How video game skills can get you ahead in life | William Collis

122,317 views ・ 2021-03-25

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

00:00
Transcriber:
0
0
7000
المترجم: mohamed zahra المدقّق: omar idmassaoud
00:13
In 2019,
1
13130
1533
في عام 2019،
00:14
the highest paid athlete in the world
2
14697
1933
أعلى رياضي أجرًا في العالم
00:16
was an Argentine footballer named Lionel Messi.
3
16630
3167
كان لاعب كرة أرجنتيني اسمه ليونيل ميسي.
00:20
And his talent?
4
20130
1400
وموهبته؟
00:21
Dribbling a ball down a pitch and booting it past a goalkeeper.
5
21563
3034
المراوغة بالكرة في الملعب ودفعها خلف حارس المرمى.
00:25
It's a skill so revered by fans and corporate sponsors alike,
6
25130
3800
إنها مهارة ذات موضع إعجاب كبير من قبل المشجعين والشركات الراعية على حد سواء،
00:28
that in 2019,
7
28963
1467
حتى أنه في عام 2019،
00:30
Messi took home 104 million dollars.
8
30430
3167
حصل ميسي على 104 ملايين دولار.
00:33
That's almost two million dollars for every goal he scored in season.
9
33630
4900
هذا تقريبًا مليوني دولار عن كل هدف سجله في الموسم.
00:38
He's a pretty spectacular athlete by any standard.
10
38530
3500
إنه رياضي مذهل بكل المقاييس.
00:42
But why is it Messi's particular skills are so valuable?
11
42030
4067
ولكن لماذا تعتبر مهارة ميسي بالتحديد قيمة جدًا؟
00:46
Sure, there are obvious answers.
12
46130
2033
بالتأكيد، هناك إجابات واضحة.
00:48
We just have enormous respect for athletic prowess,
13
48163
2434
نحن لدينا احترام كبير للبراعة الرياضية،
00:50
we love human competition,
14
50630
1967
نُحب المنافسة البشرية،
00:52
and sports unite generations.
15
52597
2233
وفكرة أن الرياضة توحد الأجيال.
00:54
You can enjoy watching soccer with your grandfather
16
54863
2400
يمكنك الاستمتاع بمشاهدة كرة القدم مع جدك وحفيدتك على حد سواء.
00:57
and your granddaughter alike.
17
57297
1766
00:59
But growing up, I admired a different sort of athlete.
18
59097
3900
لكن عندما كبرت، أُعجبت بنوع آخر من الرياضيين.
01:02
I didn't just want to bend it like Beckham.
19
62997
2466
لم أرد فقط أن أسدد الكرة بانحناءة مثل بيكهام.
01:05
I loved video games
20
65497
2666
أحببت ألعاب الفيديو
01:08
and I was floored by the intricate strategies
21
68163
2467
وكنت مُغرما بالاستراتيجيات المعقدة
01:10
and precision reflexes required to play them well.
22
70663
2634
وردود الفعل الدقيقة المطلوبة للعب بشكل جيد.
01:13
To me, they were equally admirable
23
73330
2200
بالنسبة لي، كانا مثيران للإعجاب بنفس القدر
01:15
to anything taking place in stadia around the world.
24
75563
3267
لأي شيء يحدث في الملاعب حول العالم.
01:18
And I still feel that way.
25
78830
2267
ولازلت أشعر بهذا الاحساس.
01:21
Today, I still love video games,
26
81130
2267
اليوم، ما زلت أحب ألعاب الفيديو،
01:23
I founded successful companies in the space
27
83397
2466
لقد أسست شركات ناجحة في هذا المجال
01:25
and I've even written a book about the industry.
28
85897
2466
ولقد نشرت كتابًا عن هذه الصناعة أيضًا.
01:28
But most importantly,
29
88397
1633
لكن الأهم،
01:30
I've discovered I'm not alone,
30
90063
2167
اكتشفت أنني لست وحدي،
01:32
because as I've grown up, so has gaming.
31
92263
2467
لأنني بينما كبرت، كذلك كبرت الألعاب.
01:35
And today, millions of players around the world
32
95197
2400
واليوم، ملايين اللاعبين حول العالم
01:37
need to compete in gaming centers
33
97597
2466
بحاجة للمنافسة في مراكز الألعاب
01:40
like this helix,
34
100097
1833
مثل هذا المركز الحلزوني،
01:41
and large gaming tournaments,
35
101930
1500
وبطولات الألعاب الكبيرة،
01:43
like the League of Legends World Championships
36
103463
2300
مثل بطولة العالم في “ليغ أوف ليجيندز”
01:45
can reach over 100 million viewers online.
37
105797
3066
يمكن أن تصل إلى أكثر من 100 مليون مشاهد عبر الإنترنت.
01:48
That's more than some Super Bowls.
38
108897
2333
هذا أكثر من بعض بطولات السوبر بول.
01:51
And Lionel Messi isn’t the only pro getting [paid] for his skills.
39
111263
3900
وليونيل ميسي ليس المحترف الوحيد الذي يحصل على رواتب لمهاراته.
01:55
Top gaming teams can take home 15 million dollars or more
40
115163
4467
يمكن لأفضل فرق الألعاب أن تحصل على 15 مليون دولار فأكثر
01:59
from a single tournament like Dota's Invitational.
41
119630
2967
من بطولة واحدة مثل بطولات “دوتا2”.
02:03
And all this is why traditional sports stars,
42
123063
2634
وهذا هو سبب أن نجوم الرياضة التقليدية،
02:05
from David Beckham to Shaquille O'Neal,
43
125730
2233
من ديفيد بيكهام إلى شاكيل أونيل،
02:07
are investing in competitive games,
44
127997
2100
يستثمرون في الألعاب التنافسية،
02:10
transforming our industry,
45
130130
1633
مما أدي لتحويل صناعتنا، التي تسمى الآن بالرياضة الإلكترونية،
02:11
now called esports,
46
131797
1466
02:13
into a 27-billion-dollar phenomenon, almost overnight.
47
133297
4600
إلى ظاهره بقيمة 27 مليار دولار، بين ليلة وضحاها تقريبًا.
02:18
But despite all this,
48
138797
2033
لكن على الرغم من كل هذا،
02:20
the skills required to be a pro gamer still don't get much respect.
49
140863
3800
المهارات المطلوبة لتكون لاعبًا محترفًا ما زالت لا تحصل على الكثير من الاحترام.
02:24
Parents hound their gamer-loving kids to go outside, do something useful,
50
144697
5066
يلاحق الآباء أطفالهم المحبين للألعاب للخروج والقيام بشيء مفيد،
02:29
take up a real sport.
51
149763
1700
أو ممارسة رياضة حقيقية.
02:31
And I'm not saying that physical activity isn't important,
52
151497
3433
وأنا لا أقول أن النشاط البدني ليس مهمًا،
02:34
or that esports are somehow better than traditional sports.
53
154963
3334
أو أن الرياضات الإلكترونية أفضل بطريقة ما من الرياضات التقليدية.
02:38
What I want to argue
54
158297
1233
ما أريد أن أطرحه هو أن
02:39
is that it takes real skill to be good at competitive video games.
55
159530
4033
الأمر يتطلب مهارة حقيقية لتكون جيدًا في ألعاب الفيديو التنافسية.
02:44
So let's take a look at the skills required to win in Fortnite,
56
164130
4533
لذلك دعونا ننظر إلى المهارات المطلوبة للفوز في لعبة مثل “فورتنايت”
02:48
League of Legends, Rocket League,
57
168697
1600
و“ليغ أوف ليجندز” و“روكيت ليغ“،
02:50
some of today's most popular esports.
58
170330
2267
بعض الرياضات الإلكترونية الأشهر حاليًا.
02:52
Now, all of these games are very different.
59
172597
2233
الآن، كل هذه الألعاب تختلف جدًا.
02:54
League of Legends is about controlling a magical champion
60
174863
2934
تتمحور لعبة “ليغ أوف ليجندز” حول السيطرة على بطل سحري
02:57
as they siege an opposing fortress with spells and abilities.
61
177830
3733
وهو يحاصر قلعة معارضة مع تعاويذ وقدرات.
03:01
Fortnite is about parachuting into 100-person free-for-all
62
181563
3500
“فورتنايت” عبارة عن القفز بالمظلات إلى جانب 100 شخص في مشاجرة عامة
03:05
on a tropical island paradise
63
185063
2234
على جزيرة استوائية تسمى بارادايز
03:07
and Rocket League is soccer with cars,
64
187330
2467
لعبة “روكيت ليغ“ عبارة عن كرة قدم للسيارات،
03:09
which, while it may sound strange, I promise, is incredibly fun.
65
189830
3167
قد يبدو الأمر غريبًا لكن أعدك أنها ممتعة للغاية.
03:13
And yet, all of these three esports,
66
193397
1933
ومع ذلك، فإن كل هذه الرياضات الثلاثة
03:15
despite their differences, and most competitive games, actually
67
195363
3567
على الرغم من اختلافاتهم، وكذلك معظم الألعاب التنافسية في الواقع،
03:18
have three common categories of skill.
68
198963
2767
لديها ثلاث مهارات مشتركة.
03:21
And I'm going to take you through each in turn.
69
201763
2467
وسأشرح لك كل مهارة بالترتيب.
03:24
The first type of skill required to master esports is mechanical skill,
70
204263
4400
النوع الأول من المهارات المطلوبة لإتقان الرياضة الإلكترونية هي المهارة الميكانيكية
03:28
sometimes referred to as micro.
71
208697
2200
أحيانا، يشار إليها بالمهارة الصغرى.
03:30
Mechanical skill governs activating and aiming in-game abilities
72
210930
3833
المهارة الميكانيكية تتحكم في تفعيل وإبراز الإمكانيات الداخلية للعبة
03:34
with pixel-perfect accuracy.
73
214797
2566
بدقة بيكسل مثالية.
03:37
And I'd most liken mechanical skill to playing an instrument like piano.
74
217763
3734
وأنا أشبه كثيرا المهارة الميكانيكية باللعب على الآلة مثل البيانو.
03:41
There's a musical flow and a timing to predict
75
221897
2600
هناك انسياب موسيقي وتوقيت لتتوقع
03:44
in your opponent's actions and reactions.
76
224530
2100
تصرفات وردود أفعال منافسك.
03:46
And crucially, just like piano,
77
226630
2467
وبشكل حاسم، مثل البيانو
03:49
top esports pros hit dozens of keys at once.
78
229097
3466
أفضل محترفي الرياضة الإلكترونية يضغطون عشرات المفاتيح معا.
03:52
Gamers regularly achieve APMs, or actions per minute,
79
232597
3300
اللاعبون يحققون عادة معدلات فعل لكل دقيقة
03:55
of 300 or more,
80
235930
2233
تعادل 300 أو أكثر
03:58
which is roughly one command every fifth of a second
81
238197
3366
بما يعادل تقريبا أمر كل خُمس ثانية
04:01
and in particularly mechanically demanding esports,
82
241597
2700
وبالتحديد في الرياضة الإلكترونية التي تتطلب أداء ميكانيكي
04:04
like StarCraft,
83
244297
1300
مثل “ستار كرافت”
04:05
top pros achieve APMs of 600 or more,
84
245630
3467
افضل المحترفين يحققون معدلات فعل لكل دقيقة 600 أو اكثر
04:09
allowing them to literally control entire armies one unit at a time.
85
249097
4666
مما يمكنهم من التحكم حرفيا بجيوش كاملة كوحدة واحدة في ذات الوقت.
04:13
To give you an idea of how difficult this is,
86
253763
2167
لأعطيك فكرة عن كم أن ذلك صعب
04:15
imagine a classic game like Super Mario Brothers.
87
255963
2734
تخيل لعبة تقليدية مثل “سوبر ماريو برذرز”
04:18
But instead of controlling one Mario, there are now two hundred,
88
258697
3500
لكن بدل التحكم في ماريو واحد، هناك مائتي ماريو
04:22
and instead of playing on one screen, you're playing across dozens,
89
262230
3133
وبدل اللعب على شاشة واحدة، أنت تلعب على عشرات
04:25
each set to a different level or stage.
90
265397
2166
كل واحدة موضوعة لمستوى أو مرحلة مختلفة.
04:27
And now Mario can't just run or jump, but he has new powers,
91
267597
3433
وماريو لا يقدر فقط أن يجري ويقفز، بل لديه قدرات جديدة الآن
04:31
teleportations, cannon blast, things like that,
92
271063
2734
التنقل عن بعد، انفجارات مدافع وأشياء من هذا القبيل
04:33
that have to be activated with split-second timing.
93
273830
2900
والتي يتم تنفيذها في كسر من الثانية.
04:36
Yeah, it is really hard
94
276763
1867
نعم، إنه حقا صعب
04:38
to play mechanically demanding esports like StarCraft well.
95
278663
3634
أن تلعب ألعاب تتطلب أداء ميكانيكي مثل “ستار كرافت” جيدا
04:42
Now the second category of skill required to master esports
96
282663
3234
النوع الثاني من المهارات المطلوبة لكي تتقن هذه الألعاب
04:45
is strategic skill, sometimes called macro.
97
285930
2600
هي المهارة الاستراتيجية، أحيانا تسمى بالمهارة الكبرى.
04:48
And this governs the larger tactical choices gamers make.
98
288563
3867
وهي تتحكم في الاختيارات التكتيكية التي يتخذها اللاعب
04:52
And I'd liken and strategic skill to mastery of chess.
99
292430
3067
وأود أن أشبه المهارة الاستراتيجية بإتقان لعبة الشطرنج.
04:55
You have to plan attacks and counterattacks
100
295830
2333
يجب أن تخطط للهجوم والهجوم المضاد
04:58
and manipulate the digital battlefield to your advantage.
101
298197
3000
وأن تحول ساحة المعركة الرقمية لصالحك.
05:01
But crucially, unlike chess, esports are constantly evolving.
102
301697
4933
لكن بشكل كبير، وعلى خلاف الشطرنج الرياضة الإلكترونية تتطور باستمرار
05:06
A popular esport like Fortnite can patch almost every week.
103
306930
4133
لعبة مشهورة مثل “فورتنايت” يمكن أن تتحدث كل أسبوع تقريبا.
05:11
And even the most competitive esports
104
311097
2133
وحتى الألعاب الأكثر تنافسية
05:13
like Rainbow Six Siege update every quarter,
105
313263
2567
مثل “رينبو سكس سيج” تتحدث كل ربع سنة
05:15
and these changes aren't just cosmetic.
106
315863
2234
وهذه التغيرات ليست فقط شكلية تجميلية.
05:18
They introduce new abilities, new heroes, new maps.
107
318130
3467
إنهم يضيفون قدرات جديدة، أبطال جدد، وخرائط جديدية.
05:21
Constant change requires adaptivity.
108
321997
2966
التغير المستمر يتطلب القدرة على التكيف.
05:24
It asks esports pros to do more than just practice
109
324997
2866
وهذا يتطلب من محترفي الألعاب أن يفعلوا أكثر من مجرد التدريب
05:27
but to theorize and invent.
110
327897
1433
وهو أن ينظروا ويبتكروا
05:29
Now, gamers call this constantly evolving suite of strategies
111
329663
3600
الان، اللاعبون يسمون هذه المجموعة الدائمة التطور من الاستراتيجيات
05:33
the meta, short for the "metagame."
112
333297
2566
الميتا وهو اختصار “ميتا غايم”.
05:35
And it would be like if every few weeks
113
335897
2300
وهذا يشبه كما لو أن كل بضعة أسابيع
05:38
the rules of basketball fundamentally evolved.
114
338197
2800
قواعد كرة السلة تتغير بشكل أساسي.
05:41
Maybe three-pointers are now worth five points,
115
341030
2533
مثلا، أهداف الثلاث نقط تحسب الآن بخمسة
05:43
or NBA pros can dribble out of bounds.
116
343597
2900
أو أن محترفي دوري إن بي إيه يمكنهم المراوغة بالكرة خارج الملعب.
05:46
If this happened,
117
346530
1967
لو أن هذا حدث
05:48
basketball would permit for new strategies to win games
118
348530
3633
سوف تسمح كرة السلة للاستراتيجيات الجديدة أن تفوز باللعبة
05:52
and the teams that discovered these new strategies first
119
352197
2633
والفرق التي تكتشف هذه الاستراتيجيات الجديدة أولا
05:54
would have a big, if temporary, advantage.
120
354863
2600
سوف تحصل، ولو بشكل مؤقت، على فائدة كبيرة
05:57
And this is exactly what happens in esports
121
357497
2366
وهذا بالفعل ما يحدث في الرياضة الإلكترونية
05:59
every time there's a patch or update.
122
359897
1833
كل وقت هناك تحديث أو تصحيح.
06:01
Competitive gaming rewards its most creative
123
361730
2367
الألعاب التنافسية تكافئ مفكريها الأكثر ابتكارا
06:04
and unconventional thinkers with free wins.
124
364130
2467
والغير تقليديين بجوائز غير مقيدة.
06:07
Now, the last category of skill required to be good at esports is leadership,
125
367430
4000
المهارة الأخيرة المطلوبة لتكون جيدا في هذه الألعاب هي القيادة
06:11
sometimes referred to as shot calling.
126
371430
2200
أحيانا، يشار إليها اتخاذ القرارات
06:14
Esports pros are constantly in private voice-chat communications
127
374063
3600
محترفي الرياضة الإلكترونية يكونون دائما في محادثات صوتية خاصة
06:17
with their teammates,
128
377697
1233
مع أفراد فريقهم
06:18
supplemented by a system of in-game pings.
129
378963
2534
مدعمة بمجموعة من التنبيهات الداخلية في اللعبة
06:21
This is what allows a team of League of Legends pros
130
381530
3100
هذا ما يسمح لفريق من محترفي لعبة “ليغ أوف ليجندز”
06:24
to coordinate a spectacular barrage of five-man ultimates,
131
384663
3800
أن ينظموا سدا مذهلا من خمسة رجال
06:28
flashing in to capitalize on a minor mispositioning by their opponents.
132
388463
3900
أو يومضوا ليستغلوا عدم تمركز صغير من المنافسين
06:32
And leadership skill is also what allows game captains to rally their teammates
133
392697
5433
ومهارة القيادة هي أيضا ما تمكن قائدي اللعبة من حشد أفراد فريقهم
06:38
in moments of crisis
134
398163
1467
في أوقات الأزمات
06:39
and inspire them to make one last risky all-in assault
135
399663
2900
وحثهم للقيام بهجوم شامل خطر أخير
06:42
on the opposing base.
136
402597
1466
على قاعدة المنافسين
06:44
And I'd argue this is the same type of leadership
137
404430
2633
وأنا ازعم أن هذا هو نفس نوع القيادة
06:47
exuded by executives and team captains everywhere.
138
407063
3834
الذي يمتلكه المدراء التنفيذيون وقائدي الفرق في كل مكان
06:50
It's the ability to seize opportunity,
139
410930
2200
إنها القدرة على أن تنتهز الفرص
06:53
clearly and decisively communicate decisions
140
413130
3033
تعرض القرارات بشكل واضح وحاسم
06:56
and inspire others to follow your lead.
141
416197
3266
وتحث الآخرين ليتبعوا قيادتك.
06:59
And all these three categories of skill,
142
419497
2066
وكل هذه الأنواع الثلاثة من المهارات
07:01
mechanical, strategic and leadership,
143
421597
2566
الميكانيكية والاستراتيجية والقيادة
07:04
they have a crucial element in common.
144
424197
2466
لديهم عنصر جوهري مشترك
07:06
They're all almost entirely mental.
145
426697
3133
كلهم تقريبا مهارات عقلية بشكل كلي
07:09
Unlike my ability to have a basketball career at five-foot-ten,
146
429863
3700
بخلاف قدرتي لأحصل على مهنة لاعب كرة سلة بطول 5.1 قدم
07:13
esports doesn’t care how tall I am,
147
433563
2400
الرياضة الإلكترونية لا تهتم كم طولي
07:15
what gender I identify as, how old I am.
148
435997
3266
ما جنسي، ما عمري.
07:19
In fact, esports controllers can even be adapted
149
439263
2834
في الواقع، أذرع التحكم للعبة يمكن أن توائم
07:22
to pros with unique physical needs.
150
442130
2067
المحترفين ذوي الاحتياجات الجسمانية الخاصة
07:24
Look at gamers like "Brolylegs" who can't move his arms or legs
151
444230
3467
انظر إلى اللاعبين مثل “برولي ليغز” الذي لا يستطيع أن يحرك ذراعه أو قدمه
07:27
or "Halfcoordinated," who has limited use of his right hand.
152
447697
2866
أو “هالف كوورديناتد” الذي لديه استخدام مقيد لذراعه الأيمن
07:30
And these pros don't just compete, they set records.
153
450597
3200
وهؤلاء المحترفون لا ينافسون فقط، بل يحققون الأرقام القياسية
07:34
Now, I'm not here to argue that esports is some sort of egalitarian paradise.
154
454563
4934
أنا لست هنا لأزعم أن هذه الألعاب على قدم المساواة مع النعيم
07:39
Our industry has real issues to address,
155
459497
2633
صناعتنا لديها قضايا حقيقية يجب أن تعالجها
07:42
particularly around inclusivity for women,
156
462163
2234
خصوصا، ما يتعلق بشموليتها للنساء،
07:44
marginalized groups and those without equitable access to technology.
157
464430
4300
الجماعات المهمشة، وهؤلاء الذين ليس لديهم اتصال مكافئ للتكنولوجيا
07:48
But just because esports has a long way to go,
158
468763
2767
لكن فقط لأن الرياضة الإلكترونية لديها طريق طويل لتسيره
07:51
doesn't mean its skills don't deserve respect.
159
471563
2767
لا يعني أن مهاراتها لا تستحق الاحترام.
07:54
And what particularly bugs me
160
474363
2400
وما يزعجني بالتحديد
07:56
is how often we ascribe such enormous value
161
476797
2700
هو كيف ننسب عادة هذه القيمة الكبيرة
07:59
to traditional athletic talents off the field.
162
479530
2700
لمواهب الرياضيين التقليديين خارج المجال.
08:02
How many times have we been in a job interview setting, let's say,
163
482863
3134
كم مرة نكون في مقابلة وظيفية مثلا
08:06
and heard somebody say something like,
164
486030
1833
ونسمع شخصا ما يقول شيئا من قبيل:
08:07
"Well, John is a phenomenally qualified candidate.
165
487863
2367
“حسنا، جون مرشح مؤهل بشكل استثنائي.
08:10
He was captain of his college lacrosse team."
166
490230
2667
لقد كان قائد فريق كليته للعبة لاكروس.”
08:12
Really?
167
492930
1367
حقا؟
08:14
John is going to be a great digital marketer
168
494330
2067
جون سيكون مسوق رقمي كبير
08:16
because he can hurl a ball really far with a stick?
169
496397
2833
لأنه يستطيع قذف الكرة بعيدا بالعصي؟
08:19
Come on, we would not apply that logic anywhere else.
170
499563
3934
كفي، نحن لن نطبق هذا المنطق في أي مكان اخر
08:23
"Stand aside, scientists,
171
503530
1800
“قفوا جانبا، أيها العلماء,
08:25
Sarah is my choice to repair this nuclear reactor.
172
505363
2734
سارة هي مرشحتي لتصلح هذا المفاعل النووي.
08:28
After all, she played varsity soccer."
173
508130
2667
عل كل حال، لقد لعبت كرة الاسكواش.”
08:31
No, what we mean when we say
174
511097
1933
لا، ماذا نعني عندما نقول
08:33
John or Sarah is phenomenally qualified for a job
175
513030
3600
جون أو سارة مؤهلين استثنائيين للوظيفة
08:36
is that because of their experiences playing traditional sports,
176
516663
3467
هل هذا بسبب خبرتهما في الألعاب التقليدية؟
08:40
they have developed traits with real value in the workplace:
177
520163
3067
لقد اكتسبا سمات ذات أهمية حقيقية في بيئة العمل:
08:43
diligence, perseverance, teamwork.
178
523263
3334
الاجتهاد والمثابرة والعمل الجماعي.
08:46
And think of how I've just described esports to you.
179
526630
3567
وفكر كيف وصفت لك الرياضة الإلكترونية
08:50
Doesn't it sound like mechanical skill, strategic skill, leadership,
180
530230
3400
أليست هذه المهارات تشبه المهارات الميكانيكية والاستراتيجية والقيادية؟
08:53
wouldn't those develop all those same traits too?
181
533663
2934
ألم يكتسب هؤلاء نفس هذه السمات أيضا؟
08:56
And more to the point,
182
536897
1400
وأضف لهذه النقطة،
08:58
in today's fast-paced digital-office environment,
183
538330
2800
في بيئة العمل الرقمية سريعة الوتيرة اليوم
09:01
I think I might rather have a pro gamer on my team than a traditional athlete.
184
541163
4334
أعتقد أني أفضل اختيار محترف ألعاب في فريقي على رياضي تقليدي
09:05
After all, I know they can be charismatic and decisive over voice chat
185
545530
3900
على كل حال، أنا أعلم أنهم سيكونون مؤثرين وحاسمين في المحادثات الصوتية
09:09
and I'm sure doing a lot of Zoom calls today in my business.
186
549463
3934
ومتأكد من عمل العديد من لقاءات زوم في عملي
09:13
So maybe now I've convinced you
187
553430
2567
لذلك ربما الان أقنعتك
09:16
that esports and video games deserve a little more respect.
188
556030
3067
أن الرياضة الإلكترونية وألعاب الفيديو تستحق احترام أكثر قليلا
09:19
But if not, let me try to make one last final appeal.
189
559130
3667
لكن لو لم أقنعك، دعني أقوم بإغراء أخير
09:23
Because look at it this way.
190
563397
1600
انظر إلى الأمر بهذه الطريقة
09:24
Our society is changing.
191
564997
2166
مجتمعنا يتغير
09:27
Technology is fundamentally infiltrating every aspect of our daily lives,
192
567530
4900
التكنولوجيا تتسلل بشكل أساسي إلى كل جوانب حياتنا اليومية
09:32
transforming everything from how we work to how we fall in love.
193
572463
3434
محولة كل شيء بداية من كيف نعمل إلى كيف نقع في الحب
09:35
Why should sports be any different?
194
575930
2700
لماذا يجب أن تكون الألعاب مختلفة؟
09:39
You know, I think of my own childhood, you know.
195
579197
2600
أنت تعلم، أنا أفكر في طفولتي
09:41
I grew up watching the World Cup with my family,
196
581830
3133
أنا نشأت أشاهد كأس العالم مع عائلتي
09:44
and I learned to love soccer in large part because I watched it with my dad.
197
584997
4533
وتعلمت أن أحب كرة القدم بشكل كبير لأني شاهدتها مع والدي
09:49
And I would have loved doing anything with him.
198
589530
2567
كما أني أحببت فعل أي شئ معه
09:52
And now I think of my own sons.
199
592463
1867
والآن أنا أفكر في أبنائي
09:54
But instead of soccer, we're watching esports,
200
594363
3300
لكن بدل كرة القدم، نحن نشاهد الرياضات الإلكترونية
09:57
not the violent ones, mind you.
201
597663
2067
ليست الألعاب العنيفة، أنا أذكرك.
09:59
But I'm building the same sorts of memories with my kids
202
599763
3600
لكن أنا أبني نفس نوع الذكريات مع أبنائي
10:03
that my father did with me.
203
603397
1666
التي بناها أبي معي.
10:05
We're marveling at the same skill and reveling in the same victory.
204
605097
4900
نحن ننبهر بنفس المهارات ونستمتع بنفس الانتصارات
10:09
It is an identical feeling of pure awe and excitement.
205
609997
3700
إنه شعور مماثل من الروعة والإثارة.
10:14
It's just a different game.
206
614497
1766
إنها فقط لعبة مختلفة.
10:16
Thank you very much.
207
616963
1400
شكرا جزيلا.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7