How did we get fertility so wrong? | Am I Normal? with Mona Chalabi

85,933 views ・ 2021-11-09

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:00
Transcriber:
0
0
7000
00:00
Biologically speaking,
1
276
1280
Translator: Hemn Bakhtiar Reviewer: Daban Q. Jaff
بە زانستی قسە بکەین،
00:01
I am right in the middle of my reproductive age.
2
1596
2400
من ڕێک لە تەمەنی بەرهەمداری خۆمدام.
00:04
That's the years between 15 and 49,
3
4036
2400
واتە لە نێوان ساڵانی ١٥ تا ٤٩ ساڵ،
00:06
when most people with ovaries are able to have children.
4
6476
2640
کاتێک زۆربەی خەڵکی دەتوانن منداڵیان ببێت.
00:09
Socially speaking, that means I'm right in the middle
5
9116
2520
کۆمەڵایەتییانە، واتە من ڕێک لە
00:11
of roughly 30 years' worth of public commentary,
6
11676
2960
ساڵانی دژواری سییەکاندا لە لێدوانی بە کۆمەڵ،
00:14
suggestions and judgments about my fertility.
7
14636
2360
پێشنیارەکان و بڕیاردان دەربارەی سکپڕیم.
00:16
Whether it’s regular pleas from my mum to give her grandchildren,
8
16996
3080
ئایا شتێکی دڵخۆشکەرانەیە دایکم نەوەکانی خۆی ببینێت،
00:20
or depictions of desperate females in movies and TV,
9
20116
3480
یان نیشاندانی ئافرەتە بێ ئومێدەکان لە فیلمەکان و تەلەڤزیۆن،
00:23
it's a reality that is hard to escape.
10
23596
2320
ئەمە ڕاستەقینەییەکە ڕاکردن لێی قورسە.
00:25
And let's not forget about the ads
11
25916
1680
و با ڕیکلامەکانمان بیرنەچێت
00:27
that have been following me around the internet
12
27596
2240
کە زۆر بەرچاون لە ئینتەرنێت
00:29
since the age of roughly 25, promising to track my ovulation,
13
29876
3320
لە دوای ٢٥ ساڵییەوە، کە بەدوای هێلکەکانمەوەن،
00:33
confirm a pregnancy
14
33236
1360
یان سکپڕییەکەم پشتڕاسبکەنەوە
00:34
or let me know about places nearby where I can freeze my eggs.
15
34636
2920
یان ئەو شوێنانەم بۆ پێشنیار بکەن کە هێلکەکانمی تیایدا دابنێم.
00:37
But what about the sperm?
16
37596
1760
بەڵام چی دەربارەی تۆوەکە؟
00:39
Why have none of my male friends
17
39396
1600
بۆچی هیچ کام لە هاوڕێیە نێرەکانم
00:41
or the guys I've dated been exposed to this same pressure?
18
41036
3600
یان ئەوانەی ژووانم لەگەڵ بەستون هەمان فشاریان لەسەر نییە؟
00:44
[Am I Normal? With Mona Chalabi]
19
44676
2440
[من ئاساییم؟ لەگەڵ مۆنا چەلەبی]
00:47
Well, we know from historical data that for generations,
20
47156
3400
باشە، ئێمە لە زانیارییەکانەوە دەزانین بۆ چەندین سەدە
00:50
research into fertility has focused on poking and prodding uteruses,
21
50556
4120
توێژینەوە لە سکپڕی سەرنجی خستۆتە سەر تەقاندنی منداڵدان،
00:54
while our understanding of male fertility has continued to lag behind.
22
54716
3680
لەکاتێکدا تێگەیشتنمان بۆ بەرهەمی نێرینە بەردەوام دواکەوتوو بووە.
00:58
For example, in the US, there was a 50-year gap
23
58396
3120
بۆ نمونە، لە ئەمریکا، ٥٠ ساڵ بۆشایی هەبوو
01:01
between the founding of the American Board of Obstetrics and Gynecology in 1927
24
61516
5000
لەنێوان ئەنجومەنی ئەمریکا بۆ زانستی منداڵبوون و زانستی ئافرەتان لە ساڵی ١٩٢٧
01:06
and the formation of the American Society of Andrology in 1975.
25
66516
4720
و ئەنجومەنی ئەمریکا بۆ زانستی پزیشکی پیاوان لە ساڵی ١٩٧٥
01:11
And today in the US,
26
71236
1200
و ئەمڕۆ لە ئەمریکا،
01:12
there are an estimated five reproductive endocrinologists
27
72436
3320
بە نزیکەیی پێنج پسپۆڕانی ڕژێنی ناوەکی بەرهەمدار هەن
01:15
who mostly specialize with female patients,
28
75796
2240
کە زۆربەیان زیاتر ئاشناترن بە نەخۆشی ئافرەتان،
01:18
for every one male fertility specialist.
29
78076
2840
بە بەرامبەر بە پسپۆڕێکی بەرهەمی نێرینە.
01:20
Research into male fertility really only began to make waves in the 1990s.
30
80956
4400
توێژینەوە دەربارەی بەرهەمی نێرینە لە دوای ١٩٩٠ەوە دەستیپێکرد.
01:25
And since then, research has started to chip away at the persistent myth
31
85396
4200
وە دواتر، توێژینەوەکە بەردەوام بەرەو خوارەوە دەڕۆیشت
01:29
that a man's sperm is viable over his entire life.
32
89636
3440
تۆواوی پیاو بەردەوام درێژخایەنە لە تەواوی ژیانیدا.
01:33
A study from 2013 found
33
93076
1480
لێکۆڵینەوەیەک لە ٢٠١٣
01:34
that there is a big change that happens in male fertility after the age of 34.
34
94556
4720
ئەوەی خستەڕوو هەلێکی گەورە هەیە ڕوودەدات لە بەرهەمی نێرینە دوای ٣٤ ساڵی.
01:39
At age 35, their sperm count begins to drop.
35
99316
2680
لە ٣٥ ساڵیدا، ژمارەی تۆواوەکانی دەست بە کەمبوونەوە دەکەن.
01:42
At 40, the sperm concentration,
36
102036
2040
لە ٤٠ ساڵیدا، تۆواوەکە پەیت دەبێت،
01:44
as well as the percentage of sperm with a normal shape, begins to decline.
37
104076
3600
و ڕێژەی تۆواوی ئاسایی شێوەی دەگۆڕێت، دەست دەکات بە ڕەتکردنەوە.
01:47
At 43, sperm motility decreases,
38
107676
3040
لە ٤٣ ساڵیدا، تۆواو توانای جوڵانی خۆی لەدەست دەدات،
01:50
And from the age of 45, semen ejaculate volume begins to go down.
39
110756
4320
و لە ٤٥ ساڵییەوە، قەبارەی تۆواوەکە بچووک دەبێتەوە.
01:55
What all of this means is that from the age of 34,
40
115076
2960
ئەمە مانای ئەوەیە لە دوای ٣٤ ساڵییەوە،
01:58
there is a declining likelihood
41
118076
1760
کەوا جۆرێکی ڕەتکردنەوە هەیە
01:59
that a man will father a child through intercourse.
42
119876
2680
لەوەی پیاو ببێتە باوکی منداڵێک لە ڕێگەی جووتبوونەوە.
02:02
And that probability continues to decline as they get older.
43
122596
3080
و ئەم ئەگەرە بەردەوام زیاد دەکات لەگەڵ زیادبوونی تەمەنیان.
02:05
Crucially, that decline exists
44
125716
2560
بەداخەوە، ئەم ڕەتکردنەوەیە
02:08
independently of the age of their female partner.
45
128276
2400
بە شێوەییەکی نائازادانە لە هاوبەشی ئافرەتیشدا هەیە.
02:10
Because of research like this,
46
130716
1480
لەبەر توێژینەوەی لەم جۆرە،
02:12
a growing number of physicians are arguing that men have biological clocks, too.
47
132196
4480
ژمارەیەک لە فیزیازانان دەڵێن کە پیاوانیش کاتژمێری زیندەییان هەیە، بە هەمان شێوە.
02:16
This is really important
48
136716
1720
ئەمە زۆر گرنگە
02:18
because most fertility research did not control for the age of the father.
49
138476
3760
چونکە زۆربەی توێژینەوە بەرهەمدارەکان جلەوی تەمەنی باوک ناکەن.
02:22
What this means is that so much of our understanding
50
142276
2440
ئەمە مانای ئەوەیە زۆر شت ماوە بۆ تێگەیشتنمان
02:24
about how women in their late 30s are struggling to get pregnant
51
144756
3040
دەربارەی بۆچی ئافرەتان لە دوای ٣٠ ساڵیەوە ئەستەم دووگیان دەبن
02:27
has not taken into account
52
147796
1480
و ڕەچاوی ئەمە نەکراوە
02:29
that many of them are trying to get pregnant with men in their 40s.
53
149316
3440
کە زۆربەیان هەوڵدەدەن دووگیان بن لەگەڵ پیاوانی سەروو ٤٠ ساڵ.
02:32
Imagine the other fertility breakthroughs
54
152796
1960
تۆ سکپڕی بەرهەمدارەکانی تر ڕەچاو بکە
02:34
that could come about with even better research --
55
154796
2360
کە دەکرێت لەگەڵ توێژینەوەی باشتر بێن --
02:37
and the effect that all of that would have on our culture and our behavior.
56
157196
3520
و ئەو کاریگەرییەی دەیبێت لەسەر کلتور و ڕەوشتمان.
02:40
Young couples might be able to better prepare when to have children.
57
160756
3440
کەپڵە گەنجەکان لەوانەیە ئامادەیی باشتریان هەبێت بۆ منداڵبوون.
02:44
Guys would be hounded by ads on when to freeze their sperm,
58
164236
2960
کوڕەکان لە لایەن ڕیکڵام بێزار دەکرێن کەی تۆواوەکانیان هەڵگرن،
02:47
and I would have even more reason to continue to date young hot men.
59
167236
4280
و منیش هۆکاری زیاترم دەبێت تا ژووان لەگەڵ پیاوی گەنج دابنێم.
02:51
We've always known that it takes two to tango.
60
171556
2440
هەموو دەزانین سەمای تانگۆ دوو کەسی پێویستە.
02:54
Now it's time for research to give both partners equal billing.
61
174036
3520
ئێستا کاتی توێژینەوەیە تا شتێکی جوان بداتە هاوبەشەکان.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7