The career advice you probably didn't get | Susan Colantuono

300,230 views ・ 2014-09-30

TED


A videó lejátszásához kattintson duplán az alábbi angol feliratokra.

Fordító: Dorottya Halasz Lektor: Bea Bincze
00:12
Women represent
0
12724
1799
A nők képviselik
00:14
50 percent of middle management
1
14523
3051
a középvezetői és szakmai pozíciók 50 %-át.
00:17
and professional positions,
2
17574
2789
00:20
but the percentages of women at the top of organizations
3
20363
3128
Viszont ez az arány a vállalat magasabb pozícióiban
00:23
represent not even a third of that number.
4
23491
2824
ennek az egyharmadát sem teszi ki.
00:26
So some people hear that statistic and they ask,
5
26315
3505
Ennek hallatán egyesek felteszik azt a kérdést,
00:29
why do we have so few women leaders?
6
29820
3503
hogy miért van ilyen kevés női vezetőnk?
00:33
But I look at that statistic
7
33323
1923
De én ránézek ezekre a számokra
00:35
and, if you, like me, believe
8
35246
2774
és ha ön is, mint én, hiszi, hogy
00:38
that leadership manifests at every level,
9
38020
3780
a vezetés minden szinten megjelenik,
00:41
you would see that there's a tremendous,
10
41800
2986
láthatja, hogy létezik egy óriási,
00:44
awesome resource of leaders
11
44786
2981
fantasztikus vezetői csapat
00:47
who are leading in middle management,
12
47767
2756
akik a középvezetői szinten irányítanak,
00:50
which raises a different question:
13
50523
3116
ami egy másik kérdést vet fel :
00:53
Why are there so many women
14
53639
2250
Miért van ilyen sok nő
00:55
mired in the middle
15
55889
1991
a középszinten megragadva
00:57
and what has to happen
16
57880
1822
és mi kell ahhoz,
00:59
to take them to the top?
17
59702
2543
hogy a csúcsra érjenek?
01:02
So some of you might be some of those women
18
62245
2519
Néhányuk lehet, hogy az ilyen nők egyike,
01:04
who are in middle management
19
64764
1823
akik középvezetői szinten vannak
01:06
and seeking to move up in your organization.
20
66587
3926
és feljebb akarnak lépni a ranglétrán.
01:10
Well, Tonya is a great example of one of these women.
21
70513
3622
Nos, Tonya egy nagyon jó példa az ilyen nőkre.
01:14
I met her two years ago.
22
74135
1699
Két éve találkoztam vele.
01:15
She was a vice president in a Fortune 50 company,
23
75834
3336
Vezető volt egy Fortune 50 vállalatnál
01:19
and she said to me with a sense of deep frustration,
24
79170
4223
és azt mondta nekem roppant feldúlva :
01:23
"I've worked really hard to improve my confidence
25
83393
3398
"Sokat dolgoztam az önbizalmamon,
01:26
and my assertiveness and develop a great brand,
26
86791
3363
a hatásosságomon, és a személyes márkám kialakításán.
01:30
I get terrific performance evals from my boss,
27
90154
3825
Kitűnő visszajelzéseket kaptam a főnökömtől,
01:33
my 360s in the organization let me know
28
93979
3239
és a 360 fokos felmérések megmutatták,
01:37
that my teams love working for me,
29
97218
3297
hogy a csapataim szeretnek nekem dolgozni.
01:40
I've taken every management course that I can here,
30
100515
3836
Elvégeztem minden lehetséges vezetői képzést,
01:44
I am working with a terrific mentor,
31
104351
2565
egy kitűnő mentorral dolgozom,
01:46
and yet I've been passed over
32
106916
2418
és mégis kétszer is figyelmen kívül hagytak
01:49
twice for advancement opportunities,
33
109334
3173
az előreléptetéseknél,
01:52
even when my manager knows
34
112507
2283
még úgy is, hogy a menedzserem tudja ,
01:54
that I'm committed to moving up
35
114790
1811
elkötelezett vagyok a feljebb lépésben
01:56
and even interested in an international assignment.
36
116601
4635
és még a nemzetközi megbízások is érdekelnek.
02:01
I don't understand why
37
121236
1912
Nem értem,
02:03
I'm being passed over."
38
123148
1969
miért utasítanak vissza. "
02:05
So what Tonya doesn't realize
39
125117
2228
Amire Tonya nem jött rá az az,
02:07
is that there's a missing 33 percent
40
127345
3024
hogy fellelhető egy 33 %-os hiány a nőknél
02:10
of the career success equation for women,
41
130369
3621
a sikeres karrier egyenletének megoldásában.
02:13
and it's understanding what this missing 33 percent is
42
133990
3825
Ennek a hiányzó 33 %-nak a megértése szükséges ahhoz,
02:17
that's required to close the gender gap at the top.
43
137815
4714
hogy a nemek közti erőviszonyokat kiegyenlítsük a csúcson.
02:22
In order to move up in organizations,
44
142529
3014
Ahhoz , hogy feljebb lépjen a ranglétrán,
02:25
you have to be known for your leadership skills,
45
145543
2619
elismert vezetői képességekkel kell rendelkezni,
02:28
and this would apply to any of you,
46
148162
1579
és ez mindenkire vonatkozik,
02:29
women or men.
47
149741
2549
legyen az nő vagy férfi.
02:32
It means that you have to be recognized
48
152290
3004
Ez azt jelenti , hogy fel kell ismerjék, hogy képes erősségeit használni
02:35
for using the greatness in you
49
155294
2677
rendkívüli eredmények megvalósítására és fenntartására
02:37
to achieve and sustain extraordinary outcomes
50
157971
3251
02:41
by engaging the greatness in others.
51
161222
3679
más emberek bevonásával.
02:44
Put in other language,
52
164901
1390
Más szóval,
02:46
it means you have to use your skills
53
166291
2018
használnia kell a szakértelmét,
02:48
and talents and abilities
54
168309
2396
a tehetségét és a képességeit,
02:50
to help the organization achieve
55
170705
2408
hogy segítse a vállalat sikerét
02:53
its strategic financial goals
56
173113
3149
a stratégiai pénzügyi célok elérésében
02:56
and do that by working effectively with others
57
176262
3645
úgy, hogy eközben eredményesen együtt dolgozik másokkal
02:59
inside of the organization and outside.
58
179907
3994
a vállalaton belül és kívül.
03:03
And although all three of these elements
59
183901
2295
Bár a vezetés mindhárom alkotóeleme
03:06
of leadership are important,
60
186196
2036
fontos,
03:08
when it comes to moving up in organizations,
61
188232
2699
amikor az előreléptetésről van szó,
03:10
they aren't equally important.
62
190931
1857
nem egyformán fontosak.
03:12
So pay attention to the green box
63
192788
2745
Figyeljenek a zöld téglalapra,
03:15
as I move forward.
64
195533
4015
miközben folytatom.
03:19
In seeking and identifying
65
199548
2792
Amikor magas potenciállal rendelkező
03:22
employees with high potential,
66
202340
2017
alkalmazottakat keresünk és azonosítunk be,
03:24
the potential to go to the top of organizations,
67
204357
4649
a ranglétra csúcsára jutási potenciál,
03:29
the skills and competencies
68
209006
3394
a szakértelem és a képességek,
03:32
that relate to that green box
69
212400
1980
amik a zöld téglalaphoz kapcsolódnak,
03:34
are rated twice as heavily
70
214380
2373
kétszer olyan fontosak
03:36
as those in the other two elements of leadership.
71
216753
3814
mint a vezetés másik két alkotóelemében lévők.
03:40
These skills and competencies
72
220567
2070
Ezt a szakértelmet és tehetséget röviden
03:42
can be summarized as business,
73
222637
2700
üzleti, stratégiai és pénzügyi érzéknek hívjuk.
03:45
strategic, and financial acumen.
74
225337
3172
03:48
In other words, this skill set has to do
75
228509
2661
Más szóval , ezek a készségek segítenek
03:51
with understanding where the organization is going,
76
231170
4313
megérteni a vállalat fejlődési irányát,
03:55
what its strategy is,
77
235483
2138
a stratégiáját,
03:57
what financial targets it has in place,
78
237621
2519
milyen pénzügyi céljai vannak ,
04:00
and understanding your role
79
240140
1430
és megérteni az ön szerepét
04:01
in moving the organization forward.
80
241570
2677
a vállalat előrelépésében.
04:04
This is that missing 33 percent
81
244247
4198
Ez az a hiányzó 33 % a nőknél
04:08
of the career success equation for women,
82
248445
2980
a sikeres karrier egyenletében.
04:11
not because it's missing in our capabilities
83
251425
2553
Nem a képességeink hiánya az ok,
04:13
or abilities,
84
253978
1620
04:15
but because it's missing in the advice
85
255598
2126
hanem a hiányos tanácsok,
04:17
that we're given.
86
257724
1654
amit kaptunk.
04:19
Here's what I mean by that.
87
259378
1769
A következőt értem ez alatt:
04:21
Five years ago, I was asked to moderate
88
261147
2191
Öt évvel ezelőtt felkértek, hogy moderáljak
04:23
a panel of executives,
89
263338
1833
egy vezetőkből álló csoportot
04:25
and the topic for the evening was
90
265171
1989
és az est témája a következő volt :
04:27
"What do you look for in high-potential employees?"
91
267160
3378
"Mit keresnek egy magas potenciállal rendelkező alkalmazottban?"
04:30
So think about the three elements of leadership
92
270538
3082
Gondoljunk a vezetés 3 alkotóelemére,
04:33
as I summarize for you what they told me.
93
273620
2790
ahogy összefoglalom az adott válaszokat.
04:36
They said, "We look for people
94
276410
2497
Azt mondták: " Olyan embereket keresünk,
04:38
who are smart and hard working and committed
95
278907
3656
akik okosak, szorgalmasak, elkötelezettek,
04:42
and trustworthy and resilient."
96
282563
4106
megbízhatóak és állhatatosak."
04:46
So which element of leadership does that relate to?
97
286669
3834
Szóval mihez kötődnek ezek a tulajdonságok?
04:50
Personal greatness.
98
290503
2016
Személyes nagyság.
04:52
They said, "We look for employees
99
292519
2681
Azt mondták: "Olyan embereket keresünk,
04:55
who are great with our customers,
100
295200
2329
akik kiválóan viselkednek az ügyfelekkel,
04:57
who empower their teams,
101
297529
2194
biztatják a csapataikat ,
04:59
who negotiate effectively,
102
299723
2058
akik eredményesen tárgyalnak,
05:01
who are able to manage conflict well,
103
301781
2543
akik jól tudják kezelni a konfliktusokat,
05:04
and are overall great communicators."
104
304324
3240
és akik kiválóan kommunikálnak."
05:07
Which element of leadership does that equate to?
105
307564
3310
A vezetés melyik alkotóeleméhez fűződnek ezek?
05:10
Engaging the greatness in others.
106
310874
2809
Mások nagyságának bevonása.
05:13
And then they pretty much stopped.
107
313683
2206
Ezek után azonban megálltak.
05:15
So I asked,
108
315889
1231
Szóval azt kérdeztem :
05:17
"Well, what about people
109
317120
2050
"Mi a helyzet az emberekkel,
05:19
who understand your business,
110
319170
2364
akik megértik az üzleti összefüggéseket,
05:21
where it's going,
111
321534
1406
a fejlődési irányt ,
05:22
and their role in taking it there?
112
322940
2610
s a szerepüket ebben a folyamatban?
05:25
And what about people who are able
113
325550
1316
Mi a helyzet az emberekkel,
05:26
to scan the external environment,
114
326866
2509
akik megfigyelik a külső környezetet,
05:29
identify risks and opportunities,
115
329375
2801
kockázatokat és lehetőségeket azonosítanak,
05:32
make strategy or make strategic recommendations?
116
332176
4419
stratégiát vagy stratégiai javaslatokat készítenek?
05:36
And what about people who are able
117
336595
2385
Mi a helyzet az emberekkel,
05:38
to look at the financials of your business,
118
338980
2578
akik megnézik a vállalat pénzügyi hátterét,
05:41
understand the story that the financials tell,
119
341558
3644
és megértik a történetet amit az elmond,
05:45
and either take appropriate action
120
345202
2268
és megfelelő intézkedéseket hoznak,
05:47
or make appropriate recommendations?"
121
347470
2739
vagy megfelelő javaslatokkal szolgálnak?"
05:50
And to a man, they said,
122
350209
1946
Erre pedig azt mondták:
05:52
"That's a given."
123
352155
2192
"Ez magától értetődő."
05:54
So I turned to the audience
124
354347
1598
Így a közönséghez fordultam,
05:55
of 150 women and I asked,
125
355945
3031
ami 150 nőből állt és azt kérdeztem:
05:58
"How many of you have ever been told
126
358976
2902
"Maguk közül hánynak mondták már,
06:01
that the door-opener for career advancement
127
361878
2959
hogy a kulcs az előrelépéshez
06:04
is your business, strategic and financial acumen,
128
364837
3779
az üzleti, stratégiai és pénzügyi érzékük,
06:08
and that all the other important stuff
129
368616
2424
és a többi fontos dolog az
06:11
is what differentiates you in the talent pool?"
130
371040
3797
ami megkülönbözteti magukat másoktól?"
06:14
Three women raised their hand,
131
374837
3128
Három nő emelte fel a kezét,
06:17
and I've asked this question of women
132
377965
2135
így ezt a kérdést többször feltettem nőknek
06:20
all around the globe in the five years since,
133
380100
2544
a világ különböző tájairól, az elmúlt öt évben,
06:22
and the percentage is never much different.
134
382644
4714
és ez a százalék nem sokkal különbözőbb.
06:27
So this is obvious, right?
135
387358
2137
Szóval nyilvánvaló, ugye?
06:29
But how can it be?
136
389495
1912
De hogy lehetséges ez?
06:31
Well, there are primarily three reasons
137
391407
2036
Nos, három fő oka van,
06:33
that there's this missing 33 percent
138
393443
2023
annak a 33% hiányának, amit a nők
06:35
in the career success advice given to women?
139
395466
3635
nem kapnak meg karriertanácsadás során.
06:39
When organizations direct women
140
399101
2529
Amikor a vállalatok a nőket
06:41
toward resources
141
401630
1867
azokhoz a forrásokhoz irányítják,
06:43
that focus on the conventional advice
142
403497
2333
amik a hagyományos tanácsokra fókuszálnak,
06:45
that we've been hearing for over 40 years,
143
405830
1968
amiket már 40 éve folyamatosan hallunk,
06:47
there's a notable absence of advice that relates
144
407798
4006
jelentős hiány figyelhető meg
06:51
to business, strategic and financial acumen.
145
411804
3148
az üzleti, stratégiai és pénzügyi készségre vonatkozó tanácsoknál.
06:54
Much of the advice is emphasizing
146
414952
2835
Ezek a tanácsok a következőket hangsúlyozzák:
06:57
personal actions that we need to take,
147
417787
1834
az egyéni feladatokat, amit nekünk kell megtennünk,
06:59
like become more assertive, become more confident,
148
419621
2700
például, hogyan legyünk határozottabbak és magabiztosabbak,
07:02
develop your personal brand,
149
422321
1709
és alakítsuk ki személyes márkánkat,
07:04
things that Tonya's been working on,
150
424030
2824
a dolgok, melyeken Tonya is dolgozott,
07:06
and advice about working with other people,
151
426854
2527
és tanácsok a másokkal való együttműködésről,
07:09
things like learn to self-promote,
152
429381
2819
például hogy hogyan reklámozzuk magunkat,
07:12
get a mentor, enhance your network,
153
432200
2165
szerezzünk mentort , építsünk kapcsolatokat.
07:14
and virtually nothing said
154
434365
2632
És szó sem volt
07:16
about the importance of business, strategic
155
436997
2073
az üzleti, stratégiai és pénzügyi érzék
07:19
and financial acumen.
156
439070
2224
fontosságáról.
07:21
This doesn't mean that this advice is unimportant.
157
441294
4103
Ez nem azt jelenti, hogy ez a tanács nem fontos.
07:25
What it means is that this is advice
158
445397
2714
Azt jelenti, hogy ez az a tanács,
07:28
that's absolutely essential for breaking through
159
448111
3004
ami feltétlenül lényeges az előrelépéshez
07:31
from career start to middle management,
160
451115
4398
a kezdő szintről a középvezetői szintre.
07:35
but it's not the advice
161
455513
1744
De ez nem az a tanács,
07:37
that gets women to break through
162
457257
2250
ami segít a nőknek előrelépni
07:39
from the middle, where we're 50 percent,
163
459507
2317
a középszintről , ahol 50 %-ot tesznek ki,
07:41
to senior and executive positions.
164
461824
2553
a felsőbb és végrehajtó pozíciókba.
07:44
And this is why conventional advice to women
165
464377
3060
És ezért, ezeknek a nőknek adott hagyományos tanácsoknak
07:47
in 40 years hasn't closed the gender gap at the top
166
467437
4095
40 év alatt, nem sikerült kiegyenlíteniük
a nemek közötti különbséget a csúcson.
07:51
and won't close it.
167
471532
2902
07:54
Now, the second reason
168
474434
1845
A második ok
07:56
relates to Tonya's comments
169
476279
1688
Tonya hozzászólásához fűződik
07:57
about having had excellent performance evals,
170
477967
4451
miszerint kitűnő teljesítmény-értékelései voltak
08:02
great feedback from her teams,
171
482418
2651
kiváló visszajelzés a csapataitól,
08:05
and having taken every management training program
172
485069
2617
és részt vett minden elérhető vezetői
08:07
she can lay her hands on.
173
487686
2070
képzésen, amin csak tudott.
08:09
So you would think that she's getting
174
489756
2952
Valóban azt gondolhatják,
08:12
messages from her organization
175
492708
2356
hogy olyan üzeneteket kap a vállalattól,
08:15
through the talent development systems
176
495064
2207
a tehetségfejlesztési rendszeren keresztül,
08:17
and performance management systems
177
497271
2474
és a teljesítmény értékeléseken keresztül,
08:19
that let her know how important it is
178
499745
1935
amik a tudtára hozzák, milyen fontos
08:21
to develop business, strategic and financial acumen,
179
501680
3461
fejleszteni az üzleti,
stratégiai és pénzügyi érzékét.
08:25
but here again, that green square is quite small.
180
505141
4605
De itt a zöld téglalap ismét elég kicsi.
08:29
On average,
181
509746
1777
Átlagosan, a tehetség-
08:31
talent and performance management systems
182
511523
2306
és teljesítmény-menedzsment rendszerek
08:33
in the organizations that I've worked with
183
513829
2554
a vállalatoknál, akikkel dolgoztam
08:36
focus three to one
184
516383
2475
három az egyhez arányban fókuszálnak
08:38
on the other two elements of leadership
185
518858
2328
a vezetés másik 2 alkotóelemére,
08:41
compared to the importance of business,
186
521186
2486
az üzleti, stratégiai és pénzügyi készség
08:43
strategic and financial acumen,
187
523672
2531
fontosságához viszonyítva. Ez az oka, hogy a tipikus
08:46
which is why typical talent and performance systems
188
526203
4545
tehetség- és teljesítmény-rendszereknek eddig sem, és ezután sem,
08:50
haven't closed and won't close
189
530748
1963
tudják kiegyenlíteni a nemek közti
08:52
the gender gap at the top.
190
532711
3257
különbségeket a csúcson.
08:55
Now, Tonya also talked about working with a mentor,
191
535968
3872
Nos , Tonya mesélt egy mentorral való együttműködésről is,
08:59
and this is really important to talk about,
192
539840
2439
és erről nagyon fontos, hogy beszéljünk,
09:02
because if organizations,
193
542279
1621
mivel hogyha a vállalatok
09:03
talent and performance systems
194
543900
1854
tehetség- és teljesítmény-rendszerei
09:05
aren't giving people in general
195
545754
1817
általában nem kínálnak az embereknek
09:07
information about the importance of
196
547571
2616
információkat az üzleti,
stratégiai és pénzügyi készség fontosságáról,
09:10
business, strategic and financial acumen,
197
550187
2340
09:12
how are men getting to the top?
198
552527
2217
hogyan jutnak a férfiak a csúcsra?
09:14
Well, there are primarily two ways.
199
554744
2519
Nos, ennek két oka van.
09:17
One is because of the positions
200
557263
1867
Az első a pozíciók,
09:19
they're guided into,
201
559130
2092
amik felé terelik őket ,
09:21
and the other is because of informal mentoring
202
561222
2971
a másik pedig az informális mentori kapcsolat
09:24
and sponsorship.
203
564193
1754
és szponzorálás.
09:25
So what's women's experience
204
565947
1755
Szóval mi a nők tapasztalata
09:27
as it relates to mentoring?
205
567702
2205
a mentorálással kapcsolatban?
09:29
Well, this comment from an executive
206
569907
2902
Nos, az egyik felső vezető megjegyzése,
09:32
that I worked with recently
207
572809
1777
akivel nemrég együtt dolgoztam,
09:34
illustrates that experience.
208
574586
2025
jól szemlélteti ezt a tapasztalatot.
09:36
He was very proud of the fact that last year,
209
576611
2655
Ő nagyon büszke volt arra, hogy múlt évben
09:39
he had two protégés: a man and a woman.
210
579266
3984
két mentoráltja volt : egy férfi és egy nő.
09:43
And he said, "I helped the woman build confidence,
211
583250
3677
Azt mondta: "Segítettem a nőnek önbizalmat építeni
09:46
I helped the man learn the business,
212
586927
2419
és a férfinak megtanítottam az üzletet,
09:49
and I didn't realize that I was treating them
213
589346
2407
és észre se vettem, hogy másképpen
09:51
any differently."
214
591753
1474
kezelem őket."
09:53
And he was sincere about that.
215
593227
2418
És ő ezt őszintén gondolta.
09:55
So what this illustrates is that
216
595645
2195
Ez azt szemlélteti,
09:57
as managers, whether we're women or men,
217
597840
2390
hogy nekünk, vezetőknek, legyünk nők vagy férfiak,
10:00
we have mindsets about women and men,
218
600230
2030
van egy képünk a nőkről és a férfiakról,
10:02
about careers in leadership,
219
602260
1867
a vezetői karrierről és vezetésről,
10:04
and these unexamined mindsets
220
604127
3023
és e tudattalan berögződések miatt nem csökken
10:07
won't close the gender gap at the top.
221
607150
3772
a férfiak és nők közötti egyenlőtlenség a csúcson.
10:10
So how do we take this idea
222
610922
1748
Szóval, mit teszünk a hiányzó
10:12
of the missing 33 percent
223
612670
2043
33%-ra vonatkozó elmélettel,
10:14
and turn it into action?
224
614713
2171
hogy tetté váljon?
10:16
Well, for women, the answer is obvious:
225
616884
3397
A nőknek a válasz nyilvánvaló:
10:20
we have to begin to focus more
226
620281
2273
jobban kell fókuszáljunk arra,
10:22
on developing and demonstrating
227
622554
1937
hogy fejlesszük és bizonyítsuk
10:24
the skills we have
228
624491
1699
a szakértelmünket,
10:26
that show that we're people who understand
229
626190
2449
hogy megmutassuk, hogy mi értjük
10:28
our businesses, where they're headed,
230
628639
2273
az üzletet, az céljait,
10:30
and our role in taking it there.
231
630912
2418
és a saját szerepünket mindezekben.
10:33
That's what enables that breakthrough
232
633330
2396
Ez segíti elő az előrelépést
10:35
from middle management
233
635726
2273
a középvezetői szintről
10:37
to leadership at the top.
234
637999
2868
a felső vezetői szintre.
10:40
But you don't have to be a middle manager to do this.
235
640867
2363
De nem muszáj középvezetőnek lenned, hogy ezt megtedd.
10:43
One young scientist that works in a biotech firm
236
643230
3701
Egy fiatal tudós, aki egy biotech cégnél dolgozik
10:46
used her insight about the missing 33 percent
237
646931
4369
felhasználta az ő megfigyeléseit a hiányzó 33%-ról
10:51
to weave financial impact data
238
651300
3112
hogy pénzügyi adatokat szőjön bele
10:54
into a project update she did
239
654412
1990
egy projektbeszámolóba, amit tartott,
10:56
and got tremendous positive feedback
240
656402
2340
és rengeteg pozitív visszajelzést kapott
10:58
from the managers in the room.
241
658742
2622
a jelenlévő menedzserektől.
Mi nem akarjuk teljes mértében
11:01
So we don't want to put 100 percent
242
661364
2250
11:03
of the responsibility on women's shoulders,
243
663614
3509
a nőkre hárítani a felelősséget,
11:07
nor would it be wise to do so, and here's why:
244
667123
4320
nem is lenne okos dolog, mivel ahhoz,
11:11
In order for companies to achieve
245
671443
1766
hogy a vállalatoknak sikerüljön
11:13
their strategic financial goals,
246
673209
2677
elérni a stratégiai pénzügyi céljaikat,
11:15
executives understand that they have to have
247
675886
1958
a vezetők felfogták , hogy fontos az,
11:17
everyone pulling in the same direction.
248
677844
2756
hogy mindenki ugyanabba az irányba evezzen.
11:20
In other words, the term we use in business is,
249
680600
2542
Más szóval, az üzleti kifejezés az,
11:23
we have to have strategic alignment.
250
683142
2659
hogy szükségünk van a stratégiák összehangolására.
11:25
And executives know this very well,
251
685801
3151
És a vezetők ezt nagyon jól tudják,
11:28
and yet only 37 percent,
252
688952
2329
mégis, csupán 37%-uk gondolja
11:31
according to a recent Conference Board report,
253
691281
2620
a legutóbbi kimutatások szerint ,
11:33
believe that they have that
254
693901
1598
hogy megvan
11:35
strategic alignment in place.
255
695499
2723
ez a stratégiai összehangolás.
11:38
So for 63 percent of organizations,
256
698222
3678
Szóval a vállalatok 63%-ánál
11:41
achieving their strategic financial goals
257
701900
2317
a stratégiai pénzügyi célok elérése
11:44
is questionable.
258
704217
1756
megkérdőjelezhető.
11:45
And if you think about what I've just shared,
259
705973
3183
És ha elgondolkodnak azon, amit mondtam,
11:49
that you have situations where at least 50 percent
260
709156
2970
hogy léteznek szituációk, ahol
a középvezetők legalább 50%-a
11:52
of your middle managers
261
712126
1721
11:53
haven't received clear messaging
262
713847
2599
nem kapott világos utasításokat,
11:56
that they have to become focused on the business,
263
716446
3784
hogy az üzletre kell fókuszálniuk,
12:00
where it's headed, and their role in taking it there,
264
720230
2538
merre halad az és a szerepükre ebben,
12:02
it's not surprising that that percentage
265
722768
2092
nem meglepő, hogy a vezetőknek
12:04
of executives who are confident about alignment
266
724860
2380
az aránya, akik magabiztosak a
felállással szemben, ilyen alacsony.
12:07
is so low,
267
727240
1697
12:08
which is why there are other people
268
728937
2969
Ezért más embereknek is
12:11
who have a role to play in this.
269
731906
2386
szerepük van ebben.
Fontos, hogy a igazgatótanács tagjai
12:14
It's important for directors on boards
270
734292
3465
12:17
to expect from their executives
271
737757
2992
elvárják a saját vezetőiktől
12:20
proportional pools of women when they sit down
272
740749
2519
a nők egyenlő arányát,
12:23
once a year for their succession discussions.
273
743268
2588
amikor évente leülnek az utánpótlás tervezésre.
12:25
Why? Because if they aren't seeing that,
274
745856
3105
Miért? Mert ha ezt nem látják ,
12:28
it could be a red flag
275
748961
1788
az arra figyelmeztető jelzés lehet,
12:30
that their organization isn't as aligned
276
750749
2892
hogy a vállalatuk nincs annyira összhangban,
12:33
as it could potentially be.
277
753641
2508
mint lehetne.
12:36
It's important for CEOs
278
756149
1496
A vezérigazgatóknak is fontos ,
12:37
to also expect these proportional pools,
279
757645
2824
hogy elvárják ezt az arányos megoszlást,
12:40
and if they hear comments like,
280
760469
1507
és ha olyat hallanak, hogy:
12:41
"Well, she doesn't have enough business experience,"
281
761976
2543
"Hát neki nincs meg a megfelelő üzleti tapasztalata",
12:44
ask the question,
282
764519
1531
kérdezzék azt, hogy:
12:46
"What are we going to do about that?"
283
766050
2124
"Mit kell tennünk ez érdekében?"
12:48
It's important for H.R. executives
284
768174
2149
A HR-vezetőknek fontos,
12:50
to make sure that the missing 33 percent
285
770323
2632
hogy a hiányzó 33%
12:52
is appropriately emphasized,
286
772955
2161
megfelelően hangsúlyozva legyen,
12:55
and it's important for women and men
287
775116
2103
és a nőknek és a férfiaknak, akik vezetői
12:57
who are in management positions
288
777219
2058
pozíciókban vannak, fontos, hogy
12:59
to examine the mindsets we hold
289
779277
2143
vizsgálják meg a nőkre, férfiakra,
13:01
about women and men, about careers and success,
290
781420
2267
karrierekre és sikerre vonatkozó szemléletüket,
13:03
to make sure we are creating a level playing field
291
783687
2711
hogy egyenlő lehetőségeket biztosítsunk
13:06
for everybody.
292
786398
1924
mindenkinek.
13:08
So let me close with the latest chapter
293
788322
1923
Szóval hadd fejezzem be a legutóbbi
13:10
in Tonya's story.
294
790245
1835
fejezettel Tonya történetéből.
13:12
Tonya emailed me two months ago,
295
792080
1844
Tonya két hónapja küldött nekem egy emailt,
13:13
and she said that she had been interviewed for a new position,
296
793924
2914
és azt írta, hogy egy új pozícióért interjúztatták
13:16
and during the interview, they probed
297
796838
1811
és az interjú közben tesztelték
13:18
about her business acumen
298
798649
1529
az üzleti érzékét
13:20
and her strategic insights into the industry,
299
800178
3229
és stratégiai meglátásait az iparágban.
13:23
and she said that she was so happy to report
300
803407
2464
És most örömmel közölheti,
13:25
that now she has a new position
301
805871
1958
hogy új pozíciójában a vállalatnál
13:27
reporting directly to the chief information officer
302
807829
3093
az Informatikai Vezérigazgató- helyettes (CIO)
13:30
at her company.
303
810922
2216
közvetlen beosztottjaként dolgozik.
13:33
So for some of you, the missing 33 percent
304
813138
2576
Néhányuknak önök közül a hiányzó 33%
13:35
is an idea for you to put into action,
305
815714
2981
egy megvalósítandó gondolat.
13:38
and I hope that for all of you,
306
818695
2261
És remélem, hogy mindnyájuknak
13:40
you will see it as an idea worth spreading
307
820956
3152
ez egy gondolat lesz, amit érdemes továbbadni azért,
13:44
in order to help organizations be more effective,
308
824108
2473
hogy a vállalatok hatékonyabbak legyenek,
13:46
to help women create careers that soar,
309
826581
2576
hogy segítsünk a nőknek új, sikeres karriert teremteni,
13:49
and to help close the gender gap at the top.
310
829157
3604
és hogy kiegyenlítsük a nemek közötti különbséget a csúcson.
13:52
Thank you.
311
832761
1823
Köszönöm.
13:54
(Applause)
312
834584
1933
(Taps)
Erről a weboldalról

Ez az oldal olyan YouTube-videókat mutat be, amelyek hasznosak az angol nyelvtanuláshoz. A világ minden tájáról származó, kiváló tanárok által tartott angol leckéket láthatsz. Az egyes videók oldalán megjelenő angol feliratokra duplán kattintva onnan játszhatja le a videót. A feliratok a videó lejátszásával szinkronban gördülnek. Ha bármilyen észrevétele vagy kérése van, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk ezen a kapcsolatfelvételi űrlapon.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7