Why healthy bones are about so much more than milk | Body Stuff with Dr. Jen Gunter

361,152 views ・ 2021-06-10

TED


Lütfən, videonu oynamaq üçün aşağıdakı ingiliscə altyazılara iki dəfə klikləyin.

00:00
Transcriber:
0
0
7000
00:00
You might believe that drinking milk,
1
79
1794
Translator: Farhad Haqverdi
Elə düşünə bilərsiniz ki, süt içmək
00:01
with all its calcium and vitamin D,
2
1914
1919
kalsium və vitamin D-yə görə
00:03
is the one thing you need for strong and healthy bones.
3
3875
3545
güclü və sağlam sümüklər üçün etməli olduğunuz yeganə şeydir.
00:07
And it's a really nice message that sold a lot of milk over the years,
4
7420
4546
Bu yaxşı mesajdır və illər ərzində çoxlu süt satışına səbəb olub,
00:12
but it's just not scientifically accurate.
5
12008
3503
ancaq elmi cəhətdən dəqiq deyil.
00:15
(Music)
6
15553
1210
(Musiqi)
00:16
[Body Stuff with Dr. Jen Gunter]
7
16763
1543
[Cen Qunter ilə Bədən Haqqında]
Biz sadəcə süt barədə düşünəndə sümük sağlamlığını tam əhatə etmirik.
00:19
When we focus on milk, we lose the bigger picture of bone health.
8
19182
3920
00:23
So let's start at the beginning.
9
23144
2002
Ona görə də, gəlin əvvəldən başlayaq.
00:25
Adults have 206 bones
10
25188
2043
Yetkin insanda 206 sümük
00:27
that form the main part of the skeletal system.
11
27273
2795
skeletin əsas hissəsini təşkil edir.
00:30
They're the support structure or cage that protects our organs,
12
30068
3420
Onlar orqanarımızı qoruyan dayaq-mexaniki və ya qəfəsdir,
00:33
but they do so much more.
13
33529
1627
ancaq başqa funksiyaları da var --
00:35
They work with our muscles to move our bodies,
14
35198
2335
əzələrlə işləyib bədəni hərəkət etdirir,
00:37
they store important minerals,
15
37575
1460
vacib mineralları saxlayır,
00:39
they produce hormones,
16
39035
1251
hormonlar ifraz edir,
00:40
and they even make our blood.
17
40328
1501
hətta qanımızı belə yaradırlar.
00:41
Many people think of a Halloween skeleton when they imagine bone,
18
41871
3420
Çox insan sümük dedikdə skelet barədə düşünür,
00:45
but that only gives us a one-dimensional view.
19
45291
2711
ancaq bu, həqiqəti tamamilə əks etdirmir.
00:48
Bone actually has three layers.
20
48044
2044
Sümüyün əslində üç qatı var.
00:50
On the outside, there's the periosteum,
21
50088
2252
Xaricdə sümükestlüyü (periosteum) var,
00:52
a tough membrane that covers and protects.
22
52340
2461
bu, sümüyü örtüb qoruyan sərt təbəqədir.
00:54
Next, there's a thick layer of compact bone,
23
54842
2753
Sonra isə sıx sümüyün qatı təbəqəsi yerləşir,
00:57
the white, hard, smooth part that most people are familiar with.
24
57637
3920
bu, çox insanın bildiyi ağ, sərt və hamar hissədir.
01:01
But inside, there is spongy or trabecular bone,
25
61599
3504
Ancaq xaricdə süngəri maddə və ya trabekula yerləşir,
01:05
and an inner core filled with bone marrow,
26
65103
2419
eləcə də sümük iliyi ilə dolu daxili boşluq,
01:07
which contains stem cells that make blood
27
67522
2460
burada isə qan yaradan və dayanmadan
01:10
and are constantly dividing.
28
70024
1794
bölünən kök hüceyrələri yerləşir.
01:11
Most people understand that our bones grow when we're kids and adolescents.
29
71818
4754
Uşaqlıq və yeniyetməlik dövründə sümüklərimiz böyüyür.
01:16
We reach our peak bone mass in our 20s.
30
76614
2544
Sümük kütləsi 20 yaşlarda pik həddə çatır.
01:19
What many people don't know is even after we stop growing,
31
79158
4004
Ancaq çox insan bilmir ki, yetkinlik dövrünə çatdıqdan sonra belə
01:23
we are constantly removing old bone
32
83204
2169
biz dayanmadan köhnə sümüyü məhv edib
01:25
and replacing it with new.
33
85414
1502
onu yenisi ilə əvəz edirik.
01:26
One estimate is enough bone is removed and replaced
34
86916
4087
Təxminlərin birinə əsasən məhv edilib yenilənən sümüyün kütləsi
01:31
that a new skeleton is made every 10 years.
35
91045
3921
10 ildə yeni skeletin hazırlanmasına bərabərdir.
01:34
After we reach our peak bone mass,
36
94966
1877
Sümük kütləsi pik həddə çatdıqdan sonra
01:36
bone removal starts to outpace replacement.
37
96884
3379
sümüyün məhv edilməsi yenilənməsini ötüb keçir.
01:40
This can eventually affect the integrity of the bone
38
100304
2878
Bu tədricən sümüyün möhkəmliyinə təsir edə bilər
01:43
and it lowers the bone mass or the amount of bone that we have.
39
103224
3378
və sümük kütləsi, yəni bizdə olan sümüyün miqdarını azalda bilər.
01:46
The bone disease osteoporosis is an extreme version of this process.
40
106602
5214
Sümük xəstəliyi olan osteoparoz bu prosesin ekstremal versiyasıdır.
01:51
Bone loss outpaces replacement,
41
111816
2419
Sümüyün məhvi yeniləməni ötür,
01:54
and combined with other changes,
42
114277
1626
digər dəyişikliklərlə birləşərsə,
01:55
this can lead to so much fragility
43
115945
2169
bu, o qədər kövrəklik yarada bilər ki,
01:58
that even small bumps or falls can create fractures.
44
118156
3420
hətta kiçik zərbə və ya yıxılmalar sınığa səbəb ola bilər.
02:01
Another cool fact about bones is they store calcium,
45
121617
2920
Sümüklərlə bağlı digər fakt onların kalsiumu saxlamasıdır,
02:04
so if intake is low, meaning not enough in our diet,
46
124537
3170
əgər qəbul az olarsa, yəni kifayət qədər yeməsək,
02:07
the body draws calcium from the bone.
47
127707
2335
bədən sümüklərdəki kalsiumu çıxarır.
02:10
This can also contribute to bone loss,
48
130084
2044
Bu da həmçinin sümük itkisi yarada bilər,
02:12
so we need enough dietary calcium to maintain our bone.
49
132170
3461
ona görə də, sümüklərimizi saxlamaq üçün dietamızda kalsium olmalıdır.
02:15
Vitamin D fits into the picture
50
135673
1710
Vitamin D də burada rol oynayır,
02:17
because it helps our body absorb calcium.
51
137425
2753
bədənin kalsiumu udmasına kömək edir.
02:20
When we think of calcium and vitamin D,
52
140219
2002
Kalsium və vitamin D dedikdə
02:22
many of us picture a frosty glass of milk.
53
142221
3087
adətən bir stəkan süd təsəvvür edirik.
02:25
Milk is not the only good source of calcium out there.
54
145349
3462
Ancaq süd kalsiumun yeganə mənbəyi deyil.
02:28
Humans are creative omnivores.
55
148811
2086
İnsanlar yemək barədə kreativdir.
02:30
We can get calcium from a lot of other sources --
56
150897
2794
Biz kalsiumu bir çox başqa mənbədən əldə edə bilərik --
02:33
yogurt and cheese, for example --
57
153733
1668
yoqurt və pendir məsələn --
02:35
but also look for leafy greens like spinach and kale,
58
155401
3545
həmçinin ispanaq və ya kahı kimi göyərtilər,
02:38
cruciferous vegetables like broccoli and cabbage,
59
158946
2920
kələmkimilərə aid olan brokkoli və adi kələm,
02:41
and proteins like tofu, nuts, beans, eggs and fish.
60
161866
3795
tofu, qoz-fındıq, yumurta və balıq kimi zülallar.
02:45
Fortified cereals and orange juice are also good too,
61
165661
3420
Zənginləşdirilmiş yulaf və portağal şirəsi də yaxşıdır,
02:49
and chia seeds.
62
169123
1126
həmçinin çia toxumları.
02:50
And vitamin D is plentiful in fatty fishes,
63
170291
2794
Vitamin D yağlı balıqlarda kifayət qədərdir,
02:53
and our skin makes it from the sun.
64
173085
2044
dərimiz onu günəşdən də hazırlayır.
02:55
However, some people may need supplements.
65
175171
2294
Bəzən vitamin D qida əlavəsi lazım olur.
02:57
Another important factor for bone health is exercise.
66
177506
2962
Sümük sağlamlığı üçün digər faktor idmandır.
03:00
Mechanical loading stimulates the cells that build bone
67
180468
3044
Mexaniki yüklənmə sümük yaradan hüceyrələri stimullaşdırır,
03:03
and muscles pulling on the bone may do this as well.
68
183512
2878
sümüyü dartan əzələlər də buna səbəb ola bilər.
03:06
In fact, any activity that puts stress on your bones,
69
186390
3128
Əslində, sümüyü stres altına salan istənilən fəaliyyət,
03:09
like walking, jogging, dancing, racket sports,
70
189560
3337
məsələn gəzinti, qaçış, rəqs, idman oyunları
03:12
even strength training like doing weights,
71
192897
2753
və hətta ağırlıq qaldırma belə
03:15
stimulates extra deposits of calcium
72
195691
2169
kalsium ehtiyatlarını stimullaşdırır,
03:17
and growth of new bone.
73
197902
1293
yeni sümük əmələ gətirir.
03:19
In addition, stronger muscles can help with balance.
74
199237
3586
Əlavə olaraq, güclü əzələlər balansa kömək edir.
03:22
And one of the best ways to prevent a hip fracture?
75
202865
2419
Çanaq sümüyü sınığının qarşısını alan yaxşı vasitə?
03:25
Reducing falls with better balance.
76
205284
2544
Yıxılmağın qarşısını balansla almaq.
03:27
If milk is your thing, that's completely OK,
77
207828
2920
Əgər süt sevirsinizsə, burada problem yoxdur,
03:30
but don't forget
78
210790
1168
ancaq unutmayın ki,
03:31
that bone health is so much more than just milk.
79
211958
3586
sümük sağlamlığı təkcə süddən ibarət deyil.
Bu sayt haqqında

Bu sayt sizi ingilis dilini öyrənmək üçün faydalı olan YouTube videoları ilə tanış edəcək. Siz dünyanın hər yerindən yüksək səviyyəli müəllimlər tərəfindən tədris olunan ingilis dili dərslərini görəcəksiniz. Videonu oradan oynamaq üçün hər bir video səhifəsində göstərilən ingiliscə altyazılara iki dəfə klikləyin. Subtitrlər videonun oxudulması ilə sinxron şəkildə sürüşdürülür. Hər hansı bir şərhiniz və ya sorğunuz varsa, bu əlaqə formasından istifadə edərək bizimlə əlaqə saxlayın.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7