This company pays kids to do their math homework | Mohamad Jebara

70,554 views ・ 2018-03-02

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Amany Allam المدقّق: Hussain Laghabi
00:13
For as long as I remember, I've loved mathematics.
0
13056
3985
لطالما أحببت الرياضيات.
00:18
Actually, it's not 100 percent true.
1
18024
2287
في الواقع، ليس ذلك صحيحًا مائة بالمائة.
00:20
I've loved mathematics for all but a two-week period
2
20919
3344
لطالما أحببت الرياضيات باستثناء أسبوعين
00:24
in senior high school.
3
24287
1158
في المدرسة الثانوية.
00:25
(Laughter)
4
25469
1314
(ضحك)
00:26
I was top of my class,
5
26807
1174
كنت الأول على فصلي،
00:28
and we were about to start the Extension Maths course.
6
28005
2782
وكنت على وشك بدء صف الرياضيات المتقدمة.
00:30
I was really excited about this brand new topic coming up,
7
30811
3262
وقد غمرني الحماس لهذا الموضوع الجديد،
00:34
complex numbers.
8
34097
1150
الأعداد المركبة.
00:36
I like complex.
9
36064
1150
فأنا أحب التعقيد.
00:38
My teacher was priming us for the concepts
10
38112
2008
وكانت معلمتي تُعدنا للمفاهيم
00:40
with some questions about square roots.
11
40144
2073
بطرح أسئلة عن الجذر المربع.
00:42
Square of nine -- three;
12
42241
1833
جذر تسعة هو ثلاثة،
00:44
square of 256 -- sixteen.
13
44098
2016
وجذر 256 هو 60.
00:46
Too easy.
14
46852
1150
سهل للغاية.
00:48
Then she asked the trick question:
15
48360
2088
ثم طرحت السؤال المخادع:
00:50
What about the square root of negative one?
16
50472
2620
ما هو جذر تربيع سالب واحد؟
00:53
Of course, we were all over it --
17
53809
1643
فأجبنا جميعًا:
00:55
"Come on, Miss!
18
55476
1151
"حقًا يا آنسة!
00:56
We all know you can't take the square root of a negative."
19
56651
2729
نحن نعلم أنه لا يوجد جذر تربيعي لعدد سالب."
00:59
"That's true in the real world," she said.
20
59841
2015
فقالت: "هذا صحيح في العالم الحقيقي،
01:02
"But in the complex world,
21
62238
1839
ولكن في العالم المركب
01:04
the square root of negative one is the imaginary number i."
22
64101
4232
فالجذر التربيعي لسالب واحد هو العدد التخيلي (ت)."
01:09
(Laughter)
23
69879
2754
(ضحك)
01:12
That day,
24
72657
1179
في ذلك اليوم،
01:13
my entire mathematical world came crashing down on me.
25
73860
3003
تهدم عالمي الرياضياتي بأكمله.
01:16
(Laughter)
26
76887
1348
(ضحك)
01:18
"Imaginary numbers?
27
78259
1373
"أعداد تخيلية؟
01:19
Seriously?
28
79974
1150
حقًا؟
01:21
But mathematics is a source of truth,
29
81490
1985
ولكن الرياضيات هي مصدر الحقيقة،
01:23
please don't go abstract on me.
30
83499
1777
أنا لا أحب التجريد.
01:25
I would have studied art
31
85831
1848
لكنت درست الفنون
01:27
if I wanted to play with imaginary numbers."
32
87703
2271
لو كنت أود اللعب بالأعداد التخيلية."
01:29
(Laughter)
33
89998
1643
(ضحك)
01:31
"This is Extension Maths, let's get back with our program!"
34
91665
2829
"هذه الرياضيات متقدمة، دعونا نعود إلى برنامجنا!"
01:34
She didn't,
35
94998
1158
ولكنها لم تفعل،
01:36
and over the next couple of weeks,
36
96180
1778
وعلى مدى الأسبوعين التاليين،
01:37
I reluctantly performed meaningless calculations,
37
97982
3247
أديت على مضض حسابات لا معنى لها،
01:41
(Laughter)
38
101253
1001
(ضحك)
01:42
finding imaginary solutions to quadratic equations.
39
102278
2943
لإيجاد حلول تخيلية لمعادلات تربيعية.
01:45
(Laughter)
40
105245
1612
(ضحك)
01:46
But then something amazing happened.
41
106881
2016
ثم حدث أمر رائع.
01:48
We began finding elegant solutions
42
108921
2811
كنا نجد حلولًا أنيقة
01:51
to real-world problems we previously had no answers to,
43
111756
3905
لمشكلات العالم الحقيقي التي لم نحلها من قبل،
01:55
starting with the complex world of imaginary numbers.
44
115685
3114
بدءًا بالعالم المركب للأعداد التخيلية.
01:59
So some mathematician 500 years ago
45
119758
2756
لقد قرر بعض علماء الرياضيات قبل 500 عام
02:02
decides to have some fun and make up these imaginary numbers,
46
122538
4103
التسلي بابتكار هذه الأعداد التخيلية،
02:06
and because of that we can now derive these amazing identities
47
126665
4984
وبسبب ذلك يمكننا الآن اشتقاق هذه الكيانات الرائعة
02:11
with applications in the real world,
48
131673
1784
لتطبيقات في العالم الواقعي،
02:13
in fields like electrical engineering.
49
133481
2222
في مجالات مثل الهندسة الكهربية.
02:16
Wow!
50
136379
1214
مذهل!
02:17
I gained a whole new level of appreciation for mathematics.
51
137617
3641
لقد كسبت مستوى جديدًا لتقدير الرياضيات.
02:21
And after my brief mistrust,
52
141858
2230
وبعد تشككي القصير،
02:24
I was now in love with the subject more than ever.
53
144112
3400
أصبحت أحب هذه المادة أكثر من قبل.
02:28
Francis Su, the mathematician, sums it up beautifully when he says,
54
148711
4248
يلخص عالم الرياضيات (فرانسيس سو) هذا الأمر بشكل جميل فيقول:
02:32
"We study mathematics for play, for beauty,
55
152983
4070
"نحن ندرس الرياضيات للهو، والجمال،
02:37
for truth,
56
157077
1262
والحقيقة،
02:38
for justice and for love."
57
158363
2167
والعدل، والحب."
02:41
But if you ask a student today,
58
161458
1897
ولكن إن سألتم طالبًا اليوم
02:43
you'll probably hear a different story.
59
163379
1944
فربما ستسمعون قصة مختلفة.
02:45
You might hear "difficult" and "boring."
60
165828
1920
ربما ستسمعون "صعبة" و "مملة".
02:48
And they might be right about difficult.
61
168264
2516
وربما كانوا على حق بشأن الصعوبة،
02:50
But it's certainly not boring.
62
170804
2563
ولكنها بالتأكيد ليست مملة.
02:53
In fact, I'd say being difficult to master
63
173939
2621
في الواقع، سأقول أن صعوبتها
02:56
is part of what makes it beautiful.
64
176584
2057
هي جزء مما يجعلها جميلة.
02:58
Because nothing worth doing is easy.
65
178958
2400
لأنه لا شيء يستحق الجهد يكون سهلًا.
03:02
So we need students to stick around long enough through the difficult parts
66
182300
3896
لذلك نحتاج أن يحاول الطلاب بجهد كاف في الأجزاء الصعبة
03:06
to appreciate the beauty when it all ties together.
67
186220
2851
ليقدروا الجمال عندما تترابط الأمور معًا.
03:09
Much like I did for that brief couple of weeks in high school.
68
189522
3118
مثلما فعلت خلال هذين الأسبوعين في الثانوية.
03:14
Unfortunately, our school systems --
69
194768
2525
للأسف، فأنظمتنا المدرسية -
03:17
we move students through mathematics in a lockstep process.
70
197950
3468
نحن ننقل الطلاب خلال الرياضيات بإيقاع موحد -
03:21
So those who fall a little behind
71
201442
1643
لذا فإن من يتخلفون قليلًا
03:23
find it near impossible to ever catch up and appreciate that beauty.
72
203109
3663
يجدون صعوبة بالغة في التعويض عن ذلك ليقدروا هذا الجمال.
03:28
But why is this a problem?
73
208005
1358
ولكن لماذا يشكل ذلك مشكلة؟
03:29
Why should we care?
74
209387
1245
ولماذا ينبغي أن نهتم؟
03:31
Well today, more than ever,
75
211355
1500
حسنًا، لأن اليوم أكثر مما سبق،
03:32
our world needs every citizen to be skilled in mathematics.
76
212879
3571
يحتاج مجتمعنا أن يكون كل شخص ماهرًا بالرياضيات.
03:37
With the advent of artificial intelligence and automation,
77
217061
3453
مع مجيء عصر الذكاء الاصطناعي والميكنة،
03:40
many of the jobs we see today will either not exist
78
220538
2977
ستختفي العديد من المهن الحالية
03:43
or be transformed to require less routine work
79
223539
3371
أو ستتغير ليصبح العمل الروتيني أقل
03:46
and more analysis and application of expertise.
80
226934
2859
وتزيد المهارات التحليلية والتطبيقية.
03:50
But we're not producing the extra mathematics students
81
230474
2524
ولكننا لا نُخرج طلابًا بارعين بالرياضيات
03:53
to fill these new roles.
82
233022
1254
ليؤدوا هذه الأدوار.
03:54
This graph shows the number of students
83
234300
1991
هذا الرسم البياني يوضح عدد الطلاب
03:56
taking Standard Mathematics
84
236315
2611
الذين يدرسون الرياضيات التقليدية
03:58
and Advanced Mathematics
85
238950
2254
والرياضيات المتقدمة
04:01
over a period of 20 years in Australia.
86
241228
2587
خلال فترة 20 عامًا في أستراليا.
04:03
It's clear that while we have demand for mathematics skills rapidly increasing,
87
243839
5413
من الواضح أنه بينما نحتاج إلى زيادة في مهارات الرياضيات،
04:09
supply is in steady decline.
88
249276
2789
فإن الإمداد في تدهور متواصل.
04:13
To put things in perspective,
89
253728
1682
ولوضع الأمور في نصابها،
04:15
half of the students completing high school today in Australia
90
255434
5064
نصف الطلاب المتخرجين من الثانوية حاليًا في أستراليا
04:20
are not prepared to understand any argument
91
260522
2674
ليسوا مستعدين لفهم أي نقاش
04:23
about rates of change in data.
92
263220
2000
عن معدلات التغير في البيانات.
04:26
In this digital age
93
266363
1690
في هذا العصر الرقمي
04:28
where fake news can influence election results,
94
268077
3913
حيث يمكن أن تؤثر الشائعات على نتائج الانتخابات!
04:32
this is very concerning.
95
272014
2468
يبدو الأمر مقلقًا للغاية.
04:35
Let me give you a concrete example.
96
275458
1691
دعوني أعطيكم مثالًا ملموسًا.
04:37
Let's take a closer look at that graph.
97
277173
1999
لنأخذ نظرة متعمقة على هذا الرسم.
04:39
Can everyone see what I've done there to stress my point?
98
279673
3039
هل ترون ما فعلته هنا للتأكيد على رأيي؟
04:42
If you can't, let me show you now,
99
282736
3111
إن لم تفعلوا، فدعوني أريكم الآن،
04:45
with the vertical axis starting at zero, where it should be.
100
285871
2880
ببدء المحور الرأسي من صفر حيث ينبغي أن يكون.
04:49
There, you see it now, right?
101
289323
1603
حسنًا هل ترونه الآن؟
04:50
It's the exact same data
102
290950
1888
هذه هي نفس البيانات
04:52
but I've manipulated the representation to influence you.
103
292862
3661
ولكني تلاعبت بطريقة تقديمها للتأثير عليكم.
04:57
And that's cool, that's my job up here.
104
297260
1889
وهذا رائع، فذلك هو عملي هنا.
04:59
(Laughter)
105
299173
1001
(ضحك)
05:00
But in all seriousness,
106
300198
1516
لكن وبكل جدية،
05:01
unless we do something
107
301738
1310
إن لم نفعل شيئًا
05:03
to drastically improve student engagement with mathematics,
108
303072
3624
لتحسين علاقة الطلاب بالرياضيات،
05:06
we'll not only have a huge skills shortage crisis
109
306720
3269
لن يكون لدينا فقط أزمة نقص مهارات ضخمة،
05:10
but a fickle population,
110
310013
2279
ولكن أيضًا شعب متقلب،
05:12
easily manipulated by whoever can get the most air time.
111
312316
3578
يمكن التلاعب به عن طريق من يحصل على أوقات بث أكبر.
05:17
So what's the solution?
112
317759
1317
لذا ما الحل؟
05:19
There are a lot of things we have to do.
113
319760
2100
هناك الكثير من الأمور لنفعلها.
05:21
We need curriculum reform.
114
321884
1960
نحتاج إلى إصلاح المناهج الدراسية.
05:23
We need our best and brightest encouraged to become teachers.
115
323868
3580
نحن بحاجة إلى تشجيع الأفضل والألمع ليصبحوا معلمين.
05:27
We need to put an end to high-stakes tests
116
327764
2551
نحن بحاجة إلى وضع حد للاختبارات عالية المخاطر.
05:30
and instead follow a mastery-based learning approach.
117
330339
2787
وبدلاً من ذلك نتبع منهج التعليم القائم على الإتقان.
05:33
But all these things take time.
118
333617
2613
ولكن هذه الأمور تستغرق وقتًا.
05:37
And I'm impatient.
119
337157
1983
وأنا غير صبور.
05:40
See, I've been thinking about this for eight years now.
120
340415
2662
أترون، لقد كنت أفكر بالأمر لثمانية أعوام حتى الآن.
05:43
Ever since I left my job as a derivative trader
121
343101
3254
منذ أن تركت وظيفتي كتاجر مشتقات
05:46
to build a web application to help students learn mathematics.
122
346379
3446
لإنشاء تطبيق ويب لمساعدة الطلاب على تعلم الرياضيات.
05:50
Today, our app is used by schools across the globe.
123
350585
3467
واليوم تستخدم المدارس عبر العالم تطبيقنا.
05:54
And we're seeing big improvements
124
354411
1587
ونرى تطورات كبيرة
05:56
for students who use the program regularly.
125
356022
2206
للطلاب الذين يستخدمون البرنامج بانتظام.
05:59
But here's the thing --
126
359014
1635
ولكن هناك أمر هنا
06:00
we're only seeing it for students who use the program regularly.
127
360673
4745
فقط الطلاب الذين يستخدمون البرنامج بانتظام يحققون تقدما
06:06
And most of them don't.
128
366276
1940
وأغلبهم لا يفعلون ذلك.
06:09
So after years of developing and refining the application,
129
369212
3968
لذلك، بعد سنوات من تطوير وتنقيح التطبيق،
06:13
our biggest challenge was not so much product related,
130
373204
3095
لم يكن أكبر تحد يواجهنا مرتبطًا بالمنتج،
06:16
our biggest challenge was motivating students
131
376323
2636
لقد كان أكبر تحد هو تحفيز الطلاب
06:18
to want to work on their gaps in understanding.
132
378983
3657
ليعملوا على نقاط القصور في فهمهم.
06:23
You can imagine in today's attention economy,
133
383688
2182
يمكنكم تخيل أنه في اقتصاد جذب الاهتمام الحالي،
06:25
we're competing against Facebook, Snapchat and PlayStation
134
385894
3159
نحن ننافس (فيسبوك) و (سناب شات) و (البلاي ستايشن)
06:29
to try and get these students' time.
135
389077
2004
لنشغل وقت هؤلاء الطلاب.
06:31
So we went back to the drawing board
136
391982
1722
لذلك عدنا إلى لوحة الرسم
06:33
and started to think about how we could make it worthwhile
137
393728
2793
وفكرنا كيف نجعل الأمر يستحق
06:36
for students to spend some of their "attention budget"
138
396545
3500
أن يمنح الطلاب بعض انتباههم
06:40
on their education.
139
400069
1267
لتعليمهم.
06:42
We tinkered with gamification elements
140
402244
2151
وانشغلنا بعناصر الألعاب
06:44
like points, badges and avatars,
141
404419
2848
مثل النقاط والشارات والشخصيات،
06:47
and we'd see a temporary spike in engagement
142
407291
2842
ولاحظنا ارتفاعا مؤقتا في التفاعل
06:50
but things would go back to normal as soon as the novelty wore off.
143
410157
3217
ولكن الأمور عادت إلى طبيعتها عندما اعتادوا الأمر.
06:54
Then one day, my cofounder, Alvin,
144
414466
1921
ثم بأحد الأيام وجد زميلي (آلفين)
06:56
came across a study of students in Chicago
145
416411
2618
دراسة عن الطلاب في (شيكاغو)
06:59
led by the behavioral economist, Steven Levitt,
146
419053
2778
تمت تحت إشراف عالم الاقتصاد السلوكي (ستيفين ليفيت)
07:01
where they paid students who improved on their test scores.
147
421855
2976
حيث دُفعت مكافآت للطلاب الذين تحسنت نتائج امتحاناتهم.
07:06
He started telling me about some of the things they tested for
148
426474
3095
وبدأ بإخباري ببعض الأمور التي اختبروها
07:09
and the interesting findings they had.
149
429593
1814
والنتائج المهمة التي وجدوها.
07:12
For instance, they found that incentivizing students for inputs,
150
432030
5293
على سبيل المثال، وجدوا أن تحفيز الطلاب على المدخلات،
07:17
like effort,
151
437347
1278
مثل بذل الجهد،
07:18
worked a lot better than incentivizing for outputs,
152
438649
3373
عملت بشكل أفضل كثيرًا من تحفيزهم على المخرجات،
07:22
like test scores.
153
442046
1150
مثل نتائج الاختبارات.
07:24
They found that for younger students, you could win them over with a trophy
154
444188
3532
ووجدوا أن الطلاب الأصغر سنًا يمكن تحفيزهم بجائزة
07:27
but for older students,
155
447744
1532
ولكن مع الطلاب الأكبر سنًا،
07:29
you really needed cash.
156
449300
1579
فأنتم بحاجة للمال حقًا.
07:30
(Laughter)
157
450903
1349
(ضحك)
07:32
And the amount of cash mattered -- 10 dollars was good,
158
452276
2714
وكانت كمية المال مهمة - فعشرة دولارات أمر جيد
07:35
20 dollars -- even better.
159
455014
1733
ولكن عشرون دولارًا أفضل -
07:38
But perhaps most importantly,
160
458077
2032
ولكن الأكثر أهمية
07:40
they found that the rewards had to be instant
161
460133
2555
أنهم وجدوا أن المكافآت ينبغي أن تكون فورية
07:42
rather than promised at a later date.
162
462712
2031
بدلًا من إرجائها إلى وقت آخر.
07:45
They went as far as to give the students 20 dollars and say,
163
465379
3000
وقد بلغوا الحد الذي منحوا فيه الطلاب عشرين دولارًا وقالوا:
07:48
"Touch it, feel it, smell it --"
164
468403
2007
"المسوها واشعروا بها واشتموها،
07:50
(Sniffing)
165
470434
1246
(تنشق)
07:51
"It's all yours.
166
471704
1150
جميعها لكم،
07:53
But if you fail, I'm going to take it back."
167
473442
2222
ولكن إن فشلتم، فسوف أستردها منكم."
07:55
And that worked really well.
168
475688
1867
وقد نجح الأمر حقًا.
07:59
I immediately got excited
169
479330
1273
وقد تحفزت فورًا
08:00
about the possibilities of implementing this in our program.
170
480627
3235
بشأن احتمالات تطبيق ذلك في برنامجنا.
08:03
But once the excitement settled down,
171
483886
1993
ولكن بمجرد انتهاء الإثارة،
08:05
there were a few concerns that crept in our minds.
172
485903
2730
كان هناك بعض المخاوف التي تسللت إلى أذهاننا.
08:08
Firstly,
173
488657
1388
أولًا،
08:10
was this ethical?
174
490069
1230
هل هذا أخلاقي؟
08:11
(Laughter)
175
491741
1016
(ضحك)
08:12
Secondly, how would we fund this thing?
176
492781
2780
ثانيًا، كيف سنمول هذا الأمر؟
08:15
(Laughter)
177
495585
1151
(ضحك)
08:16
And finally,
178
496760
1174
وأخيرًا،
08:17
would the results be sustained if the students were no longer paid?
179
497958
3222
هل سنحافظ على النتائج إن توقفنا عن الدفع للطلاب؟
08:21
Now, let's look at the ethical part first.
180
501911
2039
الآن، دعونا ننظر إلى الجانب الأخلاقي أولًا.
08:23
I'm a bit of a mathematical purist.
181
503974
1866
أنا أميل إلى صفاء الرياضيات،
08:25
So I'd be one of the first people to say that we should study mathematics
182
505864
3736
لذا سأكون أول من يقولون بأننا ينبغي أن نتعلم الرياضيات
08:29
for the sake of mathematics.
183
509624
1867
فقط من أجل الرياضيات.
08:31
Remember -- for play, for beauty, for truth, for justice and for love!
184
511861
4196
أتذكرون، من أجل اللعب والجمال والحقيقة ومن أجل العدالة والحب!
08:36
Not for money!
185
516781
1159
وليس من أجل المال!
08:37
(Laughter)
186
517964
1214
(ضحك)
08:39
As I struggled with this, I came to see that,
187
519202
2105
وبينما كنت أقاوم هذه الفكرة أدركت أمرًا،
08:41
while it's a way I look at mathematics now,
188
521331
2070
هذه الطريقة التي أنظر بها إلى الرياضيات الآن
08:43
it's only because I studied it long enough to appreciate it.
189
523425
2897
هي فقط نتيجة دراستي لها لفترة كافية كي أقدرها.
08:47
It's very difficult to tell a student struggling with mathematics today
190
527038
3611
فمن الصعب أن نخبر طالبًا يعاني مع الرياضيات اليوم
08:50
to work hard for a payoff in the distant future.
191
530673
3046
أن يعمل بجد كي يُكافأ في المستقبل البعيد.
08:54
And it's not so much bribery that's at work here,
192
534306
2371
وليست الرشوة كبيرة هنا،
08:56
because I could bribe students
193
536701
1541
لأنه يمكنني رشوة الطلاب
08:58
by telling them about my big bonuses in my derivative trading days
194
538266
4137
بإخبارهم عن مكافآتي الكبيرة وقت عملي في تداول المشتقات
09:02
as a reward for doing well at maths.
195
542427
1864
كمكافأة على إجادتي للرياضيات.
09:04
But it doesn't pay off for a very long time.
196
544831
2428
ولكن ذلك لا يؤتي ثماره على المدى الطويل،
09:07
So it's practically naught.
197
547592
1632
لذا هو مضيعة للوقت.
09:10
Behavioral economists call this hyperbolic discounting.
198
550149
2999
يسمي علماء الاقتصاد السلوكي هذا بالخصم الزائدي.
09:13
And Levitt goes as far as to say
199
553760
2103
ويذهب (ليفيت) إلى حد القول
09:15
that all motivating power vanishes
200
555887
3071
بأن جميع القوى الدافعة تختفي
09:18
when rewards are handed out with a delay.
201
558982
2174
عندما تتأخر المكافآت.
09:21
So, from a purely economic point of view:
202
561720
4770
لذلك، من وجهة نظر اقتصادية بحتة:
09:26
if we don't use immediate incentives,
203
566514
3428
إذا لم نستخدم محفزات عاجلة،
09:29
we are underinvesting in student outcomes.
204
569966
2514
فنحن نحد من استثمارنا في ناتج الطلاب.
09:33
I took heart from that, and came to see that as a society,
205
573474
2841
لقد ارتحت للأمر، ورأيته مثل المجتمع،
09:36
we're actually quite used to financial incentives.
206
576339
2540
فنحن معتادون على المحفزات المالية.
09:38
Whether it be by the government, by employers or at home.
207
578903
3166
سواء كانت من الحكومة أو أصحاب العمل أو في المنزل.
09:42
For instance, many parents would pay their children
208
582966
2399
علي سبيل المثال، العديد من الآباء يدفعون لأبنائهم
09:45
an allowance or pocket money for doing chores in the house.
209
585389
2801
مميزات أو مالا للقيام بالأعمال المنزلية.
09:48
So it wasn't really all that controversial.
210
588557
2484
لذا فالأمر ليس خلافيًا حقًا.
09:51
As I thought about that,
211
591954
1175
كما كنت أعتقد،
09:53
it started to answer that second question of how we were going to fund this.
212
593153
3722
أجاب ذلك على السؤال الثاني وهو كيف سنمول ذلك.
09:56
Naturally, parents are the most invested in their children's education.
213
596899
3495
بطبيعة الحال، الآباء هم الأكثر استثمارًا في تعليم أبنائهم.
10:01
So, let's charge them a weekly subscription fee
214
601075
3526
لذا، دعونا نفرض عليهم رسم اشتراك أسبوعي
10:04
to use our program,
215
604625
1698
لاستخدام برنامجنا،
10:06
but --
216
606347
1294
لكن
10:07
if the students complete their weekly maths goal,
217
607665
2976
إذا أكمل الطلاب هدفهم الرياضي الأسبوعي،
10:10
we'll refund the subscription amount directly into the child's bank account.
218
610665
4877
سنقوم برد مبلغ الاشتراك مباشرة إلى الحساب البنكي للطفل.
10:16
We chose three exercises completed
219
616855
2833
لقد اخترنا إكمال ثلاثة تمارين
10:19
over a one week period
220
619712
1747
خلال أسبوع
10:21
for a 10 dollar reward.
221
621483
1533
مقابل جائزة عشرة دولارات.
10:23
That way we're incentivizing effort rather than performance
222
623641
4039
وبهذه الطريقة سنحفز الجهد بدلاً من الأداء
10:27
over a short enough period
223
627704
1786
على مدى فترة زمنية كافية
10:29
and with a substantial enough payout for the students to care.
224
629514
3100
ومع دفع مبلغ كاف ليهتم الطلاب.
10:33
Now, I remember when I first told my wife about this new business model.
225
633576
3714
الآن، أتذكر عندما أخبرت زوجتي لأول مرة عن نموذج العمل الجديد.
10:37
If she had any doubt left that I've gone completely mad,
226
637917
4795
وإن كان هناك أي شك في أني قد جننت تمامًا،
10:42
that pretty much confirmed it for her.
227
642736
2533
فقد أكد ذلك الأمر لها.
10:45
She said to me, "Mo ...
228
645703
1509
فقالت لي: "محمد ...
10:47
you realize that if everybody does their homework, which you want,
229
647236
3770
أتدرك أنه إذا قام الجميع بأداء واجبهم، كما تريد،
10:51
you're not going to make any revenue, which you don't want.
230
651030
2999
فلن تحصل على أي عائد، وهو ما لا تريد!
10:54
Great business model."
231
654053
1460
إنه نموذج عمل رائع."
10:55
(Laughter)
232
655537
1205
(ضحك)
10:56
I say it's more like an antibusiness model,
233
656766
2380
وأنا أقول أنه أشبه بنموذج مكافحة أعمال،
10:59
it's free if you use it, but you pay if you don't.
234
659170
2779
فهو مجاني إذا استخدمته، ولكنه مكلف إن لم تفعل.
11:03
Now, I knew from experience
235
663101
1603
والآن، نعلم من التجربة
11:04
that not everybody in the country was going to jump on
236
664728
2532
أنه لن يقوم الجميع في البلاد
11:07
and do their maths homework every week.
237
667284
1880
بحل واجباتهم الرياضية كل أسبوع.
11:09
And if they did, sure we'd go bust pretty quickly,
238
669188
2572
وإذا فعلوا، فبالطبع سوف نفلس سريعًا،
11:11
but hey, we would have solved the country's maths skills crisis.
239
671784
3712
ولكننا سنكون قد حللنا أزمة مهارات الرياضيات بالبلاد.
11:15
(Laughter)
240
675520
2271
(ضحك)
11:17
As a company, we've always run a double bottom line,
241
677815
2484
كشركة، لدينا دائمًا خط احتياطي مزدوج،
11:20
looking to both make a return for investors
242
680323
2040
حيث نسعى لتحقيق عائد للمستثمرين
11:22
as well as improve student outcomes.
243
682387
2404
وكذلك تحسين مستوى الطلاب.
11:24
We know that our path to long-term profitability
244
684815
2659
ونعلم أن طريقنا للربحية على المدى الطويل
11:27
is through improving student outcomes.
245
687498
2143
يمر عبر تحسين مستوى الطلاب.
11:29
So our dual objectives should never be at odds.
246
689665
2549
لذا ينبغي ألا تتعارض أهدافنا.
11:35
So we're always looking
247
695701
2651
لذلك نسعى دائمًا
11:38
to make our product decisions
248
698376
1412
لجعل القرارات بشأن منتجنا
11:39
around helping students reach their weekly maths goal,
249
699812
2860
تدور حول إكمال الطلاب لهدفهم الأسبوعي،
11:42
effectively ensuring that they get paid
250
702696
2833
وضمان أن يحصلوا هم على المال
11:45
and not us.
251
705553
1150
وليس نحن.
11:47
Now you must be wondering: How is this crazy business model going?
252
707370
3205
الآن ربما تتساءلون: كيف يعمل هذا النموذج التجاري المجنون؟
11:51
You'll be glad to know we're still in business.
253
711934
2492
وستسرون لمعرفة أننا مازلنا نعمل.
11:54
We've been testing this now for the last five months
254
714450
2579
لقد كنا نختبر ذلك خلال الخمسة شهور الماضية،
11:57
on just our personal home users in Australia
255
717053
2373
وذلك على مستخدمينا في أستراليا فقط
11:59
before we think about rolling it out to schools.
256
719450
2667
قبل أن نفكر في طرح الأمر على المدارس.
12:02
And here are the early results.
257
722141
1801
وها هي النتائج المبكرة.
12:04
The green represents students who are completing their weekly maths goal
258
724776
3634
الأخضر يمثل الطلاب الذين يكملون هدفهم الأسبوعي
12:08
and the red those who aren't.
259
728434
1429
والأحمر يمثل من لا يفعلون.
12:10
You can see a lot more completing their homework than not.
260
730315
3182
وسترون أن الأغلبية يكملون واجباتهم.
12:13
In fact, as our user base has grown,
261
733521
2413
في الواقع، عند اتساع قاعدة مستخدمينا،
12:15
we found the percentage to be pretty steady, at around 75 percent.
262
735958
3627
وجدنا أن النسبة ثابتة تقريبًا عند 75 بالمائة.
12:19
So on average, we receive our weekly subscription fee
263
739609
3460
لذا في المتوسط، نُحصل رسوم الاشتراك الأسبوعية
12:23
once every four weeks,
264
743093
2198
مرة كل أربعة أسابيع،
12:25
and the other three weeks, we're rewarding the students.
265
745315
3008
وخلال الثلاثة أسابيع الأخرى، نكافئ الطلاب.
12:29
Now of course we're leaving some money on the table here,
266
749386
2684
وبالطبع نترك بعض المال هنا،
12:32
but guess what?
267
752094
1151
ولكن احزروا ماذا؟
12:33
It turns out these students
268
753269
1927
تبين أن هؤلاء الطلاب
12:35
are 70 percent more engaged than students not on the reward program.
269
755220
5264
يتفاعلون أكثر بنسبة 70 بالمائة من أقرانهم خارج برنامج المكافآت.
12:41
Check.
270
761109
1150
تحقق الهدف.
12:44
From a business perspective,
271
764006
2230
من منظور الأعمال،
12:46
they are less likely to churn
272
766260
1912
هم أقل احتمالًا للتخلي عنا
12:48
and more likely to refer friends,
273
768196
1984
وأكثر احتمالًا لجذب أصدقائهم،
12:50
so we're hoping to trade off a lower revenue per user
274
770204
3635
لذلك نأمل في الحصول على عائد أقل لكل مستخدم
12:53
for a bigger and more engaged user base.
275
773863
2667
مقابل قاعدة مستخدمين أكبر وأكثر تفاعلًا.
12:56
Check and check.
276
776895
1412
تحقق، وتحقق.
12:59
Now for that final question.
277
779484
1802
الآن، بالنسبة للسؤال الأخير.
13:01
Would they keep coming back if they were no longer paid?
278
781310
2849
هل سيستمرون في العودة إن توقفنا عن الدفع؟
13:04
Mathematics is so much more than just a subject you study at school.
279
784754
3523
الرياضيات هي أكثر من مجرد مادة دراسية.
13:08
It's a human endeavor.
280
788897
1467
إنها مسعى إنساني.
13:10
It's what helps us to understand the world around us.
281
790823
2944
وهي ما يساعدنا على فهم العالم من حولنا.
13:14
And the more you know, the more you want to know.
282
794069
2976
وكلما تعلمت المزيد، كلما أردت التعلم أكثر.
13:17
So yes, we've triggered initial engagement
283
797632
3025
لذلك نعم، لقد أشعلنا شرارة البدء
13:20
with a financial reward.
284
800681
1373
بمكافأة مالية.
13:22
But in the long run,
285
802649
1436
ولكن على المدى الطويل،
13:24
the money won't matter anymore.
286
804109
1901
لن يهم المال كثيرًا.
13:26
Because in the long run,
287
806034
1651
لأنه على المدى الطويل،
13:27
the wonder of mathematics will be the incentive
288
807709
3111
أعجوبة الرياضيات ستكون هي الحافز،
13:30
and understanding it
289
810844
1619
وفهمها
13:32
will be the reward.
290
812487
1266
سيكون المكافأة.
13:34
Thank you.
291
814342
1175
شكرًا لكم.
13:35
(Applause)
292
815541
4792
(تصفيق)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7