Marcus Byrne: The dance of the dung beetle

83,025 views ・ 2012-12-13

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
Translator: Susi Melina Reviewer: Antonius Yudi Sendjaja
00:15
This is poo,
1
15984
2248
Ini adalah kotoran,
00:18
and what I want to do today is share my passion
2
18232
2483
dan yang ingin saya lakukan saat ini adalah berbagi gairah
00:20
for poo with you,
3
20715
3143
mengenai kotoran bersama Anda,
00:23
which might be quite difficult,
4
23858
2813
yang barangkali cukup sulit,
00:26
but I think what you might find more fascinating
5
26671
3093
namun mungkin yang paling menarik
00:29
is the way these small animals deal with poo.
6
29764
3201
adalah bagaimana hewan ini berurusan dengan kotoran.
00:32
So this animal here has got a brain
7
32965
2352
Jadi hewan ini memiliki otak
00:35
about the size of a grain of rice, and yet it can do things
8
35317
3960
sebesar bulir padi, kecil namun bisa melakukan banyak hal
00:39
that you and I couldn't possibly entertain the idea of doing.
9
39277
3750
yang mungkin menurut kita tidak akan mampu dilakukannya.
00:43
And basically it's all evolved to handle its food source,
10
43027
4122
Pada dasarnya semua hewan ini berevolusi untuk menguasai sumber makanannya
00:47
which is dung.
11
47149
2134
yakni kotoran.
00:49
So the question is, where do we start this story?
12
49283
2579
Jadi pertanyaannya adalah, dari mana kita akan mulai cerita ini?
00:51
And it seems appropriate to start at the end,
13
51862
3025
Dan sepertinya lebih baik dimulai dari akhirnya,
00:54
because this is a waste product that comes out
14
54887
2785
karena ini adalah sampah yang dikeluarkan
00:57
of other animals, but it still contains nutrients
15
57672
3573
oleh hewan lain, namun masih mengandung nutrisi
01:01
and there are sufficient nutrients in there
16
61245
1957
yang cukup di dalamnya
01:03
for dung beetles basically to make a living,
17
63202
2963
untuk menopang kebutuhan dasar kumbang kotoran,
01:06
and so dung beetles eat dung, and their larvae
18
66165
2935
jadi kumbang kotoran memakan kotoran, dan ulatnya
01:09
are also dung-feeders.
19
69100
2155
juga pemakan kotoran.
01:11
They are grown completely in a ball of dung.
20
71255
3230
Mereka semua benar-benar hidup dalam lingkaran kotoran.
01:14
Within South Africa, we've got about 800 species of dung beetles,
21
74485
3795
Di Afrika Selatan, kami menemukan 800 spesies kumbang kotoran,
01:18
in Africa we've got 2,000 species of dung beetles,
22
78280
3270
di Afrika kami menemukan 2000 spesies kumbang kotoran,
01:21
and in the world we have about 6,000 species of dung beetles.
23
81550
4598
dan di dunia ada sekitar 6.000 spesies kumbang kotoran.
01:26
So, according to dung beetles, dung is pretty good.
24
86148
5138
Jadi menurut kumbang kotoran, kotoran cukup lezat.
01:31
Unless you're prepared to get dung under your fingernails
25
91286
2672
Kecuali Anda siap untuk mengambil kotoran dengan tangan Anda
01:33
and root through the dung itself, you'll never see
26
93958
2769
dan menyibak ke dalamnya, Anda tidak akan pernah melihat
01:36
90 percent of the dung beetle species,
27
96727
2291
90 persen dari seluruh spesies kumbang kotoran,
01:39
because they go directly into the dung,
28
99018
2406
karena mereka langsung terjun ke dalam kotoran,
01:41
straight down below it, and then they shuttle back and forth
29
101424
2612
menembus hingga ke bawahnya, lalu mereka bergerak maju mundur
01:44
between the dung at the soil surface
30
104036
2055
di dalam kotoran di permukaan tanah
01:46
and a nest they make underground.
31
106091
2940
dengan sarang yang mereka buat di dalam tanah.
01:49
So the question is, how do they deal with this material?
32
109031
5245
Jadi pertanyaannya adalah, bagaimana mereka menangani kotoran tersebut?
01:54
And most dung beetles actually wrap it into a package of some sort.
33
114276
3980
Sebagian besar kumbang kotoran biasanya menggulung kotoran menjadi sebuah gumpalan.
01:58
Ten percent of the species actually make a ball,
34
118256
3680
Sepuluh persen dari spesies kumbang yang ada membentuk kotoran menjadi bulatan
02:01
and this ball they roll away from the dung source,
35
121936
4162
lalu bola ini didorong menjauhi sumber kotoran,
02:06
usually bury it at a remote place away from the dung source,
36
126098
3436
dan dikubur di tempat tersembunyi, jauh dari sumber kotoran,
02:09
and they have a very particular behavior
37
129534
3305
dan mereka memiliki tingkah laku unik
02:12
by which they are able to roll their balls.
38
132839
4975
dalam menggulirkan bola-bola kotorannya.
02:17
So this is a very proud owner of a beautiful dung ball.
39
137814
3593
Jadi ini adalah si pemilik bola kotoran yang bangga.
02:21
You can see it's a male
40
141407
1235
Perhatikan bahwa dia seekor kumbang jantan
02:22
because he's got a little hair on the back of his legs there,
41
142642
2241
karena ada rambut pendek pada bagian belakang kakinya,
02:24
and he's clearly very pleased about what he's sitting on there.
42
144883
5069
dan dia terlihat sangat senang dengan apa yang didudukinya di sana.
02:29
And then he's about to become a victim
43
149952
1912
padahal dia akan menjadi korban
02:31
of a vicious smash-and-grab. (Laughter)
44
151864
5249
perampokan yang ganas. (Tawa)
02:37
And this is a clear indication
45
157113
2698
ini adalah indikasi yang jelas
02:39
that this is a valuable resource.
46
159811
2611
bahwa ini adalah sumber daya yang berharga.
02:42
And so valuable resources have to be looked after
47
162422
4125
Sangat berharga untuk dipelihara
02:46
and guarded in a particular way, and we think
48
166547
3319
dan dijaga secara khusus, dan kami berpikir
02:49
the reason they roll the balls away is because of this,
49
169866
3302
alasan mengapa kumbang ini menjauhkan bola kotoran adalah karena hal ini,
02:53
because of the competition that is involved
50
173168
2410
karena ada persaingan
02:55
in getting hold of that dung.
51
175578
1875
dalam menguasai kotoran.
02:57
So this dung pat was actually -- well, it was a dung pat
52
177453
3197
Jadi lapangan kotoran ini sesungguhnya adalah --
03:00
15 minutes before this photograph was taken,
53
180650
2446
15 menit sebelum foto ini diambil,
03:03
and we think it's the intense competition
54
183096
3049
dan menurut kami persaingan ini sangat sengit
03:06
that makes the beetles so well-adapted
55
186145
3880
yang membuat kumbang menjadi sangat terbiasa
03:10
to rolling balls of dung.
56
190025
2689
untuk menggulirkan bola-bola kotorannya.
03:12
So what you've got to imagine here is this animal here
57
192714
2033
Jadi Anda harus membayangkan bahwa hewan ini
03:14
moving across the African veld.
58
194747
3603
bergerak melintasi padang rumput Afrika.
03:18
Its head is down. It's walking backwards.
59
198350
3348
Kepalanya menunduk. Dia berjalan mundur.
03:21
It's the most bizarre way to actually transport your food in any particular direction,
60
201698
5371
Ini adalah cara teraneh untuk memindahkan makanan ke arah manapun,
03:27
and at the same time it's got to deal with the heat.
61
207069
2866
dan pada saat yang sama dia juga harus mengatasi panasnya cuaca.
03:29
This is Africa. It's hot.
62
209935
1988
Ini di Afrika yang panas.
03:31
So what I want to share with you now
63
211923
1707
Jadi yang ingin saya bagi dengan anda sekarang
03:33
are some of the experiments that myself and my colleagues
64
213630
3175
adalah beberapa percobaan yang saya biasa lakukan
03:36
have used to investigate how dung beetles
65
216805
4841
dengan kolega saya tentang bagaimana kumbang kotoran
03:41
deal with these problems.
66
221646
2052
mengatasi masalah ini.
03:43
So watch this beetle,
67
223698
2537
Jadi, lihatlah kumbang ini,
03:46
and there's two things that I would like you to be aware of.
68
226235
4144
ada dua hal yang perlu Anda pahami
03:50
The first is how it deals with this obstacle
69
230379
2562
Pertama, bagaimana dia mengatasi penghalang
03:52
that we've put in its way. See, look, it does a little dance,
70
232941
2888
yang kami letakkan di tengah jalan. Lihat, dia melakukan tarian kecil,
03:55
and then it carries on in exactly the same direction
71
235829
2934
lalu dia mendorongnya kearah yang sama
03:58
that it took in the first place.
72
238763
3690
seperti semula.
04:02
A little dance, and then heads off in a particular direction.
73
242453
3766
Tarian kecil, dan kemudian menuju arah tertentu.
04:06
So clearly this animal knows where it's going
74
246219
3377
Sangat jelas hewan ini tahu arahnya
04:09
and it knows where it wants to go,
75
249596
1339
dan tahu kemana tujuannya,
04:10
and that's a very, very important thing,
76
250935
1885
dan ini adalah hal yang sangat penting,
04:12
because if you think about it, you're at the dung pile,
77
252820
2415
bayangkan saja jika Anda berada dalam tumpukan kotoran,
04:15
you've got this great big pie that you want to get away from everybody else,
78
255235
4523
Anda punya kue besar yang ingin Anda sembunyikan dari orang lain,
04:19
and the quickest way to do it is in a straight line.
79
259758
2893
dan cara tercepat untuk itu adalah bergerak lurus.
04:22
So we gave them some more tasks to deal with,
80
262651
4379
Jadi kami memberi tugas lagi pada si kumbang,
04:27
and what we did here is we turned the world
81
267030
4160
dan apa yang kami lakukan adalah memutar dunia
04:31
under their feet. And watch its response.
82
271190
3679
dibawah kakinya. Lihatlah bagaimana reaksinya.
04:40
So this animal has actually had the whole world
83
280547
2796
Jadi hewan ini sesungguhnya memiliki seluruh dunia
04:43
turned under its feet. It's turned by 90 degrees.
84
283343
2847
ada di bawah kakinya. Dunia itu berputar 90 derajat.
04:46
But it doesn't flinch. It knows exactly where it wants to go,
85
286190
2472
Namun dia tidak berubah arah. Dia tahu benar ke mana tujuannya,
04:48
and it heads off in that particular direction.
86
288662
2968
dan dia menuju ke sana.
04:51
So our next question then was,
87
291630
2192
Jadi pertanyaan kami selanjutnya adalah,
04:53
how are they doing this?
88
293822
1960
bagaimana dia melakukannya?
04:55
What are they doing? And there was a cue that was available to us.
89
295782
3449
Apa yang mereka lakukan? Ada satu petunjuk yang kita miliki.
04:59
It was that every now and then they'd climb on top of the ball
90
299231
3127
Pada saat-saat tertentu mereka memanjat ke puncak bola
05:02
and they'd take a look at the world around them.
91
302358
2632
dan mengamati keadaan di sekitarnya.
05:04
And what do you think they could be looking at
92
304990
1720
Dan menurut Anda, apa yang mereka lihat
05:06
as they climb on top of the ball?
93
306710
1676
dari puncak bola?
05:08
What are the obvious cues that this animal could use
94
308386
3555
Tanda nyata apa yang dapat digunakan oleh hewan ini
05:11
to direct its movement? And the most obvious one
95
311941
4178
untuk menentukan arah gerakannya? Dan tanda yang paling nyata
05:16
is to look at the sky, and so we thought,
96
316119
4219
adalah dengan melihat ke langit, jadi kami berpikir,
05:20
now what could they be looking at in the sky?
97
320338
2264
apa yang dilihatnya di langit?
05:22
And the obvious thing to look at is the sun.
98
322602
4109
Dan yang paling nyata adalah melihat ke arah matahari.
05:26
So a classic experiment here,
99
326711
2954
Jadi sebuah percobaan klasik kami lakukan,
05:29
in that what we did was we moved the sun.
100
329665
3539
untuk memindahkan matahari.
05:33
What we're going to do now is shade the sun with a board
101
333204
2741
Matahari kami tutupi dengan sebuah papan
05:35
and then move the sun with a mirror
102
335945
1970
lalu kami gerakkan dengan sebuah cermin
05:37
to a completely different position.
103
337915
1866
ke arah yang sama sekali berbeda.
05:39
And look at what the beetle does.
104
339781
1912
Dan lihatlah apa yang dilakukan si kumbang.
05:41
It does a little double dance,
105
341693
2831
Dia melakukan sebuah tarian kecil,
05:44
and then it heads back in exactly the same direction
106
344524
2279
dan dia lalu berbalik ke arah yang sama
05:46
it went in the first place.
107
346803
2409
dengan arah semula.
05:49
What happens now? So clearly they're looking at the sun.
108
349212
3727
Apa yang terjadi sekarang? Jelas sekali mereka melihat matahari.
05:52
The sun is a very important cue in the sky for them.
109
352939
3262
Matahari adalah penanda di langit yang sangat penting bagi mereka.
05:56
The thing is the sun is not always available to you,
110
356201
2625
Masalahnya matahari tidak selalu bersinar,
05:58
because at sunset it disappears below the horizon.
111
358826
4416
karena senja hari matahari tenggelam di cakrawala.
06:03
What is happening in the sky here
112
363242
2584
Apa yang terjadi di langit saat ini
06:05
is that there's a great big pattern of polarized light in the sky
113
365826
3659
adalah adanya pola raksasa polarisasi cahaya
06:09
that you and I can't see. It's the way our eyes are built.
114
369485
3751
yang tidak dapat terlihat oleh kita. karena mata kita memang tidak dirancang untuk itu.
06:13
But the sun is at the horizon over here
115
373236
3703
Namun matahari berada di garis cakrawala di sini
06:16
and we know that when the sun is at the horizon,
116
376939
2967
dan kita tahu saat matahari ada di cakrawala,
06:19
say it's over on this side,
117
379906
1544
kira-kira di sini,
06:21
there is a north-south, a huge pathway across the sky
118
381450
4585
ada sebuah jalur cahaya terpolarisasi utara-selatan raksasa
06:26
of polarized light that we can't see
119
386035
2473
melintasi langit yang tidak terlihat oleh kita
06:28
that the beetles can see.
120
388508
2798
namun bisa terlihat oleh kumbang.
06:31
So how do we test that? Well, that's easy.
121
391306
2859
Lalu bagaimana membuktikannya? Itu mudah.
06:34
What we do is we get a great big polarization filter,
122
394165
2942
Apa yang kami lakukan adalah mengambil sebuah saringan polarisasi,
06:37
pop the beetle underneath it, and the filter is at right angles
123
397107
4424
menaruh kumbang di bawahnya, sedangkan saringannya berada pada sisi kanan
06:41
to the polarization pattern of the sky.
124
401531
2650
pola polarisasi langit.
06:44
The beetle comes out from underneath the filter
125
404181
4170
Si kumbang keluar dari bawah saringan
06:48
and it does a right-hand turn,
126
408351
2503
dan berbelok ke kanan,
06:50
because it comes back under the sky
127
410854
2194
karena dia baru saja bergerak di bawah langit
06:53
that it was originally orientated to
128
413048
2819
arah yang akan dia tuju pada awalnya
06:55
and then reorientates itself back
129
415867
2345
lalu kembali memutar arahnya
06:58
to the direction it was originally going in.
130
418212
3922
ke arah awal yang ditujunya.
07:02
So obviously beetles can see polarized light.
131
422134
5817
Jadi kumbang dapat melihat polarisasi cahaya.
07:07
Okay, so what we've got so far is,
132
427951
2757
Baiklah, apa yang kita temukan sejauh ini adalah,
07:10
what are beetles doing? They're rolling balls.
133
430708
2776
apa yang dilakukan si kumbang? Mereka menggulirkan bola.
07:13
How are they doing it? Well, they're rolling them in a straight line.
134
433484
3015
Bagaimana mereka melakukannya? Mereka menggulirkan bola pada garis lurus.
07:16
How are they maintaining it in a particular straight line?
135
436499
3578
Bagaimana mereka menjaga agar tetap pada garis lurus tersebut?
07:20
Well, they're looking at celestial cues in the sky,
136
440077
2695
Mereka berpedoman pada tanda-tanda di langit
07:22
some of which you and I can't see.
137
442772
2244
yang beberapa di antaranya tidak dapat kita lihat
07:25
But how do they pick up those celestial cues?
138
445016
1684
namun bagaimana mereka memilih tanda-tanda tersebut?
07:26
That was what was of interest to us next.
139
446700
3044
Nah, ini adalah hal menarik berikutnya
07:29
And it was this particular little behavior, the dance,
140
449744
3188
Yakni perilaku khusus ini, tarian,
07:32
that we thought was important, because look,
141
452932
2919
yang kami kira penting, karena coba perhatikan,
07:35
it takes a pause every now and then,
142
455851
1556
tariannya terkadang berhenti pada saat-saat tertentu
07:37
and then heads off in the direction that it wants to go in.
143
457407
4479
lalu kepalanya menoleh ke arah mana dia ingin pergi
07:41
So what are they doing when they do this dance?
144
461886
4237
Jadi sebenarnya apa yang mereka lakukan dengan tarian ini?
07:46
How far can we push them before they will reorientate themselves?
145
466123
4342
Sejauh mana kita bisa memaksa mereka sebelum mereka berubah arah?
07:50
And in this experiment here, what we did was we forced them
146
470465
3496
Pada percobaan ini, yang kami lakukan adalah memaksa mereka
07:53
into a channel, and you can see he wasn't
147
473961
2662
masuk ke dalam sebuah saluran, dan Anda bisa lihat dia tidak
07:56
particularly forced into this particular channel,
148
476623
2738
dipaksa menuju saluran ini
07:59
and we gradually displaced the beetle by 180 degrees
149
479361
5298
dan kami mengubah posisi kumbang hingga 180 derajat
08:04
until this individual ends up going in exactly the opposite direction
150
484659
3736
hingga dia berada pada posisi yang berlawanan
08:08
that it wanted to go in, in the first place.
151
488395
2565
dengan posisi awal yang yang ingin dia tuju.
08:10
And let's see what his reaction is
152
490960
2801
Dan lihatlah reaksinya
08:13
as he's headed through 90 degrees here,
153
493761
2610
pada saat ini dia mengarah 90 derajat
08:16
and now he's going to -- when he ends up down here,
154
496371
2104
dan sekarang dia berjalan ke -- namun dia akhirnya berada di bawah sini
08:18
he's going to be 180 degrees in the wrong direction.
155
498475
3047
dia berada 180 derajat pada posisi yang salah
08:21
And see what his response is.
156
501522
2298
Dan lihatlah reaksinya.
08:23
He does a little dance, he turns around,
157
503820
3193
Dia menari kecil, dia berbalik,
08:27
and heads back in this. He knows exactly where he's going.
158
507013
3734
dan kepalanya menoleh kesini. Dia tahu benar ke mana tujuannya.
08:30
He knows exactly what the problem is,
159
510747
2279
Dia juga tahu apa masalahnya,
08:33
and he knows exactly how to deal with it,
160
513026
1595
serta bagaimana menyelesaikannya,
08:34
and the dance is this transition behavior
161
514621
2701
tarian ini merupakan perilaku transisi
08:37
that allows them to reorientate themselves.
162
517322
2809
yang memungkinkannya untuk mengembalikan arahnya
08:40
So that's the dance, but after spending many years
163
520131
4792
Jadi inilah tarian, yang setelah sekian tahun kami amati
08:44
sitting in the African bush watching dung beetles on nice hot days,
164
524923
3656
sambil duduk di semak-semak Afrika memperhatikan kumbang kotoran pada hari yang panas,
08:48
we noticed that there was another behavior
165
528579
2351
kami akhirnya menemukan ada perilaku lain
08:50
associated with the dance behavior.
166
530930
2489
yang berkaitan dengan tarian.
08:53
Every now and then, when they climb on top of the ball,
167
533419
3938
Kadang-kadang, saat mereka memanjat ke puncak bola
08:57
they wipe their face.
168
537357
3406
mereka mengusap wajahnya
09:00
And you see him do it again.
169
540763
2963
Anda lihat dia mengulanginya lagi.
09:03
Now we thought, now what could be going on here?
170
543726
2981
Coba pikir, apa yang sebenarnya terjadi?
09:06
Clearly the ground is very hot, and when the ground is hot,
171
546707
2904
Jelas bahwa tanah itu sangat panas, dan jika tanah panas,
09:09
they dance more often, and when they do this particular dance,
172
549611
2735
mereka lebih sering menari, dan saat menari,
09:12
they wipe the bottom of their face.
173
552346
1970
mereka mengusap bagian bawah wajahnya
09:14
And we thought that it could be a thermoregulatory behavior.
174
554316
2699
Kami pikir ini mungkin saja perilaku yang berhubungan dengan pengaturan suhu.
09:17
We thought that maybe what they're doing is trying to
175
557015
2010
Kami kira yang mereka lakukan sesungguhnya adalah
09:19
get off the hot soil and also spitting onto their face
176
559025
3441
menjauh dari tanah sekaligus meludahi wajahnya
09:22
to cool their head down.
177
562466
2416
untuk mendinginkan kepalanya.
09:24
So what we did was design a couple of arenas.
178
564882
4442
Jadi apa yang kami lakukan adalah merancang beberapa arena.
09:29
one was hot, one was cold.
179
569324
2099
panas dan dingin.
09:31
We shaded this one. We left that one hot.
180
571423
2377
Kami teduhkan yang satu. Kami biarkan yang lain agar panas.
09:33
And then what we did was we filmed them with a thermal camera.
181
573800
3467
Lalu kami memfilmkan perilaku mereka dengan kamera pemindai panas.
09:37
So what you're looking at here is a heat image
182
577267
4416
Jadi yang Anda lihat disini adalah gambaran panas
09:41
of the system, and what you can see here emerging
183
581683
3921
dari sistem, dan yang Anda lihat di sini yang muncul
09:45
from the poo is a cool dung ball.
184
585604
3609
adalah sebuah bola kotoran yang dingin.
09:49
So the truth is, if you look at the temperature over here,
185
589213
3279
Jadi sebenarnya, jika Anda mengamati suhu di sebelah sini,
09:52
dung is cool. (Laughter)
186
592492
4980
kotoran ini dingin. (Tawa)
09:57
So all we're interested in here is comparing the temperature
187
597472
3218
Jadi kita semua di sini tertarik untuk membandingkan suhu
10:00
of the beetle against the background.
188
600690
2640
kumbang terhadap sekelilingnya.
10:03
So the background here is around about 50 degrees centigrade.
189
603330
3944
Jadi suhu lingkungan sekitar 50 derajat celsius.
10:07
The beetle itself and the ball are probably around about
190
607274
2608
Suhu kumbang sendiri dan bola kotorannya sekitar
10:09
30 to 35 degrees centigrade,
191
609882
2071
30 sampai 35 derajat celsius.
10:11
so this is a great big ball of ice cream
192
611953
2666
jadi ini adalah bola es krim besar
10:14
that this beetle is now transporting across the hot veld.
193
614619
3127
yang sedang dipindahkan oleh si kumbang melalui padang rumput panas.
10:17
It isn't climbing. It isn't dancing, because
194
617746
2703
Dia tidak memanjat, namun dia menari, karena
10:20
its body temperature is actually relatively low.
195
620449
2841
suhu tubuhnya relatif rendah.
10:23
It's about the same as yours and mine.
196
623290
3073
Sama dengan suhu tubuh kita.
10:26
And what's of interest here is that little brain is quite cool.
197
626363
4964
Dan yang menarik disini adalah otak kecil itu cukup dingin.
10:31
But if we contrast now what happens in a hot environment,
198
631327
4307
Namun jika kita bandingkan apa yang terjadi pada keadaan panas,
10:35
look at the temperature of the soil.
199
635634
2150
lihatlah suhu tanahnya.
10:37
It's up around 55 to 60 degrees centigrade.
200
637784
3450
Sekitar 55 hingga 60 derajat celcius.
10:41
Watch how often the beetle dances.
201
641234
3442
Lihat bagaimana si kumbang menari.
10:44
And look at its front legs. They're roaringly hot.
202
644676
4542
Amati kaki depannya. Mereka meraung-raung kepanasan.
10:49
So the ball leaves a little thermal shadow,
203
649218
2923
Jadi bola menggelinding menjauhi naungan,
10:52
and the beetle climbs on top of the ball
204
652141
1934
dan si kumbang memanjat ke puncak bola
10:54
and wipes its face, and all the time it's trying to cool itself down,
205
654075
4639
lalu mengusap wajahnya, dan kami kira dia selalu berusaha mendinginkan badannya,
10:58
we think, and avoid the hot sand that it's walking across.
206
658714
5670
dan menjauhi pasir panas yang dilaluinya.
11:04
And what we did then was put little boots on these legs,
207
664384
3932
Dan kemudian kami memasangkan sepatu bot pada kaki-kakinya,
11:08
because this was a way to test if the legs
208
668316
2962
karena ini adalah cara untuk menguji jika kaki-kaki tersebut
11:11
were involved in sensing the temperature of the soil.
209
671278
3758
adalah alat sensor suhu tanah.
11:15
And if you look over here, with boots they climb onto the ball
210
675036
3977
Jika Anda lihat disini, dengan sepatu itu mereka memanjat bola kotoran
11:19
far less often when they had no boots on.
211
679013
4191
lebih jarang dari pada jika tanpa sepatu bot.
11:23
So we described these as cool boots.
212
683204
2327
Jadi menurut kami ini adalah sepatu bot yang dingin.
11:25
It was a dental compound that we used to make these boots.
213
685531
2922
Yang dibuat dari komponen pembuat gigi.
11:28
And we also cooled down the dung ball, so we were able
214
688453
2887
Kami juga telah mendinginkan bola kotoran, jadi kami dapat
11:31
to put the ball in the fridge, gave them a nice cool dung ball,
215
691340
3649
menaruh bola ini di kulkas, dan memberi mereka bola kotoran dingin yang bagus,
11:34
and they climbed onto that ball far less often
216
694989
2551
dan mereka akan lebih jarang memanjat ke atas bola
11:37
than when they had a hot ball.
217
697540
1536
dibandingkan jika mereka memiliki bola kotoran panas.
11:39
So this is called stilting. It's a thermal behavior
218
699076
2974
Ini disebut stilting (jangkungan). Sebuah respons terhadap suhu
11:42
that you and I do if we cross the beach,
219
702050
1908
yang kita lakukan pada saat melintasi pantai,
11:43
we jump onto a towel, somebody has this towel --
220
703958
2718
kita melompat keatas lap, seseorang ternyata memiliki lap ini --
11:46
"Sorry, I've jumped onto your towel." --
221
706676
1223
"Maaf, saya telah melompat ke lap Anda." --
11:47
and then you scuttle across onto somebody else's towel,
222
707899
2564
lalu Anda pindah ke lap yang lain,
11:50
and that way you don't burn your feet.
223
710463
2205
dengan cara ini kaki Anda tidak terbakar.
11:52
And that's exactly what the beetles are doing here.
224
712668
2801
Inilah yang sebenarnya dilakukan si kumbang.
11:55
However, there's one more story I'd like to share with you,
225
715469
3215
Namun ada satu cerita lagi yang ingin saya sampaikan pada Anda,
11:58
and that's this particular species.
226
718684
1572
bahwa spesies ini.
12:00
It's from a genus called Pachysoma.
227
720256
2793
Spesies dari genus Pachysoma.
12:03
There are 13 species in the genus, and they have
228
723049
3032
Ada 13 spesies dalam genus ini, dan mereka punya
12:06
a particular behavior that I think you will find interesting.
229
726081
6138
kebiasaan khusus yang mungkin menurut Anda menarik.
12:12
This is a dung beetle. Watch what he's doing.
230
732219
4660
Ini adalah kumbang kotoran. Lihat apa yang dilakukannya.
12:16
Can you spot the difference?
231
736879
2690
Anda lihat bedanya?
12:19
They don't normally go this slowly. It's in slow motion.
232
739569
3232
Biasanya mereka tidak selambat ini. Ini adalah gerakan lambat.
12:22
but it's walking forwards,
233
742801
1794
namun dia berjalan ke belakang,
12:24
and it's actually taking a pellet of dry dung with it.
234
744595
3561
dan membawa pelet kotoran kering bersamanya.
12:28
This is a different species in the same genus
235
748156
2454
Ini adalah spesies yang berbeda dari genus yang sama
12:30
but exactly the same foraging behavior.
236
750610
3872
namun dengan kebiasaan mencari makan yang sama.
12:34
There's one more interesting aspect of this
237
754482
2791
Ada aspek lain yang juga menarik
12:37
dung beetle's behavior that we found quite fascinating,
238
757273
4303
dari perilaku kumbang kotoran ini, yang cukup mencengangkan
12:41
and that's that it forages and provisions a nest.
239
761576
4506
yakni dia mencari makan dan menyimpannya di sarang.
12:46
So watch this individual here, and what he's trying to do
240
766082
2691
Lihatlah kumbang ini, apa yang dia lakukan
12:48
is set up a nest.
241
768773
2720
adalah membuat sarang.
12:51
And he doesn't like this first position,
242
771493
1709
Dia tidak menyukai posisi awalnya,
12:53
but he comes up with a second position,
243
773202
1623
jadi dia berpindah ke posisi kedua,
12:54
and about 50 minutes later, that nest is finished,
244
774825
3857
dan sekitar 50 menit kemudian, saat sarangnya selesai,
12:58
and he heads off to forage and provision
245
778682
3727
dia pergi mencari makanan dan perbekalan
13:02
at a pile of dry dung pellets.
246
782409
2354
di tumpukan pelet kotoran.
13:04
And what I want you to notice is the outward path
247
784763
3166
Saya ingin Anda memperhatikan jalur keluar ini
13:07
compared to the homeward path, and compare the two.
248
787929
4609
dibandingkan dengan jalur masuknya, bandingkan keduanya
13:12
And by and large, you'll see that the homeward path
249
792538
2660
Umumnya, jalur masuk
13:15
is far more direct than the outward path.
250
795198
2831
lebih langsung daripada jalur keluar.
13:18
On the outward path, he's always on the lookout
251
798029
2815
pada jalur keluar, dia selalu dalam kondisi waspada
13:20
for a new blob of dung.
252
800844
2465
untuk mengawasi gumpalan kotoran baru.
13:23
On the way home, he knows where home is,
253
803309
1551
Dalam perjalanan pulang, dia tahu di mana rumahnya,
13:24
and he wants to go straight to it.
254
804860
3218
dan dia ingin langsung pulang.
13:28
The important thing here is that this is not a one-way trip,
255
808078
3575
Perlu dicatat bahwa ini bukan perjalanan satu arah,
13:31
as in most dung beetles. The trip here is repeated
256
811653
3390
sebagaimana umumnya kumbang kotoran. Perjalanan ini berulang
13:35
back and forth between a provisioning site and a nest site.
257
815043
4305
bolak balik dari tempat perbekalan dan sarang.
13:39
And watch, you're going to see
258
819348
942
Perhatikan, Anda akan melihat
13:40
another South African crime taking place right now. (Laughter)
259
820290
4010
satu lagi kejahatan terjadi di Afrika Selatan. (Tawa)
13:44
And his neighbor steals one of his dung pellets.
260
824300
4614
Tetangganya mencuri satu pelet kotorannya.
13:48
So what we're looking at here
261
828914
3137
Jadi apa yang kita lihat di sini
13:52
is a behavior called path integration.
262
832051
3328
adalah perilaku yang disebut integrasi jalur.
13:55
And what's taking place is that the beetle
263
835379
2617
Dan yang terjadi adalah si kumbang
13:57
has got a home spot, it goes out on a convoluted path
264
837996
4303
sudah memiliki tempat untuk membuat sarang, dia keluar dengan arah memutar
14:02
looking for food, and then when it finds food,
265
842299
3091
mencari makanan, dan saat menemukan makanan,
14:05
it heads straight home. It knows exactly where its home is.
266
845390
4308
dia langsung menuju rumah. Dia tahu persis dimana rumahnya.
14:09
Now there's two ways it could be doing that,
267
849698
3025
Ada dua cara untuk pulang,
14:12
and we can test that by displacing the beetle
268
852723
2960
kita dapat mengujinya dengan memindahkan si kumbang
14:15
to a new position when it's at the foraging site.
269
855683
2697
ke posisi baru saat dia berada di tempat mencari makan.
14:18
If it's using landmarks, it will find its home.
270
858380
3294
Jika dia menggunakan penanda, dia akan menemukan rumahnya.
14:21
If it is using something called path integration,
271
861674
3415
Jika dia menggunakan integrasi jalur,
14:25
it will not find its home. It will arrive at the wrong spot,
272
865089
3784
dia tidak akan menemukan rumahnya. Dia akan tiba di tempat yang salah,
14:28
and what it's doing here if it's using path integration
273
868873
2424
di sini dia menggunakan integrasi jalur
14:31
is it's counting its steps or measuring the distance out in this direction.
274
871297
3871
dia menghitung langkahnya atau mengukur jarak di arah ini.
14:35
It knows the bearing home, and it knows it should be in that direction.
275
875168
3697
Dia tahu dimana rumahnya, dan dia tahu ini arah yang benar
14:38
If you displace it, it ends up in the wrong place.
276
878865
3128
Jika Anda memindahkannya, dia akan menuju ke tempat yang salah.
14:41
So let's see what happens when we put this beetle
277
881993
2577
Ayo kita lihat apa yang terjadi jika kita letakkan kumbang ini
14:44
to the test with a similar experiment.
278
884570
3316
untuk menguji percobaan yang sama.
14:47
So here's our cunning experimenter.
279
887886
4386
Jadi inilah penguji kita yang cerdik.
14:52
He displaces the beetle,
280
892272
2401
Dia memindahkan si kumbang,
14:54
and now we have to see what is going to take place.
281
894673
4849
nah sekarang kita tunggu apa yang akan terjadi.
14:59
What we've got is a burrow. That's where the forage was.
282
899522
3094
Ternyata ada sebuah liang. Di sanalah tempat makanan itu.
15:02
The forage has been displaced to a new position.
283
902616
2947
Makanannya sudah berubah ke posisi baru.
15:05
If he's using landmark orientation,
284
905563
2359
Jika dia menggunakan orientasi penanda,
15:07
he should be able to find the burrow,
285
907922
1760
dia seharusnya bisa menemukan liangnya,
15:09
because he'll be able to recognize the landmarks around it.
286
909682
2723
karena dia akan bisa mengenali penanda di sekitarnya.
15:12
If he's using path integration,
287
912405
3043
jika dia menggunakan integrasi jalur,
15:15
then it should end up in the wrong spot over here.
288
915448
3724
dia akan tiba di titik yang salah.
15:19
So let's watch what happens
289
919172
2310
Mari kita lihat apa yang terjadi
15:21
when we put the beetle through the whole test.
290
921482
3291
jika kita lakukan seluruh percobaan pada kumbang ini.
15:24
So there he is there.
291
924773
1996
Jadi dia ada di sana.
15:26
He's about to head home, and look what happens.
292
926769
6260
Dia menuju ke rumah, dan lihatlah apa yang terjadi.
15:33
Shame.
293
933029
2493
Memalukan.
15:35
It hasn't a clue.
294
935522
2234
Dia tak punya petunjuk.
15:37
It starts to search for its house in the right distance
295
937756
2920
Dia mulai mencari rumahnya pada jarak yang benar
15:40
away from the food, but it is clearly completely lost.
296
940676
5975
jauh dari makanan, namun jelas dia benar-benar tersesat.
15:46
So we know now that this animal uses path integration
297
946651
4218
jadi sekarang kita tahu bahwa hewan ini menggunakan integrasi jalur
15:50
to find its way around, and the callous experimenter
298
950869
4079
untuk memutar mencari jalan, dan si penguji yang kejam
15:54
leads it top left and leaves it. (Laughter)
299
954948
3121
menuntunnya ke kiri atas lalu meninggalkannya. (Tawa)
15:58
So what we're looking at here are a group of animals
300
958069
4055
Jadi yang kita lihat disini adalah sekumpulan hewan
16:02
that use a compass, and they use the sun as a compass
301
962124
2079
pengguna kompas, yang menggunakan matahari sebagai kompas
16:04
to find their way around,
302
964203
1640
untuk menemukan jalan kembali,
16:05
and they have some sort of system
303
965843
2525
dan mereka memiliki sistem tertentu
16:08
for measuring that distance,
304
968368
1963
untuk mengukur jarak,
16:10
and we know that these species here actually
305
970331
3337
dan kita tahu bahwa spesies ini sebenarnya
16:13
count the steps. That's what they use as an odometer,
306
973668
2681
menghitung langkahnya. Itulah yang digunakannya sebagai odometer
16:16
a step-counting system, to find their way back home.
307
976349
5137
sistem penghitung langkah, untuk mencari jalan pulang.
16:21
We don't know yet what dung beetles use.
308
981486
2823
Kita belum tahu apa yang digunakan kumbang kotoran.
16:24
So what have we learned from these animals
309
984309
2279
Jadi apa yang telah kita pelajari dari hewan
16:26
with a brain that's the size of a grain of rice?
310
986588
3001
yang hanya memiliki otak sebesar biji beras ini?
16:29
Well, we know that they can roll balls in a straight line
311
989589
4111
Jadi kita tahu bahwa dia dapat menggulirkan bola pada jalur yang lurus
16:33
using celestial cues.
312
993700
2145
menggunakan penanda astronomi.
16:35
We know that the dance behavior is an orientation behavior
313
995845
3128
Kita tahu bahwa perilaku tariannya adalah perilaku orientasi
16:38
and it's also a thermoregulation behavior,
314
998973
2414
dan juga perilaku pengaturan suhu,
16:41
and we also know that they use a path integration system
315
1001387
4198
dan kita juga tahu bahwa mereka menggunakan sistem integrasi jalur
16:45
for finding their way home.
316
1005585
2089
untuk menemukan jalan pulang.
16:47
So for a small animal dealing with a fairly revolting substance
317
1007674
4170
Jadi dari hewan kecil yang berurusan dengan benda yang menjijikkan
16:51
we can actually learn an awful lot from these things
318
1011844
2769
ternyata kita dapat mempelajari banyak hal
16:54
doing behaviors that you and I couldn't possibly do.
319
1014613
3632
mereka memiliki perilaku yang tidak mampu kita lakukan
16:58
Thank you. (Applause)
320
1018245
4000
Terima kasih. (Tepuk tangan)
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7