请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: YIRAN WANG
校对人员: Eric Yang
在我的印象中,我一直深爱数学。
00:13
For as long as I remember,
I've loved mathematics.
0
13056
3985
00:18
Actually, it's not 100 percent true.
1
18024
2287
其实这个说法也不是绝对准确。
00:20
I've loved mathematics for all
but a two-week period
2
20919
3344
确切地说,我一直深爱数学,
00:24
in senior high school.
3
24287
1158
除了高中时期的两个礼拜。
00:25
(Laughter)
4
25469
1314
(笑声)
00:26
I was top of my class,
5
26807
1174
我当时在班里名列前茅,
00:28
and we were about to start
the Extension Maths course.
6
28005
2782
我们正要开始学习扩展数学课程。
00:30
I was really excited
about this brand new topic coming up,
7
30811
3262
我对这个全新的领域兴奋不已,
00:34
complex numbers.
8
34097
1150
复数。
00:36
I like complex.
9
36064
1150
我喜欢复杂的东西。
00:38
My teacher was priming us for the concepts
10
38112
2008
老师给我们铺垫了一些概念,
提出了一些关于平方根的问题。
00:40
with some questions about square roots.
11
40144
2073
00:42
Square of nine -- three;
12
42241
1833
9开二次方是多少——3;
00:44
square of 256 -- sixteen.
13
44098
2016
256开二次方是多少——16。
00:46
Too easy.
14
46852
1150
这太容易了。
00:48
Then she asked the trick question:
15
48360
2088
之后老师问了我们一个难题:
00:50
What about the square root
of negative one?
16
50472
2620
-1开平方是多少呢?
00:53
Of course, we were all over it --
17
53809
1643
当然,我们都认为这不可能 ——
00:55
"Come on, Miss!
18
55476
1151
“拜托,老师!
00:56
We all know you can't take
the square root of a negative."
19
56651
2729
我们都知道不能对负数开方。”
00:59
"That's true in the real world," she said.
20
59841
2015
老师说:“在实数域中确实是这样,
01:02
"But in the complex world,
21
62238
1839
但是在复数的范畴里,
01:04
the square root of negative one
is the imaginary number i."
22
64101
4232
-1的平方根是虚数 i。”
01:09
(Laughter)
23
69879
2754
(笑声)
01:12
That day,
24
72657
1179
那一天,
01:13
my entire mathematical world
came crashing down on me.
25
73860
3003
我的整个数学观都坍塌了。
01:16
(Laughter)
26
76887
1348
(笑声)
01:18
"Imaginary numbers?
27
78259
1373
“虚数?
01:19
Seriously?
28
79974
1150
真的吗?
01:21
But mathematics is a source of truth,
29
81490
1985
数学是真理的来源,
01:23
please don't go abstract on me.
30
83499
1777
请别把它搞抽象了。
01:25
I would have studied art
31
85831
1848
如果要和
01:27
if I wanted to play
with imaginary numbers."
32
87703
2271
虚构的数字打交道,
我情愿去学艺术。”
01:29
(Laughter)
33
89998
1643
(笑声)
01:31
"This is Extension Maths,
let's get back with our program!"
34
91665
2829
“这是扩展数学 ,
让我们回到数学的正题上来!”
01:34
She didn't,
35
94998
1158
但老师没有这么做,
01:36
and over the next couple of weeks,
36
96180
1778
在接下来的几周,
01:37
I reluctantly performed
meaningless calculations,
37
97982
3247
我不情愿地进行着没意义的计算,
01:41
(Laughter)
38
101253
1001
(笑声)
01:42
finding imaginary solutions
to quadratic equations.
39
102278
2943
给二次方程式求虚数解。
01:45
(Laughter)
40
105245
1612
(笑声)
01:46
But then something amazing happened.
41
106881
2016
但之后发生了令人惊讶的事情。
01:48
We began finding elegant solutions
42
108921
2811
我们开始找到之前
01:51
to real-world problems
we previously had no answers to,
43
111756
3905
在现实世界中无解问题的答案,
01:55
starting with the complex world
of imaginary numbers.
44
115685
3114
而这都要从复杂的虚数开始。
01:59
So some mathematician 500 years ago
45
119758
2756
500年前的一群数学家
02:02
decides to have some fun
and make up these imaginary numbers,
46
122538
4103
想找点乐子 ,
于是构想出了这些虚数,
02:06
and because of that we can now
derive these amazing identities
47
126665
4984
我们也因此将这些神奇的记号
02:11
with applications in the real world,
48
131673
1784
运用到了现实世界中,
02:13
in fields like electrical engineering.
49
133481
2222
例如电力工程领域。
02:16
Wow!
50
136379
1214
哇!
02:17
I gained a whole new level
of appreciation for mathematics.
51
137617
3641
我对数学的欣赏
上升到了一个全新的阶段。
02:21
And after my brief mistrust,
52
141858
2230
在经历了短暂的不信任之后,
02:24
I was now in love
with the subject more than ever.
53
144112
3400
现在的我比以往更爱这个学科了。
02:28
Francis Su, the mathematician,
sums it up beautifully when he says,
54
148711
4248
数学家弗朗西斯·苏
有一句优美的总结:
02:32
"We study mathematics
for play, for beauty,
55
152983
4070
“我们学习数学
是为了乐趣,为了美好,
02:37
for truth,
56
157077
1262
为了真理,
02:38
for justice and for love."
57
158363
2167
为了公正,也为了热爱。”
02:41
But if you ask a student today,
58
161458
1897
但现在,如果你问一个学生,
02:43
you'll probably hear a different story.
59
163379
1944
你可能会得到不同的答案。
02:45
You might hear "difficult" and "boring."
60
165828
1920
你可能会听到“困难”和“无聊”。
02:48
And they might be right about difficult.
61
168264
2516
说数学困难可能有些道理,
02:50
But it's certainly not boring.
62
170804
2563
但数学肯定不是无聊的。
02:53
In fact, I'd say being difficult to master
63
173939
2621
我其实觉得,数学的一大魅力
02:56
is part of what makes it beautiful.
64
176584
2057
就在于它难以掌握。
02:58
Because nothing worth doing is easy.
65
178958
2400
因为有价值的事情
做起来都不会容易。
03:02
So we need students to stick around
long enough through the difficult parts
66
182300
3896
我们需要学生们
长期坚持,面对数学之难,
03:06
to appreciate the beauty
when it all ties together.
67
186220
2851
将难的内容联系起来时
才能感受到数学的美。
03:09
Much like I did for that brief
couple of weeks in high school.
68
189522
3118
这和我在高中
那几周的经历差不多。
03:14
Unfortunately, our school systems --
69
194768
2525
遗憾的是,我们的教育体制——
03:17
we move students through mathematics
in a lockstep process.
70
197950
3468
只是单纯地对所有学生采用
统一的教学进度。
03:21
So those who fall a little behind
71
201442
1643
那些落后一点的学生
03:23
find it near impossible to ever catch up
and appreciate that beauty.
72
203109
3663
会认为赶上别人、学会欣赏数学
几乎是不可能的事情。
03:28
But why is this a problem?
73
208005
1358
为什么这是个问题呢?
03:29
Why should we care?
74
209387
1245
为什么我们应当关心这个问题?
03:31
Well today, more than ever,
75
211355
1500
当今世界对人们数学能力的需求
03:32
our world needs every citizen
to be skilled in mathematics.
76
212879
3571
比以往任何时候都要迫切。
03:37
With the advent of artificial
intelligence and automation,
77
217061
3453
随着人工智能和自动化时代的到来,
03:40
many of the jobs we see today
will either not exist
78
220538
2977
我们现在的许多工作
未来都将不复存在,
03:43
or be transformed
to require less routine work
79
223539
3371
或者被迫进行改革 ,
以减少常规工作,
03:46
and more analysis
and application of expertise.
80
226934
2859
并加强专业化的分析和应用。
03:50
But we're not producing
the extra mathematics students
81
230474
2524
但我们没有足够的数学专业学生
来填补这些新增职位。
03:53
to fill these new roles.
82
233022
1254
03:54
This graph shows the number of students
83
234300
1991
这幅图显示了20年间,
03:56
taking Standard Mathematics
84
236315
2611
在澳大利亚
03:58
and Advanced Mathematics
85
238950
2254
学习普通数学
04:01
over a period of 20 years in Australia.
86
241228
2587
和高等数学的学生数量。
04:03
It's clear that while we have demand
for mathematics skills rapidly increasing,
87
243839
5413
结果一目了然,虽然我们对
数学人才的需求快速增加,
04:09
supply is in steady decline.
88
249276
2789
具备这些能力的人数却在稳定下降。
04:13
To put things in perspective,
89
253728
1682
也就是说,
04:15
half of the students
completing high school today in Australia
90
255434
5064
如今在澳大利亚,一半高中毕业生
04:20
are not prepared
to understand any argument
91
260522
2674
都不能够完全理解
有关数据变化率的
04:23
about rates of change in data.
92
263220
2000
任何论点。
04:26
In this digital age
93
266363
1690
现在可是数字时代,
04:28
where fake news can influence
election results,
94
268077
3913
假新闻都能够影响选举结果,
04:32
this is very concerning.
95
272014
2468
这非常令人担忧。
04:35
Let me give you a concrete example.
96
275458
1691
给大家一个具体的例子。
04:37
Let's take a closer look at that graph.
97
277173
1999
我们再看看这幅图。
04:39
Can everyone see what I've done there
to stress my point?
98
279673
3039
大家能看出来
我为了突出重点做了什么吗?
04:42
If you can't, let me show you now,
99
282736
3111
如果你看不出来,我来告诉你,
04:45
with the vertical axis
starting at zero, where it should be.
100
285871
2880
纵轴的起始点本应该是0。
04:49
There, you see it now, right?
101
289323
1603
现在能看出来了吧?
04:50
It's the exact same data
102
290950
1888
本来是一模一样的数据,
04:52
but I've manipulated the representation
to influence you.
103
292862
3661
但是我在展现方式上
做了手脚来影响你们。
04:57
And that's cool, that's my job up here.
104
297260
1889
这很酷,也正是我站在这儿目的。
04:59
(Laughter)
105
299173
1001
(笑声)
05:00
But in all seriousness,
106
300198
1516
但认真地讲,
05:01
unless we do something
107
301738
1310
除非我们做些什么
05:03
to drastically improve
student engagement with mathematics,
108
303072
3624
来大幅增加学生们
在数学课程上的投入,
05:06
we'll not only have
a huge skills shortage crisis
109
306720
3269
否则我们将不仅面临
巨大的技能短缺,
而且人们的思想也将摇摆不定,
05:10
but a fickle population,
110
310013
2279
05:12
easily manipulated
by whoever can get the most air time.
111
312316
3578
轻而易举地被电视里
出镜最多的人操控。
05:17
So what's the solution?
112
317759
1317
那么,有什么解决办法吗?
05:19
There are a lot of things we have to do.
113
319760
2100
这项工作任重道远。
05:21
We need curriculum reform.
114
321884
1960
我们需要课程改革。
05:23
We need our best and brightest
encouraged to become teachers.
115
323868
3580
我们需要最棒、
最聪明的人成为老师。
05:27
We need to put an end to high-stakes tests
116
327764
2551
我们需要取消
“一考定终身”的制度,
05:30
and instead follow a mastery-based
learning approach.
117
330339
2787
改用以能力为基础的教学方法。
05:33
But all these things take time.
118
333617
2613
但所有这些都不能一蹴而就。
05:37
And I'm impatient.
119
337157
1983
而我又没什么耐心。
05:40
See, I've been thinking about this
for eight years now.
120
340415
2662
八年前,我辞掉了
金融衍生品交易员的工作。
05:43
Ever since I left my job
as a derivative trader
121
343101
3254
从那时起我就一直致力于此,
05:46
to build a web application
to help students learn mathematics.
122
346379
3446
开发网络应用,帮助学生学习数学。
05:50
Today, our app is used
by schools across the globe.
123
350585
3467
如今,我们的应用
被全球各地学校广泛使用。
05:54
And we're seeing big improvements
124
354411
1587
经常使用它的学生
在成绩上也有了显著提高。
05:56
for students who use
the program regularly.
125
356022
2206
05:59
But here's the thing --
126
359014
1635
但有一个问题——
06:00
we're only seeing it for students
who use the program regularly.
127
360673
4745
这种提高只体现在
经常使用应用的学生身上。
06:06
And most of them don't.
128
366276
1940
而这类学生只占少数。
06:09
So after years of developing
and refining the application,
129
369212
3968
因此,我们虽然
花费数年开发和改进应用,
06:13
our biggest challenge
was not so much product related,
130
373204
3095
但面临的最大挑战
却并非来自产品,
06:16
our biggest challenge
was motivating students
131
376323
2636
而是如何激励学生,
06:18
to want to work
on their gaps in understanding.
132
378983
3657
让他们愿意克服理解数学的障碍。
06:23
You can imagine
in today's attention economy,
133
383688
2182
如今是注意力经济时代,
06:25
we're competing against Facebook,
Snapchat and PlayStation
134
385894
3159
我们是在和Facebook,
Snapchat,Playstation竞争,
努力争取学生们的时间。
06:29
to try and get these students' time.
135
389077
2004
06:31
So we went back to the drawing board
136
391982
1722
于是我们退后一步,
06:33
and started to think about
how we could make it worthwhile
137
393728
2793
开始思考如何能让学生认为
06:36
for students to spend
some of their "attention budget"
138
396545
3500
分一些有限的精力在教育上
06:40
on their education.
139
400069
1267
是值得的。
06:42
We tinkered with gamification elements
140
402244
2151
我们在应用中
添加了一些游戏元素,
06:44
like points, badges and avatars,
141
404419
2848
例如积分、勋章、炫酷的形象等,
06:47
and we'd see a temporary
spike in engagement
142
407291
2842
我们发现参与度短暂上升,
06:50
but things would go back to normal
as soon as the novelty wore off.
143
410157
3217
但当新鲜感褪去后,
一切又迅速回到正常水平。
06:54
Then one day, my cofounder, Alvin,
144
414466
1921
我们的联合创始人埃尔文
06:56
came across a study of students in Chicago
145
416411
2618
某天偶然看到芝加哥
一项关于学生的研究,
06:59
led by the behavioral
economist, Steven Levitt,
146
419053
2778
这项研究由行为经济学家
斯蒂芬·莱维特发起,
07:01
where they paid students
who improved on their test scores.
147
421855
2976
他们付钱给测验成绩提高的学生。
07:06
He started telling me
about some of the things they tested for
148
426474
3095
他告诉我了一些测试的内容,
07:09
and the interesting findings they had.
149
429593
1814
以及一些有趣的研究发现。
07:12
For instance, they found
that incentivizing students for inputs,
150
432030
5293
例如,他们发现
对学生的努力程度等投入
07:17
like effort,
151
437347
1278
进行奖励,
07:18
worked a lot better
than incentivizing for outputs,
152
438649
3373
其效果要好于对分数等结果
07:22
like test scores.
153
442046
1150
进行奖励。
07:24
They found that for younger students,
you could win them over with a trophy
154
444188
3532
他们还发现,
可以给年龄小的学生奖杯,
07:27
but for older students,
155
447744
1532
但对于年龄大一些的学生,
07:29
you really needed cash.
156
449300
1579
则需要给他们金钱奖励。
07:30
(Laughter)
157
450903
1349
(笑声)
07:32
And the amount of cash mattered --
10 dollars was good,
158
452276
2714
钱的额度也很重要,
10美元还不错,
20美元就更好了。
07:35
20 dollars -- even better.
159
455014
1733
07:38
But perhaps most importantly,
160
458077
2032
但也许更重要的一点是,
07:40
they found that the rewards
had to be instant
161
460133
2555
他们发现这种奖励必须及时,
07:42
rather than promised at a later date.
162
462712
2031
不能延迟发放。
07:45
They went as far as to give
the students 20 dollars and say,
163
465379
3000
研究人员甚至
拿出20美元对学生们说:
07:48
"Touch it, feel it, smell it --"
164
468403
2007
“摸摸它,感受它,再闻闻它——
07:50
(Sniffing)
165
470434
1246
(闻一下)
07:51
"It's all yours.
166
471704
1150
这都是你的。
07:53
But if you fail,
I'm going to take it back."
167
473442
2222
但如果你失败,我就得把它拿回来。”
07:55
And that worked really well.
168
475688
1867
这样做的效果非常好。
07:59
I immediately got excited
169
479330
1273
我立刻意识到将这项研究
08:00
about the possibilities
of implementing this in our program.
170
480627
3235
应用到我们的项目上是可行的,
我对此十分兴奋。
08:03
But once the excitement settled down,
171
483886
1993
但一旦冷静下来,
08:05
there were a few concerns
that crept in our minds.
172
485903
2730
我的脑海里冒出了几个问题。
08:08
Firstly,
173
488657
1388
第一,
08:10
was this ethical?
174
490069
1230
这符合伦理道德么?
08:11
(Laughter)
175
491741
1016
(笑声)
08:12
Secondly, how would we fund this thing?
176
492781
2780
第二,我们如何筹措资金?
08:15
(Laughter)
177
495585
1151
(笑声)
08:16
And finally,
178
496760
1174
第三,
08:17
would the results be sustained
if the students were no longer paid?
179
497958
3222
如果以后停止给学生金钱奖励,
这种效果还会持续么?
08:21
Now, let's look at the ethical part first.
180
501911
2039
我们先来看看伦理问题,
08:23
I'm a bit of a mathematical purist.
181
503974
1866
我算是一个数学方面的
纯粹主义者。
08:25
So I'd be one of the first people to say
that we should study mathematics
182
505864
3736
我就是那种认为应该为了数学
08:29
for the sake of mathematics.
183
509624
1867
而学习数学的人。
08:31
Remember -- for play, for beauty,
for truth, for justice and for love!
184
511861
4196
要记住, 是为了乐趣、美好
真理、正义和热爱而学习数学。
08:36
Not for money!
185
516781
1159
不是为了钱!
08:37
(Laughter)
186
517964
1214
(笑声)
08:39
As I struggled with this,
I came to see that,
187
519202
2105
在内心挣扎的同时,我意识到
08:41
while it's a way I look
at mathematics now,
188
521331
2070
我现在这样看待数学
08:43
it's only because I studied it
long enough to appreciate it.
189
523425
2897
是因为学习了足够长的时间,
能够欣赏它的魅力。
08:47
It's very difficult to tell a student
struggling with mathematics today
190
527038
3611
但对学数学很痛苦的学生来说,
08:50
to work hard for a payoff
in the distant future.
191
530673
3046
你难以诱导他们,
努力学习终将有所回报。
08:54
And it's not so much bribery
that's at work here,
192
534306
2371
这种诱导在这里行不通,
08:56
because I could bribe students
193
536701
1541
我满可以告诉学生们
08:58
by telling them about my big bonuses
in my derivative trading days
194
538266
4137
做金融衍生品交易员有高额奖金,
09:02
as a reward for doing well at maths.
195
542427
1864
这就是学好数学的回报。
09:04
But it doesn't pay off
for a very long time.
196
544831
2428
但这种回报要等很久才能实现。
09:07
So it's practically naught.
197
547592
1632
因此,这种鼓励几乎没什么作用。
09:10
Behavioral economists
call this hyperbolic discounting.
198
550149
2999
行为经济学家称之为“双曲贴现”
(相比后期大回报,更看重眼前的小酬劳)。
09:13
And Levitt goes as far as to say
199
553760
2103
莱维特甚至说,
09:15
that all motivating power vanishes
200
555887
3071
当延迟发放奖励时,
09:18
when rewards are handed out with a delay.
201
558982
2174
一切激励作用都会消失。
09:21
So, from a purely economic point of view:
202
561720
4770
因此,从一个纯粹的
经济视角来看:
09:26
if we don't use immediate incentives,
203
566514
3428
如果不给予及时的奖励,
09:29
we are underinvesting in student outcomes.
204
569966
2514
就等于没有对学生的成绩
进行足够的奖励。
09:33
I took heart from that,
and came to see that as a society,
205
573474
2841
我认真思考了这个问题,
发现不论经济奖励的提供者
09:36
we're actually quite used
to financial incentives.
206
576339
2540
是政府、雇主还是家庭,
09:38
Whether it be by the government,
by employers or at home.
207
578903
3166
我们其实早就习惯了它的存在。
09:42
For instance, many parents
would pay their children
208
582966
2399
打个比方 ,
很多孩子会帮忙做家务,
09:45
an allowance or pocket money
for doing chores in the house.
209
585389
2801
家长会因此奖励给孩子零花钱。
09:48
So it wasn't really
all that controversial.
210
588557
2484
因此,用钱激励学生
也并没有太大争议性。
09:51
As I thought about that,
211
591954
1175
想到这儿,
我开始思考第二个问题,
即我们如何提供资金支持?
09:53
it started to answer that second question
of how we were going to fund this.
212
593153
3722
09:56
Naturally, parents are the most invested
in their children's education.
213
596899
3495
父母自然是
孩子教育的最大投资方。
10:01
So, let's charge them
a weekly subscription fee
214
601075
3526
于是我们开始按周收取
10:04
to use our program,
215
604625
1698
软件使用费,
10:06
but --
216
606347
1294
但是——
10:07
if the students complete
their weekly maths goal,
217
607665
2976
如果学生达成了每周数学目标,
10:10
we'll refund the subscription amount
directly into the child's bank account.
218
610665
4877
我们会把这笔费用
退回到他自己的银行账户。
10:16
We chose three exercises completed
219
616855
2833
我们设置了三个练习,
10:19
over a one week period
220
619712
1747
如果能在一周之内完成,
10:21
for a 10 dollar reward.
221
621483
1533
就可得到10美元奖励。
10:23
That way we're incentivizing effort
rather than performance
222
623641
4039
我们奖励学生们付出的努力,
而不是他们的成绩,
10:27
over a short enough period
223
627704
1786
这段时间比较短,
10:29
and with a substantial enough payout
for the students to care.
224
629514
3100
奖励也足够大,
能够引起学生的重视。
10:33
Now, I remember when I first told
my wife about this new business model.
225
633576
3714
我还记得,当我最初
把这个新商业模式告诉妻子时,
10:37
If she had any doubt left
that I've gone completely mad,
226
637917
4795
如果之前她还不确定我是否疯了,
10:42
that pretty much confirmed it for her.
227
642736
2533
我的这种想法就能
让她确定我真的疯了。
10:45
She said to me, "Mo ...
228
645703
1509
她说:"穆...
10:47
you realize that if everybody
does their homework, which you want,
229
647236
3770
你意识到没有,要是每个孩子
都如你所愿,完成作业,
你可就一分钱都赚不到啦。
10:51
you're not going to make any revenue,
which you don't want.
230
651030
2999
10:54
Great business model."
231
654053
1460
这真是厉害的商业模式啊。“
10:55
(Laughter)
232
655537
1205
(笑声)
10:56
I say it's more like
an antibusiness model,
233
656766
2380
我认为这更像是个反商业模式,
使用就免费,不使用则付费。
10:59
it's free if you use it,
but you pay if you don't.
234
659170
2779
11:03
Now, I knew from experience
235
663101
1603
根据以往经验,
11:04
that not everybody in the country
was going to jump on
236
664728
2532
我知道在这个国家,
不是每个人都能斗志昂扬
每周做数学作业。
11:07
and do their maths homework every week.
237
667284
1880
如果真是如此 ,
我们很快就破产了,
11:09
And if they did,
sure we'd go bust pretty quickly,
238
669188
2572
11:11
but hey, we would have solved
the country's maths skills crisis.
239
671784
3712
但是这样一来,数学能力
不足的问题不就解决了吗?
11:15
(Laughter)
240
675520
2271
(笑声)
11:17
As a company, we've always run
a double bottom line,
241
677815
2484
作为一家公司 ,
我们总会有一条双重底线,
11:20
looking to both make
a return for investors
242
680323
2040
既要给投资商回报,
11:22
as well as improve student outcomes.
243
682387
2404
也要提高学生成绩。
11:24
We know that our path
to long-term profitability
244
684815
2659
我们清楚,如果要长期盈利,
11:27
is through improving student outcomes.
245
687498
2143
就要提高学生们的成绩。
11:29
So our dual objectives
should never be at odds.
246
689665
2549
我们的双重目标就不会相悖。
11:35
So we're always looking
247
695701
2651
正因为如此,
我们一直都努力
让我们的产品决策
11:38
to make our product decisions
248
698376
1412
11:39
around helping students reach
their weekly maths goal,
249
699812
2860
能够帮助学生达成每周数学目标,
11:42
effectively ensuring that they get paid
250
702696
2833
确保他们能够拿到钱,
11:45
and not us.
251
705553
1150
而不管我们是否盈利。
11:47
Now you must be wondering:
How is this crazy business model going?
252
707370
3205
你可能会问,这个疯狂的
商业模式如何运作?
11:51
You'll be glad to know
we're still in business.
253
711934
2492
令人高兴的是我们仍在运营。
11:54
We've been testing this now
for the last five months
254
714450
2579
在过去的五个月,
11:57
on just our personal
home users in Australia
255
717053
2373
在我们将其推广到学校之前,
11:59
before we think about
rolling it out to schools.
256
719450
2667
我们针对澳大利亚的
个人使用者进行了试验。
12:02
And here are the early results.
257
722141
1801
以下是初期结果。
12:04
The green represents students
who are completing their weekly maths goal
258
724776
3634
绿色代表完成每周数学任务的学生,
12:08
and the red those who aren't.
259
728434
1429
红色代表没有完成的学生。
12:10
You can see a lot more
completing their homework than not.
260
730315
3182
可以看出完成作业的人数
远高于未完成的人数。
12:13
In fact, as our user base has grown,
261
733521
2413
事实上,随着我们的用户增多,
12:15
we found the percentage
to be pretty steady, at around 75 percent.
262
735958
3627
我们发现完成的人数比例
稳定在大约75% 。
12:19
So on average, we receive
our weekly subscription fee
263
739609
3460
平均来看,
我们每四周就会收到一次使用费,
12:23
once every four weeks,
264
743093
2198
12:25
and the other three weeks,
we're rewarding the students.
265
745315
3008
而在其他三周发放奖励给学生。
12:29
Now of course we're leaving
some money on the table here,
266
749386
2684
当然,我们已经赚了一些钱,
但你可能想不到,
12:32
but guess what?
267
752094
1151
与没有奖金回报的学生相比,
12:33
It turns out these students
268
753269
1927
12:35
are 70 percent more engaged
than students not on the reward program.
269
755220
5264
获得奖金的学生
参与度高出了70%。
12:41
Check.
270
761109
1150
目标达成!
12:44
From a business perspective,
271
764006
2230
从商业视角来看,
12:46
they are less likely to churn
272
766260
1912
这些学生用户很稳定,
12:48
and more likely to refer friends,
273
768196
1984
也更倾向于把应用推荐给朋友,
12:50
so we're hoping to trade off
a lower revenue per user
274
770204
3635
我们希望通过
给单个用户更低的奖赏来
12:53
for a bigger and more engaged user base.
275
773863
2667
换取更大、参与度更高的用户群。
12:56
Check and check.
276
776895
1412
这两项都已经完成。
12:59
Now for that final question.
277
779484
1802
现在,还有最后一个问题。
13:01
Would they keep coming back
if they were no longer paid?
278
781310
2849
如果不再付钱给学生,
他们还会继续使用这个应用么?
13:04
Mathematics is so much more
than just a subject you study at school.
279
784754
3523
数学绝不仅仅是
在学校学习的一个科目。
13:08
It's a human endeavor.
280
788897
1467
它是人类的事业。
13:10
It's what helps us to understand
the world around us.
281
790823
2944
它帮助我们了解周围的世界。
13:14
And the more you know,
the more you want to know.
282
794069
2976
当你了解的越多 ,
你就会更加希望深入这个领域。
13:17
So yes, we've triggered initial engagement
283
797632
3025
因此,问题的答案是肯定的,
学生们的兴趣已经
13:20
with a financial reward.
284
800681
1373
被奖励激发出来了。
13:22
But in the long run,
285
802649
1436
而长远来看,
13:24
the money won't matter anymore.
286
804109
1901
钱不再是问题,
因为从长远来看,
13:26
Because in the long run,
287
806034
1651
13:27
the wonder of mathematics
will be the incentive
288
807709
3111
数学的奇妙就是最好的激励,
13:30
and understanding it
289
810844
1619
而理解了数学,
13:32
will be the reward.
290
812487
1266
就是最好的回报。
13:34
Thank you.
291
814342
1175
谢谢。
13:35
(Applause)
292
815541
4792
(掌声)
New videos
Original video on YouTube.com
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。