A headset that reads your brainwaves | Tan Le

377,164 views ・ 2010-07-22

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Antonius Yudi Sendjaja Reviewer: Ade Indarta
00:16
Up until now, our communication with machines
0
16260
2000
Sampai sekarang, komunikasi kita dengan mesin
00:18
has always been limited
1
18260
2000
selalu terbatas
00:20
to conscious and direct forms.
2
20260
2000
pada bentuk komunikasi langsung dan sadar.
00:22
Whether it's something simple
3
22260
2000
Baik sesuatu yang sederhana
00:24
like turning on the lights with a switch,
4
24260
2000
seperti menyalakan lampu dengan tombol
00:26
or even as complex as programming robotics,
5
26260
3000
maupun yang kompleks seperti pemrograman robot,
00:29
we have always had to give a command to a machine,
6
29260
3000
kita selalu harus memberikan perintah atau bahkan
00:32
or even a series of commands,
7
32260
2000
serangkaian perintah kepada mesin
00:34
in order for it to do something for us.
8
34260
3000
agar mesin itu melakukan apa yang kita inginkan.
00:37
Communication between people, on the other hand,
9
37260
2000
Di sisi lain komunikasi antarmanusia
00:39
is far more complex and a lot more interesting
10
39260
3000
jauh lebih kompleks dan menarik
00:42
because we take into account
11
42260
2000
karena kita melibatkan
00:44
so much more than what is explicitly expressed.
12
44260
3000
jauh lebih banyak daripada yang terlihat secara eksplisit.
00:47
We observe facial expressions, body language,
13
47260
3000
Kita mengamati ekspresi wajah, bahasa tubuh,
00:50
and we can intuit feelings and emotions
14
50260
2000
dan kita dapat merasakan emosi dan perasaan
00:52
from our dialogue with one another.
15
52260
3000
dari percakapan kita satu sama lain.
00:55
This actually forms a large part
16
55260
2000
Ini sebenarnya merupakan bagian yang besar
00:57
of our decision-making process.
17
57260
2000
dari proses pengambilan keputusan kita.
00:59
Our vision is to introduce
18
59260
2000
Visi kami adalah memperkenalkan
01:01
this whole new realm of human interaction
19
61260
3000
dunia baru dari interaksi manusia
01:04
into human-computer interaction
20
64260
2000
dengan interaksi komputer-manusia
01:06
so that computers can understand
21
66260
2000
sehingga komputer dapat memahami
01:08
not only what you direct it to do,
22
68260
2000
tidak hanya apa yang Anda perintahkan,
01:10
but it can also respond
23
70260
2000
namun juga dapat menanggapi
01:12
to your facial expressions
24
72260
2000
ekspresi wajah
01:14
and emotional experiences.
25
74260
2000
dan pengalaman emosi Anda.
01:16
And what better way to do this
26
76260
2000
Dan cara terbaik untuk melakukan hal ini
01:18
than by interpreting the signals
27
78260
2000
adalah dengan menafsirkan sinyal
01:20
naturally produced by our brain,
28
80260
2000
yang dihasilkan secara alami dari otak,
01:22
our center for control and experience.
29
82260
3000
pusat pengendalian dan pengalaman kita.
01:25
Well, it sounds like a pretty good idea,
30
85260
2000
Gagasan ini terdengar cukup bagus,
01:27
but this task, as Bruno mentioned,
31
87260
2000
namun seperti yang dikatakan Bruno,
01:29
isn't an easy one for two main reasons:
32
89260
3000
ini bukan hal mudah karena dua alasan utama:
01:32
First, the detection algorithms.
33
92260
3000
Pertama, algoritme pendeteksi.
01:35
Our brain is made up of
34
95260
2000
Otak kita terdiri dari
01:37
billions of active neurons,
35
97260
2000
miliaran sel syaraf aktif,
01:39
around 170,000 km
36
99260
3000
dengan panjang akson
01:42
of combined axon length.
37
102260
2000
sekitar 170.000 km.
01:44
When these neurons interact,
38
104260
2000
Saat sel syaraf ini saling berhubungan,
01:46
the chemical reaction emits an electrical impulse,
39
106260
2000
reaksi kimianya mengeluarkan kejutan listrik
01:48
which can be measured.
40
108260
2000
yang dapat diukur.
01:50
The majority of our functional brain
41
110260
3000
Kebanyakan dari otak kita yang berfungsi
01:53
is distributed over
42
113260
2000
terdapat pada
01:55
the outer surface layer of the brain,
43
115260
2000
lapisan permukaan luar dari otak.
01:57
and to increase the area that's available for mental capacity,
44
117260
3000
Dan untuk memperluas daerah yang tersedia bagi kemampuan mental,
02:00
the brain surface is highly folded.
45
120260
3000
permukaan otak memiliki banyak lipatan.
02:03
Now this cortical folding
46
123260
2000
Dan lipatan korteks ini
02:05
presents a significant challenge
47
125260
2000
memberikan tantangan besar
02:07
for interpreting surface electrical impulses.
48
127260
3000
dalam menafsirkan kejutan listrik di permukaannya.
02:10
Each individual's cortex
49
130260
2000
Lipatan korteks setiap orang
02:12
is folded differently,
50
132260
2000
sangat berbeda
02:14
very much like a fingerprint.
51
134260
2000
seperti sebuah sidik jari.
02:16
So even though a signal
52
136260
2000
Jadi walaupun sinyal
02:18
may come from the same functional part of the brain,
53
138260
3000
berasal dari bagian otak yang sama
02:21
by the time the structure has been folded,
54
141260
2000
pada saat struktur itu telah terlipat,
02:23
its physical location
55
143260
2000
lokasi fisiknya
02:25
is very different between individuals,
56
145260
2000
sangat berbeda bagi masing-masing orang,
02:27
even identical twins.
57
147260
3000
bahkan pada kembar siam.
02:30
There is no longer any consistency
58
150260
2000
Sehingga tidak ada konsistensi
02:32
in the surface signals.
59
152260
2000
bagi sinyal permukaan.
02:34
Our breakthrough was to create an algorithm
60
154260
2000
Terobosan kami adalah menciptakan algoritme
02:36
that unfolds the cortex,
61
156260
2000
yang membuka lipatan itu
02:38
so that we can map the signals
62
158260
2000
sehingga kami dapat memetakan sinyal
02:40
closer to its source,
63
160260
2000
lebih dekat pada sumbernya,
02:42
and therefore making it capable of working across a mass population.
64
162260
3000
sehingga memungkinkan alat ini dapat bekerja pada orang banyak.
02:46
The second challenge
65
166260
2000
Tantangan kedua
02:48
is the actual device for observing brainwaves.
66
168260
3000
adalah perangkat untuk mengamati gelombang otak,
02:51
EEG measurements typically involve
67
171260
2000
pengukuran EEG biasanya berupa
02:53
a hairnet with an array of sensors,
68
173260
3000
jaring rambut rumit dengan serangkaian sensor
02:56
like the one that you can see here in the photo.
69
176260
3000
seperti yang terlihat pada foto ini.
02:59
A technician will put the electrodes
70
179260
2000
Seorang teknisi akan memasang elektroda
03:01
onto the scalp
71
181260
2000
pada kulit kepala
03:03
using a conductive gel or paste
72
183260
2000
menggunakan gel atau pasta konduktif
03:05
and usually after a procedure of preparing the scalp
73
185260
3000
dan biasanya kulit kepala itu harus digores
03:08
by light abrasion.
74
188260
2000
terlebih dahulu.
03:10
Now this is quite time consuming
75
190260
2000
Proses ini cukup memakan waktu
03:12
and isn't the most comfortable process.
76
192260
2000
dan tidak begitu nyaman.
03:14
And on top of that, these systems
77
194260
2000
Dan yang lebih penting lagi, harga sistem ini
03:16
actually cost in the tens of thousands of dollars.
78
196260
3000
sebenarnya puluhan ribu dolar.
03:20
So with that, I'd like to invite onstage
79
200260
3000
Maka dengan itu, saya ingin mengundang ke atas panggung
03:23
Evan Grant, who is one of last year's speakers,
80
203260
2000
Evan Grant, salah satu pembicara pada konferensi tahun lalu,
03:25
who's kindly agreed
81
205260
2000
yang telah setuju
03:27
to help me to demonstrate
82
207260
2000
untuk membantu saya mendemonstrasikan
03:29
what we've been able to develop.
83
209260
2000
apa yang telah kami kembangkan.
03:31
(Applause)
84
211260
6000
(Tepuk tangan)
03:37
So the device that you see
85
217260
2000
Jadi perangkat yang Anda lihat
03:39
is a 14-channel, high-fidelity
86
219260
2000
adalah sistem penerimaan EEG
03:41
EEG acquisition system.
87
221260
2000
14 saluran berketepatan tinggi.
03:43
It doesn't require any scalp preparation,
88
223260
3000
Perangkat ini tidak memerlukan persiapan apa-apa
03:46
no conductive gel or paste.
89
226260
2000
tanpa gel atau pasta konduktif.
03:48
It only takes a few minutes to put on
90
228260
3000
Hanya perlu beberapa menit untuk memakai
03:51
and for the signals to settle.
91
231260
2000
dan menstabilkan sinyalnya.
03:53
It's also wireless,
92
233260
2000
Ini juga perangkat nirkabel,
03:55
so it gives you the freedom to move around.
93
235260
3000
sehingga memberikan Anda kebebasan bergerak.
03:58
And compared to the tens of thousands of dollars
94
238260
3000
Dan dibandingkan dengan puluhan ribu dolar
04:01
for a traditional EEG system,
95
241260
3000
dari harga sistem EEG tradisional,
04:04
this headset only costs
96
244260
2000
harga headset ini
04:06
a few hundred dollars.
97
246260
2000
hanya beberapa ratus dolar.
04:08
Now on to the detection algorithms.
98
248260
3000
Lalu algoritme pendeteksinya.
04:11
So facial expressions --
99
251260
2000
Jadi ekspresi wajah --
04:13
as I mentioned before in emotional experiences --
100
253260
2000
seperti yang saya telah sebutkan dalam pengalaman emosi --
04:15
are actually designed to work out of the box
101
255260
2000
sebenarnya dirancang untuk dapat langsung bekerja
04:17
with some sensitivity adjustments
102
257260
2000
dengan tingkat kepekaan
04:19
available for personalization.
103
259260
3000
yang dapat disesuaikan.
04:22
But with the limited time we have available,
104
262260
2000
Namun karena waktu kami terbatas,
04:24
I'd like to show you the cognitive suite,
105
264260
2000
saya ingin menunjukkan paket koqnitif,
04:26
which is the ability for you
106
266260
2000
yaitu kemampuan Anda
04:28
to basically move virtual objects with your mind.
107
268260
3000
untuk menggerakkan objek virtual dengan pikiran.
04:32
Now, Evan is new to this system,
108
272260
2000
Evan adalah orang baru bagi sistem ini,
04:34
so what we have to do first
109
274260
2000
sehingga pertama-tama
04:36
is create a new profile for him.
110
276260
2000
kita harus menciptakan profil baru baginya.
04:38
He's obviously not Joanne -- so we'll "add user."
111
278260
3000
Sudah pasti dia bukan Joanne -- sehingga "add user."
04:41
Evan. Okay.
112
281260
2000
Evan. Baiklah.
04:43
So the first thing we need to do with the cognitive suite
113
283260
3000
Jadi hal pertama yang harus kita lakukan
04:46
is to start with training
114
286260
2000
adalah dengan latihan
04:48
a neutral signal.
115
288260
2000
sinyal yang netral.
04:50
With neutral, there's nothing in particular
116
290260
2000
Sinyal yang netral, maksudnya tidak ada
04:52
that Evan needs to do.
117
292260
2000
yang harus dilakukan Evan.
04:54
He just hangs out. He's relaxed.
118
294260
2000
Dia hanya perlu diam. Bersantai.
04:56
And the idea is to establish a baseline
119
296260
2000
Maksud dari ini adalah untuk membuat dasar
04:58
or normal state for his brain,
120
298260
2000
atau kondisi normal dari otaknya,
05:00
because every brain is different.
121
300260
2000
karena setiap otak berbeda.
05:02
It takes eight seconds to do this,
122
302260
2000
Diperlukan 8 detik untuk membuatnya.
05:04
and now that that's done,
123
304260
2000
Dan sekarang sudah selesai,
05:06
we can choose a movement-based action.
124
306260
2000
kita dapat memilih kegiatan bergerak.
05:08
So Evan, choose something
125
308260
2000
Jadi Evan memilih sesuatu
05:10
that you can visualize clearly in your mind.
126
310260
2000
yang dapat Anda bayangkan secara jelas dalam pikiran Anda.
05:12
Evan Grant: Let's do "pull."
127
312260
2000
Evan Grant: Mari kita, "tarik."
05:14
Tan Le: Okay, so let's choose "pull."
128
314260
2000
Tan Le: Baiklah. Kita pilih "tarik."
05:16
So the idea here now
129
316260
2000
Jadi gagasannya adalah
05:18
is that Evan needs to
130
318260
2000
Evan harus
05:20
imagine the object coming forward
131
320260
2000
membayangkan objek itu mendekat
05:22
into the screen,
132
322260
2000
ke layar.
05:24
and there's a progress bar that will scroll across the screen
133
324260
3000
Dan ada grafik yang akan bergerak di layar
05:27
while he's doing that.
134
327260
2000
saat dia melakukannya.
05:29
The first time, nothing will happen,
135
329260
2000
Pertama kali, tidak ada yang terjadi
05:31
because the system has no idea how he thinks about "pull."
136
331260
3000
karena sistem ini tidak tahu bagaimana dia berpikir "tarik."
05:34
But maintain that thought
137
334260
2000
Namun jika dia terus berpikir seperti tiu
05:36
for the entire duration of the eight seconds.
138
336260
2000
selama 8 detik.
05:38
So: one, two, three, go.
139
338260
3000
Lalu: satu, dua, tiga, tarik.
05:49
Okay.
140
349260
2000
Baiklah.
05:51
So once we accept this,
141
351260
2000
Jadi saat sistem ini menerimanya,
05:53
the cube is live.
142
353260
2000
kubus ini menjadi hidup.
05:55
So let's see if Evan
143
355260
2000
Jadi mari kita saksikan
05:57
can actually try and imagine pulling.
144
357260
3000
Evan dapat mencoba membayangkan menariknya.
06:00
Ah, good job!
145
360260
2000
Ah, bagus!
06:02
(Applause)
146
362260
3000
(Tepuk tangan)
06:05
That's really amazing.
147
365260
2000
Cukup mengagumkan.
06:07
(Applause)
148
367260
4000
(Tepuk tangan)
06:11
So we have a little bit of time available,
149
371260
2000
Kami masih memiliki sedikit waktu
06:13
so I'm going to ask Evan
150
373260
2000
jadi saya akan meminta Evan
06:15
to do a really difficult task.
151
375260
2000
melakukan hal yang sulit.
06:17
And this one is difficult
152
377260
2000
Dan ini sulit
06:19
because it's all about being able to visualize something
153
379260
3000
karena berhubungan tentang memvisualisasikan sesuatu
06:22
that doesn't exist in our physical world.
154
382260
2000
yang tidak ada di dunia fisik.
06:24
This is "disappear."
155
384260
2000
Inilah "menghilang."
06:26
So what you want to do -- at least with movement-based actions,
156
386260
2000
Jadi yang kita inginkan -- dalam kegiatan bergerak,
06:28
we do that all the time, so you can visualize it.
157
388260
3000
Anda melakukannya setiap saat sehingga dapat memvisualisasikannya.
06:31
But with "disappear," there's really no analogies --
158
391260
2000
Namun "menghilang," benar-benar tidak ada analoginya.
06:33
so Evan, what you want to do here
159
393260
2000
Jadi Evan, yang akan Anda lakukan
06:35
is to imagine the cube slowly fading out, okay.
160
395260
3000
adalah membayangkan kubus itu perlahan-lahan menghilang.
06:38
Same sort of drill. So: one, two, three, go.
161
398260
3000
Mari berlatih. Jadi: satu, dua, tiga, mulai.
06:50
Okay. Let's try that.
162
410260
3000
Baiklah. Mari kita coba.
06:53
Oh, my goodness. He's just too good.
163
413260
3000
Astaga. Dia sungguh hebat.
06:57
Let's try that again.
164
417260
2000
Mari kita coba lagi.
07:04
EG: Losing concentration.
165
424260
2000
EG: Kehilangan konsentrasi.
07:06
(Laughter)
166
426260
2000
(Suara tawa)
07:08
TL: But we can see that it actually works,
167
428260
2000
TL: Namun sebenarnya hal itu berhasil
07:10
even though you can only hold it
168
430260
2000
walaupun Anda hanya dapat menghilangkannya
07:12
for a little bit of time.
169
432260
2000
dalam waktu yang singkat.
07:14
As I said, it's a very difficult process
170
434260
3000
Seperti yang saya katakan,
07:17
to imagine this.
171
437260
2000
sulit untuk membayangkan hal ini.
07:19
And the great thing about it is that
172
439260
2000
Dan hal yang hebat adalah
07:21
we've only given the software one instance
173
441260
2000
piranti lunak ini hanya diberi satu kesempatan
07:23
of how he thinks about "disappear."
174
443260
3000
tentang bagaimana dia memikirkan "menghilang"
07:26
As there is a machine learning algorithm in this --
175
446260
3000
Dan ada algoritme pembelajaran mesin dalam benda ini --
07:29
(Applause)
176
449260
4000
(Tepuk tangan)
07:33
Thank you.
177
453260
2000
Terima kasih.
07:35
Good job. Good job.
178
455260
3000
Bagus. Bagus.
07:38
(Applause)
179
458260
2000
(Tepuk tangan)
07:40
Thank you, Evan, you're a wonderful, wonderful
180
460260
3000
Terima kasih Evan. Anda adalah contoh
07:43
example of the technology.
181
463260
3000
luar biasa dari teknologi ini.
07:46
So, as you can see, before,
182
466260
2000
Jadi seperti yang Anda lihat
07:48
there is a leveling system built into this software
183
468260
3000
ada sistem penyetaraan di dalam piranti lunak ini
07:51
so that as Evan, or any user,
184
471260
2000
sehingga Evan, atau pengguna lainnya
07:53
becomes more familiar with the system,
185
473260
2000
menjadi lebih akrab dengan sistem ini,
07:55
they can continue to add more and more detections,
186
475260
3000
mereka dapat terus menambah deteksinya,
07:58
so that the system begins to differentiate
187
478260
2000
sehingga sistem ini mulai membedakan
08:00
between different distinct thoughts.
188
480260
3000
berbagai pikiran yang berbeda-beda.
08:04
And once you've trained up the detections,
189
484260
2000
Setelah Anda terlatih dengan deteksinya,
08:06
these thoughts can be assigned or mapped
190
486260
2000
pemikiran itu dapat diberikan atau dipetakan
08:08
to any computing platform,
191
488260
2000
ke dalam platform komputasi,
08:10
application or device.
192
490260
2000
aplikasi ataupun perangkat apapun.
08:12
So I'd like to show you a few examples,
193
492260
2000
Saya ingin menunjukkan beberapa contoh
08:14
because there are many possible applications
194
494260
2000
karena ada banyak kemungkinan penerapan
08:16
for this new interface.
195
496260
2000
dari antarmuka baru ini.
08:19
In games and virtual worlds, for example,
196
499260
2000
Dalam permainan dan dunia virtual, sebagai contoh,
08:21
your facial expressions
197
501260
2000
ekspresi wajah Anda
08:23
can naturally and intuitively be used
198
503260
2000
dapat digunakan secara alami dan intuitif
08:25
to control an avatar or virtual character.
199
505260
3000
untuk mengendalikan avatar atau karakter virtual.
08:29
Obviously, you can experience the fantasy of magic
200
509260
2000
Anda dapat merasakan fantasi dari keajaiban
08:31
and control the world with your mind.
201
511260
3000
dan mengendalikan dunia dengan pikiran Anda.
08:36
And also, colors, lighting,
202
516260
3000
Dan juga warna, pencahayaan,
08:39
sound and effects
203
519260
2000
suara, dan efeknya
08:41
can dynamically respond to your emotional state
204
521260
2000
dapat menanggapi kondisi emosional Anda
08:43
to heighten the experience that you're having, in real time.
205
523260
3000
untuk menguatkan pengalaman yang Anda rasakan, langsung.
08:47
And moving on to some applications
206
527260
2000
Lalu beralih ke aplikasi lain
08:49
developed by developers and researchers around the world,
207
529260
3000
yang dikembangkan oleh para pengembang dan peneliti di seluruh dunia
08:52
with robots and simple machines, for example --
208
532260
3000
dengan robot dan mesin-mesin sederhana --
08:55
in this case, flying a toy helicopter
209
535260
2000
dalam hal ini, menerbangkan helikopter mainan
08:57
simply by thinking "lift" with your mind.
210
537260
3000
hanya dengan memikirkan terbang.
09:00
The technology can also be applied
211
540260
2000
Teknologi ini juga dapat diterapkan
09:02
to real world applications --
212
542260
2000
pada dunia nyata --
09:04
in this example, a smart home.
213
544260
2000
sebagai contoh, rumah cerdas.
09:06
You know, from the user interface of the control system
214
546260
3000
Anda tahu, dari penggunaan antarmuka sistem pengendalian
09:09
to opening curtains
215
549260
2000
untuk membuka
09:11
or closing curtains.
216
551260
3000
atau menutup tirai.
09:22
And of course, also to the lighting --
217
562260
3000
Dan tentu saja untuk lampu --
09:25
turning them on
218
565260
3000
menyalakan
09:28
or off.
219
568260
2000
atau mematikannya.
09:30
And finally,
220
570260
2000
Dan akhirnya,
09:32
to real life-changing applications,
221
572260
2000
untuk penerapan yang mengubah dunia
09:34
such as being able to control an electric wheelchair.
222
574260
3000
seperti dapat mengendalikan kursi roda listrik.
09:37
In this example,
223
577260
2000
Dalam contoh ini,
09:39
facial expressions are mapped to the movement commands.
224
579260
3000
ekspresi wajah dipetakan pada perintah untuk bergerak.
09:42
Man: Now blink right to go right.
225
582260
3000
Pria: Kedipan mata kanan untuk ke kanan.
09:50
Now blink left to turn back left.
226
590260
3000
Kedipan mata kiri untuk ke kiri.
10:02
Now smile to go straight.
227
602260
3000
Tersenyum untuk lurus ke depan.
10:08
TL: We really -- Thank you.
228
608260
2000
TL: Kami benar-benar -- Terima kasih.
10:10
(Applause)
229
610260
5000
(Tepuk tangan)
10:15
We are really only scratching the surface of what is possible today,
230
615260
3000
Kami benar-benar hanya ada pada permukaan akan apa yang mungkin.
10:18
and with the community's input,
231
618260
2000
Dan dengan masukan dari masyarakat
10:20
and also with the involvement of developers
232
620260
2000
dan juga keterlibatan para pengembang
10:22
and researchers from around the world,
233
622260
3000
dan peneliti dari seluruh dunia,
10:25
we hope that you can help us to shape
234
625260
2000
kami harap Anda dapat membantu kami mengarahkan
10:27
where the technology goes from here. Thank you so much.
235
627260
3000
teknologi ini dari titik saat ini. Terima kasih banyak.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7