The career advice you probably didn't get | Susan Colantuono

299,498 views ・ 2014-09-30

TED


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

Μετάφραση: Helena Galani Επιμέλεια: Lucas Kaimaras
00:12
Women represent
0
12724
1799
Οι γυναίκες αντιπροσωπεύουν
00:14
50 percent of middle management
1
14523
3051
το 50% της μέσης διοικητικής βαθμίδας
00:17
and professional positions,
2
17574
2789
και των επαγγελματικών θέσεων,
00:20
but the percentages of women at the top of organizations
3
20363
3128
αλλά τα ποσοστά γυναικών στα κορυφαία κλιμάκια οργανισμών
00:23
represent not even a third of that number.
4
23491
2824
δεν αντιπροσωπεύουν καν το ένα τρίτο αυτού του αριθμού.
00:26
So some people hear that statistic and they ask,
5
26315
3505
Ορισμένοι ακούν αυτά τα στατιστικά και ρωτούν,
00:29
why do we have so few women leaders?
6
29820
3503
«Γιατί έχουμε τόσες λίγες γυναίκες ηγέτες;»
00:33
But I look at that statistic
7
33323
1923
Αλλά εγώ κοιτάζω αυτά τα στατιστικά
00:35
and, if you, like me, believe
8
35246
2774
και αν κι εσείς πιστεύετε, όπως κι εγώ,
00:38
that leadership manifests at every level,
9
38020
3780
ότι η ηγετική ικανότητα εκδηλώνεται σε κάθε επίπεδο,
00:41
you would see that there's a tremendous,
10
41800
2986
θα βλέπατε πως υπάρχουν τεράστιοι,
00:44
awesome resource of leaders
11
44786
2981
απίστευτοι πόροι ηγετών
00:47
who are leading in middle management,
12
47767
2756
που ηγούνται στη μεσαία διοικητική βαθμίδα,
00:50
which raises a different question:
13
50523
3116
το οποίο εγείρει ένα διαφορετικό ερώτημα:
00:53
Why are there so many women
14
53639
2250
Γιατί τόσες πολλές γυναίκες
00:55
mired in the middle
15
55889
1991
πέφτουν σε τέλμα στη μέση βαθμίδα
00:57
and what has to happen
16
57880
1822
και τι πρέπει να συμβεί
00:59
to take them to the top?
17
59702
2543
για να τις πάμε στην κορυφή;
01:02
So some of you might be some of those women
18
62245
2519
Ίσως κάποιες από σας να ανήκετε σε αυτές τις γυναίκες
01:04
who are in middle management
19
64764
1823
που είναι στη μεσαία διοικητική βαθμίδα
01:06
and seeking to move up in your organization.
20
66587
3926
κι αναζητάτε να ανέλθετε στον οργανισμό σας.
01:10
Well, Tonya is a great example of one of these women.
21
70513
3622
Η Τόνια είναι χαρακτηριστικό παράδειγμα τέτοιας γυναίκας.
01:14
I met her two years ago.
22
74135
1699
Τη συνάντησα πριν δύο χρόνια.
01:15
She was a vice president in a Fortune 50 company,
23
75834
3336
Ήταν αντιπρόεδρος σε μια εταιρία της Φόρτσουν 50
01:19
and she said to me with a sense of deep frustration,
24
79170
4223
και μου είπε με πνεύμα βαθιάς απογοήτευσης:
01:23
"I've worked really hard to improve my confidence
25
83393
3398
«Έχω δουλέψει πραγματικά σκληρά για να βελτιώσω την αυτοπεποίθησή μου
01:26
and my assertiveness and develop a great brand,
26
86791
3363
και τη διεκδικητική συμπεριφορά μου και ν' αναπτύξω ένα εκπληκτικό προϊόν,
01:30
I get terrific performance evals from my boss,
27
90154
3825
παίρνω άριστες αξιολογήσεις απ' το αφεντικό μου,
01:33
my 360s in the organization let me know
28
93979
3239
η ανατροφοδότηση από τους συνεργάτες μου στον οργανισμό
01:37
that my teams love working for me,
29
97218
3297
δείχνει ότι οι ομάδες μου αγαπούν να εργάζονται για μένα.
01:40
I've taken every management course that I can here,
30
100515
3836
Έχω κάνει κάθε επιμόρφωση στη διοίκηση που μπορώ εδώ,
01:44
I am working with a terrific mentor,
31
104351
2565
εργάζομαι μ' έναν τρομερό μέντορα,
01:46
and yet I've been passed over
32
106916
2418
κι όμως με έχουν παραβλέψει
01:49
twice for advancement opportunities,
33
109334
3173
δύο φορές σε ευκαιρίες ανέλιξης,
01:52
even when my manager knows
34
112507
2283
ακόμη κι όταν ο διευθυντής μου γνωρίζει
01:54
that I'm committed to moving up
35
114790
1811
ότι είμαι αφοσιωμένη στην εξέλιξη
01:56
and even interested in an international assignment.
36
116601
4635
και ότι ενδιαφέρομαι ακόμη και για διεθνή ανάθεση.
02:01
I don't understand why
37
121236
1912
Δεν καταλαβαίνω
02:03
I'm being passed over."
38
123148
1969
γιατί παρακάμπτομαι».
02:05
So what Tonya doesn't realize
39
125117
2228
Αυτό που δεν αντιλαμβάνεται η Τόνια
02:07
is that there's a missing 33 percent
40
127345
3024
είναι πως υπάρχει ένα χαμένο 33%
02:10
of the career success equation for women,
41
130369
3621
της εξίσωσης επιτυχημένης σταδιοδρομίας για τις γυναίκες
02:13
and it's understanding what this missing 33 percent is
42
133990
3825
και η κατανόηση αυτού του χαμένου 33%
02:17
that's required to close the gender gap at the top.
43
137815
4714
απαιτείται για να κλείσει το κενό των δύο φύλων στην κορυφή.
02:22
In order to move up in organizations,
44
142529
3014
Για να ανελιχθείς σε οργανισμούς,
02:25
you have to be known for your leadership skills,
45
145543
2619
πρέπει να είσαι γνωστός για τις ηγετικές σου ικανότητες
02:28
and this would apply to any of you,
46
148162
1579
κι αυτό ισχύει για οποιονδήποτε από εσάς,
02:29
women or men.
47
149741
2549
γυναίκες ή άνδρες.
02:32
It means that you have to be recognized
48
152290
3004
Σημαίνει πως πρέπει ν' αναγνωριστείτε
02:35
for using the greatness in you
49
155294
2677
ότι χρησιμοποιείτε την μεγαλοσύνη μέσα σας
02:37
to achieve and sustain extraordinary outcomes
50
157971
3251
για να επιτύχετε και να διατηρήσετε εκπληκτικά αποτελέσματα
02:41
by engaging the greatness in others.
51
161222
3679
εμπλέκοντας στη διαδικασία τη μεγαλοσύνη των άλλων.
02:44
Put in other language,
52
164901
1390
Με άλλα λόγια,
02:46
it means you have to use your skills
53
166291
2018
σημαίνει πως πρέπει να χρησιμοποιήσετε τις δεξιότητές σας
02:48
and talents and abilities
54
168309
2396
και τα ταλέντα και τις ικανότητες
02:50
to help the organization achieve
55
170705
2408
για να βοηθήσετε τον οργανισμό
02:53
its strategic financial goals
56
173113
3149
να κατορθώσει τους στρατηγικούς οικονομικούς του στόχους
02:56
and do that by working effectively with others
57
176262
3645
και να το κάνετε αυτό δουλεύοντας αποτελεσματικά με άλλους
02:59
inside of the organization and outside.
58
179907
3994
μέσα στον οργανισμό κι έξω.
03:03
And although all three of these elements
59
183901
2295
Παρόλο που και τα τρία αυτά στοιχεία
03:06
of leadership are important,
60
186196
2036
της ηγεσίας είναι σημαντικά,
03:08
when it comes to moving up in organizations,
61
188232
2699
όσον αφορά την ανέλιξη σε οργανισμούς,
03:10
they aren't equally important.
62
190931
1857
δεν είναι εξίσου σημαντικά.
03:12
So pay attention to the green box
63
192788
2745
Να προσέχετε το πράσινο κουτί
03:15
as I move forward.
64
195533
4015
καθώς προχωρώ.
03:19
In seeking and identifying
65
199548
2792
Στην αναζήτηση και στον εντοπισμό
03:22
employees with high potential,
66
202340
2017
εργαζομένων με υψηλές δυνατότητες,
03:24
the potential to go to the top of organizations,
67
204357
4649
το δυναμικό να φτάσουν στην κορυφή των οργανισμών,
03:29
the skills and competencies
68
209006
3394
οι δεξιότητες και οι ικανότητες
03:32
that relate to that green box
69
212400
1980
που σχετίζονται με αυτό το πράσινο κουτί
03:34
are rated twice as heavily
70
214380
2373
αξιολογούνται με διπλή βαρύτητα
03:36
as those in the other two elements of leadership.
71
216753
3814
απ' ό,τι εκείνες στα άλλα δύο στοιχεία ηγεσίας.
03:40
These skills and competencies
72
220567
2070
Αυτές οι δεξιότητες και οι ικανότητες
03:42
can be summarized as business,
73
222637
2700
μπορούν να συνοψιστούν ως Επιχειρηματική,
03:45
strategic, and financial acumen.
74
225337
3172
Στρατηγική και Οικονομική Οξύνοια.
03:48
In other words, this skill set has to do
75
228509
2661
Με άλλα λόγια, αυτή η σειρά δεξιοτήτων σχετίζεται
03:51
with understanding where the organization is going,
76
231170
4313
με την κατανόηση του πού πηγαίνει ο οργανισμός,
03:55
what its strategy is,
77
235483
2138
ποια είναι η στρατηγική του,
03:57
what financial targets it has in place,
78
237621
2519
τι οικονομικούς στόχους έχει θέσει
04:00
and understanding your role
79
240140
1430
και την κατανόηση του ρόλου σας
04:01
in moving the organization forward.
80
241570
2677
ως προς την προώθηση του οργανισμού.
04:04
This is that missing 33 percent
81
244247
4198
Αυτό είναι το χαμένο 33%
04:08
of the career success equation for women,
82
248445
2980
της εξίσωσης επαγγελματικής επιτυχίας για τις γυναίκες,
04:11
not because it's missing in our capabilities
83
251425
2553
όχι εξαιτίας έλλειψής μας σε δυνατότητες
04:13
or abilities,
84
253978
1620
ή ικανότητες,
04:15
but because it's missing in the advice
85
255598
2126
αλλά λόγω έλλειψης στις συμβουλές
04:17
that we're given.
86
257724
1654
που μας παρέχονται.
04:19
Here's what I mean by that.
87
259378
1769
Ορίστε τι εννοώ με αυτό.
04:21
Five years ago, I was asked to moderate
88
261147
2191
Πριν τρία χρόνια, μου ζητήθηκε να συντονίσω
04:23
a panel of executives,
89
263338
1833
μια επιτροπή στελεχών
04:25
and the topic for the evening was
90
265171
1989
και το θέμα της βραδιάς ήταν,
04:27
"What do you look for in high-potential employees?"
91
267160
3378
04:30
So think about the three elements of leadership
92
270538
3082
Σκεφτείτε τα τρία στοιχεία ηγεσίας
04:33
as I summarize for you what they told me.
93
273620
2790
καθώς σας συνοψίζω τι μου είπαν.
04:36
They said, "We look for people
94
276410
2497
Είπαν: «Ψάχνουμε άτομα
04:38
who are smart and hard working and committed
95
278907
3656
που είναι ευφυείς και εργατικοί και αφοσιωμένοι
04:42
and trustworthy and resilient."
96
282563
4106
κι έμπιστοι κι ευπροσάρμοστοι».
04:46
So which element of leadership does that relate to?
97
286669
3834
Ποιο στοιχείο ηγεσίας σχετίζεται με αυτό;
04:50
Personal greatness.
98
290503
2016
Η προσωπική αριστεία.
04:52
They said, "We look for employees
99
292519
2681
Είπαν: «Ψάχνουμε για εργαζομένους
04:55
who are great with our customers,
100
295200
2329
που είναι άψογοι με τους πελάτες μας,
04:57
who empower their teams,
101
297529
2194
που ενδυναμώνουν τις ομάδες τους,
04:59
who negotiate effectively,
102
299723
2058
που διαπραγματεύονται αποτελεσματικά,
05:01
who are able to manage conflict well,
103
301781
2543
που μπορούν να διαχειριστούν καλά τις συγκρούσεις
05:04
and are overall great communicators."
104
304324
3240
και γενικά είναι εξαιρετικά επικοινωνιακοί».
05:07
Which element of leadership does that equate to?
105
307564
3310
Σε ποιό στοιχείο ηγεσίας αντιστοιχεί αυτό;
05:10
Engaging the greatness in others.
106
310874
2809
Στη δέσμευση της αριστείας των άλλων.
05:13
And then they pretty much stopped.
107
313683
2206
Και μετά σχεδόν σταμάτησαν.
05:15
So I asked,
108
315889
1231
Κι έτσι ρώτησα:
05:17
"Well, what about people
109
317120
2050
«Και τι γίνεται με ανθρώπους
05:19
who understand your business,
110
319170
2364
που καταλαβαίνουν την επιχείρησή σου,
05:21
where it's going,
111
321534
1406
πού πηγαίνει
05:22
and their role in taking it there?
112
322940
2610
και τον ρόλο τους να την οδηγήσουν εκεί;
05:25
And what about people who are able
113
325550
1316
Τι γίνεται με όσους είναι ικανοί
05:26
to scan the external environment,
114
326866
2509
να ανιχνεύσουν το εξωτερικό περιβάλλον,
05:29
identify risks and opportunities,
115
329375
2801
να εντοπίσουν τον κίνδυνο και τις ευκαιρίες,
05:32
make strategy or make strategic recommendations?
116
332176
4419
να διαμορφώσουν στρατηγική ή να κάνουν στρατηγικές συστάσεις;
05:36
And what about people who are able
117
336595
2385
Τι γίνεται με όσους είναι ικανοί
05:38
to look at the financials of your business,
118
338980
2578
να κοιτάζουν τα οικονομικά της επιχείρησής σου,
05:41
understand the story that the financials tell,
119
341558
3644
να κατανοούν την ιστορία που λένε τα οικονομικά,
05:45
and either take appropriate action
120
345202
2268
και είτε να αναλαμβάνουν ανάλογη δράση
05:47
or make appropriate recommendations?"
121
347470
2739
ή να κάνουν κατάλληλες συστάσεις;»
05:50
And to a man, they said,
122
350209
1946
Σε κάποιον είπαν:
05:52
"That's a given."
123
352155
2192
«Αυτό είναι δεδομένο».
05:54
So I turned to the audience
124
354347
1598
Στράφηκα λοιπόν στο κοινό
05:55
of 150 women and I asked,
125
355945
3031
150 γυναικών και ρώτησα:
05:58
"How many of you have ever been told
126
358976
2902
«Σε πόσες από εσάς έχουν πει
06:01
that the door-opener for career advancement
127
361878
2959
πως αυτό που ανοίγει πόρτες στην άνοδο καριέρας
06:04
is your business, strategic and financial acumen,
128
364837
3779
είναι η επιχειρηματική, στρατηγική και οικονομική οξύνοια
06:08
and that all the other important stuff
129
368616
2424
κι ότι όλα τα άλλα σημαντικά πράγματα
06:11
is what differentiates you in the talent pool?"
130
371040
3797
είναι που σε διαφοροποιούν μέσα στη δεξαμενή ταλέντων;»
06:14
Three women raised their hand,
131
374837
3128
Τρεις γυναίκες σήκωσαν το χέρι τους
06:17
and I've asked this question of women
132
377965
2135
κι έκανα αυτό το ερώτημα σε γυναίκες ανά τον κόσμο
06:20
all around the globe in the five years since,
133
380100
2544
μέσα σε πέντε χρόνια από τότε,
06:22
and the percentage is never much different.
134
382644
4714
και το ποσοστό ποτέ δε διαφέρει πολύ.
06:27
So this is obvious, right?
135
387358
2137
Είναι προφανές, έτσι;
06:29
But how can it be?
136
389495
1912
Μα πώς μπορεί να είναι;
06:31
Well, there are primarily three reasons
137
391407
2036
Πρωταρχικά, υπάρχουν τρεις λόγοι
06:33
that there's this missing 33 percent
138
393443
2023
που υπάρχει αυτό το χαμένο 33%
06:35
in the career success advice given to women?
139
395466
3635
στη συμβουλή επιτυχίας καριέρας που δίνεται σε γυναίκες.
06:39
When organizations direct women
140
399101
2529
Όταν οι οργανισμοί οδηγούν τις γυναίκες
06:41
toward resources
141
401630
1867
προς πηγές
06:43
that focus on the conventional advice
142
403497
2333
που εστιάζονται σε συμβατικές συμβουλές
06:45
that we've been hearing for over 40 years,
143
405830
1968
τις οποίες ακούμε πάνω από 40 χρόνια,
06:47
there's a notable absence of advice that relates
144
407798
4006
υπάρχει μια αξιοσημείωτη έλλειψη συμβουλών που συσχετίζονται
06:51
to business, strategic and financial acumen.
145
411804
3148
με επιχειρηματική, στρατηγική και οικονομική οξύνοια.
06:54
Much of the advice is emphasizing
146
414952
2835
Πολλές από τις συμβουλές τονίζουν
06:57
personal actions that we need to take,
147
417787
1834
προσωπικές δράσεις που χρειάζεται να λάβουμε,
06:59
like become more assertive, become more confident,
148
419621
2700
όπως να γίνουμε πιο δυναμικοί, πιο γεμάτοι αυτοπεποίθηση,
07:02
develop your personal brand,
149
422321
1709
ν' αναπτύξουμε την προσωπική μας εικόνα,
07:04
things that Tonya's been working on,
150
424030
2824
σημεία πάνω στα οποία δουλεύει η Τόνια,
07:06
and advice about working with other people,
151
426854
2527
και συμβουλές για τη συνεργασία με άλλα άτομα,
07:09
things like learn to self-promote,
152
429381
2819
όπως δηλαδή να μάθουμε αυτοπροβολή
07:12
get a mentor, enhance your network,
153
432200
2165
να βρούμε έναν μέντορα, να ενισχύσουμε το δίκτυό μας,
07:14
and virtually nothing said
154
434365
2632
και ουσιαστικά δε λέγεται τίποτα
07:16
about the importance of business, strategic
155
436997
2073
για τη σπουδαιότητα
της επιχειρηματικής, στρατηγικής και οικονομικής οξύνοιας.
07:19
and financial acumen.
156
439070
2224
07:21
This doesn't mean that this advice is unimportant.
157
441294
4103
Αυτό δε σημαίνει πως αυτή η συμβουλή είναι ασήμαντη.
07:25
What it means is that this is advice
158
445397
2714
Σημαίνει ότι αυτή η συμβουλή
07:28
that's absolutely essential for breaking through
159
448111
3004
που είναι απολύτως απαραίτητη για την πρόοδο
07:31
from career start to middle management,
160
451115
4398
από την αρχή της καριέρας έως τη μεσαία διοικητική βαθμίδα,
07:35
but it's not the advice
161
455513
1744
δεν αποτελεί τη συμβουλή
07:37
that gets women to break through
162
457257
2250
που κάνει τις γυναίκες να προοδεύουν
07:39
from the middle, where we're 50 percent,
163
459507
2317
από το μέσο, όπου είμαστε το 50%,
07:41
to senior and executive positions.
164
461824
2553
μέχρι τις ανώτερες και διοικητικές θέσεις.
07:44
And this is why conventional advice to women
165
464377
3060
Γι' αυτό η συμβατική συμβουλευτική σε γυναίκες
07:47
in 40 years hasn't closed the gender gap at the top
166
467437
4095
εδώ και 40 χρόνια δεν έχει κλείσει το φυλετικό χάσμα στην κορυφή
07:51
and won't close it.
167
471532
2902
και δεν πρόκειται να το κλείσει.
07:54
Now, the second reason
168
474434
1845
Ο δεύτερος λόγος
07:56
relates to Tonya's comments
169
476279
1688
συσχετίζεται με τα σχόλια της Τόνια
07:57
about having had excellent performance evals,
170
477967
4451
για τις άριστες αξιολογήσεις αποδόσεων,
08:02
great feedback from her teams,
171
482418
2651
την άψογη ανατροφοδότηση απ' τις ομάδες της
και την παρακολούθηση κάθε επιμορφωτικού προγράμματος διοίκησης
08:05
and having taken every management training program
172
485069
2617
08:07
she can lay her hands on.
173
487686
2070
που μπορούσε να κάνει.
08:09
So you would think that she's getting
174
489756
2952
Θα νομίζατε ότι παίρνει μηνύματα
08:12
messages from her organization
175
492708
2356
απ' τον οργανισμό της
08:15
through the talent development systems
176
495064
2207
μέσω των συστημάτων ανάπτυξης ταλέντων
08:17
and performance management systems
177
497271
2474
και των συστημάτων επιχειρηματικής απόδοσης
08:19
that let her know how important it is
178
499745
1935
που την ενημερώνουν πόσο σημαντικό είναι
08:21
to develop business, strategic and financial acumen,
179
501680
3461
ν' αναπτύξεις επιχειρηματική, στρατηγική και οικονομική οξύνοια,
08:25
but here again, that green square is quite small.
180
505141
4605
αλλά και πάλι, το πράσινο τετράγωνο είναι αρκετά μικρό.
08:29
On average,
181
509746
1777
Κατά μέσον όρο,
08:31
talent and performance management systems
182
511523
2306
το ταλέντο και τα συστήματα επιχειρηματικής απόδοσης
08:33
in the organizations that I've worked with
183
513829
2554
στους οργανισμούς όπου έχω εργαστεί
08:36
focus three to one
184
516383
2475
εστιάζονται τρία προς ένα
08:38
on the other two elements of leadership
185
518858
2328
στα άλλα δύο στοιχεία ηγεσίας
08:41
compared to the importance of business,
186
521186
2486
συγκριτικά με τη σπουδαιότητα της επιχειρηματικής
08:43
strategic and financial acumen,
187
523672
2531
στρατηγικής και οικονομικής οξύνοιας,
08:46
which is why typical talent and performance systems
188
526203
4545
και γι΄ αυτό τον λόγο το ταλέντο και τα συστήματα απόδοσης
08:50
haven't closed and won't close
189
530748
1963
δεν έχουν κλείσει και δεν θα κλείσουν
08:52
the gender gap at the top.
190
532711
3257
το χάσμα μεταξύ των φύλων στην κορυφή.
08:55
Now, Tonya also talked about working with a mentor,
191
535968
3872
Η Τόνια επίσης μίλησε για τη συνεργασία μ' έναν μέντορα,
08:59
and this is really important to talk about,
192
539840
2439
που είναι ουσιαστικό να συζητήσουμε
09:02
because if organizations,
193
542279
1621
επειδή εάν οι οργανισμοί,
09:03
talent and performance systems
194
543900
1854
το ταλέντο και τα συστήματα απόδοσης
09:05
aren't giving people in general
195
545754
1817
δεν δίνουν γενικά στους ανθρώπους
09:07
information about the importance of
196
547571
2616
πληροφορίες για τη σπουδαιότητα
της επιχειρηματικής, στρατηγικής και οικονομικής οξύνοιας,
09:10
business, strategic and financial acumen,
197
550187
2340
09:12
how are men getting to the top?
198
552527
2217
πώς φτάνουν οι άντρες στην κορυφή;
09:14
Well, there are primarily two ways.
199
554744
2519
Πρωταρχικά, υπάρχουν δύο τρόποι.
09:17
One is because of the positions
200
557263
1867
Ένας είναι, εξαιτίας των θέσεων
09:19
they're guided into,
201
559130
2092
στις οποίες οδηγούνται,
09:21
and the other is because of informal mentoring
202
561222
2971
και ο άλλος είναι, εξαιτίας της ανεπίσημης συμβουλευτικής
09:24
and sponsorship.
203
564193
1754
και της υποστήριξης από ανώτερους.
09:25
So what's women's experience
204
565947
1755
Ποια είναι λοιπόν η εμπειρία των γυναικών
09:27
as it relates to mentoring?
205
567702
2205
σχετικά με τη συμβουλευτική;
09:29
Well, this comment from an executive
206
569907
2902
Αυτό το σχόλιο από ένα στέλεχος
09:32
that I worked with recently
207
572809
1777
με το οποίο συνεργάστηκα πρόσφατα
09:34
illustrates that experience.
208
574586
2025
απεικονίζει αυτήν την εμπειρία.
09:36
He was very proud of the fact that last year,
209
576611
2655
Ήταν πολύ υπερήφανος για το γεγονός ότι το προηγούμενο έτος
09:39
he had two protégés: a man and a woman.
210
579266
3984
είχε δύο προστατευόμενους: έναν άντρα και μια γυναίκα.
09:43
And he said, "I helped the woman build confidence,
211
583250
3677
Είπε: «Βοήθησα τη γυναίκα να χτίσει αυτοπεποίθηση,
09:46
I helped the man learn the business,
212
586927
2419
βοήθησα τον άντρα να μάθει τη δουλειά
09:49
and I didn't realize that I was treating them
213
589346
2407
και δεν αντιλήφθηκα πως τους συμπεριφερόμουν
09:51
any differently."
214
591753
1474
κάπως διαφορετικά».
09:53
And he was sincere about that.
215
593227
2418
Και ήταν ειλικρινής γι' αυτό.
09:55
So what this illustrates is that
216
595645
2195
Αυτό απεικονίζει ότι
09:57
as managers, whether we're women or men,
217
597840
2390
σαν διευθυντές, γυναίκες ή άντρες,
10:00
we have mindsets about women and men,
218
600230
2030
έχουμε παγιωμένες νοοτροπίες για γυναίκες και άντρες,
10:02
about careers in leadership,
219
602260
1867
για καριέρες στην ηγεσία,
10:04
and these unexamined mindsets
220
604127
3023
κι αυτές οι αβασάνιστες νοοτροπίες
10:07
won't close the gender gap at the top.
221
607150
3772
δεν θα κλείσουν το κενό των φύλων στην κορυφή.
10:10
So how do we take this idea
222
610922
1748
Πώς λοιπόν παίρνουμε αυτή την ιδέα
10:12
of the missing 33 percent
223
612670
2043
του χαμένου 33%
10:14
and turn it into action?
224
614713
2171
και τη μετατρέπουμε σε δράση;
10:16
Well, for women, the answer is obvious:
225
616884
3397
Για τις γυναίκες η απάντηση είναι προφανής:
10:20
we have to begin to focus more
226
620281
2273
πρέπει να ξεκινήσουμε να εστιαζόμαστε περισσότερο
10:22
on developing and demonstrating
227
622554
1937
στην ανάπτυξη και την ανάδειξη
10:24
the skills we have
228
624491
1699
των ικανοτήτων που έχουμε
10:26
that show that we're people who understand
229
626190
2449
που δείχνουν ότι είμαστε άνθρωποι
που κατανοούμε την επιχείρησή μας, προς τα πού οδεύει,
10:28
our businesses, where they're headed,
230
628639
2273
10:30
and our role in taking it there.
231
630912
2418
και τον ρόλο μας να την οδηγήσουμε εκεί.
10:33
That's what enables that breakthrough
232
633330
2396
Αυτό επιτρέπει αυτή την εξέλιξη
10:35
from middle management
233
635726
2273
από τη μέση διοικητική βαθμίδα
10:37
to leadership at the top.
234
637999
2868
έως την ηγεσία στην κορυφή.
10:40
But you don't have to be a middle manager to do this.
235
640867
2363
Αλλά δεν είναι απαραίτητο να είσαι διευθύνων μέσης βαθμίδας γι'αυτό.
10:43
One young scientist that works in a biotech firm
236
643230
3701
Ένας νέος επιστήμονας που εργάζεται σε βιοτεχνολογική εταιρία
10:46
used her insight about the missing 33 percent
237
646931
4369
χρησιμοποίησε τη διορατικότητά της για το χαμένο 33%
10:51
to weave financial impact data
238
651300
3112
για να εισάγει δεδομένα οικονομικών επιπτώσεων
10:54
into a project update she did
239
654412
1990
σε μια ενημέρωση ενός έργου που έκανε
10:56
and got tremendous positive feedback
240
656402
2340
και έλαβε απίστευτα θετική ανατροφοδότηση
10:58
from the managers in the room.
241
658742
2622
από τους διευθυντές στην αίθουσα.
11:01
So we don't want to put 100 percent
242
661364
2250
Άρα, δεν θέλουμε να αναθέσουμε 100% της ευθύνης
11:03
of the responsibility on women's shoulders,
243
663614
3509
στους ώμους των γυναικών,
11:07
nor would it be wise to do so, and here's why:
244
667123
4320
ούτε θα ήταν σοφό να το κάνουμε, και να γιατί:
11:11
In order for companies to achieve
245
671443
1766
Για να επιτύχουν οι εταιρίες
11:13
their strategic financial goals,
246
673209
2677
τους στρατηγικούς οικονομικούς σκοπούς,
11:15
executives understand that they have to have
247
675886
1958
τα στελέχη καταλαβαίνουν πως πρέπει να βάλουν
11:17
everyone pulling in the same direction.
248
677844
2756
τους πάντες να τραβούν προς την ίδια κατεύθυνση.
11:20
In other words, the term we use in business is,
249
680600
2542
Δηλαδή, ο όρος που χρησιμοποιούμε στις επιχειρήσεις είναι:
11:23
we have to have strategic alignment.
250
683142
2659
χρειάζεται να έχουμε στρατηγική ευθυγράμμιση.
11:25
And executives know this very well,
251
685801
3151
Και τα στελέχη το γνωρίζουν αυτό πολύ καλά,
11:28
and yet only 37 percent,
252
688952
2329
κι όμως μόνο 37%,
11:31
according to a recent Conference Board report,
253
691281
2620
σύμφωνα με πρόσφατη αναφορά της Επιτροπής Συμβουλίων,
11:33
believe that they have that
254
693901
1598
πιστεύει πως έχουν αυτή
11:35
strategic alignment in place.
255
695499
2723
τη στρατηγική ευθυγράμμιση σε ετοιμότητα.
11:38
So for 63 percent of organizations,
256
698222
3678
Έτσι, για 63% των οργανισμών,
11:41
achieving their strategic financial goals
257
701900
2317
η επίτευξη των στρατηγικών οικονομικών στόχων τους
11:44
is questionable.
258
704217
1756
είναι αμφισβητήσιμη.
11:45
And if you think about what I've just shared,
259
705973
3183
Αν σκεφτείτε αυτό που μόλις μοιράστηκα,
11:49
that you have situations where at least 50 percent
260
709156
2970
ότι έχετε περιπτώσεις
όπου τουλάχιστον 50% των διευθυντών μέσης διοίκησης
11:52
of your middle managers
261
712126
1721
11:53
haven't received clear messaging
262
713847
2599
δεν έχουν λάβει καθαρά μηνύματα
11:56
that they have to become focused on the business,
263
716446
3784
ότι πρέπει να επικεντρωθούν στην επιχείρηση,
12:00
where it's headed, and their role in taking it there,
264
720230
2538
στο πού οδεύει, και στο ρόλο τους εκεί,
12:02
it's not surprising that that percentage
265
722768
2092
δεν είναι άξιο απορίας ότι αυτό το ποσοστό στελεχών
12:04
of executives who are confident about alignment
266
724860
2380
που είναι βέβαιοι για την ευθυγράμμιση
12:07
is so low,
267
727240
1697
είναι τόσο χαμηλό.
12:08
which is why there are other people
268
728937
2969
Γι' αυτό υπάρχουν άλλα άτομα
12:11
who have a role to play in this.
269
731906
2386
που παίζουν κάποιο ρόλο σ' αυτό.
12:14
It's important for directors on boards
270
734292
3465
Είναι σημαντικό για τους διευθυντές συμβουλίων
12:17
to expect from their executives
271
737757
2992
να περιμένουν από τα στελέχη τους
12:20
proportional pools of women when they sit down
272
740749
2519
συμμετρικούς πόρους γυναικών όταν συσκέπτονται
12:23
once a year for their succession discussions.
273
743268
2588
μια φορά το χρόνο για τις συζητήσεις διαδοχής τους.
12:25
Why? Because if they aren't seeing that,
274
745856
3105
Γιατί; Επειδή αν δεν το βλέπουν αυτό,
12:28
it could be a red flag
275
748961
1788
θα μπορούσε να είναι σήμα κινδύνου
12:30
that their organization isn't as aligned
276
750749
2892
ότι ο οργανισμός τους δεν είναι τόσο ευθυγραμμισμένος
12:33
as it could potentially be.
277
753641
2508
όσο θα μπορούσε να είναι ενδεχομένως.
Είναι σημαντικό για τους Διευθύνοντες Συμβούλους
12:36
It's important for CEOs
278
756149
1496
12:37
to also expect these proportional pools,
279
757645
2824
επίσης να αναμένουν αυτούς τους συμμετρικούς πόρους,
12:40
and if they hear comments like,
280
760469
1507
κι αν ακούν σχόλια όπως:
12:41
"Well, she doesn't have enough business experience,"
281
761976
2543
«Δεν έχει αρκετή εμπειρία στη διοίκηση»,
12:44
ask the question,
282
764519
1531
να κάνουν το ερώτημα:
12:46
"What are we going to do about that?"
283
766050
2124
«Τι θα κάνουμε γι' αυτό;»
Είναι σημαντικό για τα στελέχη του τμήματος ανθρώπινου δυναμικού
12:48
It's important for H.R. executives
284
768174
2149
12:50
to make sure that the missing 33 percent
285
770323
2632
να εξασφαλίσουν πως το χαμένο 33%
12:52
is appropriately emphasized,
286
772955
2161
τονίζεται καταλλήλως,
12:55
and it's important for women and men
287
775116
2103
και είναι σημαντικό για γυναίκες και άντρες
12:57
who are in management positions
288
777219
2058
που βρίσκονται σε θέσεις διοίκησης
12:59
to examine the mindsets we hold
289
779277
2143
να εξετάσουν τις νοοτροπίες που έχουν
13:01
about women and men, about careers and success,
290
781420
2267
για γυναίκες και άντρες, για καριέρα κι επιτυχία,
13:03
to make sure we are creating a level playing field
291
783687
2711
ώστε να βεβαιωθούν πως δημιουργούμε ισότιμους όρους
13:06
for everybody.
292
786398
1924
για όλους.
13:08
So let me close with the latest chapter
293
788322
1923
Για να κλείσω με το τελευταίο κεφάλαιο
13:10
in Tonya's story.
294
790245
1835
στην ιστορία της Τόνια.
Η Τόνια μου έστειλε μήνυμα πριν δύο μήνες,
13:12
Tonya emailed me two months ago,
295
792080
1844
13:13
and she said that she had been interviewed for a new position,
296
793924
2914
και είπε πως της πήραν συνέντευξη για μια νέα θέση,
13:16
and during the interview, they probed
297
796838
1811
και κατά τη συνέντευξη,
τη ρώτησαν διερευνητικά για την επιχειρηματική της οξύνοια
13:18
about her business acumen
298
798649
1529
13:20
and her strategic insights into the industry,
299
800178
3229
και τη στρατηγική της διαίσθηση στον τομέα,
13:23
and she said that she was so happy to report
300
803407
2464
και χαιρόταν που ανέφερε
13:25
that now she has a new position
301
805871
1958
πως τώρα έχει μια νέα θέση
13:27
reporting directly to the chief information officer
302
807829
3093
και δίνει απευθείας αναφορά στον Διευθυντή Πληροφοριακών Συστημάτων
13:30
at her company.
303
810922
2216
στην εταιρεία της.
13:33
So for some of you, the missing 33 percent
304
813138
2576
Για κάποιους από εσάς, το χαμένο 33%
13:35
is an idea for you to put into action,
305
815714
2981
είναι μια ιδέα προς εφαρμογή
13:38
and I hope that for all of you,
306
818695
2261
κι ελπίζω πως όλοι σας
13:40
you will see it as an idea worth spreading
307
820956
3152
θα το δείτε σαν μια ιδέα που αξίζει να εξαπλωθεί,
για να βοηθήσει τους οργανισμούς να είναι πιο αποτελεσματικοί,
13:44
in order to help organizations be more effective,
308
824108
2473
13:46
to help women create careers that soar,
309
826581
2576
να βοηθήσει τις γυναίκες να δημιουργήσουν καριέρες που εκτοξεύονται
13:49
and to help close the gender gap at the top.
310
829157
3604
και για να βοηθήσει στο κλείσιμο του κενού στην κορυφή.
13:52
Thank you.
311
832761
1823
Ευχαριστώ.
13:54
(Applause)
312
834584
1933
(Χειροκρότημα)
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7