meletus atau memainkan Beethoven.
05:16
You're not interested in the limits of these things.
123
316260
3000
Anda tidak tertarik akan batasan-batasan benda benda ini.
05:19
So what one is interested in
124
319260
2000
Jadi ketertarikan seseorang itu
05:21
has a lot to do with the rewards of the system.
125
321260
3000
banyak sangkut pautnya dengan imbalan dari sistem itu.
05:24
And there's a lot of rewards in thinking
126
324260
2000
Dan ada banyak imbalan dalam berpikir
05:26
about complexity and emergence,
127
326260
2000
tentang kompleksitas dan asal muasal,
05:28
not so much in thinking about simplicity.
128
328260
3000
tidak terlalu banyak dalam berpikir tentang kesederhanaan.
05:31
One of the things I want to do
129
331260
2000
Salah satu hal yang ingin saya lakukan
05:33
is to help you with a very important task --
130
333260
3000
adalah membantu anda dalam tugas yang sangat penting,
05:36
which you may not know that you have very often --
131
336260
3000
yang anda mungkin tidak tahu itu sering
05:39
which is to understand
132
339260
2000
yang harus dimengerti
05:41
how to sit next to a physicist at a dinner party
133
341260
3000
bagaimana caranya duduk bersama ahli fisika saat jamuan makan malam
05:44
and have a conversation. (Laughter)
134
344260
2000
dan melakukan perbincangan.
05:46
And the words that I would like you to focus on
135
346260
3000
Dan kata-kata yang saya ingin anda fokuskan
05:49
are complexity and emergence,
136
349260
2000
adalah kompleksitas dan asal-muasal.
05:51
because these will enable you to start the conversation
137
351260
3000
karena ini akan bisa membantu anda memulai perbincangan.
05:54
and then daydream about other things.
138
354260
2000
dan kemudian memimpikan hal lain.
05:56
(Laughter)
139
356260
3000
(Tertawa)
05:59
All right, what is complexity in this view of things,
140
359260
3000
Baik, apakah kompleksitas itu dalam pandangan ini?
06:02
and what is emergence?
141
362260
2000
Dan apa itu asal mula?
06:04
We have, actually, a pretty good working definition of complexity.
142
364260
3000
Kita sebenarnya punya definisi cukup bagus untuk kompleksitas.
06:07
It is a system, like traffic,
143
367260
2000
Itu adalah sistem, seperti lalu lintas,
06:09
which has components.
144
369260
2000
yang punya banyak komponen.
06:11
The components interact with one another.
145
371260
2000
Komponen-kompenennya berinteraksi satu sama lain.
06:13
These are cars and drivers. They dissipate energy.
146
373260
3000
Ada mobil dan supir. Keduanya mengeluarkan energi.
06:16
It turns out that, whenever you have that system,
147
376260
2000
Ternyata, kapanpun anda punya sistem itu
06:18
weird stuff happens,
148
378260
2000
hal aneh akan terjadi,
06:20
and you in Los Angeles
149
380260
2000
dan anda di Los Angeles
06:22
probably know this better than anyone.
150
382260
3000
mungkin tahu ini lebih baik dari yang lain.
06:25
Here's another example,
151
385260
2000
Contoh yang lain
06:27
which I put up because
152
387260
2000
yang saya ambil karena
06:29
it's an example of really important current science.
153
389260
3000
ini merupakan contoh dari ilmu yang sangat penting saat ini.
06:32
You can't possibly read that. It's not intended that you read it,
154
392260
3000
Anda tidak mungkin tahu. Bukan berarti anda ingin tidak tahu.
06:35
but that's a tiny part
155
395260
2000
Tapi itu adalah bagian kecil
06:37
of the chemical reactions going on
156
397260
2000
dari reaksi kimia yang terjadi
06:39
in each of your cells at any given moment.
157
399260
3000
di setiap cell anda kapan saja.
06:42
And it's like the traffic that you see.
158
402260
3000
Dan, ini seperti lalu lintas yang anda lihat,
06:45
The amazing thing about the cell is that
159
405260
2000
Hal menakjubkan tentang sel adalah
06:47
it actually does maintain a fairly stable
160
407260
2000
dia bisa menjaga kestabilan
06:49
working relationship with other cells,
161
409260
3000
hubungan kerja dengan cell lain.
06:52
but we don't know why.
162
412260
2000
Tapi kita tidak tahu mengapa.
06:54
Anyone who tells you that we understand life,
163
414260
2000
Bila ada orang berkata bahwa kita memahami kehidupan,
06:56
walk away.
164
416260
2000
menjauhlah.
06:59
And let me reduce this to the simplest level.
165
419260
3000
Dan biarkan saya turunkan hingga level termudah.
07:02
We've heard from Bill Gates recently.
166
422260
2000
Kita mendengarnya dari Bill Gates akhi-akhir ini.
07:04
All of us, to some extent, study
167
424260
2000
Kita semua, sejauh ini, mempelajari
07:06
this thing called a Bill Gates.
168
426260
2000
hal yang dikatakan Bill Gates.
07:08
Terrific. You learn everything you can about that.
169
428260
2000
Bagus. Anda belajar segala sesuatu yang anda bisa.
07:10
And then there's another kind of thing that you might study,
170
430260
3000
Kemudian ada hal lain yang bisa anda pelajari.
07:13
and you study that hard.
171
433260
2000
dan anda belajar dengan sedemikian keras.
07:15
That's a Bono, this is a Bono.
172
435260
2000
itulah Bono; Inilah Bono.
07:17
But then, if you know everything you can know about those two things,
173
437260
3000
Kemudian, jika anda tahu segala hal tentang kedua hal ini
07:20
and you put them together,
174
440260
2000
dan anda mengumpulkan mereka bersama,
07:22
what can you say about this combination?
175
442260
2000
Apa yang dapat anda katakan tentang kombinasi ini?
07:24
The answer is, not a lot.
176
444260
2000
Jawabannya: Tidak banyak.
07:26
And that's complexity.
177
446260
2000
Dan itulah kompleksitas.
07:28
Now, imagine building that up to a city, or to a society,
178
448260
3000
Sekarang, bayangkan besarkan hal itu sampai ukuran sebuah kota, atau masyarakat,
07:31
and you've got, obviously, an interesting problem.
179
451260
3000
dan jelas anda mendapatkan masalah menarik.
07:34
All right, so let me give you an example
180
454260
3000
Baiklah, saya memberi contoh
07:37
of simplicity
181
457260
2000
tentang kesederhanaan.
07:39
of a particular kind.
182
459260
2000
dalam bentuk tertentu.
07:41
And I want to introduce a word
183
461260
2000
Kemudian Saya akan memperkenalkan sebuah kata
07:43
that I think is very useful,
184
463260
2000
yang saya pikir sangat bermanfaat,
07:45
which is stacking.
185
465260
2000
yakni menumpuk.
07:47
And I'm going to use stacking for a kind of simplicity
186
467260
3000
Saya akan menggunakan "menumpuk" untuk sejenis kesederhanaan
07:50
that has the characteristic
187
470260
2000
yang punya karakteristik
07:52
that it is so simple
188
472260
2000
yang sangat sederhana
07:54
and so reliable
189
474260
2000
dan sangat dipercaya
07:56
that I can build things with it.
190
476260
2000
sehingga kita bisa membuat barang barang dengan hal itu.
07:58
Or I'm going to use simple to mean
191
478260
2000
Atau Saya akan menggunakan kata "sederhana" dengan maksud
08:00
reliable, predictable, repeatable.
192
480260
3000
dapat dipercaya, dapat diprediksi, dan bisa diulang.
08:05
And I'm going to use as an example the Internet,
193
485260
2000
Dan Saya akan menggunakan sebagai contoh, yakni internet
08:07
because it's a particularly good example
194
487260
2000
karena ini contoh yang sangat bagus
08:09
of stacked simplicity.
195
489260
3000
dari tumpukan kesederhanaan.
08:12
We call it a complex system, which it is,
196
492260
2000
Kita memanggilnya sistem yang kompleks,
08:14
but it's also something else.
197
494260
3000
tapi itu juga sesuatu yang lain.
08:17
The Internet starts with mathematics,
198
497260
3000
Internet berawal dari ilmu matematika
08:20
it starts with binary.
199
500260
2000
Dimulai dari bilangan berbasis dua.
08:22
And if you look at the list of things on the bottom,
200
502260
3000
dan jika anda melihat pada daftar hal di bawah
08:25
we are familiar with the Arabic numbers
201
505260
2000
kita akrab dengan bilangan arab
08:27
one to 10 and so on.
202
507260
2000
1 hingga 10 dan seterusnya.
08:29
In binary, one is 0001,
203
509260
3000
Dalam bilangan berbasis dua,1 adalah 0001
08:32
seven is 0111.
204
512260
3000
7 adalah 0111.
08:35
The question is: Why is binary
205
515260
2000
Pertanyaannya adalah: Mengapa bilangan berbasis dua itu
08:37
simpler than Arabic?
206
517260
2000
lebih sederhana dari bilangan arab?
08:39
And the answer is, simply,
207
519260
2000
Dan jawabannya sederhana
08:41
that if I hold up three fingers, you can count that easily,
208
521260
3000
Jika saya mengacungkan 3 jari, anda bisa menghitungnya dengan mudah,.
08:44
but if I hold up this,
209
524260
2000
tapi jika saya memegang ini,
08:46
it's sort of hard to say that I just did seven.
210
526260
2000
sulit untuk berkata bahwa saya melakukan angka 7
08:48
The virtue of binary is that it's the simplest possible way
211
528260
3000
Bagusnya adalah ini mungkin cara paling sederhana
08:51
of representing numbers.
212
531260
2000
untuk mewakili bilangan.
08:53
Anything else is more complicated.
213
533260
2000
Hal lain lebih sulit.
08:55
You can catch errors with it,
214
535260
2000
Anda bisa membuat kesalahan dengannya.
08:57
it's unambiguous in its reading,
215
537260
2000
Hal ini jelas dalam ulasannya.
08:59
there are lots of good things about binary.
216
539260
2000
Ada banyak hal bagus tentang bilangan berbasis dua.
09:01
So it is very, very simple
217
541260
2000
Itu sangat, sangat sederhana
09:03
once you learn how to read it.
218
543260
2000
begitu anda tahu bagaimana membacanya.
09:05
Now, if you like to represent
219
545260
2000
Sekarang jika anda ingin mewakilkan
09:07
this zero and one of binary,
220
547260
2000
0 dan 1 dari bilangan berbasis dua ini,
09:09
you need a device.
221
549260
2000
anda perlu sebuah alat.
09:11
And think of things in your life
222
551260
2000
Dan pikirkan hal dalam hidup anda
09:13
that are binary,
223
553260
2000
yang merupakan bilangan berbasis dua.
09:15
one of them is light switches.
224
555260
2000
Salah satunya adalah saklar lampu.
09:17
They can be on and off. That's binary.
225
557260
2000
Mereka bisa dihidupkan atau dimatikan. Itulah bilangan berbasis dua.
09:19
Now wall switches, we all know, fail.
226
559260
3000
Sekarang saklar dinding, kita semua tahu, gagal.
09:23
But our friends who are condensed matter physicists
227
563260
2000
Tapi teman kita para ahli fisika
09:25
managed to come up, some 50 years ago,
228
565260
3000
berhasil membuat, kira-kira 50 tahun yang lalu,
09:28
with a very nice device, shown under that bell jar,
229
568260
3000
alat yang bagus, diperlihatkan dibawah botol itu,
09:31
which is a transistor.
230
571260
2000
yakni sebuah transistor.
09:33
A transistor is nothing more than a wall switch.
231
573260
2000
Sebuah transistor, yang tidak lebih dari saklar dinding.
09:35
It turns things on and off,
232
575260
2000
Dia merubah nyala dan matinya benda benda,
09:37
but it does so without moving parts
233
577260
2000
meski bekerja tanpa bagian bergerak
09:39
and it doesn't fail, basically, for a very long period of time.
234
579260
3000
dan ini tidak gagal, untuk jangka waktu yang lama.
09:42
So the second layer of simplicity
235
582260
3000
Jadi lapisan kedua dari kesederhaan
09:45
was the transistor in the Internet.
236
585260
3000
adalah transistor dan internet.
09:48
So, since the transistor is so simple,
237
588260
3000
Had, karena transistor itu sangat sederhana,
09:51
you can put lots of them together.
238
591260
2000
anda dapat meletakkannya banyak transistor bersama.
09:53
And you put lots of them together and you come with
239
593260
2000
Dan anda meletakkannya banyak transistor bersama dan
09:55
something called integrated circuits.
240
595260
2000
anda memiliki sesuatu bernama sirkuit integral.
09:57
And a current integrated circuit
241
597260
2000
Sebuah sirkuit integral sekarang ini
09:59
might have in each one of these chips
242
599260
2000
Setiap chip chip ini mungkin memilik
10:01
something like a billion transistors,
243
601260
2000
seperti sekitar 1 milyar transistor.
10:03
all of which have to work perfectly every time.
244
603260
3000
semuanya bekerja dengan sempurna setiap saat.
10:06
So that's the next layer of simplicity,
245
606260
3000
Kemudian, lapisan berikutnya dari kesederhanaan,
10:09
and, in fact, integrated circuits
246
609260
2000
dan nyatanya sirkuit integral
10:11
are really simple in the sense that they,
247
611260
2000
itu sangat sederhana sehingga,
10:13
in general, work really well.
248
613260
2000
secara umum, bekerja dengan sangat baik
10:15
With integrated circuits, you can build cellphones.
249
615260
3000
Dengan sirkuit integral, anda bisa membuat telepon selular.
10:18
You all are accustomed to having your cellphones work
250
618260
3000
Anda semua terbiasa telepon selular yang bekerja dengan baik
10:21
the large majority of the time.
251
621260
2000
hampir setiap saat.
10:23
In Boston ... Boston is a little bit like Namibia
252
623260
2000
Di Boston, Boston agak seperti Namibia
10:25
in its cell phone coverage, (Laughter)
253
625260
2000
dalam hal jangkauan signal telepon selular,
10:27
so that we're not accustomed to that all the time,
254
627260
2000
sehingga kita tidak terbiasa menggunakannya setiap saat.
10:29
but some of the time.
255
629260
3000
tapi hanya terkadang.
10:32
But, in fact, if you have cell phones,
256
632260
2000
Namun faktanya, jika anda punya telepon selular,
10:34
you can now go to this nice lady
257
634260
2000
anda bisa menemui perempuan baik ini
10:36
who's somewhere like Namibia,
258
636260
2000
yang berada di suatu tempat di Namibia
10:38
and who is extremely happy with the fact
259
638260
2000
dan sangat senang dengan fakta ini
10:40
that although she does not have
260
640260
2000
meskipun dia tidak memiliki
10:42
an master's degree in
261
642260
2000
gelar Magister di bidang
10:44
electrical engineering from MIT,
262
644260
2000
Teknik elektro dari M.I.T,
10:46
she's nonetheless able to hack her cell phone
263
646260
2000
Dia bagaimanapun tetap bisa membuat telepon selularnya
10:48
to get power in some funny way.
264
648260
3000
agar mendapatkan energi dengan cara yang lucu.
10:51
And from that comes the Internet.
265
651260
2000
Dan dari situ, muncul internet
10:53
And this is a map of bitflows across the continent.
266
653260
3000
Dan ini adalah sebuah peta tentang lalu lintas data antar benua
10:56
The two blobs that are light in the middle there
267
656260
3000
Dua gumpalan dengan cahaya di tengahnya
10:59
are the United States and Europe.
268
659260
2000
adalah Amerika serikat dan Eropa.
11:01
And then back to simplicity again.
269
661260
3000
Dan kita kembali pada kesederhanaan lagi.
11:04
So here we have what I think is one of the great ideas,
270
664260
3000
Jadi di sini kita punya, apa yang saya pikirkan merupakan salah satu ide bagus,
11:07
which is Google.
271
667260
2000
adalah Google,
11:09
Which, in this simple portal
272
669260
2000
sebuah portal sederhana,
11:11
makes the claim
273
671260
2000
membuat pernyataan
11:13
that it makes accessible
274
673260
2000
bahwa dia membuka akses
11:15
all of the world's information.
275
675260
2000
terhadap semua informasi dunia.
11:17
But the point is that
276
677260
2000
Tapi yang penting adalah
11:19
that extraordinary simple idea
277
679260
3000
ide simple yang luar biasa
11:22
rests on layers of simplicity
278
682260
3000
itu berdasarkan pada lapisan kesederhanaan
11:25
each compounded into a complexity
279
685260
2000
yang masing masin berlipat ganda menjadi sebuah kompleksitas
11:27
that is itself simple,
280
687260
2000
yang sebenarnya sederhana,
11:29
in the sense that it is completely reliable.
281
689260
3000
gampangannya, sangat bisa dipercaya kerjanya.
11:33
All right, let me then finish off
282
693260
2000
Baiklah, biarkan saya selesaikan
11:35
with four general statements,
283
695260
3000
dengan 4 pernyataan umum,
11:39
an example and two aphorisms.
284
699260
3000
satu contoh dan dua peribahasa.
11:42
The characteristics, which I think
285
702260
2000
Karakteristik yang saya pikir
11:44
are useful to think about for simple things:
286
704260
3000
bermanfaat untuk memikirkan hal ha yang sederhana:
11:47
First, they are predictable.
287
707260
3000
Pertama, dapat diprediksi
11:51
Their behavior is predictable.
288
711260
2000
Perilakunya dapat diprediksi
11:53
Now, one of the nice characteristics
289
713260
2000
Sekarang, satu dari karakteristik bagus
11:55
of simple things
290
715260
2000
dari hal yang mudah,
11:57
is you know what it's going to do, in general.
291
717260
2000
adalah anda mengetahui apa yang akan dilakukannya, pada umumnya.
11:59
So simplicity and predictability
292
719260
2000
Jadi kesederhanaan dan prediktibilitas
12:01
are characteristics of simple things.
293
721260
3000
adalah karakteristik akan kesederhaan.
12:04
The second is, and this is a real world statement,
294
724260
3000
Yang kedua adalah, dan ini pernyataan dunia nyata,
12:07
they're cheap.
295
727260
2000
mereka murah.
12:09
If you have things that are cheap enough,
296
729260
2000
Jika anda punya sesuatu yang cukup murah,
12:11
people will find uses for them,
297
731260
2000
orang akan menemukan kegunaan bagi mereka
12:13
even if they seem very primitive.
298
733260
2000
meskipun itu tanpak sangat primitif.
12:15
So, for example, stones.
299
735260
2000
Contohnya, batu.
12:17
You can build cathedrals out of stones,
300
737260
3000
Anda bisa membangun kathedral dengan batu
12:20
you just have to know what it does.
301
740260
2000
Anda hanya perlu tahu apa yang bisa dilakukan batu.
12:22
You carve them in blocks and then you
302
742260
2000
Anda memahatnya berbentuk kotak dan kemudian
12:24
pile them on top of one another,
303
744260
2000
anda menumpuknya satu sama lain.
12:26
and they support weight.
304
746260
2000
dan mereka mampu menahan beban.
12:28
So there has to be function, the function has to be predictable
305
748260
3000
Jadi harus ada fungsi, dan fungsi harus bisa diprediksi.
12:31
and the cost has to be low.
306
751260
2000
dan biayanya harus rendah.
12:33
What that means is
307
753260
2000
Apa artinya itu
12:35
that you have to have a high performance
308
755260
2000
Anda harus punya kinerja yang tinggi
12:37
or value for cost.
309
757260
3000
atau nilai terhadap biaya yang tinggi.
12:41
And then I would propose
310
761260
2000
Kemudian saya ingin mengajukan
12:43
as this last component
311
763260
2000
hal ini sebagai komponen terakhir
12:45
that they serve, or have the potential to serve,
312
765260
3000
bahwa mereka menjadi, atau punya potensi menjadi
12:48
as building blocks.
313
768260
2000
blok blok pembangun.
12:50
That is, you can stack them.
314
770260
2000
Jadi, anda bisa menumbuknya
12:52
And stack can mean this way, or it can mean this way,
315
772260
3000
Dan menumpuk dapat berarti seperti ini, atau yang lainnya,
12:55
or it can mean in some arbitrary n-dimensional space.
316
775260
3000
atau berarti tempat berbeda dimensi dan bentuk.
12:58
But if you have something that has a function,
317
778260
2000
Tapi jika anda punya sesuatu yang memiliki satu fungsi,
13:00
and it's really cheap,
318
780260
2000
itu sangat murah,
13:02
people will find new ways of putting it together
319
782260
2000
orang dapat menemukan cara baru untuk meletakkannya bersama
13:04
to make new things.
320
784260
2000
untuk membuat hal hal baru
13:06
Cheap, functional, reliable things
321
786260
3000
Benda benda yang murah, berfungsi, dapat dipercaya
13:09
unleash the creativity of people
322
789260
2000
Melepaskan kreatifitas orang orang
13:11
who then build stuff that you could not imagine.
323
791260
3000
yang kemudian membangun sesuatu yang tidak dapat kamu bayangkan.
13:14
There's no way of predicting the Internet
324
794260
3000
Tidak ada cara memprediksi munculnya internet
13:17
based on the first transistor.
325
797260
2000
hanya berlandaskan pada transistor pertama.
13:19
It just is not possible.
326
799260
2000
Itu tidak mungkin.
13:21
So these are the components.
327
801260
3000
Inilah komponen komponennya.
13:24
Now, the example
328
804260
2000
Sekarang misalnya
13:26
is something that I want to give you
329
806260
2000
sesuatu yang ingin saya berikan pada anda
13:28
from the work that we ourselves do.
330
808260
3000
dari kerja yang kami lakukan
13:31
We are very interested in
331
811260
3000
Kami sangat tertarik akan
13:34
delivering health care in the developing world,
332
814260
3000
membawa perawatan kesehatan ke negara negara berkembang.
13:37
and one of the things that we wish to do in this particular business
333
817260
3000
Dan satu hal yang kita harap untuk dilakukan dalam bisnis ini.
13:40
is to find a way of doing medical diagnosis
334
820260
3000
adalah menemukan cara melakukan diagnosa medis
13:43
at as close to zero cost
335
823260
2000
dengan biaya yang mendekati nol
13:45
as we can manage.
336
825260
2000
sebisa mungkin
13:47
So, how does one do that?
337
827260
2000
Jadi, bagaimana seseorang bisa melakukannya?
13:49
This is a world in which there's no electricity,
338
829260
2000
Ini adalah dunia tanpa listrik
13:51
there's no money, there's no medical competence.
339
831260
3000
tak ada uang, tak ada kompetensi medis.
13:54
And I don't want to spend your time in going through the details,
340
834260
3000
Dan saya tidak ingin menghabiskan waktu anda dengan penjelasan detail,
13:57
but in the lower right-hand corner,
341
837260
2000
tapi di sudut kanan bawah,
13:59
you see an example of the kind of thing that we have.
342
839260
3000
anda melihat contoh hal yang kita punya
14:02
It's a little paper chip.
343
842260
2000
Sebuah chip kertas kecil
14:04
It has a few things printed on it
344
844260
2000
Ada beberapa hal yang tercetak disitu
14:06
using the same technology
345
846260
2000
dengan menggunakan teknologi yang sama
14:08
that you use for making comic books,
346
848260
2000
yang anda gunakan untuk membuat buku komik,
14:10
which was the inspiration for this particular idea.
347
850260
3000
yang merupakan inspirasi dari ide ide ini.
14:13
And you put a drop, in this case, of urine at the bottom.
348
853260
3000
Dan anda meneteskan, dalam kasus ini, air seni di bawahnya.
14:16
It wicks its way up into these little branches.
349
856260
3000
Dan air seni itu naik ke atas melalui cabang cabang kecil ini.
14:19
You know, no power required.
350
859260
2000
Anda tahu, tidak diperlukan energi listrik.
14:21
It turns colors. In this particular case,
351
861260
2000
Ini berubah warna. Dalam kasus ini,
14:23
you're reading kidney function.
352
863260
3000
anda membaca fungsi ginjal.
14:26
And, since the health care worker
353
866260
3000
Dan, karena petugas perawatan kesehatan
14:29
of much of this part of the world
354
869260
2000
dibanyak bagian dari dunia ini
14:31
is an 18 year-old with an AK-47,
355
871260
3000
adalah anak anak 18 tahun dengan AK-47
14:34
who happens to be out of work and is willing
356
874260
2000
yang tidak bekerja dan mau
14:36
to go around and do this sort of thing,
357
876260
2000
berkeliling dan melakukan hal hal seperti ini,
14:38
he can take a picture of it with his cellphone,
358
878260
2000
Ia bisa mengambil gambar dengan telepon selularnya,
14:40
send the picture back to where there is a doctor,
359
880260
2000
mengirim gambarnya ke tempat yang ada dokternya,
14:42
and the doctor can look at it.
360
882260
2000
dan dokternya dapat melihatnya.
14:44
So what you've done is to take a technology,
361
884260
3000
Jadi, yang kalian lakukan, adalah menggunakan teknologi
14:47
which is available everywhere,
362
887260
2000
yang bisa didapatkan dimana saja,
14:49
make a device, which is extremely cheap,
363
889260
3000
membuat alat, yang sangat murah
14:52
and make it in such a fashion
364
892260
2000
dan membuatnya sedemikian rupa,
14:54
that it is very, very reliable.
365
894260
2000
sehingga ini sangat, sangat bisa diandalkan.
14:56
If we can pull this off,
366
896260
2000
Jika kita melakukan hal ini,
14:58
if we can build more function,
367
898260
2000
jika kita menambah kegunaanya,
15:00
it will be stackable.
368
900260
2000
Ini akan bisa ditumpuk.
15:02
That is to say, if we can make the basic technology
369
902260
3000
Jadi,jika kita bisa membuat teknologi dasar
15:05
of one or two things work,
370
905260
2000
dari satu atau dua kegunaan yang bekerja,
15:07
it will be applicable to a very, very
371
907260
2000
ini akan bisa diterapkan pada kondisi
15:09
large variety of human conditions,
372
909260
2000
manusia yang sangat beragam,
15:11
and hence, extendable in both
373
911260
2000
dan oleh karena itu, hal ini dapat diperluas
15:13
vertical and horizontal directions.
374
913260
3000
secara vertikal dan horizontal sekaligus.
15:16
Part of my interest in this, I have to say,
375
916260
2000
Bagian yang menjadi ketertarikan saya, Saya harus mengatakannya
15:18
is that I would like to -- how do I put this politely? --
376
918260
3000
Saya ingin, bagaimana mengatakannya dengan sopan
15:21
change the way, or maybe eviscerate,
377
921260
2000
merubah cara, atau mungkin mengeluarkan inti,
15:23
the capital structure of the U.S. health care system,
378
923260
3000
struktur dasar sistem perawatan kesehatan di Amerika Serikat,
15:26
which I think is fundamentally broken.
379
926260
3000
yang saya pikir sudah rusak dasarnya.
15:29
So, let me close --
380
929260
2000
Jadi, biar saya simpulkan --
15:31
(Applause)
381
931260
3000
(Tepuk tangan)
15:34
Let me close with my two aphorisms.
382
934260
2000
Saya simpulkan dengan 2 peribahasa.
15:36
One of them is from Mr. Einstein,
383
936260
2000
Pertama, dari Einstein,
15:38
and he says, "Everything should be made
384
938260
2000
dia berkata, "Segala sesuatu harus dibuat
15:40
as simple as possible, but not simpler."
385
940260
3000
sesederhana mungkin, tapi tidak lebih sederhana."
15:43
And I think that's a very good way of thinking about the problem.
386
943260
3000
Saya pikir itu pemikiran yang sangat baik tentang masalah ini.
15:46
If you take too much out
387
946260
2000
Jika mengeluarkan terlalu banyak
15:48
of something that's simple, you lose function.
388
948260
2000
dari sesuatu yang sederhana, anda kehilangan kegunaan.
15:50
You have to have low cost,
389
950260
2000
Anda harus memiliki biaya yang rendah.
15:52
but you also have to have a function.
390
952260
2000
tapi juga harus punya kegunaan.
15:54
So you can't make it too simple.
391
954260
2000
Jadi anda tidak bisa membuatnya terlalu sederhana.
15:56
And the second is a design issue,
392
956260
2000
Dan kedua adalah masalah desain.
15:58
and it's not directly relevant, but it's a nice statement.
393
958260
3000
dan ini tidak terkait secara langsung, tapi merupakan pernyataan yang bagus.
16:01
This is by de Saint-Exupery.
394
961260
3000
Ini dari Saint-Exupery.
16:04
And he says, "You know you've achieved perfection in design,
395
964260
3000
Dia berkata, "Anda tahu bahwa anda telah mencapai kesempurnaan desain,
16:07
not when you have nothing more to add,
396
967260
3000
tidak pada saat anda tak punya lagi yang bisa ditambahkan
16:10
but when you have nothing more to take away."
397
970260
2000
tapi ketika anda tak punya lagi yang bisa di buang"
16:12
And that certainly is going in the right direction.
398
972260
3000
Dan tentu itu berjalan ke arah yang benar.
16:16
So, what I think one can begin to do
399
976260
3000
Jadi kira-kira apa yang seseorang bisa mulai lakukan
16:19
with this kind of
400
979260
3000
dengan cara pandang
16:22
cut at the word simplicity,
401
982260
2000
terhadap kata kesederhaan seperti ini,
16:24
which doesn't cover Brancusi,
402
984260
2000
yang tidak mencakup Rancuzzi.
16:26
it doesn't answer the question of
403
986260
2000
itu tidak menjawab pertanyaan
16:28
why Mondrian is better or worse
404
988260
3000
mengapa Mondrian lebih baik atau lebih buruk
16:31
or simpler or less simpler than Van Gogh,
405
991260
2000
atau lebih sederhana atau lebih sedikit lebih sederhana dari Van Gogh,
16:33
and certainly doesn't address the question
406
993260
2000
dan tentunya tidak menjawab pertanyaan
16:35
of whether Mozart is simpler than Bach.
407
995260
3000
apakah Mozart lebih sederhana dari pada Bach.
16:38
But it does make a point --
408
998260
2000
Tapi itu dengan jelas menunjukkan
16:40
which is one which, in a sense,
409
1000260
2000
dimana, sesuatu itu
16:42
differentiates the real world of people who make things,
410
1002260
3000
membedakan dunia nyata dari orang yang membuat barang barang.
16:45
and the world of people who think about things,
411
1005260
3000
dan dunia dari orang yang berpikir tentang barang barang,
16:48
which is, there is an intellectual merit
412
1008260
3000
di mana, ada keuntungan intelektual
16:51
to asking: How do we make things
413
1011260
2000
untuk bertanya: Bagaimana kita membuat sesuatu
16:53
as simple as we can,
414
1013260
2000
sesederhana yang kita bisa,
16:55
as cheap as we can, as functional as we can
415
1015260
3000
semurah kita bisa, seberguna kita bisa,
16:58
and as freely interconnectable as we can?
416
1018260
3000
dan saling terhubungi dengan bebas sebisa kita?
17:01
If we make that kind of simplicity in our technology
417
1021260
3000
Jika kita bisa membuat kesederhana seperti itu dalam teknologi kita
17:04
and then give it to you guys,
418
1024260
2000
kemudian diberikan kepada anda,
17:06
you can go off and do all kinds of fabulous things with it.
419
1026260
3000
anda bisa pergi dan melakukan hal-hal menakjubkan dengannya.
17:09
Thank you very much.
420
1029260
2000
Terima kasih banyak
17:11
(Applause)
421
1031260
9000
(Tepuk tangan)
17:20
Chris Anderson: Quick question.
422
1040260
2000
Chris Anderson: Pertanyaan singkat.
17:22
So can you picture
423
1042260
3000
Anda bisa melihat
17:25
that a science of simplicity
424
1045260
2000
bahwa ilmu tentang kesederhanaan
17:27
might get to the point where
425
1047260
2000
mungkin sampai titik dimana
17:29
you could look out at various systems --
426
1049260
2000
anda bisa melihat bermacam-macam sistem
17:31
say a financial system or a legal system, health system -- and say,
427
1051260
3000
katakanlah sistem finansial, sistem hukum, sistem kesehatan
17:34
"That has got to the point of danger
428
1054260
2000
yang, katakan, telah sampai pada titik membahayakan
17:36
or dysfunctionality for the following reasons,
429
1056260
2000
atau tak berfungsi dengan alasan seperti berikut,
17:38
and this is how we might simplify it"?
430
1058260
2000
dan ini bagaimana kita bisa menyederhanakannya?
17:40
George Whitesides: Yes, I think you could. Because if you look
431
1060260
2000
George Whiteside: Ya, saya kira anda bisa karena jika anda melihat
17:42
at the components from which the system is made
432
1062260
2000
pada komponen dimana sistem itu dibuat,
17:44
and examine their fragility, or their stability,
433
1064260
3000
dan menguji kerentanan, atau kestabilannya
17:47
you can probably build a kind of risk assessment based on that basis.
434
1067260
3000
anda mungkin bisa membuat semacam uji resiko berdasarkan hal itu.
17:50
CA: Have you started to do that?
435
1070260
2000
CA: Sudahkah anda memulai melakukannya?
17:52
I mean, with the health system, you got a sort of
436
1072260
2000
Maksud saya, dengan sistem kesehatan, anda mendapatkan
17:54
radical solution on the cost side,
437
1074260
2000
solusi yang rada radikal dari sisi biaya,
17:56
but in terms of the system itself?
438
1076260
2000
tapi dalam mengenai sistem itu sendiri?
17:58
GW: Well, no.
439
1078260
2000
GW: Oh, tidak,
18:00
How do I put that simply? No.
440
1080260
2000
Bagaimana menjelaskannya dengan sederhana, tidak.
18:02
CA: That was a simple, powerful answer. GW: Yes.
441
1082260
3000
CA: Itu sebuah jawaban yang sederhana dan kuat . GW: Ya.
18:05
CA: So, in terms of
442
1085260
2000
CA: Jadi dalam hal
18:07
that diagnostic technology that you've got,
443
1087260
2000
teknologi diagnosa yang anda miliki,
18:09
where is that, and when do you see that
444
1089260
2000
di mana itu, dan kapan anda melihatnya
18:11
maybe getting rolled out to scale.
445
1091260
2000
mungkin ada diluar skala yang ada.
18:13
GW: That's coming out soon. I mean, the systems work,
446
1093260
3000
GW: Itu akan muncul segera, maksud saya, sistemnya bekerja.
18:16
and we have to find out how to manufacture them and do things of this kind,
447
1096260
2000
dan kita harus menemukan cara bagaimana membuat mereka dan melakukan hal seperti ini,
18:18
but the basic technology works.
448
1098260
2000
tapi teknologi dasarnya bekerja.
18:20
CA: You've got a company set up to ...
449
1100260
2000
CA: Anda punya perusahaan untuk membangun --
18:22
GW: A foundation, a foundation. Not-for-profit.
450
1102260
3000
GW: Yayasan, sebuah yayasan. Non profit.
18:25
CA: All right. Well, thank you so much for your talk. Thank you. (Applause)
451
1105260
3000
CA: OK, terimakasih banyak atas kuliah anda. Terima kasih.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7