This company pays kids to do their math homework | Mohamad Jebara

70,521 views ・ 2018-03-02

TED


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Giang Tran Reviewer: Hoang Huynh
00:13
For as long as I remember, I've loved mathematics.
0
13056
3985
Từ nhỏ tới lớn, tôi luôn yêu toán học.
00:18
Actually, it's not 100 percent true.
1
18024
2287
Nhưng điều đó cũng không đúng 100%.
00:20
I've loved mathematics for all but a two-week period
2
20919
3344
Lúc nào tôi cũng yêu toán học trừ khoảng thời gian hai tuần
00:24
in senior high school.
3
24287
1158
ở bậc trung học.
00:25
(Laughter)
4
25469
1314
(Cười)
00:26
I was top of my class,
5
26807
1174
Tôi ở tốp đầu của lớp,
00:28
and we were about to start the Extension Maths course.
6
28005
2782
và chúng tôi sắp bắt đầu khóa Toán Mở Rộng.
00:30
I was really excited about this brand new topic coming up,
7
30811
3262
Tôi đã rất hào hứng về đề tài vô cùng mới mẻ này,
00:34
complex numbers.
8
34097
1150
số phức.
00:36
I like complex.
9
36064
1150
Tôi thích sự phức tạp.
00:38
My teacher was priming us for the concepts
10
38112
2008
Cô giáo cho chúng tôi một vài ý tưởng
00:40
with some questions about square roots.
11
40144
2073
cùng với các câu hỏi về căn bậc hai.
00:42
Square of nine -- three;
12
42241
1833
Căn bậc hai của chín -- ba;
00:44
square of 256 -- sixteen.
13
44098
2016
căn bậc hai của 256 - mười sáu.
00:46
Too easy.
14
46852
1150
Quá dễ.
00:48
Then she asked the trick question:
15
48360
2088
Rồi cô hỏi một câu hỏi hóc búa:
00:50
What about the square root of negative one?
16
50472
2620
Căn bậc hai của âm một là gì?
00:53
Of course, we were all over it --
17
53809
1643
Dĩ nhiên, chúng tôi đều biết --
00:55
"Come on, Miss!
18
55476
1151
"Kìa, Cô ơi!
00:56
We all know you can't take the square root of a negative."
19
56651
2729
Chúng ta biết là không thể lấy căn bậc hai của một số âm."
00:59
"That's true in the real world," she said.
20
59841
2015
"Nó chỉ đúng ở thế giới thực," cô nói.
01:02
"But in the complex world,
21
62238
1839
"Nhưng trong thế giới phức,
01:04
the square root of negative one is the imaginary number i."
22
64101
4232
căn bậc hai của số trừ một là một số giả định i nào đó."
01:09
(Laughter)
23
69879
2754
(Cười)
01:12
That day,
24
72657
1179
Ngày đó,
01:13
my entire mathematical world came crashing down on me.
25
73860
3003
cả thế giới toán học của tôi trở nên sụp đổ.
01:16
(Laughter)
26
76887
1348
(Cười)
01:18
"Imaginary numbers?
27
78259
1373
"Số giả định?
01:19
Seriously?
28
79974
1150
Thật không vậy?
01:21
But mathematics is a source of truth,
29
81490
1985
Nhưng toán học là của những điều thật,
01:23
please don't go abstract on me.
30
83499
1777
xin đừng đi ngược lại điều đó.
01:25
I would have studied art
31
85831
1848
Tôi sẽ đi học mỹ thuật
01:27
if I wanted to play with imaginary numbers."
32
87703
2271
nếu tôi muốn chơi với những con số giả định."
01:29
(Laughter)
33
89998
1643
(Cười)
01:31
"This is Extension Maths, let's get back with our program!"
34
91665
2829
"Đây là Toán Mở Rộng, giờ chúng ta quay lại với bài học!"
01:34
She didn't,
35
94998
1158
nhưng cô không quay lại,
01:36
and over the next couple of weeks,
36
96180
1778
và một vài tuần sau đó,
01:37
I reluctantly performed meaningless calculations,
37
97982
3247
tôi phải miễn cưỡng giải những phép toán vô nghĩa,
01:41
(Laughter)
38
101253
1001
(Cười)
01:42
finding imaginary solutions to quadratic equations.
39
102278
2943
tìm ra những giải pháp giả định cho tới phương trình bậc hai.
01:45
(Laughter)
40
105245
1612
(Cười)
01:46
But then something amazing happened.
41
106881
2016
Nhưng điều tuyệt vời đã xảy ra sau đó.
01:48
We began finding elegant solutions
42
108921
2811
Chúng tôi bắt đầu tìm ra những phương pháp tuyệt diệu
01:51
to real-world problems we previously had no answers to,
43
111756
3905
cho những vấn đề ở thế giới thật mà trước đây chúng tôi không có đáp án,
01:55
starting with the complex world of imaginary numbers.
44
115685
3114
bắt đầu với thế giới phức của những con số giả định.
01:59
So some mathematician 500 years ago
45
119758
2756
Vì thế mà các nhà toán học 500 năm trước
02:02
decides to have some fun and make up these imaginary numbers,
46
122538
4103
quyết định chỉ để cho vui và nghĩ ra những con số giả định,
02:06
and because of that we can now derive these amazing identities
47
126665
4984
và bởi vì điều đó mà chúng ta bây giờ có được những định nghĩa tuyệt vời này
02:11
with applications in the real world,
48
131673
1784
với ứng dụng trong thế giới thật,
02:13
in fields like electrical engineering.
49
133481
2222
trong lĩnh vực máy móc kỹ thuật.
02:16
Wow!
50
136379
1214
Tuyệt vời!
02:17
I gained a whole new level of appreciation for mathematics.
51
137617
3641
Tôi học được một đẳng cấp hoàn toàn mới của toán học.
02:21
And after my brief mistrust,
52
141858
2230
Và sau những nghi ngờ ngắn ngủi đó,
02:24
I was now in love with the subject more than ever.
53
144112
3400
tôi bây giờ yêu môn học này hơn bao giờ hết.
02:28
Francis Su, the mathematician, sums it up beautifully when he says,
54
148711
4248
Francis Su, nhà toán học, tóm tắt một cách hoa mỹ khi ông ấy nói:
02:32
"We study mathematics for play, for beauty,
55
152983
4070
"Chúng ta học toán vì thú tiêu khiển, vì cái đẹp,
02:37
for truth,
56
157077
1262
vì niềm tin,
02:38
for justice and for love."
57
158363
2167
vì sự công bằng và vì tình yêu."
02:41
But if you ask a student today,
58
161458
1897
Nhưng ngày nay, nếu hỏi một học sinh,
02:43
you'll probably hear a different story.
59
163379
1944
có lẽ bạn sẽ nghe một câu chuyện khác.
02:45
You might hear "difficult" and "boring."
60
165828
1920
Bạn có thể nghe "khó" và "chán".
02:48
And they might be right about difficult.
61
168264
2516
Có thể đúng là nó khó,
02:50
But it's certainly not boring.
62
170804
2563
nhưng nó hiển nhiên không nhàm chán.
02:53
In fact, I'd say being difficult to master
63
173939
2621
Thật ra, tôi cho rằng cái gì khó nắm giữ
02:56
is part of what makes it beautiful.
64
176584
2057
đều góp phần tạo nên nét đẹp của nó.
02:58
Because nothing worth doing is easy.
65
178958
2400
Không có gì đáng giá mà dễ dàng có được cả.
03:02
So we need students to stick around long enough through the difficult parts
66
182300
3896
Vì vậy, chúng ta cần học sinh gắn bó đủ lâu để vượt qua những giai đoạn khó
03:06
to appreciate the beauty when it all ties together.
67
186220
2851
để cảm nhận được cái đẹp khi mọi thứ kết lại với nhau,
03:09
Much like I did for that brief couple of weeks in high school.
68
189522
3118
giống như khi tôi làm tổng kết vài tuần ở trường trung học.
03:14
Unfortunately, our school systems --
69
194768
2525
Không may là hệ thống của chúng ta --
03:17
we move students through mathematics in a lockstep process.
70
197950
3468
đưa học sinh đến với toán học thông qua một quy trình khép kín.
03:21
So those who fall a little behind
71
201442
1643
Vì thế những ai bị bỏ lại phía sau
03:23
find it near impossible to ever catch up and appreciate that beauty.
72
203109
3663
sẽ cảm thấy khó mà bắt kịp và không cảm nhận được cái đẹp.
03:28
But why is this a problem?
73
208005
1358
Vậy vì sao đó là vấn đề?
03:29
Why should we care?
74
209387
1245
Vì sao cần phải quan tâm?
03:31
Well today, more than ever,
75
211355
1500
Ngày nay, hơn bao giờ hết,
03:32
our world needs every citizen to be skilled in mathematics.
76
212879
3571
xã hội cần mỗi công dân được trang bị về kỹ năng toán học.
03:37
With the advent of artificial intelligence and automation,
77
217061
3453
Cùng với sự xuất hiện của trí tuệ nhân tạo và tự động hoá,
03:40
many of the jobs we see today will either not exist
78
220538
2977
nhiều công việc mà ta biết đến sẽ không còn tồn tại nữa
03:43
or be transformed to require less routine work
79
223539
3371
hoặc sẽ được biến đổi để giảm bớt sự lặp lại
03:46
and more analysis and application of expertise.
80
226934
2859
để có phân tích và ứng dụng chuyên môn nhiều hơn.
03:50
But we're not producing the extra mathematics students
81
230474
2524
Nhưng chúng tôi không tạo thêm số học sinh học toán
03:53
to fill these new roles.
82
233022
1254
để lấp vào các vị trí mới.
03:54
This graph shows the number of students
83
234300
1991
Biểu đồ này cho thấy con số học sinh
03:56
taking Standard Mathematics
84
236315
2611
học Toán Cơ Bản
03:58
and Advanced Mathematics
85
238950
2254
và Toán Nâng Cao
04:01
over a period of 20 years in Australia.
86
241228
2587
trong vòng 20 năm ở Úc.
04:03
It's clear that while we have demand for mathematics skills rapidly increasing,
87
243839
5413
Chúng ta thấy rõ rằng nhu cầu về kỹ năng toán tăng một cách nhanh chóng,
04:09
supply is in steady decline.
88
249276
2789
nhưng cung thì lại giảm.
04:13
To put things in perspective,
89
253728
1682
Khi đặt điều đó vào viễn cảnh,
04:15
half of the students completing high school today in Australia
90
255434
5064
một nửa học sinh hoàn thành bậc trung học ở Úc hiện nay
04:20
are not prepared to understand any argument
91
260522
2674
không được trang bị để hiểu bất kỳ lý luận nào
04:23
about rates of change in data.
92
263220
2000
về tỉ lệ thay đổi của dữ liệu.
04:26
In this digital age
93
266363
1690
Trong thời đại kỹ thuật số này,
04:28
where fake news can influence election results,
94
268077
3913
khi những thông tin giả có thể ảnh hưởng đến kết quả bầu chọn,
04:32
this is very concerning.
95
272014
2468
điều đó rất đáng suy ngẫm.
04:35
Let me give you a concrete example.
96
275458
1691
Tôi sẽ dẫn chứng một ví dụ cụ thể.
04:37
Let's take a closer look at that graph.
97
277173
1999
Chúng ta hãy nhìn biểu đồ này kỹ hơn.
04:39
Can everyone see what I've done there to stress my point?
98
279673
3039
Các bạn có thấy được điều mà tôi muốn nhấn mạnh ở đây không?
04:42
If you can't, let me show you now,
99
282736
3111
Nếu không thì để tôi chỉ ra nhé,
04:45
with the vertical axis starting at zero, where it should be.
100
285871
2880
trục tung bắt đầu từ số 0, nơi mà nó cần phải bắt đầu.
04:49
There, you see it now, right?
101
289323
1603
Các bạn thấy rồi, đúng không?
04:50
It's the exact same data
102
290950
1888
Cùng một dữ liệu
04:52
but I've manipulated the representation to influence you.
103
292862
3661
nhưng tôi nhân rộng mẫu đại diện để tác động đến các bạn.
04:57
And that's cool, that's my job up here.
104
297260
1889
Cái hay của công việc của tôi là đây.
04:59
(Laughter)
105
299173
1001
(Cười)
05:00
But in all seriousness,
106
300198
1516
Nhưng một cách nghiêm túc,
05:01
unless we do something
107
301738
1310
nếu ta không làm điều gì đó
05:03
to drastically improve student engagement with mathematics,
108
303072
3624
để quyết liệt cải thiện việc hướng học sinh đến với toán học,
05:06
we'll not only have a huge skills shortage crisis
109
306720
3269
thì không chỉ bị khủng hoảng về sự thiếu hụt trầm trọng các kỹ năng
05:10
but a fickle population,
110
310013
2279
mà còn là một cộng đồng không kiên định,
05:12
easily manipulated by whoever can get the most air time.
111
312316
3578
dễ dàng bị thao túng bởi bất kỳ ai chiếm đa phần thời gian phát sóng.
05:17
So what's the solution?
112
317759
1317
Vậy giải pháp là gì?
05:19
There are a lot of things we have to do.
113
319760
2100
Có rất nhiều thứ chúng ta phải làm.
05:21
We need curriculum reform.
114
321884
1960
Ta cần định dạng lại chương trình dạy,
05:23
We need our best and brightest encouraged to become teachers.
115
323868
3580
cần khuyến khích những người giỏi và sáng nhất trở thành giáo viên,
05:27
We need to put an end to high-stakes tests
116
327764
2551
cần bỏ những dạng kiểm tra đánh đố
05:30
and instead follow a mastery-based learning approach.
117
330339
2787
và thay vào đó là cách học tiếp cận chuyên sâu.
05:33
But all these things take time.
118
333617
2613
Nhưng những điều này cần thời gian.
05:37
And I'm impatient.
119
337157
1983
Và tôi không đủ kiên nhẫn.
05:40
See, I've been thinking about this for eight years now.
120
340415
2662
Các bạn thấy đó, tôi nghĩ về việc này suốt tám năm nay.
05:43
Ever since I left my job as a derivative trader
121
343101
3254
Kể từ khi tôi từ bỏ công việc của một giao dịch viên chứng khoán
05:46
to build a web application to help students learn mathematics.
122
346379
3446
để xây dựng ứng dụng web để giúp học sinh học toán.
05:50
Today, our app is used by schools across the globe.
123
350585
3467
Giờ đây, ứng dụng đó được sử dụng bởi các trường học trên toàn cầu.
05:54
And we're seeing big improvements
124
354411
1587
Và đã có sự cải thiện đáng kể
05:56
for students who use the program regularly.
125
356022
2206
cho học sinh theo học một cách thường xuyên.
05:59
But here's the thing --
126
359014
1635
Nhưng vấn đề là --
06:00
we're only seeing it for students who use the program regularly.
127
360673
4745
chúng ta chỉ thấy kết quả với học sinh học một cách thường xuyên.
06:06
And most of them don't.
128
366276
1940
Nhưng đa số lại không học thường xuyên.
06:09
So after years of developing and refining the application,
129
369212
3968
Vì thế sau nhiều năm phát triển và tinh chỉnh lại ứng dụng,
06:13
our biggest challenge was not so much product related,
130
373204
3095
thử thách lớn nhất của chúng tôi không liên quan đến sản phẩm,
06:16
our biggest challenge was motivating students
131
376323
2636
mà thử thách lớn nhất là thúc đẩy học sinh
06:18
to want to work on their gaps in understanding.
132
378983
3657
mong muốn được bổ sung những khoảng trống hiểu biết của họ.
06:23
You can imagine in today's attention economy,
133
383688
2182
Hãy tưởng tượng trong nền kinh tế hiện nay,
06:25
we're competing against Facebook, Snapchat and PlayStation
134
385894
3159
chúng ta đang cạnh tranh với Facebook, Snapchat và PlayStation
06:29
to try and get these students' time.
135
389077
2004
để dành lại quỹ thời gian của học sinh.
06:31
So we went back to the drawing board
136
391982
1722
Vì thế chúng tôi phác hoạ lại
06:33
and started to think about how we could make it worthwhile
137
393728
2793
và bắt đầu để nghĩ về cách để điều đó trở nên xứng đáng
06:36
for students to spend some of their "attention budget"
138
396545
3500
để học sinh dành "nguồn quỹ tập trung" của họ
06:40
on their education.
139
400069
1267
vào việc học tập.
06:42
We tinkered with gamification elements
140
402244
2151
Chúng tôi gắn kết những yếu tố riêng lẽ
06:44
like points, badges and avatars,
141
404419
2848
như điểm, huy hiệu và hình đại diện,
06:47
and we'd see a temporary spike in engagement
142
407291
2842
và chúng ta thấy những điểm nhấn tạm thời khi khởi động
06:50
but things would go back to normal as soon as the novelty wore off.
143
410157
3217
nhưng mọi thứ sẽ về trạng thái đầu ngay khi cái mới qua đi.
06:54
Then one day, my cofounder, Alvin,
144
414466
1921
Một ngày nọ, người đồng sáng lập, Alvin,
06:56
came across a study of students in Chicago
145
416411
2618
xem một nghiên cứu về học sinh ở Chicago
06:59
led by the behavioral economist, Steven Levitt,
146
419053
2778
điều hành bởi nhà kinh tế học hành vi, Steven Levitt,
07:01
where they paid students who improved on their test scores.
147
421855
2976
họ thưởng cho những học sinh có điểm số được cải thiện.
07:06
He started telling me about some of the things they tested for
148
426474
3095
Ông ấy nói với tôi về một vài thứ họ đã kiểm định
07:09
and the interesting findings they had.
149
429593
1814
và những điều thú vị họ đạt được.
07:12
For instance, they found that incentivizing students for inputs,
150
432030
5293
Ngay lập tức, họ thấy điều đó khích lệ học sinh trong việc đóng góp,
07:17
like effort,
151
437347
1278
như sự nỗ lực,
07:18
worked a lot better than incentivizing for outputs,
152
438649
3373
làm việc tốt hơn nhiều so với sự khích lệ về kết quả,
07:22
like test scores.
153
442046
1150
như là điểm số.
07:24
They found that for younger students, you could win them over with a trophy
154
444188
3532
Họ thấy rằng với học sinh nhỏ, bạn có thể trao cho họ một chiếc cúp
07:27
but for older students,
155
447744
1532
nhưng với học sinh lớn hơn,
07:29
you really needed cash.
156
449300
1579
bạn cần tiền mặt.
07:30
(Laughter)
157
450903
1349
(Cười)
07:32
And the amount of cash mattered -- 10 dollars was good,
158
452276
2714
Và bao nhiêu tiền là vấn đề -- 10 đô là tốt,
07:35
20 dollars -- even better.
159
455014
1733
20 đô -- dĩ nhiên tốt hơn.
07:38
But perhaps most importantly,
160
458077
2032
Nhưng có lẽ quan trọng nhất là,
07:40
they found that the rewards had to be instant
161
460133
2555
họ hiểu rằng phần thưởng phải kịp thời
07:42
rather than promised at a later date.
162
462712
2031
hơn là được hứa hẹn ở một ngày khác.
07:45
They went as far as to give the students 20 dollars and say,
163
465379
3000
Họ trả cho học sinh khoảng 20 đô và nói:
07:48
"Touch it, feel it, smell it --"
164
468403
2007
"Sờ nó, cảm nhận nó, ngửi nó--"
07:50
(Sniffing)
165
470434
1246
(Ngửi)
07:51
"It's all yours.
166
471704
1150
"Tất cả là của các bạn.
07:53
But if you fail, I'm going to take it back."
167
473442
2222
Nếu thất bại, chúng tôi sẽ lấy lại số tiền đó."
07:55
And that worked really well.
168
475688
1867
Và cách này đã vô cùng hiệu quả.
07:59
I immediately got excited
169
479330
1273
Tôi thấy hào hứng ngay
08:00
about the possibilities of implementing this in our program.
170
480627
3235
về khả năng áp dụng điều đó trong chương trình của chúng tôi.
08:03
But once the excitement settled down,
171
483886
1993
Nhưng một khi sự hào hứng được định hình,
08:05
there were a few concerns that crept in our minds.
172
485903
2730
trong đầu tôi hiện lên một vài sự lo lắng.
08:08
Firstly,
173
488657
1388
Đầu tiên,
08:10
was this ethical?
174
490069
1230
điều này có đúng mực?
08:11
(Laughter)
175
491741
1016
(Cười)
08:12
Secondly, how would we fund this thing?
176
492781
2780
Sau đó là gọi quỹ cho việc này thế nào?
08:15
(Laughter)
177
495585
1151
(Cười)
08:16
And finally,
178
496760
1174
Và cuối cùng,
08:17
would the results be sustained if the students were no longer paid?
179
497958
3222
liệu kết quả có được duy trì nếu học sinh không được trả lương nữa?
08:21
Now, let's look at the ethical part first.
180
501911
2039
Trước tiên, xem xét khía cạnh đạo đức.
08:23
I'm a bit of a mathematical purist.
181
503974
1866
Tôi là một người hơi thiên về toán học.
08:25
So I'd be one of the first people to say that we should study mathematics
182
505864
3736
Vì thế tôi là người đầu tiên nói rằng chúng ta nên học toán
08:29
for the sake of mathematics.
183
509624
1867
để biết những điều thú vị của toán.
08:31
Remember -- for play, for beauty, for truth, for justice and for love!
184
511861
4196
Nên nhớ - vì thú tiêu khiển, cái đẹp, niềm tin, sự công bằng và tình yêu!
08:36
Not for money!
185
516781
1159
Không phải vì tiền!
08:37
(Laughter)
186
517964
1214
(Cười)
08:39
As I struggled with this, I came to see that,
187
519202
2105
Khi vướng mắc với việc này, tôi đã hiểu rằng
08:41
while it's a way I look at mathematics now,
188
521331
2070
cách nhìn toán học của tôi có được lúc này
08:43
it's only because I studied it long enough to appreciate it.
189
523425
2897
là bởi vì tôi học toán đủ lâu để trân trọng môn học này.
08:47
It's very difficult to tell a student struggling with mathematics today
190
527038
3611
Điều đó rất khó để nói với học sinh đang vướng mắc về toán hiện nay
08:50
to work hard for a payoff in the distant future.
191
530673
3046
để họ học toán chăm hơn để được trả trong một tương lai xa.
08:54
And it's not so much bribery that's at work here,
192
534306
2371
Không có quá nhiều sự hối lộ ở đây,
08:56
because I could bribe students
193
536701
1541
vì tôi có thể hối lộ học sinh
08:58
by telling them about my big bonuses in my derivative trading days
194
538266
4137
bằng cách nói với họ về tiền thưởng lớn khi tôi còn giao dịch chứng khoán
09:02
as a reward for doing well at maths.
195
542427
1864
như một phần thưởng cho việc giỏi toán.
09:04
But it doesn't pay off for a very long time.
196
544831
2428
Nhưng nó không được trả trong một thời gian dài.
09:07
So it's practically naught.
197
547592
1632
Điều đó đúng là hơi phiền.
09:10
Behavioral economists call this hyperbolic discounting.
198
550149
2999
Các nhà kinh tế học hành vi gọi đây là sự suy giảm hyperbolic.
09:13
And Levitt goes as far as to say
199
553760
2103
Và Levitt gần như đúc kết rằng
09:15
that all motivating power vanishes
200
555887
3071
tất cả sức mạnh động lực sẽ suy biến
09:18
when rewards are handed out with a delay.
201
558982
2174
khi phần thưởng được trao trễ.
09:21
So, from a purely economic point of view:
202
561720
4770
Vì vậy, từ một quan điểm thuần kinh tế;
09:26
if we don't use immediate incentives,
203
566514
3428
nếu chúng ta không khích lệ kịp thời,
09:29
we are underinvesting in student outcomes.
204
569966
2514
thì xem như vẫn chưa đầu tư đúng mức.
09:33
I took heart from that, and came to see that as a society,
205
573474
2841
Tôi cảm nhận từ đó, và nhìn nhận đó như một xã hội,
09:36
we're actually quite used to financial incentives.
206
576339
2540
chúng tôi khá quen với việc khích lệ bằng tài chính.
09:38
Whether it be by the government, by employers or at home.
207
578903
3166
Cho dù nó là từ chính phủ, nhà tuyển dụng hay tại gia.
09:42
For instance, many parents would pay their children
208
582966
2399
Ví dụ như, nhiều bậc cha mẹ muốn cho con cái
09:45
an allowance or pocket money for doing chores in the house.
209
585389
2801
tiền sinh hoạt hoặc tiền tiêu vặt để làm việc nhà.
09:48
So it wasn't really all that controversial.
210
588557
2484
Vì thế ý tưởng này không thật sự gây tranh cãi.
09:51
As I thought about that,
211
591954
1175
Khi tôi nghĩ về điều đó,
09:53
it started to answer that second question of how we were going to fund this.
212
593153
3722
nó cũng trả lời câu hỏi thứ hai là chúng tôi gây quỹ bằng cách nào.
09:56
Naturally, parents are the most invested in their children's education.
213
596899
3495
Phụ huynh bao giờ cũng đầu tư nhiều nhất cho việc giáo dục cho con cái họ.
10:01
So, let's charge them a weekly subscription fee
214
601075
3526
Vì vậy, chúng tôi tính phí họ cho việc đăng ký hàng tuần
10:04
to use our program,
215
604625
1698
để sử dụng chương trình,
10:06
but --
216
606347
1294
nhưng --
10:07
if the students complete their weekly maths goal,
217
607665
2976
nếu học sinh hoàn thành mục tiêu hàng tuần của họ,
10:10
we'll refund the subscription amount directly into the child's bank account.
218
610665
4877
chúng tôi hoàn trả tiền phí vào trực tiếp tài khoản của học sinh.
10:16
We chose three exercises completed
219
616855
2833
Chúng tôi chọn ba bài tập hoàn thành
10:19
over a one week period
220
619712
1747
trong vòng một tuần
10:21
for a 10 dollar reward.
221
621483
1533
cho mỗi phần thưởng 10 đô.
10:23
That way we're incentivizing effort rather than performance
222
623641
4039
Bằng cách này ta khích lệ sự nỗ lực hơn là kết quả thể hiện
10:27
over a short enough period
223
627704
1786
trong một thời gian ngắn vừa đủ
10:29
and with a substantial enough payout for the students to care.
224
629514
3100
và với việc chi trả đều đặn để học sinh quan tâm tới việc học.
10:33
Now, I remember when I first told my wife about this new business model.
225
633576
3714
Bây giờ, tôi nhớ lần đầu nói với vợ tôi về mô hình kinh doanh mới này,
10:37
If she had any doubt left that I've gone completely mad,
226
637917
4795
Nếu cô ấy có bất kỳ nghi ngờ gì rằng tôi chắc hoá điên rồi,
10:42
that pretty much confirmed it for her.
227
642736
2533
thì cô ấy có vẻ đúng rồi đấy.
10:45
She said to me, "Mo ...
228
645703
1509
Cô ấy nói với tôi: "Mo...
10:47
you realize that if everybody does their homework, which you want,
229
647236
3770
anh biết rằng nếu ai cũng làm bài tập về nhà như anh muốn,
thì anh sẽ không tạo ra doanh thu, đó lại là điều mà anh không muốn.
10:51
you're not going to make any revenue, which you don't want.
230
651030
2999
10:54
Great business model."
231
654053
1460
Mô hình kinh doanh tuyệt vời."
10:55
(Laughter)
232
655537
1205
(Cười)
10:56
I say it's more like an antibusiness model,
233
656766
2380
Tôi nói đây giống như mô hình phi kinh doanh hơn,
10:59
it's free if you use it, but you pay if you don't.
234
659170
2779
nó miễn phí nếu bạn dùng, và phải trả nếu bạn không dùng.
11:03
Now, I knew from experience
235
663101
1603
Giờ thì tôi hiểu rằng
11:04
that not everybody in the country was going to jump on
236
664728
2532
không phải ai trên đất nước này cũng sẽ nhảy vào
11:07
and do their maths homework every week.
237
667284
1880
và làm bài tập toán mỗi tuần.
11:09
And if they did, sure we'd go bust pretty quickly,
238
669188
2572
Và nếu họ làm, chắc chúng tôi sẽ phá sản rất nhanh,
11:11
but hey, we would have solved the country's maths skills crisis.
239
671784
3712
nhưng này, chúng tôi đang giải quyết tình trạng khủng hoảng kỹ năng toán.
11:15
(Laughter)
240
675520
2271
(Cười)
11:17
As a company, we've always run a double bottom line,
241
677815
2484
Công ty chúng tôi tiếp cận hai mục tiêu cùng một lúc,
11:20
looking to both make a return for investors
242
680323
2040
vừa tìm cách thu lợi về cho cách nhà đầu tư
11:22
as well as improve student outcomes.
243
682387
2404
vừa cải thiện đầu ra của học sinh.
11:24
We know that our path to long-term profitability
244
684815
2659
Chúng tôi biết rằng lợi ích lâu dài của chúng tôi
11:27
is through improving student outcomes.
245
687498
2143
là cải thiện đầu ra của học sinh.
11:29
So our dual objectives should never be at odds.
246
689665
2549
Vì thế mục tiêu đôi sẽ không có gì là lạ.
11:35
So we're always looking
247
695701
2651
Vì lẽ đó chúng tôi luôn tìm cách
11:38
to make our product decisions
248
698376
1412
tạo ra quyết định sản phẩm
11:39
around helping students reach their weekly maths goal,
249
699812
2860
giúp học sinh đạt được mục tiêu toán hằng tuần của họ,
11:42
effectively ensuring that they get paid
250
702696
2833
bảo đảm họ được trả tiền
11:45
and not us.
251
705553
1150
không phải chúng tôi.
11:47
Now you must be wondering: How is this crazy business model going?
252
707370
3205
Chắc các bạn đang tự hỏi: Mô hình điên rồ này hoạt động ra sao?
11:51
You'll be glad to know we're still in business.
253
711934
2492
Bạn sẽ vui khi biết rằng chúng tôi vẫn đang kinh doanh.
11:54
We've been testing this now for the last five months
254
714450
2579
Chúng tôi thử nghiệm điều này trong năm tháng vừa qua
11:57
on just our personal home users in Australia
255
717053
2373
với những người quen của chúng tôi ở Úc
11:59
before we think about rolling it out to schools.
256
719450
2667
trước khi chúng tôi nghĩ cách đưa nó vào trường học.
12:02
And here are the early results.
257
722141
1801
Và đây là kết quả sớm.
12:04
The green represents students who are completing their weekly maths goal
258
724776
3634
Màu xanh thể hiện cho sinh viên hoàn thành mục tiêu toán hàng tuần
12:08
and the red those who aren't.
259
728434
1429
màu đỏ là không đạt.
12:10
You can see a lot more completing their homework than not.
260
730315
3182
Bạn có thể thấy rất nhiều sinh viên hoàn thành hơn là phần còn lại.
12:13
In fact, as our user base has grown,
261
733521
2413
Thật ra, lượng người dùng tăng lên,
12:15
we found the percentage to be pretty steady, at around 75 percent.
262
735958
3627
chúng tôi thấy phần trăm khá ổn định, khoảng 75 phần trăm.
12:19
So on average, we receive our weekly subscription fee
263
739609
3460
Vì vậy trung bình, chúng tôi có được khoảng phí đăng ký hàng tuần
12:23
once every four weeks,
264
743093
2198
cứ mỗi bốn tuần,
12:25
and the other three weeks, we're rewarding the students.
265
745315
3008
và ba tuần còn lại, chúng tôi thưởng cho học sinh.
12:29
Now of course we're leaving some money on the table here,
266
749386
2684
Dĩ nhiên chúng tôi để lại một ít tiền trên bàn này,
12:32
but guess what?
267
752094
1151
nhưng đoán thử xem?
12:33
It turns out these students
268
753269
1927
Nó cho thấy số học sinh này
12:35
are 70 percent more engaged than students not on the reward program.
269
755220
5264
chiếm 70 phần trăm gắn bó hơn những học sinh không được thưởng.
12:41
Check.
270
761109
1150
Thông qua.
12:44
From a business perspective,
271
764006
2230
Về góc độ kinh doanh,
12:46
they are less likely to churn
272
766260
1912
nó không giống việc tìm kiếm
12:48
and more likely to refer friends,
273
768196
1984
mà giống với việc giới thiệu bạn bè hơn,
12:50
so we're hoping to trade off a lower revenue per user
274
770204
3635
vì chúng tôi hy vọng kinh doanh với lợi nhuận trên mỗi người dùng thấp hơn
12:53
for a bigger and more engaged user base.
275
773863
2667
để có lượng người dùng lâu dài và đông đảo hơn.
12:56
Check and check.
276
776895
1412
Thông qua và thông qua.
12:59
Now for that final question.
277
779484
1802
Và giờ là câu hỏi cuối cùng,
13:01
Would they keep coming back if they were no longer paid?
278
781310
2849
Liệu họ có quay lại nếu họ không được trả tiền?
13:04
Mathematics is so much more than just a subject you study at school.
279
784754
3523
Toán học không chỉ là một môn học ở trường.
13:08
It's a human endeavor.
280
788897
1467
Đó là định hướng con người.
13:10
It's what helps us to understand the world around us.
281
790823
2944
Đó là điều giúp chúng ta hiểu thế giới xung quanh.
13:14
And the more you know, the more you want to know.
282
794069
2976
Khi bạn biết nhiều hơn, thì bạn càng muốn biết nhiều hơn nữa.
13:17
So yes, we've triggered initial engagement
283
797632
3025
Vì vậy, chúng ta khích lệ lúc đầu
13:20
with a financial reward.
284
800681
1373
bằng phần thưởng có giá trị.
13:22
But in the long run,
285
802649
1436
Nhưng sau cùng,
13:24
the money won't matter anymore.
286
804109
1901
tiền bạc không còn quan trọng nữa.
13:26
Because in the long run,
287
806034
1651
Bởi vì về đường dài,
13:27
the wonder of mathematics will be the incentive
288
807709
3111
điều tuyệt diệu của toán học sẽ là sự khích lệ
13:30
and understanding it
289
810844
1619
và hiểu được nó
13:32
will be the reward.
290
812487
1266
sẽ là một phần thưởng.
13:34
Thank you.
291
814342
1175
Cảm ơn các bạn.
13:35
(Applause)
292
815541
4792
(Vỗ tay)
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7