Phenology and nature's shifting rhythms - Regina Brinker

生物氣候學及自然變化的韻律 - Regina Brinker

98,146 views

2013-01-10 ・ TED-Ed


New videos

Phenology and nature's shifting rhythms - Regina Brinker

生物氣候學及自然變化的韻律 - Regina Brinker

98,146 views ・ 2013-01-10

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
譯者: Jephian Lin 審譯者: Geoff Chen
00:14
Take a look outside a window.
1
14220
1860
看看窗外。
00:16
What is the season where you are?
2
16080
1691
看看現在是哪個季節?
00:17
How do you know?
3
17771
1523
你是怎麼知道的?
00:19
Most likely, you looked at a tree or plant
4
19294
2729
很可能地,你看到了樹或植物
00:22
and noticed details about its leaves
5
22023
1956
並且注意到它葉子上的細節,
00:23
and assessed the qualities of sunlight streaming outside.
6
23979
3604
而評斷外面的陽光的強弱。
00:27
Observing the timing of biological events
7
27583
2403
由觀察一些生物現象的發生時間
00:29
in relation to changes in season and climate
8
29986
2538
和季節、氣候變化之間的關係
00:32
is called "phenology".
9
32524
2264
叫做「生物氣候學」。
00:34
When you notice the daffodil buds are poking through the snow
10
34788
2823
當你注意到黃水仙的的新芽正要破雪而出
00:37
and think spring is on its way,
11
37611
1727
進而想到春天即將來臨,
00:39
you're using phenology.
12
39338
2555
你正運用著生物氣候學。
00:41
When you see leaves turn from green to red,
13
41893
2043
當你看到葉子由綠轉紅,
00:43
and watch migrating birds fly past,
14
43936
2539
並看到成群候鳥飛過,
00:46
and realize that summer is over, autumn is here,
15
46475
2894
進而想到夏天將盡、秋天已到,
00:49
you're using phenology.
16
49369
2442
你正運用著生物氣候學。
00:51
Literally meaning, "the science of appearance",
17
51811
2246
字面上的意思是「景象的科學」,
00:54
phenology comes from the Greek words
18
54057
1973
生物氣候學(phenology)源自希臘話
00:56
"pheno," to show or appear,
19
56030
2379
「pheno」,意思是表現或出現
00:58
and "logos," to study.
20
58409
2432
而「logos」,是研究的意思。
01:00
Humans have relied on phenology
21
60841
1743
早從獵人及採集者的時代
01:02
since the time of hunters and gatherers.
22
62584
2238
人類就已經仰賴生物氣候學。
01:04
We've watched changes in seasons
23
64822
1878
我們藉由看著季節的變化
01:06
to know when to plant and harvest food
24
66700
2072
來了解何時種植及收割作物
01:08
and when to track migrating animals.
25
68772
2739
以及何時可以追蹤候鳥。
01:11
Scientists observe and document seasonal changes in nature
26
71511
3275
科學家觀察並記載自然界的季節變化
01:14
and look for patterns in the timing of seasonal events.
27
74786
3751
且找尋各季節事件發生的規律。
01:18
Timing of these natural signs has remained consistent until recently.
28
78537
4805
這些自然現象的發生時間到現在一直沒有改變。
01:23
Increasing global temperature is causing rhythms of nature to shift.
29
83342
4012
然而全球暖化正造成大自然的韻律改變。
01:28
Bud burst, the day when a tree or plant's leaf or flower buds open,
30
88168
3975
萌芽,也就是樹和植物的葉子、或是新芽長出的那天,
01:32
is occurring earlier in the year for some species.
31
92143
3618
在每年的週期中,對於某些物種正提早到來。
01:35
For every one degree Celsius rise in temperature,
32
95761
3166
溫度每上升攝氏一度,
01:38
bud burst happens five days earlier than usual.
33
98927
3980
植物就比以往更早五天萌芽。
01:42
Differences in timing affect not only plants,
34
102907
2567
這些時間上的差異並不只影響植物而已,
01:45
but the insects and birds that depend on the plants for food.
35
105474
3838
同時也影響那些仰賴植物為食物的昆蟲和鳥類。
01:49
For example, oak trees in the Arnhem Forest of the Netherlands
36
109312
3231
比如說,荷蘭阿納姆森林的橡樹
01:52
now experience bud burst ten days earlier,
37
112543
2837
相較於二十年前,
01:55
as compared to twenty years ago.
38
115380
2523
正經歷著早了十天的萌芽。
01:57
New oak leaves are a favorite food of winter moth caterpillars.
39
117903
3656
橡樹的嫩葉是冬尺蛾幼蟲最愛的食物。
02:01
To survive, the caterpillars adapted
40
121559
2270
為了生存,幼蟲適應了
02:03
to the change in the tree's timing,
41
123829
2050
樹生長的時間變化,
02:05
and now hatch 15 days earlier than before.
42
125879
3728
進而比往提早十五天孵化。
02:09
Migrating pied flycatcher birds, however,
43
129607
2094
然而,隨季節遷徒的班姬鶲
02:11
aren't doing as well.
44
131701
1792
並沒有這麼做。
02:13
The birds prefer to feed their chicks winter moth caterpillars.
45
133493
3891
這些鳥喜歡用冬尺蛾幼蟲來餵食他們的雛鳥。
02:17
The caterpillars are now hatching earlier,
46
137384
2226
現在幼蟲提早孵化,
02:19
but the birds' chicks are not.
47
139610
2099
但雛鳥並沒有。
02:21
This delay is costing the birds a food source.
48
141709
3103
這個差異讓鳥類沒了食物來源,
02:24
The pied flycatcher population has decreased
49
144812
2229
因此,班姬鶲的數量
02:27
by up to 90% in some areas as a result.
50
147041
3173
在某些地方減少了九成以上。
02:30
Changes to a seemingly simple event,
51
150214
1823
讓我們說說另一個類似且簡單的事件,
02:32
leaves opening,
52
152037
1019
葉子成熟,
02:33
has ripple effects throughout a food web.
53
153056
3435
在食物網中有漣漪效應。
02:36
Earlier bloom times can also have an economic impact.
54
156491
3537
提早的花開時間也會有生態上的衝擊。
02:40
The famed cherry blossoms in Washington D.C.
55
160028
2666
華盛頓特區裡著名的櫻花
02:42
are blooming five days earlier than before.
56
162694
2945
比以往早了五天開花。
02:45
Since the cherry trees are blooming earlier,
57
165639
2477
由於櫻花提早開花,
02:48
the blossoms also fade earlier,
58
168116
1711
它們也提早凋謝,
02:49
frustrating thousands of tourists who visit
59
169827
2331
使得數以千計、來參加櫻花節的旅客大失所望。
02:52
for the Cherry Blossom Festival.
60
172158
2042
使得數以千計、來參加櫻花節的旅客大失所望。
02:54
High school marching bands plan
61
174200
1791
高中的遊行樂隊
02:55
all year to attend the parade
62
175991
1375
計劃了一整年來參加遊行
02:57
and perform, surrounded by a majestic white canopy.
63
177366
3008
以及表演,環繞在壯麗的白色樹冠之中。
03:00
How disappointing for them to find, well, trees
64
180374
2531
當他們發現,嗯,只有櫻花樹而不是有名的櫻花時 將會多麼沮喪!
03:02
rather than the famous cherry blossoms!
65
182905
2580
當他們發現,嗯,只有櫻花樹而不是有名的櫻花時 將會多麼沮喪!
03:06
Plants and animals react to changes in natural light and temperature.
66
186376
3172
動植物們的行為隨著大自然中的光線和溫度變化。
03:09
Increasing temperatures cause plants to bloom earlier than before,
67
189548
4438
溫度上升使得植物提早開花,
03:13
and become out of sync with the insects and birds in a food web.
68
193986
3449
因而和食物網中的昆蟲鳥類不同步。
03:17
So, the next time you look out your window
69
197435
2067
所以,當下一次你再看著窗外
03:19
and notice what season it is,
70
199502
1943
而感受到當下的季節,
03:21
you may be fooled by those blooming trees.
71
201445
2269
你也許是被那些開花的樹所混淆了。
03:23
Think of phenology,
72
203714
1525
想想生物氣候學,
03:25
then think of how you can play a part to slow climate change.
73
205239
4580
然後想想對於減緩氣候變遷,你能做些什麼。
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7