How pigeons took over the world - Elizabeth Carlen and Joanna Moles

659,005 views ・ 2022-03-15

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Zoe Walmsley 審譯者: Helen Chang
00:06
It’s the morning of June 12th, 1944
0
6753
2544
1944 年 6 月12 日清晨,
00:09
and a pigeon named Paddy is making an epic 368 kilometer journey.
1
9297
4463
名為派帝的鴿子展開 一段長達 368 公里的旅程。
00:13
He manages to dodge Nazi falcons then beats on through stormy weather,
2
13760
4421
牠成功閃過納粹的獵鷹, 穿越暴風雨的天候,
00:18
flying an average of 79 kilometers per hour for almost five hours straight.
3
18181
4713
以平均 72 公里的時速 連續飛行近五小時,
00:23
Paddy’s carrying the first news of the D-Day invasion back to England.
4
23186
4421
將諾曼第登陸戰的消息 第一個傳回到英格蘭,
00:27
He wins a medal for gallantry for this accomplishment.
5
27899
3211
牠因此獲得一枚榮譽勳章。
00:31
Paddy was one of around 250,000 pigeons
6
31736
3462
派帝是 25 萬 鴿子大軍的其中之一,
00:35
used by the British during World War II to speedily transport secret messages.
7
35198
5589
英軍在二次世界大戰時 用來迅速傳遞機密。
00:40
In fact, pigeon delivery systems are ancient human practices.
8
40787
4170
事實上,人類用飛鴿傳書源遠流長。
00:45
Seeing their meat as a protein source
9
45458
1918
發現鴿肉是蛋白質來源,
00:47
and their nitrogen-rich poop as the perfect fertilizer,
10
47376
3087
富含氮氣的排泄物也是絕佳的肥料,
00:50
humans brought pigeons into captivity as far back as 10,000 years ago.
11
50463
4880
人類早在一萬年前 就開始捕捉養殖鴿子。
00:55
We then tapped into other traits.
12
55676
2420
之後又發現鴿子其他的特質。
00:58
Pigeons are naturally speedy and possess a powerful homing instinct
13
58346
4254
牠們天生速度就快, 又有很強的歸巢本能,
01:02
that drives them to navigate long distances
14
62600
2294
讓牠們自然而然,即使距離遙遠,
01:04
back to the location they consider “home.”
15
64894
2753
也能飛回「家」。
01:07
So we began developing pigeon posts and breeding and training them for racing.
16
67647
4504
於是人類開始設鴿站, 飼養、訓練鴿子競飛。
01:12
In a hobby called “pigeon fancying,”
17
72151
2336
有「賽鴿」這個嗜好的人
01:14
people selected for traits like head plumage
18
74487
2252
常從鴿子的頭羽、
01:16
and fabulously feathered feet.
19
76739
2169
或腳部有漂亮羽毛去做挑選。
01:19
As we carried pigeons around the world, they escaped or were released,
20
79200
4338
而一些被人們放飛的鴿子迷路或逃離,
01:23
forming the wild urban flocks we're familiar with today.
21
83538
3003
就形成了都市內常見的野鴿群。
01:27
Pigeons are now one of the most abundant, widespread species on the planet,
22
87125
3920
如今鴿子是地球上數量最多、 分佈最廣的物種之一,
01:31
managing to thrive in chaotic cities.
23
91045
2461
牠們在混亂的城市中繁榮興盛,
01:33
They owe their success to an ideal combination of traits,
24
93840
3461
這得歸功於一個完美的特性組合,
01:37
including some that were accentuated by humans.
25
97301
2878
其中有些還因人類而特別顯著。
01:40
Unlike birds that nest on the ground or in trees,
26
100555
2794
牠們跟巢居在地面或樹上的鳥不同,
01:43
pigeons were originally cliff-dwellers.
27
103349
2920
鴿子最早是築巢在峭壁上的。
01:46
City buildings mimic their natural habitat.
28
106269
2878
城市高樓有點類似牠們天然的棲息地。
01:49
And pigeons set a notoriously low bar when it comes to homemaking.
29
109355
4213
在築巢這方面,鴿子的標準出名地低。
01:53
Add some sticks to any window ledge or highway overpass
30
113860
3211
隨隨便便在窗沿還是高架橋 放上幾根樹枝,
01:57
and it's a great spot to raise babies.
31
117071
2586
就是很不錯的孕育下一代的巢了。
01:59
This unfussiness allows them to live in environments
32
119907
2711
如此不挑剔的個性讓牠們得以
02:02
where more specialized species can’t.
33
122618
2461
活在其他物種活不下去的地方。
02:05
As generalists, pigeons take advantage of urban food waste.
34
125621
4380
鴿子是廣食性的鳥, 很會利用都市的食物殘渣。
02:10
With an organ in their throats called a crop,
35
130001
2377
鴿子喉嚨中有個嗉囊,
02:12
they can gorge themselves when food is available and store some for later.
36
132378
4087
這個構造能將食物儲存到需要時吃。
02:17
They provide “crop milk” to their young instead of having to fetch them live food.
37
137133
4671
同時還能分泌嗉囊乳用來哺育幼鳥。
02:22
Chicks grow quickly with this fat and protein-rich meal.
38
142013
3545
富含脂肪及蛋白質的鴿乳 幫助雛鳥迅速成長。
02:25
If conditions are right, pigeons breed year-round
39
145558
3128
條件理想的話, 鴿子一年到頭都可交配,
02:28
and produce new offspring every six weeks.
40
148686
2961
每六個星期就能生產新的一代。
02:31
They actually have higher breeding rates in cities
41
151647
2753
城市中的鴿子繁衍率更高,
02:34
because of the abundance of food and shelter.
42
154400
2294
因為有充足的食物及棲息處。
02:37
These booming populations attract predators.
43
157111
3378
由於數量繁多,也吸引了掠奪者前來。
02:40
New York City is home to a million pigeons,
44
160489
2545
紐約市有一百萬隻鴿子,
02:43
which support large populations of raptors.
45
163034
3044
給數量頗大的掠奪者提供了食物。
02:46
But pigeons’ aptitude for swift flight,
46
166078
1919
鴿子與生俱來的飛行速度,
02:47
further exploited by being bred for racing,
47
167997
2252
再加上被繁殖去比賽,
02:50
means they’re made for high speed chases.
48
170249
2878
快速追逐對牠們來說輕而易舉。
02:53
Compared to barn owls, which are a similar size,
49
173127
2711
與體型大小類似的倉梟相比,
02:55
pigeon wing bones are thicker and more curved,
50
175838
2419
鴿子翅膀的骨頭較粗,彎曲度較大,
02:58
providing extra space for muscle mass.
51
178257
2127
多了許多空間發展肌肉組織。
03:00
They can reach speeds of 125 kilometers per hour.
52
180760
3712
牠們速度最快可達 125 公里的時速。
03:04
And their large flocks ensure safety in numbers and more eyes on the lookout.
53
184472
4629
大型群聚保證絕大多數的安全, 也多了許多眼睛守望相助。
03:09
While pigeons play a starring role in urban wildlife,
54
189894
3003
鴿子佔據城市野生動物中的重要一角,
03:12
we’re not always enthusiastic neighbors.
55
192897
2586
可是人類卻不是很友善的鄰居。
03:15
In 1966, New York’s parks commissioner coined the term “rats with wings”
56
195858
5089
1966 年,紐約公園處處長 創了「會飛的老鼠」一詞,
03:20
and it stuck.
57
200947
1001
從此這個詞就黏住了。
03:22
Indeed, their poop,
58
202323
1460
事實上,
03:23
which we originally cherished as fertilizer, presents a unique problem.
59
203783
4212
就連原本當成珍貴肥料的鴿糞 也成了獨特的問題。
03:27
Just one pigeon can leave behind 11 kilograms of acidic excrement per year,
60
207995
5130
一隻鴿子每年排出高達 11 公斤的酸性排泄物,
03:33
which, in the United States, scales to about $1.1 billion
61
213125
3963
在美國相當於 11 億美金的損失,
03:37
in structural damage annually.
62
217088
2335
來自建築物結構受損。
03:39
Though incidents of infection are rare,
63
219966
2043
雖然發生感染的機率很低,
03:42
this poop can host fungi that are harmful to people if inhaled.
64
222009
3379
鴿糞還是能提供真菌生長環境, 人類如果吸進對健康有害。
03:45
They may be numerous, noisy and a little too keen on your lunch,
65
225930
3628
鴿子可能數量太多、太吵, 對你的午餐興趣也太高,
03:49
but the pigeons that swirl around us
66
229558
1919
可是在我們身邊迴旋的鴿子
03:51
are evidence of an ancient, ongoing relationship.
67
231477
3420
也是一段古老的、恆久關係的見證。
03:55
Their rise to world domination has been a collaborative effort.
68
235189
3879
牠們之所以能達到今天的規模 來自於集體的努力。
03:59
For better or for worse, we did this to ourselves.
69
239068
3003
是好是壞,終究是人類咎由自取。
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog