How in vitro fertilization (IVF) works - Nassim Assefi and Brian A. Levine

3,160,586 views ・ 2015-05-07

TED-Ed


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

Μετάφραση: Helena Galani Επιμέλεια: Stefanos Reppas
00:06
In 1978, Louise Brown became
0
6645
2402
Το 1978, η Λουίζ Μπράουν έγινε
00:09
the world's first baby to be born by in vitro fertilization, or IVF.
1
9047
5403
το πρώτο μωρό παγκοσμίως που γεννήθηκε με εξωσωματική γονιμοποίηση ή IVF.
00:14
Her birth revolutionized the field of reproductive medicine.
2
14450
3330
Η γέννησή της επέφερε επανάσταση στον τομέα της αναπαραγωγικής ιατρικής.
00:17
Given that approximately one in eight heterosexual couples
3
17780
3151
Με δεδομένο ότι περίπου ένα στα έξι ετερόφυλα ζευγάρια
00:20
has difficulty conceiving,
4
20931
2066
έχει δυσκολία στη σύλληψη,
00:22
and that homosexual couples and single parents
5
22997
2175
κι ότι τα ομόφυλα ζευγάρια και οι ανύπαντροι γονείς
00:25
often need clinical help to make a baby,
6
25172
2632
συχνά χρειάζονται κλινική βοήθεια για να κάνουν μωρό,
00:27
the demand for IVF has been growing.
7
27804
2757
η αξίωση για εξωσωματική γονιμοποίηση αυξάνεται συνεχώς.
00:30
IVF is so common, that more than 5 million babies have been born through this technology.
8
30561
6328
Είναι τόσο συνήθης που πάνω από 5 εκ. μωρά έχουν γεννηθεί με αυτήν την τεχνολογία.
00:36
IVF works by mimicking the brilliant design of sexual reproduction.
9
36889
5756
Η IVF λειτουργεί μιμούμενη τον έξοχο σχεδιασμό της ερωτικής αναπαραγωγής.
00:42
In order to understand IVF,
10
42645
2144
Για να κατανοήσουμε την εξωσωματική γονιμοποίηση,
00:44
we first need to take a look at the natural process of baby making.
11
44789
4727
χρειάζεται πρώτα να δούμε τη φυσιολογική διαδικασία της δημιουργίας μωρών.
00:49
Believe it or not, it all starts in the brain.
12
49516
4272
Ίσως είναι απίστευτο αλλά όλα ξεκινούν απ' τον εγκέφαλο.
00:53
Roughly fifteen days before fertilization can happen,
13
53788
3339
Περίπου 15 ημέρες πριν τη δυνατότητα γονιμοποίησης,
00:57
the anterior pituitary gland secretes follicle stimulating hormone, FSH,
14
57127
5485
ο αδένας πρόσθιας υπόφυσης εκκρίνει την ωοθυλακιοτρόπο ορμόνη FSH,
01:02
which ripens a handful of follicles of the ovary
15
62612
2864
η οποία ωριμάζει μια χούφτα ωοκύτταρα της ωοθήκης
01:05
that then release estrogen.
16
65476
2341
τα οποία στη συνέχεια εκκρίνουν οιστρογόνα.
01:07
Each follicle contains one egg,
17
67817
1971
Κάθε ωοκύτταρο περιέχει ένα ωάριο
01:09
and on average, only one follicle becomes fully mature.
18
69788
4552
και κατά μέσο όρο, μόνο ένα ωοκύτταρο ωριμάζει πλήρως.
01:14
As it grows and continues to release estrogen,
19
74340
2955
Καθώς αυξάνεται και συνεχίζει να εκκρίνει οιστρογόνα
01:17
this hormone not only helps coordinate growth and preparation of the uterus,
20
77295
4369
αυτή η ορμόνη όχι μόνο
βοηθά στο συντονισμό, στην ανάπτυξη και στην προετοιμασία της μήτρας,
01:21
it also communicates to the brain how well the follicle is developing.
21
81664
5424
αλλά στέλνει επίσης μήνυμα στον εγκέφαλο για το πόσο καλά αναπτύσσεται ο θύλακας.
Όταν τα επίπεδα οιστρογόνων είναι αρκετά υψηλά
01:27
When the estrogen level is high enough,
22
87088
2378
01:29
the anterior pituitary releases a surge of luteinizing hormone, LH,
23
89466
5912
η πρόσθια υπόφυση εκκρίνει μεγάλη ποσότητα της ωχρινοποιητικής ορμόνης LH
01:35
which triggers ovulation
24
95378
1835
η οποία πυροδοτεί ωορρηξία
01:37
and causes the follicle to rupture and release the egg.
25
97213
5204
και προκαλεί ρήξη του θύλακα απελευθερώνοντας το ωάριο.
01:42
Once the egg leaves the ovary,
26
102417
2051
Αφού το ωάριο αφήσει τη μήτρα,
01:44
it is directed into the Fallopian tube by the finger-like fimbriae.
27
104468
4711
κατευθύνεται στις σάλπιγγες από τους δακτυλιοειδείς κροσσούς.
01:49
If the egg is not fertilized by sperm within 24 hours,
28
109179
3502
Αν το ωάριο δεν γονιμοποιηθεί από σπέρμα μέσα σε 24 ώρες,
01:52
the unfertilized egg will die,
29
112681
2126
το αγονιμοποίητο ωάριο θα πεθάνει
01:54
and the entire system will reset itself,
30
114807
2459
και ολόκληρο το σύστημα θα επαναρυθμιστεί
01:57
preparing to create a new egg and uterine lining the following month.
31
117266
4821
ετοιμάζοντας τη δημιουργία νέου ωαρίου και μητρική επένδυση τον επόμενο μήνα.
02:02
The egg is the largest cell in the body
32
122087
2924
Το ωάριο είναι το μεγαλύτερο κύτταρο στο σώμα
και προστατεύεται από παχύ, εξωκυτταρικό κέλυφος ζαχάρου
02:05
and is protected by a thick, extracellular shell of sugar
33
125011
3462
02:08
and protein called the zona pellucida.
34
128473
3852
και πρωτεΐνη που ονομάζεται διαφανής ζώνη.
02:12
The zona thwarts the entry and fusion of more than one sperm,
35
132325
4251
Η ζώνη αποτρέπει την είσοδο και σύντηξη περισσοτέρων του ενός σπέρματος,
02:16
the smallest cell in the body.
36
136576
3402
το εξυπνότερο κύτταρο στο σώμα.
02:19
It takes a man two to three months to make sperm,
37
139978
3082
Ο άνδρας χρειάζεται δύο ή τρεις μήνες να φτιάξει σπέρμα
02:23
and the process constantly renews.
38
143060
3160
και η διαδικασία συνεχώς ανανεώνεται.
02:26
Each ejaculation during sexual intercourse releases more than 100 million sperm.
39
146220
5636
Κάθε εκσπερμάτωση απελευθερώνει πάνω από 100 εκατομμύρια σπέρματος.
02:31
But only 100 or so will ultimately make it to the proximity of the egg,
40
151856
5179
Αλλά μόνο περίπου 100 τελικά θα φτάσουν στην περιοχή του ωαρίου
και μόνο ένα θα διαρρήξει επιτυχώς τη θωράκισης της διαφανούς ζώνης.
02:37
and only one will successfully penetrate through the armor of the zona pellucida.
41
157035
6197
02:43
Upon successful fertilization,
42
163232
2282
Με την επιτυχή γονιμοποίηση,
02:45
the zygote immediately begins developing into an embryo,
43
165514
3242
ο ζυγώτης αρχίζει αμέσως να αναπτύσσεται σε έμβρυο
02:48
and takes about three days to reach the uterus.
44
168756
3250
και χρειάζονται περίπου τρεις μέρες να φτάσει στην μήτρα.
Εκεί, χρειάζεται περίπου άλλες τρεις ημέρες
02:52
There, it requires another three or so days
45
172006
2276
02:54
to implant firmly into the endometrium, the inner lining of the uterus.
46
174282
5460
να εμφυτευθεί σταθερά στο ενδομήτριο, την εσωτερική επένδυση της μήτρας.
02:59
Once implanted, the cells that are to become the placenta
47
179742
3153
Όταν εμφυτευθεί, τα κύτταρα που πρόκειται να γίνουν ο πλακούντας
03:02
secrete a hormone that signals to the ovulated follicle
48
182895
3142
εκκρίνουν μια ορμόνη που δίνει σήμα στον θύλακα της ωορρηξίας
03:06
that there is a pregnancy in the uterus.
49
186037
2861
ότι υπάρχει κυοφορία στην μήτρα.
03:08
This helps rescue that follicle, now called the corpus luteum,
50
188898
3505
Αυτό βοηθά στην απελευθέρωση του θύλακα που τώρα ονομάζεται ωχρό σωμάτιο,
03:12
from degenerating as it normally would do in that stage of the menstrual cycle.
51
192403
5294
από τον εκφυλισμό όπως θα γινόταν φυσιολογικά σε αυτό το στάδιο του κύκλου.
03:17
The corpus luteum is responsible for producing the progesterone
52
197697
3142
Το ωχρό σωμάτιο είναι υπεύθυνο για την παραγωγή της προγεστερόνης
03:20
required to maintain the pregnancy until six to seven weeks of gestation,
53
200839
4755
που απαιτείται για να διατηρηθεί η κύηση έως έξι με επτά εβδομάδες κυοφορίας,
03:25
when the placenta develops and takes over,
54
205594
2679
όταν αναπτύσσεται ο πλακούντας κι αρχίζει να λειτουργεί,
03:28
until the baby is born approximately 40 weeks later.
55
208273
3940
μέχρι να γεννηθεί το μωρό περίπου μετά από 40 εβδομάδες.
03:32
Now, how do you make a baby in a lab?
56
212213
3374
Πώς γίνεται ένα μωρό στο εργαστήριο;
03:35
In patients undergoing IVF,
57
215587
2339
Σε ασθενείς που υποβάλλονται σε Εξωσωματική,
03:37
FSH is administered at levels that are higher than naturally occuring
58
217926
4407
η FSH χορηγείται σε επίπεδα υψηλότερα του φυσιολογικού
03:42
to cause a controlled overstimulation of the ovaries
59
222333
3526
για να προκληθεί ελεγχόμενη υπερδιέγερση των ωοθυκών
03:45
so that they ultimately produce multiple eggs.
60
225859
3740
ώστε τελικά να παράγουν πολλαπλά ωάρια.
03:49
The eggs are then retrieved just before ovulation would occur,
61
229599
3863
Έπειτα, τα ωάρια ανακτούνται λίγο πριν την ωορρηξία
03:53
while the woman is under anesthesia,
62
233462
2276
ενώ η γυναίκα βρίσκεται υπό αναισθησία,
03:55
through an aspirating needle that is guided by ultrasound.
63
235738
4373
με βελόνα παρακέντησης, που καθοδηγείται από υπέρηχο.
Τα περισσότερα δείγματα σπέρματος παράγονται από αυνανισμό.
04:00
Most sperm samples are produced by masturbation.
64
240111
4918
Στο εργαστήριο, τα περιβάλλοντα κύτταρα αφαιρούνται από τα ταυτοποιημένα ωάρια
04:05
In the laboratory, the identified eggs are stripped of surrounding cells
65
245029
4570
04:09
and prepared for fertilization in a petri dish.
66
249599
3995
και προετοιμάζονται για γονιμοποίηση σε τρυβλίο Πέτρι.
04:13
Fertilization can occur by one of two techniques.
67
253594
3257
Η γονιμοποίηση μπορεί να πραγματοποιηθεί από μία εκ των δύο τεχνικών.
04:16
In the first, the eggs are incubated with thousands of sperm
68
256851
3456
Στην πρώτη, τα ωάρια επωάζονται με χιλιάδες σπέρματος
04:20
and fertilization occurs naturally over a few hours.
69
260307
4418
και η γονιμοποίηση επέρχεται φυσιολογικά σε λίγες ώρες.
04:24
The second technique maximizes certainty of fertilization
70
264725
3110
Η δεύτερη τεχνική μεγιστοποιεί τη βεβαιότητα της γονιμοποίησης
04:27
by using a needle to place a single sperm inside the egg.
71
267835
4630
χρησιμοποιώντας βελόνα για να τοποθετηθεί ένα σπέρμα μέσα στο ωάριο.
04:32
This is particularly useful when there is a problem with the quality of the sperm.
72
272465
4716
Αυτό είναι εξαιρετικά χρήσιμο όταν υπάρχει πρόβλημα με την ποιότητα του σπέρματος.
04:37
After fertilization, embryos can be further screened for genetic suitability,
73
277181
4638
Μετά τη γονιμοποίηση, τα έμβρυα περνούν πλήρη έλεγχο για γενετική καταλληλότητα,
04:41
frozen for later attempted pregnancies,
74
281819
2661
κατεψυγμένα για μελλοντικές προσπάθειες εγκυμοσύνης,
04:44
or delivered into the woman's uterus via catheter.
75
284480
4207
ή εμφυτεύονται στη μήτρα με καθετήρα.
04:48
Common convention is to transfer the embryo three days after fertilization,
76
288687
5226
Κοινή πρακτική αποτελεί η μεταφορά του εμβρύου 3 ημέρες μετά τη γονιμοποίηση
04:53
when the embryo has eight cells,
77
293913
2629
όταν το έμβρυο έχει οκτώ κύτταρα,
04:56
or on day five, when the embryo is called a blastocyst,
78
296542
4595
ή την πέμπτη ημέρα όταν το έμβρυο ονομάζεται βλαστοκύστη
05:01
and has hundreds of cells.
79
301137
2632
κι έχει εκατοντάδες κύτταρα.
05:03
If the woman's eggs are of poor quality due to age or toxic exposures,
80
303769
4948
Αν τα ωάρια είναι κακής ποιότητας λόγω ηλικίας ή έκθεσης σε τοξικά,
05:08
or have been removed due to cancer,
81
308717
2761
ή έχουν αφαιρεθεί λόγω καρκίνου,
05:11
donor eggs may be used.
82
311478
2759
μπορούν να χρησιμοποιηθούν δότες ωαρίων.
05:14
In the case that the intended mother has a problematic uterus, or lacks one,
83
314237
4434
Σε περίπτωση που η κατά νόμον μητέρα έχει προβληματική μήτρα ή στερείται αυτής
05:18
another woman, called the gestational carrier or surrogate,
84
318671
3951
κάποια άλλη γυναίκα η ονομαζόμενη φορέας κύησης ή παρένθετη μητέρα,
05:22
can use her uterus to carry the pregnancy.
85
322622
3826
μπορεί να χρησιμοποιήσει την μήτρα της για να κυοφορήσει.
05:26
To increase the odds of success,
86
326448
1930
Για να αυξηθούν οι πιθανότητες επιτυχίας
05:28
which are as high as 40% for a woman younger than 35,
87
328378
3952
οι οποίες είναι 40% υψηλές για γυναίκα νεώτερη των 35,
05:32
doctors sometimes transfer multiple embryos at once,
88
332330
4206
ορισμένες φορές οι γιατροί μεταφέρουν πολλαπλά έμβρυα ταυτόχρονα,
05:36
which is why IVF results in twins and triplets
89
336536
2976
κι έτσι η εξωσωματική γονιμοποίηση καταλήγει σε δίδυμα ή τρίδυμα
05:39
more often than natural pregnancies.
90
339512
3538
περισσότερο συχνά από τις φυσιολογικές κυήσεις.
05:43
However, most clinics seek to minimize the chances of multiple pregnancies,
91
343050
4953
Οι πιο πολλές κλινικές επιζητούν μείωση των πιθανοτήτων πολλαπλής κύησης
05:48
as they are riskier for mothers and babies.
92
348003
3723
καθώς αυτές είναι πιο ριψοκίνδυνες για τις μητέρες και τα μωρά.
05:51
Millions of babies, like Louise Brown, have been born from IVF
93
351726
4610
Εκατομμύρια μωρά όπως η Λουίζ Μπράουν, έχουν γεννηθεί με τεχνητή γονιμοποίηση
05:56
and have had normal, healthy lives.
94
356336
3165
κι έχουν φυσιολογικές, υγιείς ζωές.
05:59
The long-term health consequences of ovarian stimulation
95
359501
3227
Οι μακροπρόθεσμες συνέπειες υγείας της διέγερσης των ωοθηκών
06:02
with IVF medicines are less clear,
96
362728
3151
με φάρμακα γονιμοποίησης είναι λιγότερο εμφανείς
06:05
though so far, IVF seems safe for women.
97
365879
4041
αν κι έως τώρα, η εξωσωματική γονιμοποίηση φαίνεται ασφαλής για τις γυναίκες.
06:09
Because of better genetic testing,
98
369920
1956
Λόγω του καλύτερου γενετικού ελέγχου,
06:11
delayed childbearing,
99
371876
1838
της καθυστερημένης τεκνοποίησης,
06:13
increased accessibility and diminishing cost,
100
373714
3051
της αυξημένης δυνατότητας πρόσβασης και του μειωμένου κόστους,
06:16
it's not inconceivable that artificial baby making via IVF and related techniques
101
376765
5817
δεν είναι αδιανόητο, η τεχνητή απόκτηση μωρών μέσω IVF και συναφών τεχνικών
06:22
could outpace natural reproduction in years to come.
102
382582
4135
να μπορέσει να ξεπεράσει τον ρυθμό φυσιολογικής αναπαραγωγής στο μέλλον.
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7