How in vitro fertilization (IVF) works - Nassim Assefi and Brian A. Levine
3,146,183 views ・ 2015-05-07
請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Remy Liu
審譯者: Shelley Krishna Tsang
00:06
In 1978, Louise Brown became
0
6645
2402
1978年 路易斯·布朗成為
00:09
the world's first baby to be born
by in vitro fertilization, or IVF.
1
9047
5403
世界上第一位試管嬰兒
00:14
Her birth revolutionized
the field of reproductive medicine.
2
14450
3330
她的誕生徹底改變了生殖醫學領域
00:17
Given that approximately one in eight
heterosexual couples
3
17780
3151
由于大概八分之一的異性戀夫婦
00:20
has difficulty conceiving,
4
20931
2066
會遭遇受孕困難
00:22
and that homosexual couples
and single parents
5
22997
2175
以及同性伴侶和單親父母
00:25
often need clinical help to make a baby,
6
25172
2632
通常都需要醫學幫助來生寶寶
00:27
the demand for IVF has been growing.
7
27804
2757
試管嬰兒的需求一直在增長
00:30
IVF is so common, that more than 5 million
babies have been born through this technology.
8
30561
6328
試管嬰兒已經如此常見
有超過五百多萬嬰兒都透過這項技術誕生
00:36
IVF works by mimicking the brilliant
design of sexual reproduction.
9
36889
5756
試管嬰兒技術是模擬傳統的性生殖方式
00:42
In order to understand IVF,
10
42645
2144
為了理解什麼是試管嬰兒技術
00:44
we first need to take a look
at the natural process of baby making.
11
44789
4727
我们首先需要看一下自然的嬰兒製造過程
00:49
Believe it or not,
it all starts in the brain.
12
49516
4272
可能難以相信 這一切都是從大腦開始的
00:53
Roughly fifteen days
before fertilization can happen,
13
53788
3339
大約受孕前的十五天
00:57
the anterior pituitary gland secretes
follicle stimulating hormone, FSH,
14
57127
5485
腦下垂體前葉將釋放促卵泡激素:FSH
01:02
which ripens a handful
of follicles of the ovary
15
62612
2864
這會使卵巢內的卵泡變成熟
01:05
that then release estrogen.
16
65476
2341
然後分泌雌激素
01:07
Each follicle contains one egg,
17
67817
1971
每個卵泡內各含一顆卵子
01:09
and on average,
only one follicle becomes fully mature.
18
69788
4552
通常而言 只會有一個卵泡發育成熟
01:14
As it grows and continues
to release estrogen,
19
74340
2955
隨着卵泡的成長和雌激素的釋放
01:17
this hormone not only helps coordinate
growth and preparation of the uterus,
20
77295
4369
此賀爾蒙不僅有助於協調子宫的生長和預備
01:21
it also communicates to the brain
how well the follicle is developing.
21
81664
5424
還會與大腦溝通卵泡的發展狀況
01:27
When the estrogen level is high enough,
22
87088
2378
當雌激素分泌到達高峰時
01:29
the anterior pituitary releases a surge
of luteinizing hormone, LH,
23
89466
5912
腦垂體前葉會釋放促黄體生成激素:LH
01:35
which triggers ovulation
24
95378
1835
促使排卵
01:37
and causes the follicle to rupture
and release the egg.
25
97213
5204
導致卵泡破裂 並釋放卵子
01:42
Once the egg leaves the ovary,
26
102417
2051
卵子一旦離開卵巢
01:44
it is directed into the Fallopian tube
by the finger-like fimbriae.
27
104468
4711
就會被手指狀的纖毛導入輸卵管
01:49
If the egg is not fertilized
by sperm within 24 hours,
28
109179
3502
如果卵子没有在二十四小時之内受精
01:52
the unfertilized egg will die,
29
112681
2126
未受精的卵子會自然死亡
01:54
and the entire system will reset itself,
30
114807
2459
整個週期會重新設定
01:57
preparing to create a new egg
and uterine lining the following month.
31
117266
4821
做好下個月的新卵子以及子宫内膜的準備
02:02
The egg is the largest cell in the body
32
122087
2924
卵子是體内最大的細胞
02:05
and is protected by a thick,
extracellular shell of sugar
33
125011
3462
被糖和蛋白質構成的一種厚厚的
02:08
and protein called the zona pellucida.
34
128473
3852
叫做透明帶的細胞外殼保護
02:12
The zona thwarts the entry and fusion
of more than one sperm,
35
132325
4251
透明带阻隔并且融化超出一个的其他精子进入,
02:16
the smallest cell in the body.
36
136576
3402
而精子是体内最小的细胞。
02:19
It takes a man two to three months
to make sperm,
37
139978
3082
生成精子会花费一个男子两到三个月的时间,
02:23
and the process constantly renews.
38
143060
3160
这个过程不断持续更新,
02:26
Each ejaculation during sexual intercourse
releases more than 100 million sperm.
39
146220
5636
性交过程中的每次射精会释放一亿个以上的精子。
02:31
But only 100 or so will ultimately
make it to the proximity of the egg,
40
151856
5179
但是只有一百个左右会最终到达卵子近身
02:37
and only one will successfully penetrate
through the armor of the zona pellucida.
41
157035
6197
而且只有一颗精子能够成功的穿透透明带的铠甲
02:43
Upon successful fertilization,
42
163232
2282
一旦受精成功,
02:45
the zygote immediately begins
developing into an embryo,
43
165514
3242
受精卵即刻开始发育成一个胚芽,
02:48
and takes about three days
to reach the uterus.
44
168756
3250
然后大概要用三天的时间抵达子宫。
02:52
There, it requires
another three or so days
45
172006
2276
在哪里,需要另外大概三天时间,
02:54
to implant firmly into the endometrium,
the inner lining of the uterus.
46
174282
5460
才能牢固的在宫内膜,即子宫内膜上着床。
02:59
Once implanted, the cells that
are to become the placenta
47
179742
3153
一旦着床,未来变成胎盘的细胞
03:02
secrete a hormone that signals
to the ovulated follicle
48
182895
3142
会释放荷尔蒙,通知卵泡
03:06
that there is a pregnancy in the uterus.
49
186037
2861
子宫内已经有了身孕
03:08
This helps rescue that follicle,
now called the corpus luteum,
50
188898
3505
这会使得卵泡,现在称为黄体,
03:12
from degenerating as it normally would
do in that stage of the menstrual cycle.
51
192403
5294
免于像往常一样,在月经周期的某个阶段退化。
03:17
The corpus luteum is responsible
for producing the progesterone
52
197697
3142
黄体负责产生孕酮,而孕酮
03:20
required to maintain the pregnancy
until six to seven weeks of gestation,
53
200839
4755
是使孕期维持并发展到六至七个星期
03:25
when the placenta develops
and takes over,
54
205594
2679
这时候胎盘会发育好并接管,
03:28
until the baby is born
approximately 40 weeks later.
55
208273
3940
一直到大概40周后,婴儿出生。
03:32
Now, how do you make a baby in a lab?
56
212213
3374
那么在实验室里如何制造宝宝呢?
03:35
In patients undergoing IVF,
57
215587
2339
进行体外受精的病人体内
03:37
FSH is administered at levels
that are higher than naturally occuring
58
217926
4407
卵泡刺激素会控制到高于自然水平,
03:42
to cause a controlled
overstimulation of the ovaries
59
222333
3526
来保持对于卵巢的过度刺激
03:45
so that they ultimately
produce multiple eggs.
60
225859
3740
从而最终产生多个卵子。
03:49
The eggs are then retrieved
just before ovulation would occur,
61
229599
3863
在排卵发生之前,这些卵子
03:53
while the woman is under anesthesia,
62
233462
2276
会在母体麻醉的状态下,
03:55
through an aspirating needle
that is guided by ultrasound.
63
235738
4373
通过由超声波引导的吸针被采集。
04:00
Most sperm samples are produced
by masturbation.
64
240111
4918
大部分精子样本会通过自慰产生
04:05
In the laboratory, the identified eggs
are stripped of surrounding cells
65
245029
4570
在实验室,筛选出来的卵子会剥去细胞外壁
04:09
and prepared for fertilization
in a petri dish.
66
249599
3995
在培养皿里等待受孕。
04:13
Fertilization can occur
by one of two techniques.
67
253594
3257
受精可以通过一种或者两种技术来实现,
04:16
In the first, the eggs are incubated
with thousands of sperm
68
256851
3456
最开始,卵子会同几千个精子一起培养
04:20
and fertilization occurs naturally
over a few hours.
69
260307
4418
在几个小时之内受孕会自然发生
04:24
The second technique maximizes
certainty of fertilization
70
264725
3110
第二种技术会使得受孕的确定性最大化
04:27
by using a needle
to place a single sperm inside the egg.
71
267835
4630
通过使用探针将单个精子置入卵子
04:32
This is particularly useful when there is
a problem with the quality of the sperm.
72
272465
4716
当精子质量有问题时,这种方式尤其有用
04:37
After fertilization, embryos can be
further screened for genetic suitability,
73
277181
4638
受孕之后,胚胎可以继续筛查基因适宜性,
04:41
frozen for later attempted pregnancies,
74
281819
2661
可以冷冻用来今后怀孕,
04:44
or delivered into the woman's uterus
via catheter.
75
284480
4207
也可以直接通过导管置入子宫。
04:48
Common convention is to transfer
the embryo three days after fertilization,
76
288687
5226
受精三日之后,胚胎会有八个细胞,
04:53
when the embryo has eight cells,
77
293913
2629
这个时候移植是惯常做法。
04:56
or on day five, when
the embryo is called a blastocyst,
78
296542
4595
或者在第五天,这个时候胚胎叫做胚囊,
05:01
and has hundreds of cells.
79
301137
2632
已经有了数百个细胞,
05:03
If the woman's eggs are of poor quality
due to age or toxic exposures,
80
303769
4948
如果卵子因为年龄或者有毒环境暴露而质量不高时,
05:08
or have been removed due to cancer,
81
308717
2761
或者因为癌症摘除(卵巢),
05:11
donor eggs may be used.
82
311478
2759
可以使用捐赠的卵子。
05:14
In the case that the intended mother
has a problematic uterus, or lacks one,
83
314237
4434
在想要怀孕的母亲子宫有问题,或者子宫缺失的情况下,
05:18
another woman, called
the gestational carrier or surrogate,
84
318671
3951
另外的女人,成为受孕载体或者代孕者,
05:22
can use her uterus to carry the pregnancy.
85
322622
3826
可以用她的子宫来孕育。
05:26
To increase the odds of success,
86
326448
1930
为增加成功几率,
05:28
which are as high as 40%
for a woman younger than 35,
87
328378
3952
35岁之前的女性会高达40%,
05:32
doctors sometimes transfer
multiple embryos at once,
88
332330
4206
医生有时候会一次植入多个胚胎,
05:36
which is why IVF results
in twins and triplets
89
336536
2976
这就是为什么IVF导致双胞胎或者三胞胎的几率
05:39
more often than natural pregnancies.
90
339512
3538
会远远高于自然怀孕。
05:43
However, most clinics seek to minimize
the chances of multiple pregnancies,
91
343050
4953
然而,大部分诊所都在寻求把多胞胎的几率最小化,
05:48
as they are riskier
for mothers and babies.
92
348003
3723
因为对于母亲和孩子来说,多胞胎风险会更高。
05:51
Millions of babies, like Louise Brown,
have been born from IVF
93
351726
4610
数以百万计的宝宝,就像路易斯·布朗,通过试管婴儿技术出生
05:56
and have had normal, healthy lives.
94
356336
3165
过着正常,健康的生活。
05:59
The long-term health consequences
of ovarian stimulation
95
359501
3227
关于试管婴儿技术进行卵巢刺激的
06:02
with IVF medicines are less clear,
96
362728
3151
长期健康后果,目前还不清晰。
06:05
though so far, IVF seems safe for women.
97
365879
4041
尽管直到目前,IVF似乎对于女性是安全的。
06:09
Because of better genetic testing,
98
369920
1956
因为更好的基因测试,
06:11
delayed childbearing,
99
371876
1838
推后的生子计划,
06:13
increased accessibility
and diminishing cost,
100
373714
3051
更高的便捷度和递减的花费,
06:16
it's not inconceivable that artificial
baby making via IVF and related techniques
101
376765
5817
通过体外受精及相关技术来人工制造宝宝,在将来会超过自然生殖,
06:22
could outpace natural reproduction
in years to come.
102
382582
4135
也不会是多么难以置信的事情。
New videos
Original video on YouTube.com
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。