We can help you master public speaking - Chris Anderson

406,059 views ・ 2021-01-14

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: Helen Chang
00:11
Public speaking is an ancient art wired deeply into our minds.
0
11496
5163
演講是一種古老的藝術,
深植於我們的腦中。
00:16
In every culture on Earth, as language developed,
1
16659
2320
在地球上的每個文化中, 隨著語言的發展,
00:18
people learned to share their stories, hopes, and dreams.
2
18979
4321
人民學會分享他們的 故事、希望,和夢想。
00:23
Imagine a typical scene:
3
23300
2440
想像一個很典型的場景:
00:25
It's after nightfall, the campfire is ablaze, an elder rises,
4
25740
5879
夜幕低垂,營火在燃燒,
一位長老起身,
00:31
eyes lock onto the wise, wrinkled face,
5
31619
4169
一千兩百雙眼睛目不轉睛看著 這張明智、滿是皺紋的臉孔,
00:35
and as the storyteller speaks,
6
35788
1860
當說故事的人開口時,
00:37
each listener imagines the events that are being described.
7
37648
3820
每位聽眾都想像著 被描述出來的事件。
00:41
What happens next is astounding:
8
41468
2870
接下來發生的事很讓人驚訝:
00:44
The brains inside the heads of independent individuals
9
44338
3158
一千兩百個不同的人的 一千兩百顆腦袋
00:47
start to behave very strangely.
10
47496
3594
開始出現奇怪的行為。
00:51
They begin to sync up— they gasp together, laugh together, weep together—
11
51090
7570
它們開始同步化——
它們一起倒抽涼氣,
一起笑,一起哭——
00:58
and as they do so, something else happens.
12
58660
2960
於此同時還發生了別的事。
01:01
Rich neurologically encoded patterns of information inside the woman's brain
13
61620
5043
這位女子腦中, 由神經編碼的資訊模式
01:06
are somehow copied and transferred to the brains in the audience.
14
66663
5697
以某種方式複製並傳送到 一千兩百名觀眾的腦中。
01:12
These patterns will remain in those brains for the rest of their lives,
15
72360
3860
這些模式會永遠留存在 這些人的腦中,
01:16
potentially impacting their behavior years into the future.
16
76220
4140
多年之後都還有可能會 影響他們的行為。
01:20
Every meaningful element of human progress
17
80360
2520
讓人類進步的每個 有意義的元素之所以會出現,
01:22
has happened only because humans have shared ideas with each other
18
82880
3650
就是因為人類彼此分享想法,
01:26
and then collaborated to turn those ideas into reality.
19
86530
4607
接著合作實現那些想法。
01:31
From the first time our ancestors teamed up to take down a mammoth,
20
91137
3490
從我們的祖先首次聯手打敗長毛象,
01:34
to Neil Armstrong's first step onto the moon,
21
94627
3170
到阿姆斯壯踏上月球的第一步,
01:37
people have turned spoken words into astonishing shared achievements
22
97797
6002
人類已將許多言語轉變成 驚人的共同成就。
01:43
The same is true today— as a leader or as an advocate,
23
103799
4592
現今亦是如此——
身為領導人或提倡者,
01:48
public speaking is the key to unlocking empathy, stirring excitement,
24
108391
4850
演講的重要性在於它能帶出同理心、
激起興奮情緒、
01:53
sharing knowledge and insights, and promoting a shared dream.
25
113241
4814
分享知識和洞見,
及推動共同的夢想。
01:58
Indeed the spoken word has actually gained new powers.
26
118055
3380
的確,言語已經取得了新的力量。
02:01
Our campfire is now the whole world.
27
121435
2910
現在,我們的營火是全世界。
02:04
Thanks to the internet, a single talk can end up being seen by millions of people.
28
124345
5020
歸功於網際網路,一次演說 最後可能會被數百萬人看見。
02:09
Just as the printing press massively amplified the power of authors,
29
129365
3520
就如同印刷媒體 大大地擴增作者的力量,
02:12
so the web is massively amplifying the impact of speakers.
30
132885
4490
網路也大大地擴增演說者的影響力。
02:17
What is more, we can enhance these skills
31
137375
2409
此外,我們可以用 古人無法想像的方式
02:19
in ways the ancients could never have imagined:
32
139784
3300
把這些技能強化:
02:23
the ability to show right there in beautiful, high resolution,
33
143084
3700
我們能把人類拍攝或想像的任何影像
02:26
any image that a human can photograph or imagine;
34
146784
4387
用美麗且高解析度的方式呈現出來;
02:31
the ability to weave in video and music;
35
151171
2910
我們能用影片和音樂來做編織;
02:34
the ability to draw on research tools that present the entire body of human knowledge
36
154081
4492
我們能利用代表 全人類知識的研究工具,
02:38
to anyone in reach of a smart phone.
37
158573
3360
讓有智慧手機的人 都可取得這些知識。
02:41
Suddenly, an ancient art has global reach.
38
161933
3470
突然間,古老的藝術能觸及全球。
02:45
We need that now more than ever.
39
165403
2560
我們現在比以往更需要它。
02:47
Ideas that could solve our toughest problems often remain invisible
40
167963
3890
能解決我們最大困難的點子 通常都不會被看見,
02:51
because the brilliant people inside whose minds they reside
41
171853
2880
因為想出這些點子的才子
02:54
lack the confidence or the know-how to share those ideas effectively.
42
174733
4663
沒有信心或不知道 該如何有效分享那些點子。
02:59
At a time when the right idea presented the right way
43
179396
2580
在這個時代,用對的方式 呈現對的點子,
03:01
can ripple across the world at the speed of light,
44
181976
2500
就能以光速傳遍世界,
03:04
there's huge benefit to figuring out how best to set it on its way,
45
184476
4698
若能想出怎麼做會最好, 就能產生極大的利益,
03:09
both for you, the speaker in waiting,
46
189174
2230
不僅是對你這位 等待中的演說者有益,
03:11
and for the rest of us, who need to know what you have to say.
47
191404
4690
也對我們其他需要知道 你有什麼話要說的人有益。
03:16
The good news is these skills are teachable.
48
196094
2760
好消息是,這些技巧是能傳授的。
03:18
They absolutely are.
49
198854
1930
絕對可傳授。
03:20
And that means that there is a new superpower that anyone,
50
200784
3313
那就表示,有一種新的超能力,
能讓任何人,不論老少,受益。
03:24
young or old, can benefit from.
51
204097
2550
03:26
It's called presentation literacy.
52
206647
3460
它就叫做演說能力。
03:30
I've become convinced that tomorrow, even more than today,
53
210107
3730
我深信,現在是如此, 將來更會是如此:
03:33
learning to present your ideas to other humans will prove to be
54
213837
3920
學習如何向其他人 表達呈現自己的點子,
03:37
an absolutely essential skill for any child who wants to build confidence,
55
217757
5451
肯定會是重要的技能,
可以協助孩子建立信心,
03:43
anyone who wants to progress at work, anyone who wants to leave a legacy,
56
223208
5822
協助任何人在工作上有進步,
協助任何人留下些遺產給世人,
03:49
anyone period.
57
229030
2600
就是能協助任何人。
03:51
The campfires of old have spawned a new kind of fire—
58
231630
4306
古老的營火燃起了一種新的火——
03:55
a fire that spreads from mind to mind, screen to screen,
59
235936
3780
這種火能從人傳播給人, 螢幕傳播給螢幕,
03:59
the ignition of ideas whose time has come.
60
239716
3540
時代是屬於這些 用點子點亮新營火的人。
04:03
This matters.
61
243256
2240
這很重要。
04:05
Let's go light a fire.
62
245496
1708
咱們去點火吧。
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog