The journey to Pluto, the farthest world ever explored - Alan Stern

3,136,238 views ・ 2018-05-17

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: Helen Chang
00:06
On July 4, 2015,
0
6762
2933
2015 年 7 月 4 日,
00:09
a NASA spacecraft called New Horizons was 5 billion kilometers away from Earth.
1
9695
6831
美國太空總署太空船「新視界號」
在離地球五十億公里的地方。
00:16
It was only 10 days away from Pluto, after flying for 9.5 years,
2
16526
5399
它已經飛行了九年半, 離冥王星只有十天的距離,
00:21
when it suddenly dropped out of contact.
3
21925
3822
卻突然失去了聯絡。
00:25
But let’s back up a little.
4
25747
1709
但我們先倒帶一下。
00:27
As of 1989,
5
27456
1839
截至 1989 年,
00:29
mankind had successfully sent craft to every known planet in the solar system
6
29295
5121
人類已經成功將太空船送到 太陽系的所有已知行星,
00:34
except one—Pluto.
7
34416
2396
只差一個——冥王星。
00:36
You may have heard that astronomers don’t consider Pluto
8
36812
3105
你可能聽過天文學家
不將冥王星或它的兄弟視為行星。
00:39
or its brethren to be planets.
9
39917
2485
00:42
However, most planetary scientists still do,
10
42402
4031
然而,大部分的行星科學家 仍然將之視為行星,
00:46
which is why we're using that terminology here.
11
46433
2990
這就是為什麼在這裡 要用行星這個術語。
00:49
There’s a limited amount we can learn about Pluto from Earth
12
49423
3285
從地球,我們對 冥王星的了解很有限,
00:52
because it’s so far from us.
13
52708
1988
因為它離我們太遠了。
00:54
Pluto, however, is a scientific goldmine.
14
54696
3077
然而,冥王星可說是科學金礦。
00:57
It’s located in a region called the Kuiper Belt,
15
57773
2873
它位在所謂的「古柏帶」,
01:00
home to many small planets,
16
60646
1971
這個區域是許多小行星、
01:02
hundreds of thousands of ancient icy objects,
17
62617
3418
數十萬個古老結冰物體,
01:06
and trillions of comets.
18
66035
2502
以及數兆個慧星的家。
01:08
This mysterious region holds clues to the formation of our solar system,
19
68537
4221
這個神秘的區域內有著線索, 能協助了解我們的太陽系的形成,
01:12
and it was long, tantalizingly beyond our reach.
20
72758
4067
且它遠在我們所能及的距離之外。
01:16
Until New Horizons.
21
76825
1951
直到新視界號出現。
01:18
Its objectives: explore Pluto,
22
78776
2141
它的目標:探索冥王星、
01:20
collect as much scientific data as possible,
23
80917
3048
盡可能收集科學資料、
01:23
transmit it back to Earth,
24
83965
1670
將它傳回地球,
01:25
then explore farther out in the Kuiper Belt.
25
85635
3863
接著再進一步探索 古柏帶的更遠之處。
01:29
To achieve this, the New Horizons team outfitted their craft
26
89498
3550
為了達成這個目標,新視界號團隊 將他們的太空船裝配上
01:33
with seven state-of-the-art scientific instruments.
27
93048
3008
七種最先進的科學儀器。
01:36
Those included Ralph,
28
96056
1910
這些儀器包括「Ralph」,
01:37
a set of cameras powerful enough
29
97966
1967
它是一組攝影機,強大到
01:39
to capture features the size of city blocks in Manhattan
30
99933
3573
可以從數萬公里的距離捕捉到
01:43
from tens of thousands of kilometers away.
31
103506
3461
曼哈頓城市街區這麼大的特徵。
01:46
And REX, designed to use radio waves
32
106967
2900
還有「REX」, 它的設計是用無線電波
01:49
to measure Pluto’s atmospheric pressure and temperature.
33
109867
3899
來測量冥王星的大氣壓力和溫度。
01:53
All of the onboard equipment had to be built to be both reliable and lightweight
34
113766
5340
所有太空船上的設備都必須要 打造得非常可靠且重量要很輕,
01:59
because New Horizons had an additional challenge;
35
119106
3431
因為新視界號有另一項額外的挑戰,
02:02
it had to reach its target as fast as possible.
36
122537
4101
它得要盡快到達目標。
02:06
Why?
37
126638
1198
為什麼?
02:07
Around 2020, Pluto will reach a point in its orbit
38
127836
3731
在 2020 年左右,冥王星就會 抵達其軌道上的一個點,
02:11
where its atmosphere could freeze.
39
131567
2800
在這個點,冥王星的 大氣可能會結冰。
02:14
And due to the tilt of its axis,
40
134367
1873
因為它的軸傾向角度,
02:16
more and more of Pluto’s surface is shrouded in darkness every year.
41
136240
5355
每年冥王星上的表面會有 越來越多區域被黑暗掩蔽。
02:21
Pluto completes a full orbit once every 248 Earth years,
42
141595
5722
冥王星完整繞軌道一圈, 需要花 248 地球年,
02:27
so it would be a long wait for the next prime opportunity to visit.
43
147317
4759
所以要等到下一次 造訪的機會要等很久。
02:32
To see how New Horizons got to Pluto in time,
44
152076
3080
為了瞭解新視界號 如何及時到達冥王星,
02:35
let’s jump to its launch.
45
155156
2130
咱們先跳到它的發射。
02:37
Its three rocket stages accelerated New Horizons to such great speeds
46
157286
4920
新視界號有三節火箭, 能很快地加速,
速度快到抵達四十萬公里外的月球
02:42
that it crossed the 400,000 kilometers to the moon in just nine hours.
47
162206
5629
只需九個小時。
02:47
About a year later, the craft reached Jupiter
48
167835
3190
大約一年後,太空船到了木星,
02:51
and got what’s called a gravity assist.
49
171025
3004
得到所謂的重力輔助。
02:54
That’s where it flies close enough to the gas giant
50
174029
2867
也就是當它飛得夠靠近 這個氣態巨行星,
02:56
to receive a gravitational slingshot effect.
51
176896
3340
就能接收到一種重力彈弓效應。
03:00
New Horizons was then flying at around 50,000 kilometers per hour,
52
180236
5500
新視界號接著能以 每小時五萬公里的速度飛行,
03:05
as it would for the next eight years to cross the remaining gulf to Pluto.
53
185736
5199
接下來的八年都是用這個速度, 飛過要抵達冥王星所剩下的路途。
03:10
Going at such an astonishing speed
54
190935
2601
用這麼驚人的速度飛行,
03:13
meant that slowing down to get into orbit or land
55
193536
3689
就意味著不可能減速下來
03:17
would’ve been impossible.
56
197225
2151
進入軌道或降落。
03:19
That’s why New Horizons was on a flyby mission,
57
199376
2710
所以新視界號所執行的是 近天體探測飛行任務,
03:22
where it would get just one chance to scream by Pluto and make its observations.
58
202086
5347
在這項任務中,它只有一次機會, 從冥王星旁呼嘯而過時進行觀察。
03:27
The flyby would have to be fully automated,
59
207433
2163
近天體探測飛行必須是全自動化的,
03:29
since at that distance, any signals to guide it from Earth
60
209596
3800
因為距離遠到任何 從地球發出的指引訊號
03:33
would take 4.5 hours to reach it.
61
213396
2700
都要四個半小時後才能收到。
03:36
So the team loaded the ship’s computer with a series of thousands of commands,
62
216096
4713
所以,團隊在太空船的電腦上 裝載了一系列數千條指令,
03:40
called the core load,
63
220809
1827
稱為核心負載,
03:42
that would begin to execute when the craft was 6.5 days from Pluto.
64
222636
4831
當太空船距離冥王星只有 六天半的時候就會開始執行。
03:47
But when New Horizons was just ten days out,
65
227467
3030
但當新視界號只差十天就到時,
03:50
disaster almost struck.
66
230497
2578
災難幾乎降臨。
03:53
Ground control lost contact with the spacecraft.
67
233075
2870
地面控制中心和太空船失去聯絡。
03:55
After two nerve-wracking hours, New Horizons came back online,
68
235945
4632
在焦慮了兩小時之後, 新視界號重新上線了,
04:00
but mission control discovered that its main computer had rebooted,
69
240577
4319
但任務控制中心發現 它的主要電腦已經重新開機過,
04:04
losing the entire core load and other critical data.
70
244896
4289
失去了所有核心負載 以及其他重要資料。
04:09
Without that, it would soon whizz by Pluto
71
249185
2962
沒有核心負載, 它很快就會疾速掠過冥王星,
04:12
with virtually nothing to show for the mission.
72
252147
2830
對於這項任務,真的就 沒有任何可展現的東西。
04:14
Alice Bowman, the mission’s Operations Manager,
73
254977
3469
這次任務的營運經理艾莉絲鮑曼
04:18
led a team for 72 sleepless hours to get the instructions
74
258446
4652
領導團隊花了 72 小時 不眠不休,
才將那些指令 及時重新載回新視界號。
04:23
loaded back into New Horizons in time.
75
263098
3598
04:26
Without room for a single error, she and her team pulled it off,
76
266696
4391
在完全不容許一點差錯的情況下, 她和她的團隊圓滿達成任務,
04:31
and New Horizons began taking and broadcasting breathtaking images.
77
271087
4638
新視界號開始拍攝並播送 讓人屏息的影像。
04:35
Those observations have revealed a delightfully varied world,
78
275725
3931
那些觀察的資料揭示出 一個討喜的多變世界,
04:39
with ground fogs,
79
279656
1480
地面有霧,
04:41
high altitude hazes,
80
281136
1631
高空有霾,
04:42
possible clouds,
81
282767
1305
可能有雲、
04:44
canyons,
82
284072
984
峽谷、
04:45
towering mountains,
83
285056
1340
高聳的山、
04:46
faults,
84
286396
1121
斷層、
04:47
craters,
85
287517
911
火山口、
04:48
polar caps,
86
288428
1268
極冠、
04:49
glaciers,
87
289696
1191
冰河,
04:50
apparent dune fields,
88
290887
1589
顯然還有沙丘地,
04:52
suspected ice volcanoes,
89
292476
2220
可能有冰火山,
04:54
evidence for past flowing liquids,
90
294696
2570
這是過去有液體流過的證據,
04:57
and more.
91
297266
1825
還有更多。
04:59
One of the most exciting discoveries
92
299091
1851
最讓人興奮的發現之一
05:00
is the 1000-kilometer-wide Sputnik Planitia glacier.
93
300942
4745
就是一千公里寬的 史波尼克高原冰河。
05:05
Sputnik Planitia is mainly composed of slowly churning frozen nitrogen,
94
305687
5970
史波尼克高原主要的成份是 緩慢攪動的固態氮,
05:11
and we’ve never seen anything like it in our solar system.
95
311657
4469
我們從未在我們的太陽系中 見過這樣的東西。
05:16
The exploration of Pluto was a great success,
96
316126
2760
冥王星的探索成功圓滿,
05:18
but New Horizons isn’t done yet.
97
318886
2560
但新視界號的工作還沒完。
05:21
On January 1, 2019,
98
321446
2952
2019 年 1 月 1 日,
05:24
it’ll break its own record for furthest explored object
99
324398
3882
它將打破史上探索最遠物體的記錄,
05:28
when it visits a Kuiper Belt Object called 2014 MU69,
100
328280
6076
這個記錄是它在造訪古柏帶物體 2014 MU69 時創下的,
05:34
which is orbiting the sun another billion kilometers farther away than Pluto.
101
334356
5621
那物體繞著太陽運行, 比冥王星更遠十億公里。
05:39
The world is holding its breath to see what it’ll find there.
102
339977
3589
世界正摒息以待,等著看 它能在那裡發現什麼。
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7