Seyi Oyesola: Health care off the grid

18,379 views ใƒป 2008-05-28

TED


ูŠุฑุฌู‰ ุงู„ู†ู‚ุฑ ู†ู‚ุฑู‹ุง ู…ุฒุฏูˆุฌู‹ุง ููˆู‚ ุงู„ุชุฑุฌู…ุฉ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ ุฃุฏู†ุงู‡ ู„ุชุดุบูŠู„ ุงู„ููŠุฏูŠูˆ.

ุงู„ู…ุชุฑุฌู…: Anwar Dafa-Alla ุงู„ู…ุฏู‚ู‘ู‚: enas satir
00:18
Just to put everything in context,
0
18330
2000
ูู‚ุท ู„ูˆุถุน ูƒู„ ุดูŠุก ููŠ ุณูŠุงู‚ ู…ุญุฏุฏ
00:20
and to kind of give you a background to where I'm coming from,
1
20330
4000
ูˆุญุชู‰ ุชุฃุฎุฐูˆู† ููƒุฑุฉ ู…ู† ุฃูŠ ู…ูƒุงู† ุงู†ุง ู‚ุงุฏู…
00:24
so that a lot of the things I'm going to say,
2
24330
2000
ู‡ู†ุงูƒ ุงุดูŠุงุก ูƒุซูŠุฑู‡ ุณุฃู‚ูˆู„ู‡ุง.
00:26
and the things I'm going to do --
3
26330
3000
ูˆุงุดูŠุงุก ุณุฃู‚ูˆู… ุจู‡ุง
00:29
or things I'm going to tell you I've done --
4
29330
2000
ุฃูˆ ุฃุดูŠุงุก ู‚ู…ุช ุจู‡ุง ุณุฃุญุฏุซูƒู… ุนู†ู‡ุง.
00:31
you will understand exactly why and how I got motivated to be where I am.
5
31330
7000
ุณูˆู ุชุชูู‡ู…ูˆู† ูƒูŠู ูˆู…ุง ู‡ูŠ ุงู„ุฏูˆุงูุน ุงู„ุชูŠ ุงูˆุตู„ุชู†ูŠ ุฅู„ู‰ ู…ุง ูˆุตู„ุช ุฅู„ูŠู‡.
00:38
I graduated high school in Cleveland, Ohio, 1975.
6
38330
4000
ุชุฎุฑุฌุช ู…ู† ุงู„ุซุงู†ูˆูŠู‡ ุงู„ุนู„ูŠุง ูู‰ ู…ุฏูŠู†ุฉ ูƒู„ูŠูู„ุงู†ุฏ ูˆู„ุงูŠุฉ ุฃูˆู‡ุงูŠูˆ ุณู†ุฉ 1975.
00:42
And just like my parents did when they finished studying abroad, we went back home.
7
42330
6000
ูˆู…ุซู„ู…ุง ูุนู„ ูˆุงู„ุฏูŠ ุนู†ุฏู…ุง ุฃู†ู‡ูŠุช ุฏุฑุงุณุชูŠ ููŠ ุงู„ุฎุงุฑุฌ ุŒ ุนุฏู†ุง ุฅู„ู‰ ูˆุทู†ู†ุง ุงู„ุฃู….
00:48
Finished university education, got a medical degree, 1986.
8
48330
5000
ุฅู†ุชู‡ูŠุช ู…ู† ุชุนู„ูŠู…ูŠ ,ูˆุชุญุตู„ุช ุนู„ู‰ ุดู‡ุงุฏุฉ ุงู„ุทุจ ุนุงู… 1986.
00:53
And by the time I was an intern house officer,
9
53330
4000
ูˆุจู…ุฑูˆุฑ ุงู„ูˆู‚ุช ูƒู†ุช ุฃุญุฏ ุงู„ู…ุชุฏุฑุจูŠู† ูู‰ ูˆุธูŠูุฉ ู…ุณุฆูˆู„ ุตุญุฉ.
00:57
I could barely afford to maintain my mother's 13-year-old car --
10
57330
5000
ู„ู‚ุฏ ูƒุงู† ู…ู† ุงู„ุตุนุจ ุนู„ูŠ ุฃู† ุฃู‚ุฏุฑ ุนู„ู‰ ุชูƒุงู„ูŠู ุตูŠุงู†ุฉ ุณูŠุงุฑุฉ ูˆุงู„ุฏุชูŠ ุงู„ู‚ุฏูŠู…ุฉ ุงู„ุชูŠ ุนู…ุฑู‡ุง 13 ุณู†ู‡ุŒ
01:02
and I was a paid doctor.
11
62330
4000
ูˆู‚ุฏ ูƒู†ุช ุฃุชู„ู‚ู‰ ุฑุงุชุจ ุทุจูŠุจ.
01:06
This brings us to why a lot of us, who are professionals,
12
66330
4000
ู‡ุฐุง ูŠู‚ูˆุฏู†ุง ุฅู„ู‰ ุงู„ุณุจุจ ููŠ ุงู„ูƒุซูŠุฑ ู…ู†ุง ุงู„ุฐูŠู† ู‡ู… ู…ุญุชุฑููˆู†
01:10
are now, as they say, in diaspora.
13
70330
4000
ุงู„ุงู† ุŒ ูƒู…ุง ูŠู‚ูˆู„ูˆู† ุจุฃู†ู‡ู… ููŠ ุงู„ู…ู‡ุฌุฑ.
01:14
Now, are we going to make that a permanent thing,
14
74330
3000
ุงู„ุขู† ุŒ ู‡ู„ ู†ุญู† ุณู†ุณู…ุญ ุจุฅุณุชู…ุฑุงุฑูŠุฉ ุฐู„ูƒุŒ
01:17
where we all get trained, and we leave, and we don't go back?
15
77330
7000
ุญูŠุซ ุฃู†ู†ุง ุฌู…ูŠุนุง ุญุตู„ู†ุง ุนู„ู‰ ุงู„ุชุฏุฑูŠุจ ูˆุบุงุฏุฑู†ุง ุŒ ูˆ ู„ุง ู†ุนูˆุฏุŸ
01:24
Perhaps not, I should certainly hope not --
16
84330
3000
ุฑุจู…ุง ู„ุง ุŒ ูŠุฌุจ ุฃู† ุฃุชู…ู†ู‰ ุฃู† ู„ุง ูŠุญุฏุซ ุฐู„ูƒ --
01:27
because that is not my vision.
17
87330
4000
ูˆุงู„ุณุจุจ ู„ุฃู† ุชู„ูƒ ู„ูŠุณุช ุฑุคูŠุชูŠ.
01:31
All right, for good measure, that's where Nigeria is on the African map,
18
91330
6000
ุญุณู†ุง, ู„ู‚ูŠุงุณ ุฌูŠุฏุŒ ู‡ู†ุงูƒ ุชู‚ุน ู†ูŠุฌูŠุฑูŠุง ููŠ ุฎุงุฑุทุฉ ุงูุฑูŠู‚ูŠุง.
01:37
and just there is the Delta region that I'm sure everybody's heard of.
19
97330
5000
ูˆู‡ู†ุงูƒ ู…ู†ุทู‚ุฉ ุงู„ุฏู„ุชุง, ูˆุงู†ุง ู…ุชุฃูƒุฏ ุจุฃู† ุฌู…ูŠุนู†ุง ู‚ุฏ ุณู…ุน ุจู‡ุง.
01:42
People getting kidnapped, where the oil comes from,
20
102330
4000
ูŠุชู… ุฅุฎุชุทุงู ุงู„ู†ุงุณุŒ ูˆุญูŠุซ ูŠูุณุชุฎุฑุฌ ุงู„ู†ูุทุŒ
01:46
the oil that sometimes I think has driven us all crazy in Nigeria.
21
106330
5000
ุงู„ู†ูุท ุงู„ุฐูŠ ููŠ ุจุนุถ ุงู„ุฃุญูŠุงู† ูƒู…ุง ุฃุนุชู‚ุฏ ูŠุญุฑูƒู†ุง ูƒุงู„ู…ุฌุงู†ูŠูŠู† ููŠ ู†ูŠุฌูŠุฑูŠุง.
01:51
But, critical poverty: this slide is from a presentation I gave
22
111330
3000
ูˆู„ูƒู† ุญุฏุฉ ุงู„ูู‚ุฑ ุŒ ู‡ุฐู‡ ุดุฑูŠุญุฉ ู…ู† ู…ุญุงุถุฑู‡ ู‚ุฏู…ุชู‡ุง
01:54
not that long ago. Gapminder.org tells the story of the gap
23
114330
6000
ู„ูŠุณ ู…ู† ูุชุฑุฉ ุทูˆูŠู„ู‡. ู…ูˆู‚ุน Gapminder.org ูŠุฑูˆูŠ ู‚ุตุฉ ุงู„ูุฌูˆุฉ
02:00
between Africa and the rest of the world in terms of health care.
24
120330
4000
ุจูŠู† ุงูุฑูŠู‚ูŠุง ูˆุจู‚ูŠุฉ ุงู„ุนุงู„ู… ููŠู…ุง ูŠุชุนู„ู‚ ุจุงู„ุฑุนุงูŠุฉ ุงู„ุตุญูŠุฉ.
02:04
Very interesting.
25
124330
3000
ู…ุซูŠุฑ ุฌุฏุง ู„ู„ุงู‡ุชู…ุงู….
02:07
How many people do you think are on that taxi?
26
127330
4000
ูƒู… ู…ู† ุงู„ู†ุงุณ ูู‰ ุฑุฃูŠูƒ ุชุนู‚ุฏ ุจุงู†ู‡ู… ุนู„ู‰ ุณูŠุงุฑุฉ ุงู„ุงุฌุฑุฉ ุชู„ูƒุŸ
02:11
And believe it or not, that is a taxi in Nigeria.
27
131330
3000
ุตุฏู‚ ุฃูˆ ู„ุงุชุตุฏู‚ ุจุฃู† ุชู„ูƒ ุณูŠุงุฑุฉ ุงุฌุฑุฉ ูู‰ ู†ูŠุฌูŠุฑูŠุง.
02:14
And the capital -- well, what used to be the capital of Nigeria -- Lagos,
28
134330
3000
ูˆุงู„ุนุงุตู…ุฉ-- ุฅู†ู‡ุง ุนุงุตู…ุฉ ู†ูŠุฌูŠุฑูŠุง ุŒ ู„ุงุบูˆุณุŒ
02:17
that's a taxi, and you have police on them.
29
137330
3000
ู‡ุฐู‡ ู‡ูŠ ุณูŠุงุฑุฉ ุฃุฌุฑุฉ ุŒ ูˆุนู„ูŠู‡ุง ุฑุฌู„ ุงู„ุดุฑุทุฉ.
02:20
So, tell me, how many policemen do you think are on this taxi? And now? Three.
30
140330
8000
ุฅุฐุงู‹ ุŒ ุฃุฎุจุฑูˆู†ูŠ ุŒ ูƒู… ุนุฏุฏ ุฑุฌุงู„ ุงู„ุดุฑุทุฉ ููŠ ุฑุฃูŠูƒู… ููŠ ู‡ุฐุง ุงู„ุชุงูƒุณูŠุŸ ูˆ ุงู„ุขู†ุŸ ุซู„ุงุซุฉ.
02:28
So, when these kind of people -- and, believe me, it's not just the police
31
148330
5000
ุฅุฐุงู‹ุŒ ุญูŠู†ู…ุง ูŠูƒูˆู† ู‡ุฐุง ุงู„ู†ูˆุน ู…ู† ู‡ุคู„ุงุก ุงู„ู†ุงุณ--ูˆุตุฏู‚ูˆู†ูŠ ู„ูŠุณูˆุง ูู‚ุท ุฑุฌุงู„ ุงู„ุดุฑุทุฉ
02:33
that use these taxis in Lagos. We all do. I've been on one of these,
32
153330
5000
ู…ู† ูŠู‚ูˆู…ูˆู† ุจุงุณุชุฎุฏุงู… ุณูŠุงุฑุงุช ุงู„ุฃุฌุฑุฉ ู‡ุฐู‡ ููŠ ู„ุงุบูˆุณ, ุจู„ ูƒู„ู†ุง ุŒ ูˆู„ู‚ุฏ ุงุณุชุฎุฏู…ุชู‡ุง ุดุฎุตูŠุงู‹ุŒ
02:38
and I didn't have a helmet, either.
33
158330
3000
ูˆุฃู†ุง ู„ู… ุงูƒู† ุงุฑุชุฏูŠ ุงู„ู‚ุจุนุฉ ุงู„ูˆุงู‚ูŠุฉ ุญุชู‰.
02:41
And it just reminds me of the thought of what happens when one of us
34
161330
8000
ูˆู‚ุฏ ุฐูƒุฑู†ูŠ ุจุฃู† ุฃุชุฃู…ู„ ู…ุง ุณูŠุญุฏุซ ู„ุฃุญุฏู†ุง
02:49
on a taxi like this falls off, has an accident and needs a hospital.
35
169330
6000
ุนู„ู‰ ุงู„ุชุงูƒุณูŠ ู„ูˆ ุงู†ุฒู„ู‚ ูˆุญุตู„ ุญุงุฏุซ ูŠุญุชุงุฌ ุงู„ู‰ ุงู„ู…ุณุชุดูู‰.
02:55
Believe it or not, some of us do survive.
36
175330
4000
ุตุฏู‚ูˆุง ุฃูˆ ู„ุง ุชุตุฏู‚ูˆุง ุŒ ุจุนุถู†ุง ูŠู†ุฌูˆ ู…ู†ู‡ุง.
02:59
Some of us do survive malaria; we do survive AIDS.
37
179330
4000
ุงู„ุจุนุถ ู…ู†ุง ูŠู†ุฌูˆ ู…ู† ู…ุฑุถ ุงู„ู…ู„ุงุฑูŠุงุŒ ูˆ ู†ุจู‚ู‰ ุนู„ู‰ ู‚ูŠุฏ ุงู„ุญูŠุงุฉ ู…ู† ุงู„ุงูŠุฏุฒ.
03:03
And like I tell my family, and my wife reminds me every time,
38
183330
4000
ูˆูƒู…ุง ุงู‚ูˆู„ ุงู„ู‰ ุงุณุฑุชูŠ ุŒ ูˆูƒู…ุง ุชุฐูƒุฑู†ูŠ ุฒูˆุฌุชูŠ ุทูˆุงู„ ุงู„ูˆู‚ุชุŒ
03:07
"You're risking your life, you know, every time you go to that country."
39
187330
4000
ุฃู†ุช ุชุฎุงุทุฑ ุจุญูŠุงุชูƒ ุŒ ูƒู…ุง ุชุนู„ู… ุŒ ููŠ ูƒู„ ู…ุฑุฉ ุชุฐู‡ุจ ู„ู‡ุฐุง ุงู„ุจู„ุฏ--
03:11
And she's right. Every time you go there,
40
191330
3000
ูˆู‡ูŠ ุตุงุฏู‚ู‡. ููŠ ูƒู„ ู…ุฑู‡ ุฃุฐู‡ุจ ุงู„ู‰ ู‡ู†ุงูƒ,
03:14
you know that if you actually need critical care --
41
194330
5000
ุชุนุฑููˆู† ุฃู†ูƒู… ุฅู† ุฃุฑุฏุชู… ุฑุนุงูŠุฉ ุทุงุฑุฆุฉ --
03:19
critical care of any sort -- if you have an accident --
42
199330
3000
ุฑุนุงูŠุฉ ุทุงุฑุฆุฉ ู…ู† ุฃูŠ ู†ูˆุน -- ุฅุฐุง ุชุนุฑุถุช ู„ุญุงุฏุซุŒ
03:22
of which there are many, there are accidents everywhere --
43
202330
4000
ุงู„ุชูŠ ูŠูˆุฌุฏ ู…ู†ู‡ุง ุงู„ูƒุซูŠุฑ ุŒ ูˆู‡ู†ุงูƒ ุญูˆุงุฏุซ ููŠ ูƒู„ ู…ูƒุงู† ุŒ
03:26
where do they go?
44
206330
3000
ุฅู„ู‰ ุฃูŠู† ูŠุฐู‡ุจูˆู†ุŸ
03:29
Where do they go when they need help for this kind of stuff?
45
209330
5000
ุฃูŠู† ูŠุฐู‡ุจูˆู† ุญูŠู†ู…ุง ู…ุง ูŠุญุชุงุฌูˆู† ุงู„ู‰ ู…ุณุงุนุฏู‡ ู…ู† ู‡ุฐุง ุงู„ู‚ุจูŠู„ุŸ
03:34
I'm not saying instead of, I'm saying as well as,
46
214330
3000
ุฃู†ุง ู„ุง ุฃู‚ูˆู„ ุจุฏู„ุงู‹ ู…ู†ุŒ ุฃู†ุง ุฃู‚ูˆู„ ูƒุฐู„ูƒ ุฃูŠุถุงู‹.
03:37
AIDS, TB, malaria, typhoid -- the list goes on.
47
217330
6000
ุงู„ุฅูŠุฏุฒุŒ ุงู„ุณูู„ุŒ ุงู„ู…ู„ุงุฑูŠุงุŒ ุงู„ุชุงูŠููˆุฏ -- ูˆุชุณุชู…ุฑ ุงู„ู‚ุงุฆู…ุฉ.
03:43
I'm saying, where do they go when they're like me?
48
223330
4000
ุฃู‚ูˆู„ุŒ ุฅู„ู‰ ุฃูŠู† ูŠุฐู‡ุจูˆู† ุนู†ุฏู…ุง ูŠูƒูˆู†ูˆุง ู…ู† ุฃู…ุซุงู„ูŠุŸ
03:47
When I go back home -- and I do all kinds of things,
49
227330
3000
ุนู†ุฏู…ุง ุฃุฑุฌุน ุฅู„ู‰ ุงู„ูˆุทู† -- ูˆุฃู‚ูˆู… ุจูƒู„ ุงู„ุฃุดูŠุงุกุŒ
03:50
I teach, I train -- but I catch one of these things,
50
230330
4000
ุฃู‚ูˆู… ุจุงู„ุชุฏุฑูŠุณุŒ ุงู„ุชุฏุฑูŠุจุŒ ู„ูƒู†ูŠ ุฃูุตุงุจ ุจุฃุญุฏ ู‡ุฐู‡ ุงู„ุฃู…ุฑุงุถุŒ
03:54
or I'm chronically ill with one of those, where do they go?
51
234330
6000
ุฃูˆ ุฅุฐุง ุฃุตุจุช ุจู…ุฑุถ ู…ุฒู…ู†ุŒ ุฅู„ู‰ ุฃูŠู† ูŠุฐู‡ุจูˆู†ุŸ
04:00
What's the economic impact when one of them dies or becomes disabled?
52
240330
6000
ู…ุง ู‡ูˆ ุงู„ุชุฃุซูŠุฑ ุงู„ุฅู‚ุชุตุงุฏูŠ ุนู†ุฏู…ุง ูŠู…ูˆุช ุฃุญุฏู‡ู… ุฃูˆ ูŠุตุจุญ ุนุงุฌุฒุงู‹ ุนู† ุงู„ุนู…ู„ุŸ
04:06
I think it's quite significant. This is where they go.
53
246330
4000
ุฃุนุชู‚ุฏ ุฃู†ู‡ ู…ู‡ู… ุฌุฏุงู‹. ุฅู„ู‰ ู‡ู†ุง ูŠุฐู‡ุจูˆู†.
04:10
These are not old pictures and these are not from some downtrodden --
54
250330
4000
ู‡ุฐู‡ ู„ูŠุณุช ุตูˆุฑุงู‹ ู‚ุฏูŠู…ุฉ ูˆู‡ุฐู‡ ู„ูŠุณุช ู„ุจุนุถ ุงู„ู…ุถุทู‡ุฏูŠู†--
04:14
this is a major hospital. In fact, it's from a major teaching hospital in Nigeria.
55
254330
6000
ู‡ุฐู‡ ู…ุณุชุดูู‰ ูƒุจูŠุฑุฉ. ููŠ ุงู„ูˆุงู‚ุนุŒ ุฅู†ู‡ุง ู…ู† ุฃูƒุจุฑ ุงู„ู…ุณุชุดููŠุงุช ุงู„ุชุนู„ูŠู…ูŠุฉ ููŠ ู†ูŠุฌูŠุฑูŠุง.
04:20
Now that is less than a year old, in an operating room.
56
260330
5000
ุฐู„ูƒ ู‚ุจู„ ุฃู‚ู„ ู…ู† ุณู†ุฉ ู…ุถุชุŒ ููŠ ุบุฑูุฉ ุงู„ุนู…ู„ูŠุงุช.
04:25
That's sterilizing equipment in Nigeria.
57
265330
3000
ุชู„ูƒ ู‡ูŠ ู…ุนุฏุงุช ุงู„ุชุนู‚ูŠู… ููŠ ู†ูŠุฌูŠุฑูŠุง.
04:28
You remember all that oil?
58
268330
2000
ู‡ู„ ุชุฐูƒุฑูˆู† ูƒู„ ุฐู„ูƒ ุงู„ู†ูุทุŸ
04:30
Yes, I'm sorry if it upsets some of you, but
59
270330
4000
ู†ุนู…ุŒ ุฃู†ุง ุขุณู ู„ุฅุบุถุงุจูƒู…ุŒ ู„ูƒู†
04:34
I think you need to see this. That's the floor, OK?
60
274330
4000
ุฃุธู† ุฃู†ูƒู… ุจุญุงุฌุฉ ู„ุฑุคูŠุฉ ู‡ุฐุง. ุชู„ูƒ ู‡ูŠ ุงู„ุฃุฑุถูŠุฉุŒ ุญุณู†ุงู‹ุŸ
04:38
You can say some of this is education.
61
278330
2000
ูŠู…ูƒู†ูƒู… ุงู„ู‚ูˆู„ ุฃู† ุจุนุถุงู‹ ู…ู† ู‡ุฐุง ู‡ูˆ ุงู„ุชุนู„ูŠู….
04:40
You can say it's hygiene. I'm not pleading poverty.
62
280330
4000
ูŠู…ูƒู†ูƒู… ุงู„ู‚ูˆู„ ุฃู†ู‡ุง ุงู„ู†ุธุงูุฉ. ุฃู†ุง ู„ุง ุฃุชูˆุณู„ ูู‚ุฑุง.
04:44
I'm saying we need more than just, you know, vaccination,
63
284330
6000
ุฃู‚ูˆู„ ุฃู†ู†ุง ุจุญุงุฌุฉ ู„ุฃูƒุซุฑ ู…ู† ู…ุฌุฑุฏ ุงู„ุฃุฏูˆูŠุฉุŒ
04:50
malaria, AIDS, because I want to be treated
64
290330
3000
ุงู„ู…ู„ุงุฑูŠุงุŒ ุงู„ุฅูŠุฏุฒุŒ ู„ุฃู†ู†ูŠ ุฃุฑูŠุฏ ุฃู† ุฃูุนุงู„ุฌ
04:53
in a proper hospital if something happens to me out there.
65
293330
3000
ููŠ ู…ุณุชุดูู‰ ุตุญูŠ ุฅุฐุง ุญุฏุซ ู„ูŠ ุฃูŠ ุดุฆ ู‡ู†ุงูƒ.
04:56
In fact, when I start running around saying,
66
296330
2000
ููŠ ุงู„ูˆุงู‚ุนุŒ ุนู†ุฏู…ุง ุจุฏุฃุช ุจุงู„ูุฒุน ู‡ู†ุงูƒ ูˆูƒู†ุช ุฃู‚ูˆู„ุŒ
04:58
"Hey, boys and girls, you're cardiologists in the U.S.,
67
298330
3000
" ู‡ุงู‰ุŒ ูŠุง ุดุจุงุจ ูˆุดุงุจุงุชุŒ ุฃู†ุชู… ุฃุทุจุงุก ู‚ู„ุจ ููŠ ุงู„ูˆู„ุงูŠุงุช ุงู„ู…ุชุญุฏุฉุŒ
05:01
can you come home with me and do a mission?"
68
301330
3000
ู‡ู„ ูŠู…ูƒู†ูƒู… ุงู„ู…ุฌุฆ ู…ุนูŠ ูˆุฃู† ู†ุฐู‡ุจ ููŠ ุจุนุซุฉุŸ"
05:04
I want them to think, "Well there's some hope."
69
304330
2000
ุฃุฑูŠุฏู‡ู… ู…ู†ู‡ู… ุฃู† ูŠููƒุฑูˆุงุŒ " ุญุณู†ุงู‹ ู‡ู†ุงูƒ ุฃู…ู„."
05:06
Now, have a look at that. That's the anesthesiology machine.
70
306330
3000
ุงู„ุขู†ุŒ ุฃู†ุธุฑูˆุง ู„ุฐู„ูƒ. ุชู„ูƒ ู‡ูŠ ุขู„ุฉ ุงู„ุชุฎุฏูŠุฑ.
05:09
And that's my specialty, right?
71
309330
2000
ูˆู‡ุฐุง ู‡ูˆ ุชุฎุตุตูŠุŒ ุญุณู†ุงู‹ุŸ
05:11
Anesthesiology and critical care -- look at that bag.
72
311330
4000
ุงู„ุชุฎุฏูŠุฑ ูˆุงู„ุฑุนุงูŠุฉ ุงู„ุทุงุฑุฆุฉ -- ุฃู†ุธุฑูˆุง ู„ุชู„ูƒ ุงู„ุญู‚ูŠุจุฉ.
05:15
It's been taped with tape that we even stopped using in the U.K.
73
315330
4000
ู„ู‚ุฏ ุชู… ุชุณุฌูŠู„ู‡ ุนู„ู‰ ุดุฑูŠุท ุชูˆู‚ูู†ุง ุนู† ุฅุณุชุนู…ุงู„ู‡ ููŠ ุงู„ู…ู…ู„ูƒุฉ ุงู„ู…ุชุญุฏุฉ.
05:19
And believe me, these are current pictures.
74
319330
3000
ูˆุตุฏู‚ูˆู†ูŠุŒ ู‡ุฐู‡ ู‡ูŠ ุงู„ุตูˆุฑ ุงู„ุญุงู„ูŠุฉ.
05:22
Now, if something like this, which has happened in the U.K.,
75
322330
5000
ุงู„ุขู†ุŒ ุฅุฐุง ูƒุงู† ุดุฆ ู…ุซู„ ู‡ุฐุงุŒ ู‚ุฏ ุญุฏุซ ููŠ ุงู„ู…ู…ู„ูƒุฉ ุงู„ู…ุชุญุฏุฉุŒ
05:27
that's where they go. This is the intensive care unit in which I work.
76
327330
5000
ูŠุฐู‡ุจูˆู† ุฅู„ู‰ ู‡ู†ุงูƒ. ู‡ุฐู‡ ู‡ูŠ ูˆุญุฏุฉ ุงู„ุนู†ุงูŠุฉ ุงู„ู…ูƒุซูุฉ ุงู„ุชูŠ ุฃุนู…ู„ ุจู‡ุง.
05:32
All right, this is a slide from a talk I gave
77
332330
5000
ุญุณู†ุงู‹ุŒ ู‡ุฐู‡ ู‡ูŠ ุดุฑูŠุญุฉ ู…ู† ู…ุญุงุถุฑุฉ ู‚ุฏู…ุชู‡ุง
05:37
about intensive care units in Nigeria,
78
337330
4000
ุญูˆู„ ูˆุญุฏุงุช ุงู„ุนู†ุงูŠุฉ ุงู„ู…ูƒุซูุฉ ููŠ ู†ูŠุฌูŠุฑูŠุงุŒ
05:41
and jokingly we refer to it as "Expensive Scare."
79
341330
5000
ูˆู†ุดูŠุฑ ุฅู„ูŠู‡ุง ู…ุงุฒุญูŠู† ุจ" ุงู„ุฑุนุจ ุจุงู‡ุธ ุงู„ุซู…ู†."
05:46
Because it's scary and it's expensive, but we need to have it, OK?
80
346330
8000
ู„ุฃู†ู‡ุง ู…ุฎูŠูุฉ ูˆุจุงู‡ุธุฉ ุงู„ุชูƒู„ูุฉุŒ ู„ูƒู†ู†ุง ุจุญุงุฌุฉ ู„ู‡ุง.
05:54
So, these are the problems.
81
354330
3000
ุฅุฐุงู‹ุŒ ู‡ุง ู‡ูŠ ุงู„ู…ุดุงูƒู„.
05:57
There are no prizes for telling us what the problems are, are there?
82
357330
4000
ู„ุง ุชูˆุฌุฏ ุฌูˆุงุฆุฒ ู„ุงุฎุจุงุฑู†ุง ู…ุง ู‡ูŠ ุงู„ู…ุดุงูƒู„ุŒ ู‡ู„ ู‡ู†ุงูƒ ุฌูˆุงุฆุฒุŸ
06:01
I think we all know. And several speakers before
83
361330
3000
ุฃุนุชู‚ุฏ ุฃู† ุฌู…ูŠุนู†ุง ูŠุนุฑูุŒ ูˆุนุฏุฉ ู…ุชุญุฏุซูŠู† ู…ู† ู‚ุจู„ูŠ
06:04
and speakers after me are going to tell us even more problems.
84
364330
4000
ูˆู…ุชุญุฏุซูŠู† ู…ู† ุจุนุฏูŠ ุณูŠุฎุจุฑูˆู†ุง ุนู† ู…ุดุงูƒู„ ุฃูƒุซุฑ.
06:08
These are a few of them. So, what did I do?
85
368330
4000
ู‡ุง ู‡ูŠ ุจุนุถ ู…ู†ู‡ุง. ุฅุฐุงู‹ุŒ ู…ุงุฐุง ูุนู„ุช ุฃู†ุงุŸ
06:12
There we go -- we're going on a mission.
86
372330
3000
ู„ู†ู…ุถูŠ -- ุณู†ุฐู‡ุจ ููŠ ุจุนุซุฉ .
06:15
We're going to do some open-heart surgery. I was the only Brit,
87
375330
4000
ุณู†ู‚ูˆู… ุจุงุฌุฑุงุก ุนู…ู„ูŠุฉ ู‚ู„ุจ ู…ูุชูˆุญุŒ ู„ู‚ุฏ ูƒู†ุช ุงู„ุจุฑูŠุทุงู†ูŠ ุงู„ูˆุญูŠุฏุŒ
06:19
on a team of about nine American cardiac surgeons,
88
379330
5000
ูˆูุฑูŠู‚ ู…ู† ุชุณุนุฉ ุฌุฑุงุญูŠ ู‚ู„ุจ ุฃู…ุฑูŠูƒูŠูŠู†ุŒ
06:24
cardiac nurse, intensive care nurse.
89
384330
2000
ู…ู…ุฑุถุฉ ู‚ู„ุจุŒ ูˆู…ู…ุฑุถุฉ ุนู†ุงูŠุฉ ู…ูƒุซูุฉ.
06:26
We all went out and did a mission and we've done three of them so far.
90
386330
5000
ู…ุถูŠู†ุง ุฌู…ูŠุนุงู‹ ูˆู‚ู…ู†ุง ุจุจุนุซุฉ ูˆู‚ู…ู†ุง ุจุซู„ุงุซุฉ ู…ู†ู‡ุง ุนู„ู‰ ุงู„ุฃู‚ู„.
06:31
Just so you know, I do believe in missions, I do believe in aid
91
391330
4000
ูู‚ุท ู„ุชุนู„ู…ูˆุงุŒ ุฃู†ู†ูŠ ุฃุคู…ู† ุจุงู„ุจุนุซุงุชุŒ ูˆุฃุคู…ู† ุจุงู„ู…ุณุงุนุฏุงุช
06:35
and I do believe in charity. They have their place,
92
395330
3000
ูˆุฃุคู…ู† ุจุงู„ุนู…ู„ ุงู„ุฎูŠุฑูŠ. ู„ุฏูŠู‡ู… ู…ูˆุงุถุนู‡ู…ุŒ
06:38
but where do they go for those things we talked about earlier?
93
398330
5000
ู„ูƒู† ุฅู„ู‰ ุงูŠู† ุชุฐู‡ุจ ููŠ ุชู„ูƒ ุงู„ุฃุดูŠุงุก ุงู„ุชูŠ ุชุญุฏุซุช ุนู†ู‡ุง ุจุงูƒุฑุงู‹ุŸ
06:43
Because it's not everyone that's going to benefit from a mission.
94
403330
5000
ุจุณุจุจ ุฃู†ู‡ ู„ู† ูŠุณุชููŠุฏ ูƒู„ ุดุฎุต ู…ู† ุนู…ู„ ุงู„ุจุนุซุฉ.
06:48
Health is wealth, in the words of Hans Rosling.
95
408330
3000
ุงู„ุตุญุฉ ุซุฑูˆุฉุŒ ุจูƒู„ู…ุงุช ู‡ุงู†ุณ ุฑูˆุฒู„ูŠู†ุบ.
06:51
You get wealthier faster if you are healthy first.
96
411330
6000
ุฃู†ุช ุชุตุจุญ ุฃูƒุซุฑ ุซุฑูˆุฉ ุจุณุฑุนุฉ ุฅู† ูƒู†ุช ุจุตุญุฉ ุฌูŠุฏุฉ ุฃูˆู„ุงู‹.
06:57
So, here we are, mission. Big trouble.
97
417330
4000
ุฅุฐุงู‹ุŒ ู‡ุง ู†ุญู†ุŒ ุงู„ุจุนุซุฉ. ู…ุดูƒู„ุฉ ูƒุจูŠุฑุฉ.
07:01
Open-heart surgery in Nigeria -- big trouble.
98
421330
3000
ุนู…ู„ูŠุฉ ู‚ู„ุจ ู…ูุชูˆุญ ููŠ ู†ูŠุฌูŠุฑูŠุง-- ู…ุดูƒู„ุฉ ูƒุจูŠุฑุฉ.
07:04
That's Mike, Mike comes out from Mississippi.
99
424330
3000
ุฐู„ูƒ "ู…ุงูŠูƒ"ุŒ ุฌุงุก ู…ุงูŠูƒ ู…ู† ุงู„ู…ูŠุณูŠุณุจูŠ.
07:07
Does he look like he's happy?
100
427330
2000
ู‡ู„ ูŠุจุฏูˆ ูุฑุญุงู‹ุŸ
07:09
It took us two days just to organize the place, but hey,
101
429330
4000
ู„ู‚ุฏ ุฃุฎุฐุช ู…ู†ุง ูŠูˆู…ูŠู† ู„ุชุฑุชูŠุจ ู‡ุฐุง ุงู„ู…ูƒุงู†.
07:13
you know, we worked on it. Does he look happy?
102
433330
5000
ุฃุชุนุฑููˆู†ุŒ ู„ู‚ุฏ ุนู…ู„ู†ุง ุนู„ูŠู‡. ู‡ู„ ูŠุจุฏูˆ ุณุนูŠุฏุงู‹ุŸ
07:18
Yes, that's the medical advice the committee chairman says,
103
438330
2000
ู†ุนู… ุŒ ุฐู„ูƒ ู‡ูˆ ุฑุฆูŠุณ ู„ุฌู†ุฉ ุงู„ู…ุนุฏุงุช ุงู„ุทุจูŠุฉ ูŠู‚ูˆู„ุŒ
07:20
"Yes, I told you, you weren't going to be able to,
104
440330
2000
" ู†ุนู…ุŒ ู„ู‚ุฏ ุฃุฎุจุฑุชูƒู…ุŒ ู„ู† ูŠูƒูˆู† ุจุงู…ูƒุงู†ูƒู…ุŒ
07:22
you can't do this, I just know it."
105
442330
2000
ู„ุง ูŠู…ูƒู†ูƒู… ูุนู„ ู‡ุฐุงุŒ ุฃู†ุง ุฃุนุฑู ู‡ุฐุง."
07:24
Look, that's the technician we had. So yes, you go on, all right?
106
444330
5000
ุฃู†ุธุฑูˆุงุŒ ุฐู„ูƒ ู‡ูˆ ุงู„ุชู‚ู†ูŠ ุงู„ุฐูŠ ู„ุฏูŠู†ุง. ู†ุนู…ุŒ ูˆุงุตู„ ุฃู†ุชุŒ ุญุณู†ุงู‹ุŸ
07:29
(Laughter)
107
449330
1000
(ุถุญูƒ)
07:30
I got him to come with me -- anesthesia tech -- come with me from the U.K.
108
450330
4000
ู„ู‚ุฏ ุฌุนู„ุชู‡ ูŠุฃุชูŠ ู…ุนู†ุง. ุชูƒู†ู„ูˆุฌูŠุง ุงู„ุชุฎุฏูŠุฑุŒ ุชุนุงู„ ู…ุนูŠ ู…ู† ุงู„ู…ู…ู„ูƒุฉ ุงู„ู…ุชุญุฏุฉ.
07:34
Yes, let's just go work this thing out.
109
454330
4000
ู†ุนู…ุŒ ู„ู†ุฐู‡ุจ ูˆู†ูุนู„ ู‡ุฐู‡ ุงู„ุฃุดูŠุงุก.
07:38
See, that's one of the problems we have in Nigeria and in Africa generally.
110
458330
4000
ุฃู†ุธุฑูˆุงุŒ ุชู„ูƒ ู‡ูŠ ุฃุญุฏ ุงู„ู…ุดุงูƒู„ ููŠ ู†ูŠุฌูŠุฑูŠุง ูˆุฃูุฑูŠู‚ูŠุง ุนุงู…ุฉ.
07:42
We get a lot of donated equipment.
111
462330
2000
ู†ุญุตู„ ุนู„ู‰ ุงู„ูƒุซูŠุฑ ู…ู† ุงู„ู…ุนุฏุงุช ูƒุชุจุฑุน.
07:44
Equipment that's obsolete, equipment that doesn't quite work,
112
464330
3000
ู…ุนุฏุงุช ุนูุง ุนู„ูŠู‡ุง ุงู„ุฒู…ู†ุŒ ู…ุนุฏุงุช ู„ุง ุชุนู…ู„ุŒ
07:47
or it works and you can't fix it. And there's nothing wrong with that,
113
467330
4000
ุฃูˆ ุฃู†ู‡ุง ุชุนู…ู„ ูˆู„ุง ูŠู…ูƒู†ูƒ ุฅุตู„ุงุญู‡ุง. ูˆู„ุง ุดุฆ ุฎุทุฃ ุญูˆู„ ุฐู„ูƒุŒ
07:51
so long as we use it and we move on.
114
471330
3000
ุทุงู„ู…ุง ุฃู†ู†ุง ู†ุณุชุฎุฏู…ู‡ุง ูˆู†ูˆุงุตู„ ุงู„ู…ุณูŠุฑ.
07:54
But we had problems with it. We had severe problems there.
115
474330
2000
ู„ูƒู†ู†ุง ูˆุงุฌู‡ู†ุง ู…ุดุงูƒู„ ู…ุนู‡ุง. ูˆุงุฌู‡ู†ุง ู…ุดุงูƒู„ ุญุงุฏุฉ ู‡ู†ุงูƒ.
07:56
He had to get on the phone. This guy was always on the phone.
116
476330
3000
ุชูˆุฌุจ ุนู„ูŠู‡ ุงู„ุฅุชุตุงู„. ู‡ุฐุง ุงู„ุดุฎุต ูƒุงู† ุฏุงุฆู…ุงู‹ ุนู„ู‰ ุงู„ู‡ุงุชู.
07:59
So what we going to do now?
117
479330
2000
ุฅุฐุงู‹ ู…ุงุฐุง ุนู„ูŠู†ุง ุฃู† ู†ูุนู„ ุงู„ุขู†ุŸ
08:01
It looks like all these Americans are here and
118
481330
2000
ูŠุจุฏูˆ ุฃู† ูƒู„ ู‡ุคู„ุงุก ุงู„ุฃู…ุฑูŠูƒูŠูŠู† ู‡ู†ุง ูˆ
08:03
yes, one Brit, and he's not going to do anything --
119
483330
4000
ู†ุนู…ุŒ ุจุฑูŠุทุงู†ูŠ ูˆุงุญุฏุŒ ูˆู„ู† ูŠูุนู„ ุฃูŠ ุดุฆุŒ
08:07
he thinks he's British actually, and he's actually Nigerian,
120
487330
2000
ุฅู†ู‡ ูŠุนุชู‚ุฏ ุฃู†ู‡ ุจุฑูŠุทุงู†ูŠ ููŠ ุงู„ูˆุงู‚ุน ูˆู‡ูˆ ููŠ ุงู„ุฃุตู„ ู†ูŠุฌูŠุฑูŠุŒ
08:09
I just thought about that.
121
489330
2000
ู„ู‚ุฏ ููƒุฑุช ู„ู„ุชูˆ ุญูˆู„ ุฐู„ูƒ.
08:11
We eventually got it working, is the truth,
122
491330
2000
ูˆุนุงุฏุช ู„ู„ุนู…ู„ ููŠ ู†ู‡ุงูŠุฉ ุงู„ู…ุทุงูุŒ ู‡ุฐู‡ ุญู‚ูŠู‚ุฉุŒ
08:13
but it was one of these. Even older than the one you saw.
123
493330
4000
ู„ูƒู†ู‡ุง ูƒุงู†ุช ูˆุงุญุฏุฉ ู…ู† ุชู„ูƒ.ุฃู‚ุฏู… ุญุชู‰ ู…ู† ุชู„ูƒ ุงู„ุชูŠ ุฑุฃูŠู†ุงู‡ุง.
08:17
The reason I have this picture here, this X-ray,
124
497330
3000
ุณุจุจ ูˆุฌูˆุฏ ู‡ุฐู‡ ุงู„ุตูˆุฑุฉ ู‡ู†ุงุŒ ู‡ุฐู‡ ุงู„ุฃุดุนุฉ ุงู„ุณูŠู†ูŠุฉุŒ
08:20
it's just to tell you where and how we were viewing X-rays.
125
500330
6000
ูู‚ุท ู„ุฃุฎุจุฑูƒู… ุนู† ุฃูŠู† ูˆูƒูŠู ูƒู†ุง ู†ุทุงู„ุน ุงู„ุฃุดุนุฉ ุงู„ุณูŠู†ูŠุฉ.
08:26
Do you figure where that is? It was on a window.
126
506330
3000
ู‡ู„ ุนุฑูุชู… ุฃูŠู† ูƒุงู† ุฐู„ูƒุŸ ู„ู‚ุฏ ูƒุงู†ุช ุนู„ู‰ ุงู„ู†ุงูุฐุฉ.
08:29
I mean, what's an X-ray viewing box? Please.
127
509330
5000
ุฃุนู†ูŠุŒ ู…ุง ู‡ูŠ ุนู„ุจุฉ ุฑุคูŠุฉ ุงู„ุฃุดุนุฉ ุงู„ุณูŠู†ูŠุฉุŸ ุฑุฌุงุกู‹.
08:34
Well, nowadays everything's on PAX anyway.
128
514330
3000
ุญุณู†ุงู‹ุŒ ุนู„ู‰ ุฃูŠ ุญุงู„ ู‡ุฐู‡ ุงู„ุฃูŠุงู… ูƒู„ ุดุฆ ูŠุฃุชูŠ ุนู„ู‰ ุจุงูƒุณ.
08:37
You look at your X-rays on a screen and you do stuff with them,
129
517330
4000
ุชู†ุธุฑ ู„ุฃุดุนุชูƒ ุงู„ุณูŠู†ูŠุฉ ุนู„ู‰ ุดุงุดุฉ ูˆุชู‚ูˆู… ุจุฃุดูŠุงุก ุนู„ูŠู‡ุงุŒ
08:41
you email them. But we were still using X-rays,
130
521330
2000
ูˆุชุฑุณู„ู‡ุง ุนุจุฑ ุงู„ุจุฑูŠุฏ ุงู„ุฅู„ูƒุชุฑูˆู†ูŠ. ู„ูƒู†ู†ุง ูƒู†ุง ู†ุณุชุฎุฏู… ุงุดุนุฉ ุณูŠู†ูŠุฉุŒ
08:43
but we didn't even have a viewing box!
131
523330
2000
ูˆู„ู… ูŠูƒู† ู„ุฏูŠู†ุง ุญุชู‰ ุตู†ุฏูˆู‚ ู„ู„ุฑุคูŠุฉ!
08:45
And we were doing open-heart surgery.
132
525330
2000
ูˆูƒู†ุง ู†ู‚ูˆู… ุจุนู…ู„ูŠุฉ ู‚ู„ุจ ู…ูุชูˆุญ.
08:47
OK, I know it's not AIDS, I know it's not malaria,
133
527330
2000
ุญุณู†ุงู‹ุŒ ุฃุนุฑู ุฃู†ู‡ุง ู„ูŠุณุช ุฅูŠุฏุฒุŒ ุฃุนุฑู ุฃู†ู‡ุง ู„ูŠุณุช ู…ู„ุงุฑูŠุงุŒ
08:49
but we still need this stuff. Oh yeah, echo --
134
529330
4000
ู„ูƒู† ู…ุงุฒู„ู†ุง ุจุญุงุฌุฉ ู„ู‡ุฐู‡ ุงู„ู…ุนุฏุงุช. ู†ุนู…ุŒ ุตุฏู‰ --
08:53
this was just to get the children ready and the adults ready.
135
533330
4000
ู‡ุฐุง ู„ุฌุนู„ ุงู„ุฃุทูุงู„ ุฌุงู‡ุฒูˆู† ูˆุงู„ุจุงู„ุบูŠู† ุฌุงู‡ุฒูŠู†.
08:57
People still believe in Voodoo. Heart disease,
136
537330
3000
ู…ุง ูŠุฒุงู„ ุงู„ู†ุงุณ ูŠุคู…ู†ูˆุง ุจุงู„ูˆุฏูˆู†ูŠุฉ -- ุฃู…ุฑุงุถ ุงู„ู‚ู„ุจุŒ
09:00
VSD, hole in the heart, tetralogies.
137
540330
4000
ุนูŠุจ ุงู„ุญุงุฌุฒ ุงู„ุจุทูŠู†ูŠุŒ ุซู‚ุจ ููŠ ุงู„ู‚ู„ุจุŒ ุงู„ุฑุจุงุนูŠุงุช.
09:04
You still get people who believe in it and they came.
138
544330
3000
ู…ุง ุชุฒุงู„ ุชุญุชุงุฌ ู„ุฃู† ูŠุคู…ู† ุจู‡ุง ุงู„ู†ุงุณ ุซู… ูŠุฃุชูˆู†.
09:07
At 67 percent oxygen saturation, the normal is about 97.
139
547330
5000
ุนู†ุฏ ุชุดุจุน ุงู„ุฃูˆูƒุณุฌูŠู† ุจ67%ุŒ ูˆุงู„ุนุงุฏูŠ ู‡ูˆ ุญูˆุงู„ูŠ 97%.
09:12
Her condition, open-heart surgery that as she required,
140
552330
3000
ุญุงู„ุชู‡ุงุŒ ุชุญุชุงุฌ ู„ุนู…ู„ูŠุฉ ู‚ู„ุจ ู…ูุชูˆุญุŒ
09:15
would have been treated when she was a child.
141
555330
3000
ูƒุงู† ูŠุชูˆุฌุจ ุนู„ุงุฌู‡ุง ู…ู†ุฐ ุฃู† ูƒุงู†ุช ุทูู„ุฉ.
09:18
We had to do these for adults. So, we did succeed and we still do.
142
558330
4000
ูƒุงู† ูŠุชูˆุฌุจ ุนู„ูŠู†ุง ูุนู„ ู‡ุฐุง ู„ู„ุจุงู„ุบูŠู†. ู„ุฐุงุŒ ู„ู‚ุฏ ู†ุฌุญู†ุง ูˆู…ุงุฒู„ู†ุง ู†ูุนู„.
09:22
We've done three. We're planning another one in July
143
562330
3000
ู„ู‚ุฏ ู‚ู…ู†ุง ุจุซู„ุงุซุฉ. ูˆู†ุฎุทุท ู„ูˆุงุญุฏุฉ ููŠ ุดู‡ุฑ ูŠูˆู„ูŠูˆ
09:25
in the north of the country. So, we certainly still do open-heart,
144
565330
4000
ููŠ ุงู„ุฌุฒุก ุงู„ุดู…ุงู„ูŠ ู„ู„ุจู„ุงุฏ. ุฅุฐุงู‹ ูู†ุญู† ุจุงู„ุชุฃูƒูŠุฏ ู†ู‚ูˆู… ุจุนู…ู„ูŠุงุช ุงู„ู‚ู„ุจ ุงู„ู…ูุชูˆุญุŒ
09:29
but you can see the contrast between everything that was shipped in --
145
569330
5000
ู„ูƒู† ูŠู…ูƒู†ูƒู… ุฑุคูŠุฉ ุงู„ุชู†ุงู‚ุถ ููŠ ูƒู„ ู…ุง ุชู… ุดุญู†ู‡ --
09:34
we ship everything, instruments. We had explosions
146
574330
4000
ู†ุญู† ู†ุดุญู† ูƒู„ ุดุฆุŒ ุงู„ุฃุฌู‡ุฒุฉ-- ุญุฏุซุช ู„ู†ุง ุงู†ูุฌุงุฑุงุช
09:38
because the kit was designed and installed by people who weren't used to it.
147
578330
7000
ู„ุฃู† ุงู„ู…ุนุฏุงุช ุงู„ู…ู‚ุฑุฑุฉ ุชู… ุชุฌู‡ูŠุฒู‡ุง ุจูˆุงุณุทุฉ ุฃู†ุงุณ ู„ูŠุณูˆุง ู…ุนุชุงุฏูŠู† ุนู„ู‰ ุฐู„ูƒ.
09:45
The oxygen tanks didn't quite work right.
148
585330
2000
ู„ู… ุชุนู…ู„ ุงุณุทูˆุงู†ุงุช ุงู„ุฃูˆูƒุณุฌูŠู† ุจุงู„ุตูˆุฑุฉ ุงู„ุตุญูŠุญุฉ.
09:47
But how many did we do the first one? 12.
149
587330
4000
ู„ูƒู† ูƒู… ุนู…ู„ูŠุฉ ู‚ู…ู†ุง ุจู‡ุง ุฃูˆู„ ู…ุฑุฉุŸ 12
09:51
We did 12 open-heart surgical patients successfully.
150
591330
4000
ู„ู‚ุฏ ู‚ู…ู†ุง ุจ 12 ุนู…ู„ูŠุฉ ู†ุงุฌุญุฉ ู„ุฌุฑุงุญุฉ ู‚ู„ุจ ู…ูุชูˆุญ .
09:55
Here is our very first patient, out of intensive care,
151
595330
4000
ู‡ุฐุง ู‡ูˆ ุฃูˆู„ ุงู„ู…ุฑุถู‰ุŒ ุฎุงุฑุฌ ู…ู† ุงู„ุนู†ุงูŠุฉ ุงู„ู…ูƒุซูุฉุŒ
09:59
and just watch that chair, all right?
152
599330
3000
ูู‚ุท ุดุงู‡ุฏูˆุง ุฐู„ูƒ ุงู„ูƒุฑุณูŠุŒ ุญุณู†ุงู‹.
10:02
This is what I mean about appropriate technology.
153
602330
4000
ู‡ุฐุง ู…ุง ุฃุนู†ูŠู‡ ุจุงู„ุชูƒู„ู†ูˆุฌูŠุง ุงู„ู…ู†ุงุณุจุฉ.
10:06
That's what he was doing, propping up the bed because the bed simply didn't work.
154
606330
6000
ุฐู„ูƒ ู…ุง ูƒุงู† ูŠูุนู„ู‡ ู‡ูˆุŒ ูŠุฏุนู…ูˆู† ุงู„ุณุฑูŠุฑ ู„ุฃู† ุงู„ุณุฑูŠุฑ ุจุจุณุงุทุฉ ู„ู… ูŠุนู…ู„.
10:12
Have you seen one of those before?
155
612330
3000
ู‡ู„ ุฑุฃูŠุชู… ูˆุงุญุฏ ู…ู† ุชู„ูƒ ู…ู† ู‚ุจู„ุŸ
10:15
No? Yes? Doesn't matter, it worked.
156
615330
3000
ู„ุงุŸ ู†ุนู…ุŸ ู„ุง ูŠู‡ู…ุŒ ู„ู‚ุฏ ู†ุฌุญุช.
10:18
I'm sure you've all seen or heard this before:
157
618330
2000
ุฃู†ุง ู…ุชุฃูƒุฏ ู…ู† ุฃู†ูƒู… ุฑุฃูŠุชู… ุฃูˆ ุณู…ุนุชู… ุจู‡ุฐุง ู…ู† ู‚ุจู„.
10:20
"We, the willing, have been doing so much with so little for so long --
158
620330
4000
ู†ุญู†ุŒ ุงู„ุฅุฑุงุฏุฉุŒ ูƒู†ุง ู†ู‚ูˆู… ุจุงู„ูƒุซูŠุฑ ู…ุน ุงู„ู‚ู„ูŠู„ ู„ูุชุฑุฉ ุทูˆูŠู„ุฉ--
10:24
(Applause)
159
624330
1000
(ุชุตููŠู‚)
10:25
-- we are now qualified to do anything with nothing."
160
625330
4000
-- ู†ุญู† ุงู„ุขู† ู…ุคู‡ู„ูˆู† ู„ูุนู„ ุฃูŠ ุดุฆ ู…ุน ุงูŠ ุดุฆ.
10:29
(Applause)
161
629330
3000
(ุชุตููŠู‚)
10:32
Thank you. Sustainable Solutions -- this was my first company.
162
632330
5000
ุดูƒุฑุงู‹ ู„ูƒู…. ุญู„ูˆู„ ู…ุณุชุฏุงู…ุฉ -- ูƒุงู†ุช ู‡ุฐู‡ ุฃูˆู„ ุดุฑูƒุงุชูŠุŒ
10:37
This one's sole aim is to provide the very things that I think are missing.
163
637330
5000
ูˆู‡ุฏู ู‡ุฐู‡ ุงู„ุฃุณุงุณูŠ ูˆุงู„ูˆุญูŠุฏ ู‡ูˆ ุชู‚ุฏูŠู… ุงู„ุฃุดูŠุงุก ุงู„ู…ูู‚ูˆุฏุฉ ูƒู…ุง ุฃุนุชู‚ุฏ.
10:42
So, we put my hand in my pocket and say, "Guys, let's just buy stuff.
164
642330
4000
ุฅุฐุงู‹ ู†ุถุน ุฃูŠุฏูŠู†ุง ุนู„ู‰ ุฌูŠูˆุจู†ุง ูˆู†ู‚ูˆู„ุŒ " ูŠุง ู†ุงุณุŒ ู„ู†ุดุชุฑูŠ ุงู„ู…ุนุฏุงุช."
10:46
Let's go set up a company that teaches people, educates them,
165
646330
4000
ู„ู†ุฐู‡ุจ ูˆู†ุคุณุณ ุดุฑูƒุฉ ุชู‚ูˆู… ุจุชุนู„ูŠู… ุงู„ู†ุงุณุŒ ุชุฏุฑูŠุณู‡ู…ุŒ
10:50
gives them the tools they need to keep going."
166
650330
3000
ุชู‚ุฏู… ู„ู‡ู… ุงู„ู…ุนุฏุงุช ุงู„ุชูŠ ูŠุญุชุงุฌูˆู†ู‡ุง ู„ู…ูˆุงุตู„ุฉ ุงู„ู…ุณูŠุฑ.
10:53
And that's a perfect example of one.
167
653330
2000
ูˆุฐู„ูƒ ู…ุซุงู„ ุฑุงุฆุน ู„ุฃุญุฏู‡ุง.
10:55
Usually when you buy a ventilator in a hospital,
168
655330
2000
ุนุงุฏุฉู‹ ุนู†ุฏู…ุง ุชุฑุบุจ ููŠ ุดุฑุงุก ู…ูƒูŠู ู‡ูˆุงุก ู„ู…ุณุชุดูู‰ุŒ
10:57
you buy a different one for children,
169
657330
3000
ุชุดุชุฑูŠ ูˆุงุญุฏ ู…ุฎุชู„ู ู„ู„ุฃุทูุงู„ุŒ
11:00
you buy a different one for transport. This one will do everything,
170
660330
3000
ูˆุชุดุชุฑูŠ ูˆุงุญุฏ ู…ุฎุชู„ู ู„ู„ุชู†ู‚ู„. ู‡ุฐู‡ ุณุชู‚ูˆู… ุจูƒู„ ุดุฆุŒ
11:03
and it will do it at half the price and doesn't need compressed air.
171
663330
2000
ูˆุณุชู‚ูˆู… ุจู‡ ุจู†ุตู ุงู„ุณุนุฑ ูˆู‡ูŠ ู„ุง ุชุญุชุงุฌ ู„ู‡ูˆุงุก ู…ุถุบูˆุท.
11:05
If you're in America and you don't know about this one, we do,
172
665330
3000
ุฅุฐุง ูƒู†ุชู… ููŠ ุฃู…ุฑูŠูƒุง ู„ุง ุชุนุฑููˆู† ุนู† ู‡ุฐุง ุงู„ุดุฆุŒ ู†ุญู† ู†ุนุฑูู‡ุŒ
11:08
because we make it our duty to find out
173
668330
3000
ู„ุฃู†ู†ุง ู†ุฌุนู„ ู…ู† ูˆุงุฌุจู†ุง ุฅูŠุฌุงุฏ
11:11
what's appropriate technology for Africa -- what's appropriately priced,
174
671330
5000
ุงู„ุชูƒู†ู„ูˆุฌูŠุง ุงู„ู…ู†ุงุณุจุฉ ู„ุฃูุฑูŠู‚ูŠุง -- ุงู„ุฃุณุนุงุฑ ุงู„ู…ู†ุงุณุจุฉุŒ
11:16
does the job, and we move on. Anesthesia machine:
175
676330
4000
ูˆูŠู‚ูˆู… ุจุงู„ุนู…ู„ุŒ ูˆู†ูˆุงุตู„ ุงู„ู…ุณูŠุฑ. ุขู„ุฉ ุชุฎุฏูŠุฑุŒ
11:20
multi-parameter monitor, operating lights, suction.
176
680330
3000
ุดุงุดุฉ ู…ุฑุงู‚ุจุฉ ู…ุชุนุฏุฏุฉุŒ ุฅุถุงุกุฉ ุนู…ู„ูŠุงุชุŒ ุดุงูุทุฉ.
11:23
This little unit here -- remember your little 12-volt plug in the car,
177
683330
4000
ู‡ุฐู‡ ุงู„ูˆุญุฏุฉ ุงู„ุตุบูŠุฑุฉ ู‡ู†ุง-- ุชุฐูƒุฑูˆุง ู…ู‚ุจุณ ุงู„ 12 ููˆู„ุช ููŠ ุณูŠุงุฑุชูƒู…ุŒ
11:27
that charges your, whatever, Game Boy, telephone?
178
687330
4000
ุงู„ุฐูŠ ูŠู‚ูˆู… ุจุดุญู† ุฃูŠ ุดุฆ -- ู„ุนุจุฉ ุทูู„ุŒ ู‡ุงุชูุŸ
11:31
That's exactly how the outlets are designed.
179
691330
3000
ู‡ูƒุฐุง ุจุงู„ุถุจุท ุตูู…ู…ุช ุงู„ู…ู†ุงูุฐ.
11:34
Yes, it will take a solar panel. Yes a solar panel will charge it.
180
694330
4000
ู†ุนู…ุŒ ุณุชุฃุฎุฐ ุฃู„ูˆุงุญ ุดู…ุณูŠุฉ. ู†ุนู… ุงู„ุดู…ุณ ุณุชู‚ูˆู… ุจุดุญู†ู‡ุง.
11:38
But if you've got mains as well, it will charge the batteries in there.
181
698330
5000
ู„ูƒู† ุฅุฐุง ุญุตู„ุช ุนู„ู‰ ุฃู†ุงุจูŠุจ ุฃูŠุถุงู‹ุŒ ุณุชุดุญู† ุจุทุงุฑูŠุงุชู‡ุง ู‡ู†ุงูƒ.
11:43
And guess what? We have a little pedal charger too, just in case.
182
703330
4000
ูˆุฎู…ู†ูˆุง ู…ุงุฐุงุŸ ู„ุฏูŠู†ุง ุดูˆุงุญู† ุจุฏุงู„ุงุช ุงูŠุถุงู‹ุŒ ููŠ ุญุงู„ุฉ ุงู„ุญูˆุฌุฉ.
11:47
And guess what, if it all fails,
183
707330
2000
ูˆุฎู…ู†ูˆุง ู…ุงุฐุงุŒ ุฅุฐุง ูุดู„ุชุŒ
11:49
if you can find a car that's still got a live battery
184
709330
3000
ุฅุฐุง ุฃุณุชุทุนุช ุงู„ุนุซูˆุฑ ุนู„ู‰ ุณูŠุงุฑุฉ ุจุจุทุงุฑูŠุฉ ุชุนู…ู„
11:52
and you stick it in, it will still work. Then you can customize it.
185
712330
5000
ูŠู…ูƒู†ูƒ ุฅูŠุตุงู„ู‡ุง ู„ู‡ุงุŒ ูˆูŠู…ูƒู† ุฃู† ุชุนู…ู„. ูŠู…ูƒู†ูƒ ุชุฎุตูŠุตู‡ุง.
11:57
Is it dental surgery you want? General surgery you want?
186
717330
3000
ู…ุง ุชุญุชุงุฌู‡ ู‡ู„ ู‡ูŠ ุฌุฑุงุญุฉ ุฃุณู†ุงู†ุŸ ุฌุฑุงุญุฉ ุนุงู…ุฉุŸ
12:00
Decide which instruments, stock it up with consumables.
187
720330
6000
ู‚ุฑุฑ ุฃูŠ ุฃุฌู‡ุฒุฉุŒ ู‚ู… ุจุชุฌู…ูŠุนู‡ุง ู…ุน ุงู„ู…ุณุชู‡ู„ูƒุงุช.
12:06
And currently we're working on oxygen -- oxygen delivery on-site.
188
726330
9000
ูˆู†ุนู…ู„ ุญุงู„ูŠุงู‹ ุนู„ู‰ ุงู„ุฃูˆูƒุณุฌูŠู†. ุฅุฑุณุงู„ ุงู„ุฃูˆูƒุณุฌูŠู† ุฅู„ู‰ ุงู„ู…ูˆู‚ุน.
12:15
The technology for oxygen delivery is not new.
189
735330
9000
ุชูƒู†ู„ูˆุฌูŠุง ุฅุฑุณุงู„ ุงู„ุฃูˆูƒุณุฌูŠู† ุฅู„ู‰ ุงู„ู…ูˆู‚ุน ู„ูŠุณุช ุฌุฏูŠุฏุฉ.
12:24
Oxygen concentrators are very old technology. What is new,
190
744330
5000
ุชุฑุงูƒูŠุฒ ุงู„ุฃูˆูƒุณุฌูŠู† ู‡ูŠ ุชูƒู†ู„ูˆุฌูŠุง ู‚ุฏูŠู…ุฉ ุฌุฏุงู‹. ู…ุง ู‡ูˆ ุงู„ุฌุฏูŠุฏุŒ
12:29
and what we will have in a few months, I hope,
191
749330
2000
ูˆู…ุง ุณู†ุญุตู„ ุนู„ูŠู‡ ุฎู„ุงู„ ุงุดู‡ุฑ ู…ุนุฏูˆุฏุฉุŒ ูƒู…ุง ุฃุฑุฌูˆุŒ
12:31
is that ability to use this same renewable energy system
192
751330
3000
ู‡ูˆ ุงู„ู‚ุฏุฑุฉ ุนู„ู‰ ุฅุณุชุฎุฏุงู… ู‡ุฐุง ุงู„ู†ุธุงู… ู„ู„ุทุงู‚ุฉ ุงู„ู…ุชุฌุฏุฏุฉ
12:34
to provide and produce oxygen on site. Zeolite -- it's not new --
193
754330
7000
ู„ุชู‚ุฏูŠู… ูˆุฅู†ุชุงุฌ ุงู„ุฃูˆูƒุณุฌูŠู† ููŠ ุงู„ู…ูƒุงู†. ุงู„ุฒูŠูˆู„ูŠุช -- ูˆู‡ูˆ ู„ูŠุณ ุฌุฏูŠุฏ --
12:41
zeolite removes nitrogen from air and nitrogen is 78 percent of air.
194
761330
7000
ุงู„ุฒูŠูˆู„ูŠุช ูŠุฒูŠู„ ุงู„ู†ูŠุชุฑูˆุฌูŠู† ู…ู† ุงู„ู‡ูˆุงุก ูˆุงู„ู†ูŠุชุฑูˆุฌูŠู† ู‡ูˆ 78% ู…ู† ุงู„ู‡ูˆุงุก.
12:48
If you take nitrogen out, what's left? Oxygen, pretty much.
195
768330
5000
ุฅุฐุง ุฃุฒู„ู†ุง ุงู„ู†ูŠุชุฑูˆุฌูŠู†ุŒ ู…ุง ุงู„ุฐูŠ ุชุจู‚ู‰ุŸ ุงู„ุฃูˆูƒุณุฌูŠู†ุŒ ุจุจุณุงุทุฉ ุดุฏูŠุฏุฉ.
12:53
So that's not new. What we're doing is applying this technology to it.
196
773330
4000
ุฅุฐุงู‹ ุฐู„ูƒ ุฌุฏูŠุฏ. ู…ุง ู†ู‚ูˆู… ุจู‡ ู‡ูˆ ุชุทุจูŠู‚ ู‡ุฐู‡ ุงู„ุชูƒู†ู„ูˆุฌูŠุง ุนู„ูŠู‡ุง.
12:57
These are the basic features of my device, or our device.
197
777330
4000
ุชู„ูƒ ู‡ูŠ ุงู„ุฎุตุงุฆุต ุงู„ุฃุณุงุณูŠุฉ ู„ุฌู‡ุงุฒูŠุŒ ุฃูˆ ุฌู‡ุงุฒู†ุง.
13:01
This is what makes it so special.
198
781330
2000
ู‡ุฐุง ู…ุง ูŠุฌุนู„ู‡ ู…ู…ูŠุฒุงู‹ ุฌุฏุงู‹.
13:03
Apart from the awards it's won,
199
783330
2000
ุจุนูŠุฏุงู‹ ุนู† ุงู„ุฌุงุฆุฒุฉ ุงู„ุชูŠ ุญุตู„ ุนู„ูŠู‡ุงุŒ
13:05
it's portable and it's certified. It's registered, the MHRA --
200
785330
4000
ุฅู†ู‡ ู‚ุงุจู„ ู„ู„ุชู†ู‚ู„ ูˆุญุงุตู„ ุนู„ู‰ ุดู‡ุงุฏุฉุŒ ูˆู‡ูˆ ู…ุณุฌู„ุŒ MHRA --
13:09
and the CE mark, for those who don't know, for Europe, is the equivalent
201
789330
3000
ูˆ ุนู„ุงู…ุฉ ุงู„ CE ุŒ ู„ุฃุคู„ุฆูƒ ุงู„ุฐูŠู† ู„ุง ูŠุนู„ู…ูˆู† ู…ู†ูƒู…ุŒ ู‡ูŠ ุงู„ู…ูƒุงูุฆ ุงู„ุฃูˆุฑูˆุจูŠ
13:12
of the FDA in the U.S.
202
792330
4000
ู„ู„ FDA ููŠ ุงู„ูˆู„ุงูŠุงุช ุงู„ู…ุชุญุฏุฉ.
13:16
If you compare it with what's on the market, price-wise,
203
796330
4000
ุฅุฐุง ู‚ู…ุช ุจู…ู‚ุงุฑู†ุชู‡ุง ู…ุน ุงู„ู…ูˆุฌูˆุฏ ููŠ ุงู„ุณูˆู‚ุŒ ุจุงู„ู†ุณุจุฉ ู„ู„ุณุนุฑุŒ
13:20
size-wise, ease of use, complexity ...
204
800330
5000
ุงู„ุญุฌู…ุŒ ุณู‡ูˆู„ุฉ ุงู„ุฅุณุชุฎุฏุงู…ุŒ ูˆุงู„ุชุนู‚ูŠุฏ.
13:25
This picture was taken last year.
205
805330
2000
ู‡ุฐู‡ ุงู„ุตูˆุฑุฉ ุชู… ุฃุฎุฐู‡ุง ุงู„ุนุงู… ุงู„ู…ุงุถูŠ.
13:27
These are members of my graduating class, 1986.
206
807330
4000
ู‡ุคู„ุงุก ู‡ู… ุฒู…ู„ุงุฆูŠ ููŠ ุตู ุงู„ุชุฎุฑุฌุŒ ุนุงู… 1986.
13:31
It was in this gentleman's house in the Potomac,
207
811330
2000
ู„ู‚ุฏ ูƒุงู† ููŠ ุจูŠุช ู‡ุฐุง ุงู„ุดุฎุต ููŠ ุจูˆุชูˆู…ุงูƒุŒ
13:33
for those of you who are familiar with Maryland.
208
813330
4000
ู„ุฃุคู„ุฆูƒ ู…ู†ูƒู… ุงู„ุฐูŠู† ูŠุนุฑููˆู† ู…ูŠุฑูŠู„ุงู†ุฏ.
13:37
There are too many of us outside and everybody,
209
817330
4000
ู‡ู†ุงูƒ ุงู„ูƒุซูŠุฑ ู…ู†ุง ููŠ ุงู„ุฎุงุฑุฌ ูˆุงู„ุฌู…ูŠุนุŒ
13:41
just to borrow a bit from Hans -- Hans Rosling, he's my guy --
210
821330
6000
ูู‚ุท ู„ุฅุณุชุนุงุฑุฉ ุงู„ู‚ู„ูŠู„ ู…ู† ู‡ุงู†ุณ -- ู‡ุงู†ุณ ุฑูˆุฒู„ูŠู†ุบุŒ ุฅู†ู‡ ุจุทู„ูŠ--
13:47
if the size of the text represents what gets the most attention,
211
827330
5000
ุฅุฐุง ูƒุงู† ุญุฌู… ุงู„ู†ุต ูŠู…ุซู„ ู…ุง ูŠุญุธู‰ ุจู…ุนุธู… ุงู„ุฅู†ุชุจุงู‡ุŒ
13:52
it's the problems. But what we really need are African solutions
212
832330
5000
ุฅู†ู‡ุง ุงู„ู…ุดุงูƒู„. ู„ูƒู† ู…ุง ู†ุญุชุงุฌู‡ ุญู‚ุงู‹ ู‡ูˆ ุญู„ูˆู„ ุฃูุฑูŠู‚ูŠุฉ
13:57
that are appropriate for Africa -- looking at the culture,
213
837330
3000
ู…ู†ุงุณุจุฉ ู„ุงูุฑูŠู‚ูŠุง -- ุชุฑุงุนูŠ ู„ู„ุซู‚ุงูุฉุŒ
14:00
looking at the people, looking at how much money they've got.
214
840330
4000
ูˆุชุฑุงุนูŠ ู„ู„ู†ุงุณุŒ ุชุฑุงุนูŠ ู„ูƒู… ู…ู† ุงู„ู…ุงู„ ู„ุฏูŠู‡ู….
14:04
African people, because they will do it with a passion, I hope.
215
844330
5000
ุงู„ุฃูุงุฑู‚ุฉุŒ ู„ุฃู†ู‡ู… ูŠูุนู„ูˆู†ู‡ุง ุจูƒู„ ุดุบูุŒ ูƒู…ุง ุฃุฑุฌูˆุŒ
14:09
And lots and lots of that little bit down there, sacrifice.
216
849330
4000
ูˆุงู„ูƒุซูŠุฑ ูˆุงู„ูƒุซูŠุฑ ู…ู† ุชู„ูƒุŒ ุงู„ุชุถุญูŠุฉ.
14:13
You have to do it. Africans have to do it,
217
853330
3000
ูŠุฌุจ ุฃู† ู†ูุนู„ู‡ุง. ูŠุฌุจ ุนู„ู‰ ุงู„ุฃูุงุฑู‚ุฉ ูุนู„ู‡ุงุŒ
14:16
in conjunction with everyone else.
218
856330
2000
ุจุงู„ุชุฒุงู…ู† ู…ุน ุงู„ุฌู…ูŠุน.
14:18
Thank you.
219
858330
2000
ุดูƒุฑุงู‹ ู„ูƒู….
14:20
(Applause)
220
860330
3000
(ุชุตููŠู‚)
ุญูˆู„ ู‡ุฐุง ุงู„ู…ูˆู‚ุน

ุณูŠู‚ุฏู… ู„ูƒ ู‡ุฐุง ุงู„ู…ูˆู‚ุน ู…ู‚ุงุทุน ููŠุฏูŠูˆ YouTube ุงู„ู…ููŠุฏุฉ ู„ุชุนู„ู… ุงู„ู„ุบุฉ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ. ุณุชุฑู‰ ุฏุฑูˆุณ ุงู„ู„ุบุฉ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ ุงู„ุชูŠ ูŠุชู… ุชุฏุฑูŠุณู‡ุง ู…ู† ู‚ุจู„ ู…ุฏุฑุณูŠู† ู…ู† ุงู„ุฏุฑุฌุฉ ุงู„ุฃูˆู„ู‰ ู…ู† ุฌู…ูŠุน ุฃู†ุญุงุก ุงู„ุนุงู„ู…. ุงู†ู‚ุฑ ู†ู‚ุฑู‹ุง ู…ุฒุฏูˆุฌู‹ุง ููˆู‚ ุงู„ุชุฑุฌู…ุฉ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ ุงู„ู…ุนุฑูˆุถุฉ ุนู„ู‰ ูƒู„ ุตูุญุฉ ููŠุฏูŠูˆ ู„ุชุดุบูŠู„ ุงู„ููŠุฏูŠูˆ ู…ู† ู‡ู†ุงูƒ. ูŠุชู… ุชู…ุฑูŠุฑ ุงู„ุชุฑุฌู…ุงุช ุจุงู„ุชุฒุงู…ู† ู…ุน ุชุดุบูŠู„ ุงู„ููŠุฏูŠูˆ. ุฅุฐุง ูƒุงู† ู„ุฏูŠูƒ ุฃูŠ ุชุนู„ูŠู‚ุงุช ุฃูˆ ุทู„ุจุงุช ุŒ ูŠุฑุฌู‰ ุงู„ุงุชุตุงู„ ุจู†ุง ุจุงุณุชุฎุฏุงู… ู†ู…ูˆุฐุฌ ุงู„ุงุชุตุงู„ ู‡ุฐุง.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7