Vincent Cochetel: I was held hostage for 317 days. Here's what I thought about…

99,965 views ・ 2015-03-16

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:13
I cannot forget them.
0
13039
2653
00:15
Their names were Aslan, Alik, Andrei,
1
15692
4777
00:20
Fernanda, Fred, Galina, Gunnhild,
2
20469
4644
00:25
Hans, Ingeborg, Matti, Natalya,
3
25113
5294
00:30
Nancy, Sheryl, Usman, Zarema,
4
30407
4760
00:35
and the list is longer.
5
35167
1958
00:38
For many, their existence, their humanity,
6
38255
3344
00:41
has been reduced to statistics,
7
41599
3645
00:45
coldly recorded as "security incidents."
8
45244
4296
00:49
For me, they were colleagues
9
49540
1555
00:51
belonging to that community of humanitarian aid workers
10
51095
3530
00:54
that tried to bring a bit of comfort
11
54625
2809
00:57
to the victims of the wars in Chechnya in the '90s.
12
57434
4087
01:01
They were nurses, logisticians, shelter experts,
13
61521
4643
01:06
paralegals, interpreters.
14
66164
2833
01:08
And for this service, they were murdered,
15
68997
4156
01:13
their families torn apart,
16
73153
2462
01:15
and their story largely forgotten.
17
75615
2202
01:18
No one was ever sentenced for these crimes.
18
78827
3147
01:22
I cannot forget them.
19
82884
2157
01:25
They live in me somehow,
20
85041
2049
01:27
their memories giving me meaning every day.
21
87090
3230
01:30
But they are also haunting the dark street of my mind.
22
90320
4431
01:34
As humanitarian aid workers,
23
94751
1961
01:36
they made the choice to be at the side of the victim,
24
96712
3352
01:40
to provide some assistance, some comfort, some protection,
25
100064
4597
01:44
but when they needed protection themselves,
26
104661
2926
01:47
it wasn't there.
27
107587
1708
01:49
When you see the headlines of your newspaper these days
28
109685
3173
01:52
with the war in Iraq or in Syria --
29
112858
3065
01:55
aid worker abducted, hostage executed --
30
115923
4164
02:00
but who were they?
31
120087
2013
02:02
Why were they there?
32
122100
1925
02:04
What motivated them?
33
124025
2008
02:06
How did we become so indifferent to these crimes?
34
126033
3876
02:09
This is why I am here today with you.
35
129909
3129
02:13
We need to find better ways to remember them.
36
133038
2397
02:16
We also need to explain the key values to which they dedicated their lives.
37
136575
5991
02:22
We also need to demand justice.
38
142566
4212
02:28
When in '96 I was sent
39
148058
1881
02:29
by the United Nations High Commissioner for Refugees to the North Caucasus,
40
149939
3715
02:33
I knew some of the risks.
41
153654
1872
02:35
Five colleagues had been killed,
42
155526
2353
02:37
three had been seriously injured,
43
157879
2067
02:39
seven had already been taken hostage.
44
159946
2345
02:42
So we were careful.
45
162291
1787
02:44
We were using armored vehicles, decoy cars,
46
164078
4074
02:48
changing patterns of travel, changing homes,
47
168152
3055
02:51
all sorts of security measures.
48
171207
2791
02:55
Yet on a cold winter night of January '98, it was my turn.
49
175258
5950
03:01
When I entered my flat in Vladikavkaz with a guard,
50
181208
3977
03:05
we were surrounded by armed men.
51
185185
2156
03:08
They took the guard, they put him on the floor,
52
188781
2217
03:10
they beat him up in front of me,
53
190998
2624
03:13
tied him, dragged him away.
54
193622
2684
03:17
I was handcuffed, blindfolded, and forced to kneel,
55
197536
4785
03:22
as the silencer of a gun pressed against my neck.
56
202321
3883
03:26
When it happens to you,
57
206204
1738
03:27
there is no time for thinking, no time for praying.
58
207942
3033
03:32
My brain went on automatic,
59
212045
2704
03:34
rewinding quickly the life I'd just left behind.
60
214749
4366
03:39
It took me long minutes to figure out
61
219115
2530
03:41
that those masked men there were not there to kill me,
62
221645
3413
03:45
but that someone, somewhere, had ordered my kidnapping.
63
225058
4173
03:50
Then a process of dehumanization started that day.
64
230551
4071
03:54
I was no more than just a commodity.
65
234622
4423
04:01
I normally don't talk about this,
66
241195
1816
04:03
but I'd like to share a bit with you some of those 317 days of captivity.
67
243011
5017
04:08
I was kept in an underground cellar,
68
248598
3056
04:11
total darkness,
69
251654
2064
04:13
for 23 hours and 45 minutes every day,
70
253718
3754
04:17
and then the guards would come, normally two.
71
257472
3286
04:20
They would bring a big piece of bread,
72
260758
2674
04:23
a bowl of soup, and a candle.
73
263432
2504
04:27
That candle would burn for 15 minutes,
74
267206
4074
04:31
15 minutes of precious light,
75
271280
3808
04:35
and then they would take it away, and I returned to darkness.
76
275088
4136
04:41
I was chained by a metal cable to my bed.
77
281024
3514
04:44
I could do only four small steps.
78
284538
3242
04:48
I always dreamt of the fifth one.
79
288950
3785
04:52
And no TV, no radio, no newspaper, no one to talk to.
80
292735
4241
04:56
I had no towel, no soap, no toilet paper,
81
296976
4093
05:01
just two metal buckets open, one for water, for one waste.
82
301069
6287
05:09
Can you imagine that mock execution can be a pastime for guards
83
309926
5029
05:14
when they are sadistic or when they are just bored or drunk?
84
314955
5309
05:21
We are breaking my nerves very slowly.
85
321665
3408
05:25
Isolation and darkness are particularly difficult to describe.
86
325073
4510
05:29
How do you describe nothing?
87
329583
2392
05:31
There are no words for the depths of loneliness I reached
88
331975
3018
05:34
in that very thin border between sanity and madness.
89
334993
5125
05:42
In the darkness, sometimes I played imaginary games of checkers.
90
342168
5240
05:47
I would start with the black,
91
347408
2203
05:49
play with the white,
92
349611
1659
05:51
back to the black trying to trick the other side.
93
351270
2609
05:55
I don't play checkers anymore.
94
355469
3391
05:58
I was tormented by the thoughts of my family and my colleague, the guard, Edik.
95
358860
6317
06:05
I didn't know what had happened to him.
96
365177
2810
06:07
I was trying not to think,
97
367987
2485
06:10
I tried to fill up my time
98
370472
1460
06:11
by doing all sorts of physical exercise on the spot.
99
371932
3811
06:15
I tried to pray, I tried all sorts of memorization games.
100
375743
3940
06:21
But darkness also creates images and thoughts that are not normal.
101
381063
4393
06:25
One part of your brain wants you to resist, to shout, to cry,
102
385456
6261
06:31
and the other part of the brain orders you to shut up
103
391717
3437
06:35
and just go through it.
104
395154
2809
06:37
It's a constant internal debate; there is no one to arbitrate.
105
397963
3690
06:43
Once a guard came to me, very aggressively, and he told me,
106
403163
4920
06:48
"Today you're going to kneel and beg for your food."
107
408083
4137
06:52
I wasn't in a good mood, so I insulted him.
108
412220
3622
06:55
I insulted his mother, I insulted his ancestors.
109
415842
2934
06:58
The consequence was moderate: he threw the food into my waste.
110
418776
4431
07:03
The day after he came back with the same demand.
111
423207
3675
07:06
He got the same answer,
112
426882
2439
07:09
which had the same consequence.
113
429321
4211
07:13
Four days later, the body was full of pain.
114
433532
3831
07:17
I didn't know hunger hurt so much when you have so little.
115
437363
4342
07:21
So when the guards came down,
116
441705
3414
07:28
I knelt.
117
448049
3014
07:31
I begged for my food.
118
451063
3018
07:34
Submission was the only way for me to make it to another candle.
119
454081
5587
07:41
After my kidnapping,
120
461302
1811
07:43
I was transferred from North Ossetia to Chechnya,
121
463113
3157
07:46
three days of slow travel in the trunks of different cars,
122
466270
4320
07:50
and upon arrival, I was interrogated
123
470590
2299
07:52
for 11 days by a guy called Ruslan.
124
472889
3665
07:56
The routine was always the same:
125
476554
1764
07:58
a bit more light, 45 minutes.
126
478318
2392
08:00
He would come down to the cellar,
127
480710
2275
08:02
he would ask the guards to tie me on the chair,
128
482985
2264
08:05
and he would turn on the music loud.
129
485249
3100
08:08
And then he would yell questions.
130
488349
3181
08:11
He would scream. He would beat me.
131
491530
2795
08:14
I'll spare you the details.
132
494325
1903
08:16
There are many questions I could not understand,
133
496248
2433
08:18
and there are some questions I did not want to understand.
134
498681
4563
08:24
The length of the interrogation was the duration of the tape:
135
504254
4179
08:28
15 songs, 45 minutes.
136
508433
3367
08:31
I would always long for the last song.
137
511800
2185
08:34
On one day, one night in that cellar, I don't know what it was,
138
514575
3705
08:38
I heard a child crying above my head,
139
518280
3017
08:41
a boy, maybe two or three years old.
140
521297
2832
08:44
Footsteps, confusion, people running.
141
524129
3647
08:48
So when Ruslan came the day after,
142
528866
3034
08:51
before he put the first question to me,
143
531900
2469
08:54
I asked him, "How is your son today? Is he feeling better?"
144
534369
3599
08:57
Ruslan was taken by surprise.
145
537968
2786
09:00
He was furious that the guards may have leaked some details
146
540754
2829
09:03
about his private life.
147
543583
2578
09:06
I kept talking about NGOs supplying medicines to local clinics
148
546161
4713
09:10
that may help his son to get better.
149
550874
2911
09:13
And we talked about education, we talked about families.
150
553785
4124
09:17
He talked to me about his children.
151
557909
1858
09:19
I talked to him about my daughters.
152
559767
2066
09:21
And then he'd talk about guns, about cars, about women,
153
561833
3390
09:25
and I had to talk about guns, about cars, about women.
154
565223
4319
09:29
And we talked until the last song on the tape.
155
569542
3738
09:33
Ruslan was the most brutal man I ever met.
156
573280
5643
09:38
He did not touch me anymore.
157
578923
3297
09:42
He did not ask any other questions.
158
582220
2716
09:44
I was no longer just a commodity.
159
584936
3855
09:48
Two days after, I was transferred to another place.
160
588791
4969
09:53
There, a guard came to me, very close -- it was quite unusual --
161
593760
5106
09:58
and he said with a very soft voice, he said,
162
598866
3159
10:02
"I'd like to thank you
163
602025
2624
10:04
for the assistance your organization provided my family
164
604649
4040
10:08
when we were displaced in nearby Dagestan."
165
608689
4049
10:14
What could I possibly reply?
166
614308
3583
10:17
It was so painful. It was like a blade in the belly.
167
617891
4776
10:22
It took me weeks of internal thinking to try to reconcile
168
622667
3344
10:26
the good reasons we had to assist that family
169
626011
3274
10:29
and the soldier of fortune he became.
170
629285
2972
10:32
He was young, he was shy.
171
632257
2113
10:34
I never saw his face.
172
634370
2275
10:36
He probably meant well.
173
636645
2670
10:39
But in those 15 seconds,
174
639315
2392
10:41
he made me question everything we did,
175
641707
3715
10:45
all the sacrifices.
176
645422
2391
10:47
He made me think also how they see us.
177
647813
3553
10:51
Until then, I had assumed that they know why we are there
178
651366
2670
10:54
and what we are doing.
179
654036
2879
10:56
One cannot assume this.
180
656915
2853
10:59
Well, explaining why we do this is not that easy,
181
659768
4252
11:04
even to our closest relatives.
182
664020
1792
11:07
We are not perfect, we are not superior,
183
667062
3397
11:10
we are not the world's fire brigade,
184
670459
2476
11:12
we are not superheroes,
185
672935
2114
11:15
we don't stop wars,
186
675049
1672
11:16
we know that humanitarian response is not a substitute for political solution.
187
676721
5384
11:22
Yet we do this because one life matters.
188
682105
4458
11:26
Sometimes that's the only difference you make --
189
686563
2253
11:28
one individual, one family, a small group of individuals --
190
688816
3320
11:32
and it matters.
191
692136
1974
11:34
When you have a tsunami, an earthquake or a typhoon,
192
694110
2857
11:36
you see teams of rescuers coming from all over the world,
193
696967
4108
11:41
searching for survivors for weeks.
194
701075
3042
11:44
Why? Nobody questions this.
195
704117
2554
11:46
Every life matters,
196
706671
2113
11:48
or every life should matter.
197
708784
4226
11:53
This is the same for us when we help refugees,
198
713010
2925
11:55
people displaced within their country by conflict, or stateless persons,
199
715935
4860
12:01
I know many people,
200
721595
1795
12:03
when they are confronted by overwhelming suffering,
201
723390
3008
12:06
they feel powerless and they stop there.
202
726398
3771
12:10
It's a pity, because there are so many ways people can help.
203
730169
3877
12:14
We don't stop with that feeling.
204
734046
1981
12:16
We try to do whatever we can to provide some assistance,
205
736027
2651
12:18
some protection, some comfort.
206
738678
2654
12:21
We have to.
207
741332
1761
12:23
We can't do otherwise.
208
743093
1750
12:24
It's what makes us feel, I don't know, simply human.
209
744843
5354
12:30
That's a picture of me the day of my release.
210
750197
4119
12:34
Months after my release, I met the then-French prime minister.
211
754316
4342
12:38
The second thing he told me:
212
758658
2042
12:40
"You were totally irresponsible to go to the North Caucasus.
213
760700
3531
12:44
You don't know how many problems you've created for us."
214
764231
3906
12:50
It was a short meeting.
215
770017
1835
12:51
(Laughter)
216
771852
1719
12:54
I think helping people in danger is responsible.
217
774661
4574
12:59
In that war, that nobody seriously wanted to stop,
218
779235
4528
13:03
and we have many of these today,
219
783763
2345
13:06
bringing some assistance to people in need and a bit of protection
220
786108
4500
13:10
was not just an act of humanity,
221
790608
1909
13:12
it was making a real difference for the people.
222
792517
2902
13:15
Why could he not understand this?
223
795419
3251
13:18
We have a responsibility to try.
224
798670
1927
13:20
You've heard about that concept: Responsibility to Protect.
225
800597
3834
13:24
Outcomes may depend on various parameters.
226
804431
4081
13:28
We may even fail, but there is worse than failing --
227
808512
3857
13:32
it's not even trying when we can.
228
812369
2751
13:36
Well, if you are met this way, if you sign up for this sort of job,
229
816441
3875
13:40
your life is going to be full of joy and sadness,
230
820316
4638
13:44
because there are a lot of people we cannot help,
231
824954
2679
13:47
a lot of people we cannot protect, a lot of people we did not save.
232
827633
3924
13:51
I call them my ghost,
233
831557
2243
13:53
and by having witnessed their suffering from close,
234
833800
2957
13:56
you take a bit of that suffering on yourself.
235
836757
4147
14:01
Many young humanitarian workers
236
841304
2666
14:03
go through their first experience with a lot of bitterness.
237
843970
3018
14:06
They are thrown into situations where they are witness,
238
846988
2972
14:09
but they are powerless to bring any change.
239
849960
3112
14:13
They have to learn to accept it
240
853072
2507
14:15
and gradually turn this into positive energy.
241
855579
3379
14:18
It's difficult.
242
858958
1449
14:20
Many don't succeed,
243
860407
2538
14:22
but for those who do, there is no other job like this.
244
862945
4008
14:26
You can see the difference you make every day.
245
866953
3780
14:31
Humanitarian aid workers know the risk they are taking
246
871643
3162
14:34
in conflict areas or in post-conflict environments,
247
874805
4912
14:39
yet our life, our job, is becoming increasingly life-threatening,
248
879717
6712
14:46
and the sanctity of our life is fading.
249
886429
3182
14:51
Do you know that since the millennium,
250
891441
2659
14:54
the number of attacks on humanitarian aid workers has tripled?
251
894100
4319
14:59
2013 broke new records:
252
899409
2632
15:03
155 colleagues killed,
253
903111
3272
15:06
171 seriously wounded,
254
906383
3134
15:09
134 abducted.
255
909517
3458
15:13
So many broken lives.
256
913375
3803
15:17
Until the beginning of the civil war in Somalia in the late '80s,
257
917178
5202
15:22
humanitarian aid workers were sometimes victims
258
922380
4110
15:26
of what we call collateral damages,
259
926490
1997
15:28
but by and large we were not the target of these attacks.
260
928487
3715
15:32
This has changed.
261
932202
1554
15:33
Look at this picture.
262
933756
1276
15:35
Baghdad, August 2003:
263
935032
2834
15:37
24 colleagues were killed.
264
937866
2765
15:40
Gone are the days when a U.N. blue flag or a Red Cross
265
940631
3526
15:44
would automatically protect us.
266
944157
3776
15:47
Criminal groups and some political groups
267
947933
3262
15:51
have cross-fertilized over the last 20 years,
268
951195
2856
15:54
and they've created these sort of hybrids
269
954051
3135
15:57
with whom we have no way of communicating.
270
957186
2866
16:00
Humanitarian principles are tested, questioned, and often ignored,
271
960052
5374
16:05
but perhaps more importantly, we have abandoned the search for justice.
272
965426
4886
16:10
There seems to be no consequence whatsoever
273
970312
3220
16:13
for attacks against humanitarian aid workers.
274
973532
3465
16:16
After my release, I was told not to seek any form of justice.
275
976997
4360
16:21
It won't do you any good, that's what I was told.
276
981357
3227
16:24
Plus, you're going to put in danger the life of other colleagues.
277
984584
4089
16:29
It took me years to see the sentencing
278
989723
3161
16:32
of three people associated with my kidnapping,
279
992884
4291
16:37
but this was the exception.
280
997175
2536
16:39
There was no justice for any of the humanitarian aid workers
281
999711
4519
16:44
killed or abducted in Chechnya between '95 and '99,
282
1004230
4288
16:48
and it's the same all over the world.
283
1008518
2628
16:52
This is unacceptable.
284
1012436
2147
16:54
This is inexcusable.
285
1014583
1811
16:56
Attacks on humanitarian aid workers are war crimes in international law.
286
1016394
4713
17:01
Those crimes should not go unpunished.
287
1021107
3088
17:04
We must end this cycle of impunity.
288
1024195
2740
17:06
We must consider that those attacks against humanitarian aid workers
289
1026935
3831
17:10
are attacks against humanity itself.
290
1030766
3553
17:14
That makes me furious.
291
1034319
3625
17:18
I know I'm very lucky compared to the refugees I work for.
292
1038274
4714
17:24
I don't know what it is to have seen my whole town destroyed.
293
1044414
3627
17:28
I don't know what it is to have seen my relatives shot in front of me.
294
1048041
4064
17:32
I don't know what it is to lose the protection of my country.
295
1052105
4249
17:36
I also know that I'm very lucky compared to other hostages.
296
1056354
4295
17:40
Four days before my eventful release, four hostages were beheaded
297
1060649
5682
17:46
a few miles away from where I was kept in captivity.
298
1066331
4395
17:50
Why them?
299
1070726
2204
17:52
Why am I here today?
300
1072930
2661
17:56
No easy answer.
301
1076641
3789
18:00
I was received with a lot of support that I got from my relatives,
302
1080430
3613
18:04
from colleagues, from friends, from people I didn't know.
303
1084043
3819
18:07
They have helped me over the years to come out of the darkness.
304
1087862
3519
18:12
Not everyone was treated with the same attention.
305
1092291
3268
18:16
How many of my colleagues, after a traumatic incident,
306
1096189
3625
18:19
took their own life?
307
1099814
3276
18:23
I can count nine that I knew personally.
308
1103090
3729
18:26
How many of my colleagues went through a difficult divorce
309
1106819
3728
18:30
after a traumatic experience
310
1110547
2934
18:33
because they could not explain anything anymore to their spouse?
311
1113481
4728
18:38
I've lost that count.
312
1118209
2454
18:40
There is a price for this type of life.
313
1120663
3560
18:44
In Russia, all war monuments have this beautiful inscription at the top.
314
1124223
4633
18:48
It says, (In Russian)
315
1128856
4109
18:52
"No one is forgotten, nothing is forgotten."
316
1132965
3251
18:57
I do not forget my lost colleagues.
317
1137386
3137
19:00
I cannot forget anything.
318
1140523
2336
19:02
I call on you to remember their dedication
319
1142859
3213
19:06
and demand that humanitarian aid workers around the world
320
1146072
3506
19:09
be better protected.
321
1149578
2577
19:12
We should not let that light of hope they have brought to be switched off.
322
1152155
5596
19:17
After my ordeal, a lot of colleagues asked me, "But why do you continue?
323
1157751
4690
19:22
Why do you do this sort of job?
324
1162441
2206
19:24
Why do you have to go back to it?"
325
1164647
2554
19:27
My answer was very simple:
326
1167201
2495
19:30
If I had quit,
327
1170066
2470
19:32
that would have meant my kidnapper had won.
328
1172536
4017
19:36
They would have taken my soul
329
1176553
2351
19:38
and my humanity.
330
1178904
2275
19:41
Thank you.
331
1181179
2647
19:43
(Applause)
332
1183826
2167
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7