How spontaneous brain activity keeps you alive - Nathan S. Jacobs

自發性腦部活動如何讓你活著—南森·雅各 (Nathan S. Jacobs)

366,513 views

2015-01-13 ・ TED-Ed


New videos

How spontaneous brain activity keeps you alive - Nathan S. Jacobs

自發性腦部活動如何讓你活著—南森·雅各 (Nathan S. Jacobs)

366,513 views ・ 2015-01-13

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Regina Chu 審譯者: Marssi Draw
00:06
You probably don't need to be told how important your brain is.
0
6658
4133
你大概不需要別人 告訴你大腦有多重要
00:10
After all, every single thing you experience,
1
10791
2383
畢竟,你經歷的每件事
00:13
your thoughts and your actions,
2
13174
1534
你的思想、你的行動
00:14
your perceptions and your memories
3
14708
2415
你的知覺、你的記憶
00:17
are processed here in your body's control center.
4
17123
3231
都在你體內的這個控制中心處理
00:20
But if this already seems like a lot for a single organ to handle,
5
20354
3581
如果這對單一器官而言 工作似乎太多了
00:23
it's actually only a small part of what the brain does.
6
23935
4108
其實這還只是腦部工作的一小部分
大部分的腦部活動 都在你無意識的狀態下進行
00:28
Most of its activities are ones you'd never be aware of,
7
28043
3166
00:31
unless they suddenly stopped.
8
31209
2704
除非這些活動突然停止
00:33
The brain is made up of billions of neurons,
9
33913
2231
腦由無數的神經元
00:36
and trillions of connections.
10
36144
2062
及數不清的連接點組成
00:38
Neurons can be activated by specific stimuli or thoughts,
11
38206
3157
神經元可由特定的刺激或思想活化
00:41
but they are also often spontaneously active.
12
41363
3386
但也常常有自發性活動
00:44
Some fire cyclically in a set pattern.
13
44749
2513
有些會以固定模式產生週期性發射
00:47
Others fire rapidly in short bursts before switching off,
14
47262
4380
有些則在關閉前產生短暫猝發
00:51
or remain quiet for long periods
15
51642
2369
還有一些是保持安靜很長一段時間
00:54
until thousands of inputs from other neurons line up in just the right way.
16
54011
6043
直到從其它神經元輸入的無數訊號 以正確的方式排列才發射
01:00
On a large scale,
17
60054
1169
大規模看
01:01
this results in elaborate rhythms of internally generated brain activity,
18
61223
4332
這會使內部產生的 腦部活動產生複雜節律
01:05
humming quietly in the background
19
65555
1849
在背景輕輕作響
01:07
whether we're awake, asleep,
20
67404
1784
無論我們是醒著、睡著
01:09
or trying not to think about anything at all.
21
69188
3304
還是試圖放空都這樣響著
01:12
And these spontaneously occurring brain functions
22
72492
2546
這些自發性的腦部功能
01:15
form the foundation upon which all other brain functions rely.
23
75038
5090
成為其它腦部活動的依賴基礎
01:20
The most crucial of these automatically occurring activities
24
80128
3455
這些自發活動中最重要的
01:23
are the ones that keep us alive.
25
83583
2248
是使我們活著的活動
01:25
For example, while you've been paying attention to this video
26
85831
2921
舉例來說 就在你專心看這段影片的同時
01:28
spontaneous activity in your brain has been maintaining your breathing
27
88752
3909
你腦部的自發活動 就在讓你保持呼吸
01:32
at 12 to 16 breaths a minute, making sure that you don't suffocate.
28
92661
5387
每分鐘 12 到 16 次 確保你沒有窒息
01:38
Without any conscious effort,
29
98048
1510
無需任何意識
01:39
signals from parts of your brainstem are sent through the spinal cord
30
99558
3685
從腦幹傳來的訊號會經過脊髓
01:43
to the muscles that inflate your lungs,
31
103243
2523
送到肌肉,使你的肺充氣
01:45
making them expand and contract, whether or not you're paying attention.
32
105766
4686
無論你有沒有注意 都會使肺部擴張收縮
01:50
The neuronal circuits underlying such rhythmic spontaneous activity
33
110452
4149
潛藏在此種節律自發 活動底下的神經元電路
01:54
are called central pattern generators,
34
114601
3013
稱為中樞模式發生器
01:57
and control many simple repetitive behaviors,
35
117614
2828
並控制許多簡單、重複的行為
02:00
like breathing,
36
120442
872
例如呼吸
02:01
walking,
37
121314
1085
走路
02:02
and swallowing.
38
122399
1223
及吞嚥
02:03
Ongoing neural activity also underlies our sensory perception.
39
123622
4111
不斷進行的神經活動 也藏在我們的知覺下
02:07
It may seem
40
127733
1178
雖然看起來像是
02:08
that the neurons in your retina that translate light into neural signals
41
128911
3173
視網膜的神經元 將光轉變成神經訊號
02:12
would remain quiet in the dark,
42
132084
2135
而此訊號在黑暗下會保持安靜
02:14
but in fact,
43
134219
1040
但事實是
02:15
the retinal ganglion cells that communicate with the brain
44
135259
3308
與大腦溝通的視網膜神經節細胞
02:18
are always active.
45
138567
1782
永遠處在活化狀態下
02:20
And the signals they send are increases and decreases in the rate of activity,
46
140349
4982
它們傳出的訊號隨活動增加或減少
02:25
rather than separate bursts.
47
145331
1998
而非分開的猝發
02:27
So at every level, our nervous system is teeming with spontaneous activity
48
147329
4319
所以我們的神經系統在每個層面 都充滿了自發性的活動
02:31
that helps it interpret and respond to any signals it might receive.
49
151648
4605
幫助系統闡釋接受的訊號並做出反應
02:36
And our brain's autopilot isn't just limited to our basic biological functions.
50
156253
4629
我們腦部的自動駕駛 可不只限於基礎生物功能
02:40
Have you ever been on the way home,
51
160882
1642
你可曾在回家路上
02:42
started thinking about what's for dinner,
52
162524
2224
想晚餐要吃什麼
02:44
and then realized you don't remember walking for the past five minutes?
53
164748
3630
然後突然意識到 你不記得這五分鐘在走路?
02:48
While we don't understand all the details,
54
168378
2533
雖然我們並不了解所有的細節
02:50
we do know that the ongoing activity in multiple parts of your brain
55
170911
3752
我們的確知道在你腦中 數個部位的持續活動
02:54
is somehow able to coordinate what is actually a complex task
56
174663
3862
以某種方式協調複雜的
02:58
involving both cognitive and motor functions,
57
178525
3595
認知及運動功能任務
03:02
guiding you down the right path and moving your legs
58
182120
2562
即使你在想晚餐要吃什麼
03:04
while you're getting dinner figured out.
59
184682
2029
還是能帶你走對的路、移動腳
03:06
But perhaps the most interesting thing about spontaneous brain function
60
186711
3359
但是自發性腦部功能最有趣的部分
03:10
is its involvement in one of the most mysterious
61
190070
2508
大概是其與身體中最神秘
03:12
and poorly understood phenomena of our bodies: sleep.
62
192578
4342
最不為人知的現象的關聯:睡眠
03:16
You may shut down and become inactive at night,
63
196920
3116
你可能晚上睡死了動也不動
03:20
but your brain doesn't.
64
200036
2203
但是你的腦部可不是這樣
03:22
While you sleep,
65
202239
1047
你睡覺的時候
03:23
ongoing spontaneous activity gradually becomes more and more synchronized,
66
203286
4978
持續進行的自發性活動 逐漸變得愈來愈同步
03:28
eventually developing into large, rhythmic neural oscillations
67
208264
4359
最終變成大型節律神經震盪
03:32
that envelop your brain.
68
212623
2310
籠罩你的腦部
03:34
This transition to the more organized rhythms of sleep
69
214933
3111
這種轉變成更有規律的睡眠節律過程
03:38
starts with small clusters of neurons tucked in the hypothalamus.
70
218044
4841
始於擠在海馬區裡的一小叢神經元
03:42
Despite their small number,
71
222885
1753
儘管數量很少
03:44
these neurons have a huge effect
72
224638
1820
這些神經元對關閉 平常讓你清醒和警覺的腦幹區域
03:46
in turning off brainstem regions that normally keep you awake and alert,
73
226458
4639
有極大的效力
03:51
letting other parts, like the cortex and thalamus,
74
231097
2388
使其它部位如皮質及視丘
03:53
slowly slip into their own default rhythms.
75
233485
3746
慢慢轉成原本預設的節律
03:57
The deeper we fall into sleep,
76
237231
1510
我們睡得愈熟
03:58
the slower and more synchronized this rhythm becomes,
77
238741
3988
這種節律就愈慢且愈同步
04:02
with the deepest stages dominated by large amplitude, low frequency delta waves.
78
242729
6574
最深層階段的睡眠則由 大振幅低頻率的德爾塔波控制
04:09
But surprisingly, in the middle of this slow wave sleep,
79
249303
3259
但令人驚訝的是 在這種慢波睡眠期間
04:12
the brain's synchronized spontaneous activity
80
252562
3002
腦部的同步自發性活動
04:15
repeatedly transitions into the sort of varied bursts
81
255564
3565
又轉變成在我們完全清醒時
04:19
that occur when we're wide awake.
82
259129
2288
才會發生的各式猝發
04:21
This is the sleep stage known as REM sleep,
83
261417
2824
這個階段稱為快速動眼期
04:24
where our eyes move rapidly back and forth as we dream.
84
264241
4265
此時我們的眼球會快速 來回移動,還會作夢
04:28
Neuroscientists are still trying to answer many fundamental questions about sleep,
85
268506
4957
神經科學家仍然試著找出 睡眠基礎問題的答案
04:33
such as its role in rejuvenating cognitive capacity,
86
273463
3056
譬如它如何恢復認知能力
04:36
cellular homeostasis,
87
276519
1839
細胞穩態
04:38
and strengthening memory.
88
278358
1824
及強化記憶
04:40
And more broadly, they are exploring
89
280182
1771
他們還更廣泛地探索
04:41
how it is that brain can accomplish such important and complex tasks,
90
281953
4735
腦部如何能完成如此 重要又複雜的工作
04:46
such as driving, or even breathing, without our awareness.
91
286688
4449
如無意識的開車甚至呼吸
04:51
But for now, until we are better able
92
291137
2088
但是現在,在我們能更進一步
04:53
to understand the inner workings of their spontaneous functioning,
93
293225
3842
瞭解腦部自發性功能 內部如何運作前
04:57
we need to give our brains credit for being much smarter
94
297067
3087
我們必須承認我們的腦部
05:00
than we ourselves are.
95
300154
2122
比我們自己要聰明多了
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7